Persons 4 Finals.
Persons 4 Finals.
A petition for legal separation may be filed on any of the following grounds: 1. Repeated physical violence or grossly abusive conduct directed against the petitioner, a common child, or a child of the petitioner; 2. Physical violence or moral pressure to compel the petitioner to change religious or political affiliation; 3. Attempt of respondent to corrupt or induce the petitioner, a common child, or a child of the petitioner, to engage in prostitution, or connivance in such corruption or inducement; 4. Final judgment sentencing the respondent to imprisonment of more than six years, even if pardoned; 5. Drug addiction or habitual alcoholism of the respondent; 6. Lesbianism or homosexuality of the respondent; 7. Contracting by the respondent of a subsequent bigamous marriage, whether in the Philippines or abroad; 8. Sexual infidelity or perversion; 9. Attempt by the respondent against the life of the petitioner; or 10. Abandonment of petitioner by respondent without justifiable cause for more than one year. For purposes of this Article, the term child shall include a child by nature or by adoption. (97a)352
6) Where the action is barred by prescription. (100a) Article 57. An action for legal separation shall be filed within five years from the time of the occurrence of the cause. (102a) Article 58. An action for legal separation shall in no case be tried before six months shall have elapsed since the filing of the petition. (103a) Article 59. No legal separation may be decreed unless the court has taken steps toward the reconciliation of the spouses and is fully satisfied, despite such efforts, that reconciliation is highly improbable. (n) Article 60. No decree of legal separation shall be based upon a stipulation of facts or a confession of judgment. In any case, the court shall order the prosecuting attorney or fiscal assigned to it to take steps to prevent collusion between the parties and to take care that the evidence is not fabricated or suppressed. (101a) Article 61. After the filing of the petition for legal separation, the spouses shall be entitled to live separately from each other. The court, in the absence of a written agreement between the spouses, shall designate either of them or a third person to administer the absolute community or conjugal partnership property. The administrator appointed by the court shall have the same powers and duties as those of a guardian under the Rules of Court. (104a) Article 62. During the pendency of the action for legal separation, the provisions of Article 49 shall likewise apply to the support of the spouses and the custody and support of the common children. (105a) Article 63. The decree of legal separation shall have the following effects: 1) The spouses shall be entitled to live separately from each other, but the marriage bond shall not be severed; 2) The absolute community or the conjugal partnership shall be dissolved and liquidated but the offending spouse shall have no right to any share of the net profits earned by the absolute community or the conjugal partnership, which shall be forfeited in accordance with the provisions of Article 43(2); 3) The custody of the minor children shall be awarded to the innocent spouse, subject to the provisions of Article 213 of this Code; and 4) The offending spouse shall be disqualified from inheriting from the innocent spouse by intestate
Article 56. The petition for legal separation shall be denied on any of the following grounds: 1) Where the aggrieved party has condoned the offense or act complained of; 2) Where the aggrieved party has consented to the commission of the offense or act complained of; 3) Where there is connivance between the parties in the commission of the offense or act constituting the ground for legal separation; 4) Where both parties have given ground for legal separation; 5) Where there is collusion between the parties to obtain the decree of legal separation; or
succession. Moreover, provisions in favour of the offending spouse in the will of the innocent spouse shall be revoked by operation of law. (106a) Article 64. After the finality of the decree of legal separation, the innocent spouse may revoke the donations made by him or by her in favor of the offending spouse, as well as the designation of the latter as a beneficiary in any insurance policy, even if such designation be stipulated as irrevocable. The revocation of the donations shall be recorded in the registries of property in the places where the properties are located. Alienations, liens and encumbrances registered in good faith before the recording of the complaint for revocation in the registries of property shall be respected. The revocation of or change in the designation of the insurance beneficiary shall take effect upon written notification thereof to the insured. The action to revoke the donation under this Article must be brought within five years from the time the decree of legal separation has become final. (107a) Article 65. If the spouses should reconcile, a corresponding joint manifestation under oath duly signed by them shall be filed with the court in the same proceeding for legal separation. (n) Article 66. The reconciliation referred to in the preceding article shall have the following consequences: 1) The legal separation proceedings, if still pending, shall thereby be terminated in whatever stage; and 2) The final decree of legal separation shall be set aside, but the separation of property and any forfeiture of the share of the guilty spouse already effected shall subsist, unless the spouses agree to revive their former property regime. The courts order containing the foregoing shall be recorded in the proper civil registries. (108a) Article 67. The agreement to revive the former property regime referred to in the preceding article shall be executed under oath and shall specify: 1) The properties to be contributed anew to the restored regime; 2) Those to be retained as separate properties of each spouse; and 3) The names of all their known creditors, their addresses and the amounts owing to each.
