20 Teaching Tips
20 Teaching Tips
Page |2 asleep, aware that s/he hasnt got much chance of getting a word in edge-ways. Or of course, in a group of four, two speak to each other while the other two often either fall asleep or end up speaking to each other too, in which case you might as well have put them in pairs in the first place. If you have an odd number of students dont pair the extra student up with yourself - make a group of three somewhere. I used to take on the "odd" student myself when I started in EFL but I found that it didnt work. The other students werent daft - they realised they were missing out on the teachers attention and I realised they were right - I was short-changing them by not monitoring them as I should. If youve got some talkative and some quiet students, pair the quiet ones together for the fluency activities (as opposed to the vocabulary/grammar activities) to encourage them to talk more. I used to put one talkative student in a pair with a quiet one, thinking that the quiet one would speak more if his/her partner was the chatty type. I was wrong - the talkative one monopolises the conversation and the quiet one is happy to let this happen. NB: If you only have one student, simply "pair up" with your student. The worksheets are designed to be used in individual lessons as well as group ones.
Page |3 Extra Info: Getting students to read aloud used to be unpopular because the powers that be said that it was unrealistic as we never do it in real life - you read books silently, dont you? Things have changed since then as it has since been argued that we do do it, e.g. "hey, listen to this, it says in the paper here that Prince Charles is already, secretly, married to Camilla! Listen 'Prince Charles allegedly married Camilla Parker Bowles in a secret ceremony at Windsor Castle yesterday. The ceremony was attended only by the princes closest family and friends. A palace spokesman denied the rumour, saying that...'"
6. Another way to check understanding of instructions is to ask the students to imagine that you are a new student who has just come in - can they explain how to do the activity? 7. Another way to check understanding, not only of instructions, is by concept checking (see TT19). Why: 1. You need to check that the students have understood because they are unlikely to tell you if they havent - they will simply bumble through the exercise, doing it wrong, probably aware that they are doing it wrong, and losing confidence.
Page |4 2. You need to ask "Is that clear?" rather than "Do you understand?" because the chances of a student saying "No, I dont understand" are very slim - they will feel very stupid. Would you admit to not understanding something in front of others in a classroom situation? I wouldnt! 3. The student who doesnt understand will be convinced s/he is the only one who doesnt get it and will not want to admit that in public. Questions like "Is that clear?" shift the blame to the quality of the instructions instead. Neutral ground - much nicer.
Page |5 lesson because, I dont know about you, but I find it hard to do it spontaneously during the lesson! For some reason I get muddled and write the stress on the wrong syllable etc. If you want to do some stress placement work but you dont know which syllable is stressed, look in a dictionary, especially one for students - it will have the stress indicated, usually by an apostrophe thingy. The syllable after the apostrophe thingy is the stressed one, usually. For example: be'fore 'after com'puter after'noon If you look in the first few pages of the dictionary it will explain how it indicates stress placement. Not all dictionaries indicate it in the same way. (For more information about dictionaries in general see TT20).
