0% found this document useful (0 votes)
18 views

Task Group 7

Certain suppliers, like Intel which provides high quality processors, have significant bargaining power over industries like online businesses that rely on quality components for performance. Translation memory systems, which store previously translated text segments along with their translations, are commonly used by companies producing multilingual documentation to increase translation consistency and efficiency when using tools like computer assisted translation managers and terminology databases. Research shows translation memory tools are widely adopted for managing multilingual content across industries.

Uploaded by

Khawar Malik
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
18 views

Task Group 7

Certain suppliers, like Intel which provides high quality processors, have significant bargaining power over industries like online businesses that rely on quality components for performance. Translation memory systems, which store previously translated text segments along with their translations, are commonly used by companies producing multilingual documentation to increase translation consistency and efficiency when using tools like computer assisted translation managers and terminology databases. Research shows translation memory tools are widely adopted for managing multilingual content across industries.

Uploaded by

Khawar Malik
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 1

WHETHER CERTAIN SUPPLIERS PROVIDE DIFFERENTIAL INPUTS THAT

ENHANCE TH PERFORMANCE OF INDUASTRY

As Intel processor good in quality so for online industries quality processors are of real
importance therefore the bargaining power of suppliers is high due to good quality.

Some software programs that use translation memories are known as translation memory
managers (TMM).

Translation memories are typically used in conjunction with a dedicated computer assisted
translation (CAT) tool, word processing program, terminology management systems,
multilingual dictionary, or even raw machine translation output.

A translation memory consists of text segments in a source language and their translations into
one or more target languages. These segments can be blocks, paragraphs, sentences, or phrases.
Individual words are handled by terminology bases and are not within the domain of TM.

Research indicates that many companies producing multilingual documentation are using
translation memory systems

You might also like