The agreement of revival and the motion for its approval shall be filed with the court in the same proceeding for legal separation, with copies of both furnished to the creditors named therein. After due hearing, the court shall, in its order, take measures to protect the interest of creditors and such order shall be recorded in the proper registries of property. The recording of the order in the registries of property shall not prejudice any creditor not listed or not notified, unless the debtor-spouse has sufficient separate properties to satisfy the creditors claim. (195a, 108a) TITLEIII: RIGHTS AND OBLIGATIONS BETWEEN HUSBAND AND WIFE Article 68. The husband and wife are obliged to live together, observe mutual love, respect and fidelity, and render mutual help and support. (109a) Article 69. The husband and wife shall fix the family domicile. In case of disagreement, the court shall decide. The court may exempt one spouse from living with the other if the latter should live abroad or there are other valid and compelling reasons for the exemption. However, such exemption shall not apply if the same is not compatible with the solidarity of the family. (110a) Article 70. The spouses are jointly responsible for the support of the family. The expenses for such support and other conjugal obligations shall be paid from the community property and, in the absence thereof, from the income or fruits of their separate properties. In case of insufficiency or absence of said income or fruits, such obligations shall be satisfied from their separate properties.(111a) Article 71. The management of the household shall be the right and duty of both spouses. The expenses for such management shall be paid in accordance with the provisions of Article 70. (115a) Article 72. When one of the spouses neglects his or her duties to the conjugal union or commits acts which tend to bring danger, dishonor or injury to the other or to the family, the aggrieved party may apply to the court for relief. (116a) Article 73. Either spouse may exercise any legitimate profession, occupation, business or activity without the consent of the other. The latter may object only on valid, serious, and moral grounds. In case of disagreement, the court shall decide whether or not: 1) The objection is proper, and
2) Benefit has accrued to the family prior to the objection or thereafter. If the benefit accrued prior to the objection, the resulting obligation shall be enforced against the separate property of the spouse who has not obtained consent. The foregoing provisions shall not prejudice the rights of creditors who acted in good faith. (117a) (2) BENEFIT HAS ACCRUED TO THE FAMILY PRIOR TO THE OBJECTION OR THEREAFTER. IF THE BENEFIT ACCRUED PRIOR TO THE OBJECTION, THE RESULTINGOBLIGATION SHALL BE ENFORCED AGAINST THE COMMUNITY PROPERTY. IF BENEFIT ACCRUED THEREAFTER, SUCH OBLIGATION SHALL BE ENFORCED AGAINST THE SEPARATE PROPERTY OF THE SPOUSE WHO HAS NOT OBTAINED CONSENT. TITLEIV:PROPERTY RELATIONS BETWEEN HUSBAND AND WIFE Article 74. The property relations between husband and wife shall be governed in the following order: 1) By marriage settlements executed before the marriage; 2) By the provisions of this Code; and 3) By the local customs. (118) Article 75. The future spouses may, in the marriage settlements, agree upon the regime of absolute community, conjugal partnership of gains, complete separation of property, or any other regime. In the absence of a marriage settlement, or when the regime agreed upon is void, the system of absolute community of property as established in this Code shall govern. (119a) Article 76. In order that any modification in the marriage settlements may be valid, it must be made before the celebration of the marriage, subject to the provisions of Articles 66, 67, 128, 135 and 136. (121) Article 77. The marriage settlements and any modification thereof shall be in writing, signed by the parties and executed before the celebration of the marriage. They shall not prejudice third persons unless they are registered in the local civil registry where the marriage contract is recorded as well as in the proper registries of property. (122a) Article 78. A minor who according to law may contract marriage may also execute his or her marriage settlements, but they shall be valid only if the persons designated in Article 14 to give consent to the marriage
are made parties to the agreement, subject to the provisions of Title IX of this Code. (120a) Article 79. For the validity of any marriage settlements executed by a person upon whom a sentence of civil interdiction has been pronounced or who is subject to any other disability, it shall be indispensable for the guardian appointed by a competent court to be made a party thereto. (123a) Article 80. In the absence of a contrary stipulation in a marriage settlement, the property relations of the spouses shall be governed by Philippine laws, regardless of the place of the celebration of the marriage and their residence. This rule shall not apply: 1) Where both spouses are aliens; 2) With respect to the extrinsic validity of contracts affecting property not situated in the Philippines and executed in the country where the property is located; and 3) With respect to the extrinsic validity of contracts entered into the Philippines but affecting property situated in a foreign country whose laws require different formalities for its extrinsic validity. (124a) Article 81. Everything stipulated in the settlements or contracts referred to in the preceding articles in consideration of a future marriage, including donations between the prospective spouses made therein, shall be rendered void if the marriage does not take place. However, stipulations that do not depend upon the celebration of the marriage shall be valid. (125a) CHAPTER 2: DONATIONS BY REASONS OF MARRIAGE Article 82. Donations by reason of marriage are those which are made before its celebration, in consideration of the same, and in favour of one or both of the future spouses. (126) Article 83. These donations are governed by the rules on ordinary donations established in Title III of Book III of the Civil Code, insofar as they are not modified by the following Articles. (127a) Article 84. If the future spouses agree upon a regime other than the absolute community of property, they cannot donate to each other in their marriage settlements more than one-fifth of their present property. Any excess shall be considered void.