Page |6 taking the register at the beginning of the lesson, giving everyone time to hang their coats up, sit down, get settled, receive their worksheets, read the instructions, listen to the teacher presenting grammar points or whatever, do a listening exercise or a roleplay, go through homework together, receive more homework, get ready to leave etc. 5 minutes would be more realistic. So there you have it, pay for 60 minutes and get 5. Where's the logic? If that doesn't work I do this: Let the student have his/her way. Yup! Smile and listen very attentively. Make sure that everyone else is listening too. Let him/her start rambling, taking up everyone's valuable time and then just pick him/her up on every grammar mistake and correct his/her pronunciation every second word. I find that the student in question usually enjoys this to start with, getting so much attention - having a one-to-one lesson in front of everybody - but the novelty soon wears off. I either correct the student aloud, frequently, or write his/her errors up on the board as s/he goes along ("don't mind me, do keep going, we can all learn so much from your mistakes"). Generally speaking, correcting a student every few seconds destroys the impact of whatever s/he was saying and makes them (and everyone else) lose the thread. Writing their mistakes up publicly on the board tends to make students shrivel up and die (See TT11 for an explanation about how to do error correction nicely). After this, in my experience, the student is generally quite happy to get on with pairwork. And so are all the other students! Sometimes I have students who don't want to speak much until they can be sure of getting it right and not making mistakes because mistakes are bad things, right? (Wrong! See TT11 for further explanation). These students tell me that they want me to talk to them (individually) because they will learn correct English through listening to me. (By osmosis, presumably!) They can't see the benefit of talking to each other because if they make a mistake the other student won't be able to correct them. (Actually, the other student often can correct them, and does correct them and that's what they don't like!). In such cases I explain like this: Learning English is like learning to play the piano/to drive/to swim etc. When you want to learn to play the piano/drive/swim is it enough just sit and watch other people doing it or do you need to have a go yourself and make mistakes and practise a lot until you get it right? Speaking together gives you that chance to have a go yourself and the time to practice. Or like this: If you honestly think that you will learn correct English by listening to a mother-tongue speaker speaking correct English, why don't you just rent an English video? It's a lot cheaper than paying lesson prices to listen to me.
Page |7
Page |8 are that they will get it right quite a lot of the time. If you put the students into pairs or small groups the chances are that with their combined passive knowledge they'll get most of the answers right, though they won't know how they did it. They'll probably think it's just luck. It isn't. Of course, the upshot of all this is that they get most of it right and consequently feel very good. Their confidence is raised and that is half the battle with speaking a foreign language. 2. In real life (outside the classroom) the students will be put in situations where they don't know all the answers or they don't know all the words etc. If they have developed the confidence to trust themselves to make an educated guess here and there it'll help them survive linguistically. 3. In many English language exams it is necessary to do gap-fill or cloze exercises. Students taking exam courses should be encouraged to make guesses left, right and centre in order to avoid ever leaving a space on an exam paper. If nothing is written in the gap the student will receive no marks. If something is written in the space there is a chance, a fair chance, that the answer will be right.
Page |9 2. It's a good idea to stop things while they are going swingingly because it means you never hit the students' boredom threshold. Leave them wanting more and enthusiasm will remain high. On the other hand, don't stop it too soon because not everyone will have had a chance to speak or guess the answers yet so they'll feel cheated.
P a g e | 10
P a g e | 11 convey the meaning more quickly? Sometimes a synonym (similar word) is useful (e.g. wealthy = rich) or an opposite (e.g. wealthy = the opposite of poor). Extra info: If a student still thinks I should explain all the new words to him I refuse and explain like this: If you give a starving man a fish, you feed him for a day. If you teach him how to fish he can feed himself for life. (I explain "starving" as "very, very, very hungry"). In this case the "fish" is the explanation of a word, given by you. The "how to fish" is the ability to guess words from context, the confidence to ask a peer (a classmate, a colleague etc.) if they know the meaning, and the ability to use a dictionary.
P a g e | 12 2. Monitoring gives you the opportunity to hear how the students are coping with the activity and to make notes about pronunciation, vocabulary and grammar points that are causing difficulty. I see the role as one of listener/supervisor/facilitator/encourager - not as one of error corrector. Extra Info: Although it's a good idea to indicate that you're actually listening to the students (even to the point of feigning interest in what they are saying) I wouldn't suggest crouching down to table height in order to listen to the students - it looks silly. Apparently, (according to books on body language) tipping your head to one side gives the impression that you are listening avidly to someone so if you were thinking of switching off and not listening to your students at all (...me??...never!!), tip your head to one side first and they'll be none the wiser! I generally don't correct mistakes very much when I'm monitoring - I jot them down and do a bit of error correction later because if I get caught up correcting one student's mistakes during the activity I can't monitor the other students properly and by the time I get back to monitoring I find that everyone has reverted happily to their mother tongue.
P a g e | 13 Extra Info: Mistakes are good things and students need to know that they are. I explain like this: "Please make lots and lots of mistakes in my lessons - new mistakes, mind you, not the same old ones over and over. I like mistakes because we can all learn from them and because if you don't make any I won't have a job. If I find a student who doesn't make any mistakes in my lesson I will move that student to a higher level class because s/he obviously isn't learning anything at this level." Learning English is like learning to ride a bike - you fall off a lot, but you get the hang of it in the end. You will make a lot of mistakes but you will be able to communicate effectively in the end. Very few people become successful international cyclists and the chances are that even though you can ride a bike you are not a professional cyclist. Very few students reach mother-tongue (supposedly error-free) level but many students learn to communicate very well in English in spite of this. You will probably never have error-free English so accept that you will always make some mistakes - just try to learn from them and learn to live with your linguistic imperfections. When a student makes a mistake it is usually counter-productive to say "No!"/"That's wrong!"/"Are you serious?"/"How long did you say you've been studying English?" etc. It's often kinder to say "Not bad"/"Nearly"/"Good try"/"That's an interesting mistake" etc. Some say that you shouldn't laugh at students' mistakes but I often do. They're often very funny so why shouldn't I? I find it breaks the "mistakes taboo" and makes linguistic risks and disasters an acceptable part of the classroom culture. Students catch on very quickly and we have a good giggle together when someone messes up. The ability to correct themselves when they make a mistake is an important one for students to develop. Encourage it and give them time to correct themselves - don't jump in immediately to correct them, keen though you are to prove that you are doing your job. Most students (and indeed some teachers) seem to think that it is the teacher's job to correct students mistakes but this is not necessarily so. Yes, teachers can correct their students endlessly but how will that help the students' when they go out into the big wide world - who will be there to correct them then? It's much better for the students if they get into the habit of listening to themselves when they are speaking and correct themselves as they go along. Obviously they won't be able to correct all the mistakes they make but they will be able to correct a lot of them.
P a g e | 14
P a g e | 15
P a g e | 16 For example: (a gap fill with these possible answers: take photos buy souvenirs): I always _______________ when I am on holiday because they help me to remember it. (Could be either answer! But not if you've read the whole exercise first because you know that one of the later sentences is: I _____ a lot of _____ on my last holiday because I had a new camera. This is true not only for my worksheets but also for the Cambridge exams such as First Certificate and as a useful strategy in exams in general. 2. Another reason is that the students can answer the questions they know the answer to and guess the rest (from a smaller selection because they've used some of the answers already and so have a higher percentage chance of guessing the right answer). A process of elimination. Extra Info: Exam students are strongly advised to read everything before putting pen to paper for the reasons stated above. Apart from anything else it gives them more context to help them.
P a g e | 17 Extra Info: Brainstorming can be used as a warmer (a five minute activity at the start of the lesson) just to get them in the mood and to start them thinking about the topic or as a filler (a five minute activity at the end of the lesson) to see how many words they remember from the lesson. It can also be used as revision - "Write down all the words you can remember about X (which we studied last month)"! (The students'll love you for that - not!)
P a g e | 18 In my view, the chances of the students being really interested in "Bob" and "Pam" are slim and so are the chances of them remembering the target language (target language is the words and/or grammar structure you are trying to teach them). There may well be nice colour photos of people supposedly called "Bob" and "Pam" but, correct me if I'm wrong, it's hardly realistic. The students know full well that the people in the photos are called just about anything except "Bob" and "Pam" because they are models or actors or whatever. They certainly don't care what time they get up and how they get to work. That's where personalising comes in. Sentences like: "My partner ______ very early every morning" can be turned into questions (Do you get up very early every morning?) which will begin a real, personally relevant conversation between two students in which they can talk to each other about themselves. (Yes, I do, I have to be at work by 8.15 every day including Saturday...Really? What do you do? etc.).