Donations of future property shall be governed by the provisions on testamentary succession and the formalities of wills. (130a) Article 85. Donations by reason of marriage of property subject to encumbrances shall be valid. In case of foreclosure of the encumbrance and the property is sold for less than the total amount of the obligation secured, the donee shall not be liable for the deficiency. If the property is sold for more than the total amount of said obligation, the donee shall be entitled to the excess. (131a) Article 86. A donation by reason of marriage may be revoked by the donor in the following cases: 1) If the marriage is not celebrated or judicially declared void ab initio except donations made in the marriage settlements, which shall be governed by Article 81; 2) When the marriage takes place without the consent of the parents or guardian, as required by law; 3) When the marriage is annulled, and the donee acted in bad faith; 4) Upon legal separation, the donee being the guilty spouse; 5) If it is with a resolutory condition and the condition is complied with; 6) When the donee has committed an act of ingratitude as specified by the provisions of the Civil Code on donations in general. (132a)
When the waiver takes place upon a judicial separation of property, or after the marriage has been dissolved or annulled, the same shall appear in a public instrument and shall be recorded as provided in Article 77. The creditors of the spouse who made such waiver may petition the court to rescind the waiver to the extent of the amount sufficient to cover the amount of their credits. (146a) Article 90. The provisions on co-ownership shall apply to the absolute community of property between the spouses in all matters not provided for in this Chapter. (n) Section 2. WHAT CONSTITUTES COMMUNITY CONSTITUTES COMMUNITY PROPERTY Article 91. Unless otherwise provided in this Chapter or in the marriage settlements, the community property shall consist of all the property owned by the spouses at the time of the celebration of the marriage or acquired thereafter. (197a) Article 92. The following shall be excluded from the community property: 1) Property acquired during the marriage by gratuitous title by either spouse, and the fruits as well as the income thereof, if any, unless it is expressly provided by the donor, testator or grantor that they shall form part of the community property; 2) Property for personal and exclusive use of either spouse. However, jewelry shall form part of the community property; 3) Property acquired before the marriage by either spouse who has legitimate descendants by a former marriage, and the fruits as well as the income, if any, of such property. (201a) Article 93. Property acquired during the marriage is presumed to belong to the community, unless it is proved that it is one of those excluded therefrom. (160a) Section 3. CHARGES UPON AND OBLIGATIONS OF THE ABSOLUTE COMMUNITY Article 94. The absolute community of property shall be liable for: 1) The support of the spouses, their common children and legitimate children of either spouse; however, the support of illegitimate children shall be governed by the provisions of this Code on Support; 2) All debts and obligations contracted during the marriage by the designated administrator spouse for the benefit of the community, or by both spouses, or by one spouse with the consent of the other;
Article 87. Every donation or grant of gratuitous advantage, direct or indirect, between the spouses during the marriage shall be void, except moderate gifts which the spouses may give each other on the occasion of any family rejoicing. The prohibition shall also apply to persons living together as husband and wife without a valid marriage.(133a) CHAPTER 3:SYSTEM OF ABSOLUTE COMMUNITY SEC.1 GENERAL PROVISIONS Article 88. The absolute community of property between spouses shall commence at the precise moment that the marriage is celebrated. Any stipulation, express or implied, for the commencement of the community regime at any other time shall be void. (145a) Article 89. No waiver of rights, interests, shares and effects of the absolute community of property during the marriage can be made except in case of judicial separation of property.