P a g e | 19 bread". I was none the wiser for having translated this. Did it mean he was soft, I asked myself? Or stale? (It actually means he's a good sort, apparently.) 4. Translating slows students down which means you run the risk of getting bogged down in the fruitless pursuit of a word which isn't English anyway. 5. Thinking in two languages simultaneously (which is necessary for translating) is very hard. People pay simultaneous interpreters quite a lot of money to do this and you need to be very good at both languages to do it successfully. ("If you are a professional interpreter you may translate in my lessons, no problem" - funnily enough I haven't come across any such students yet!) 6. False friends can cause problems. In Italian the word "sensibile" means sensitive. Not sensible. The word "conveniente" means cheap. Not convenient. I could go on... 7. Often there is only one word in the students' language to translate two English words. For example: the Italian for make is "fare" and so is the Italian for "do". The Italian for "job" is "lavoro" and so the Italian for "work". In such cases translating is actually the origin of the students' confusion over the words, not the solution to it. Extra Info: If I encounter students who are convinced that translating English into their own language is an essential part of learning English I try to discourage them by explaining like this: Let's imagine that I am a piano-teacher and a student wants to learn to play the piano so s/he has piano lessons with me. S/he may not be able to play the piano but s/he is an expert guitarist and brings his/her guitar to the lesson. I play a tune on the piano and s/he tries to copy it on the guitar. But it doesn't sound the same. In fact it doesn't sound like a piano at all. Well, it wouldn't, would it? I suggest that s/he tries playing it on the piano but s/he tells me that s/he will only be able to play it on the piano if s/he can play it on the guitar first. The lesson continues with me playing the piano and the student "translating" the tunes onto the guitar. At the end of this course of piano lessons, do you think the student will be able to play the piano? I think not.
P a g e | 20 3. Another way to liven up the pace is to put a time limit on some activities - "You have 2 minutes for this, so get going!" Or introducing an element of competition - put the class into small groups and tell them that these are teams and the first team to finish this activity is the winner. (Prize = no homework, or something like that.) Maybe the activities which involve matching words with pictures would be a good one for this). 4. Use other material during the lesson - your coursebook etc. 5. Wake people up by giving them a 2 minute test on last week's vocabulary. 6. Allow silence at appropriate times during the lesson - while students are reading the questions or during speaking activities when students are formulating a response (thinking of something to say). Silence in the classroom can be a bit unnerving at first but it doesn't mean you're not doing your job - students need time to absorb information and time to think. We all do. Why: 1. The lesson will become rather monotonous if it's just a case of "Do Activity 1, then do Activity 2, then [lo and behold] do Activity 3." (!) 2. The lesson will become even more monotonous if the students spend all lesson with the same partner - change the partners over, make small groups instead, or (especially in a brainstorming session) have the group brainstorming directly to you. Extra Info: Exercises may be numbered 1, 2, 3 etc but that doesn't mean you have to do them in that order or feedback (see TT8) in that order. In the discussion activities I often tell students to read all the questions, select the 3 that interest them most and talk about them. When feeding back from another exercise I may ask for the answer to number 5 then number 2 then number 4 - keeps the students on their toes!
P a g e | 21 Why: 1. It's another way of checking understanding (see TT3 for further explanation). Extra Info: I suggest thinking up concept check questions before the lesson and jotting them down somewhere. I don't know about you but they never come to me spontaneously when I need them in a lesson.
P a g e | 22 job/ I enjoy my work" - the nouns "job" and "work" mean pretty much the same here but there is a difference because between them, what is it? Words which are impossible to know how to pronounce - "thorough" is a good one, - how do we say it? Sentences to complete "I'm good ___ using a dictionary" - what's the missing preposition? Phrasal verbs like "put up with" - do they know which word to look up? Words with more than one meaning - I use "get" - what does it mean? And does their dictionary give too much information about it or too little or just right? The aim of the game is to get students to realise that using a bilingual dictionary to translate a word is no way to go about dictionary work, especially if it is more than 5 years old - for a start, if they look up the word "mouse" it'll probably just say "small furry animal" and not mention computers at all. Using a monolingual English dictionary could really help them with their studying.