3) Debts and obligations contracted by either spouses without the consent of the other to the extent that the family may have been benefited; 4) All taxes, liens, charges and expenses, including major or minor repairs, upon the community property;(tlce) 5) All taxes and expenses for mere preservation made during marriage upon the separate property of either spouse used by the family;(preservation) 6) Expenses to enable either spouse to commence or complete a professional or vocational course, or other activity for self-improvement; 7) Ante nuptial debts of either spouse insofar as they have redounded to the benefit of the family; 8) The value of what is donated or promised by both spouses in favor of their common legitimate children for the exclusive purpose of commencing or completing a professional or vocational course or other activity for selfimprovement; 9) Ante nuptial debts of either spouse other than those falling under paragraph (7) of this Article, the support of illegitimate children of either spouse, and liabilities incurred by either spouse by reason of a crime or a quasidelict, in case of absence or insufficiency of the exclusive property of the debtor-spouse, the payment of which shall be considered as advances to be deducted from the share of the debtor-spouse upon liquidation of the community; and 10) Expenses of litigation between the spouses unless the suit is found to be groundless. If the community property is insufficient to cover the foregoing liabilities, except those falling under paragraph (9), the spouses shall be solidarily liable for the unpaid balance with their separate properties. (161a, 162a, 163a, 202a-205a) Article 95. Whatever may be lost during the marriage in any game of chance, betting, sweepstakes, nor any other kind of gambling, whether permitted or prohibited by law, shall be borne by the loser and shall not be charged to the community but any winnings therefrom shall form part of the community property. (164a) Section 4. OWNERSHIP, ADMINISTRATION, ENJOYMENT AND DISPOSITION OF THE COMMUNITY PROPERTY Article 96. The administration and enjoyment of the community property shall belong to both spouses jointly. In case of disagreement, the husbands decision shall prevail, subject to recourse to the court by the wife for a
proper remedy, which must be availed of within five years from the date of the contract implementing such decision. In the event that one spouse is incapacitated or otherwise unable to participate in the administration of the common properties, the other spouse may assume sole powers of administration. These powers do not include the powers of disposition or encumbrance which must have the authority of the court or the written consent of the other spouse. In the absence of such authority or consent, the disposition or encumbrance shall be void. However, the transaction shall be construed as a continuing offer on the part of the consenting spouse and the third person, and may be perfected as a binding contract upon the acceptance by the other spouse or authorization by the court before the offer is withdrawn by either or both offerors. (206a) Article 97. Either spouse may dispose by will of his or her interest in the community property. (n) Article 98. Neither spouse may donate any community property without the consent of the other. However, either spouse may, without the consent of the other, make moderate donations from the community property for charity or on occasions of family rejoicing or family distress. (n) Section 5. DISSOLUTION OF ABSOLUTE COMMUNITY REGIME Article 99. The absolute community terminates: 1) Upon the death of either spouse; 2) When there is a decree of legal separation; 3) When the marriage is annulled or declared void; or 4) In case of judicial separation of property during the marriage under Articles 134 to 138. (175a) Article 100. The separation in fact between husband and wife shall not affect the regime of absolute community except that: 1) The spouse who leaves the conjugal home or refuses to live therein, without just cause, shall not have the right to be supported; 2) When the consent of one spouse to any transaction of the other is required by law, judicial authorization shall be obtained in a summary proceeding;
3) In the absence of sufficient community property, the separate property of both spouses shall be solidarily liable for the support of the family. The spouse present shall, upon proper petition in a summary proceeding, be given judicial authority to administer or encumber any specific separate property of the other spouse and use the fruits or proceeds thereof to satisfy the latters share. (178a) Article 101. If a spouse without just cause abandons the other or fails to comply with his or her obligations to the family, the aggrieved spouse may petition the court for receivership, for judicial separation of property or for authority to be the sole administrator of the absolute community, subject to such precautionary conditions as the court may impose. The obligations to the family mentioned in the preceding paragraph refer to marital, parental or property relations. A spouse is deemed to have abandoned the other when he or she has left the conjugal dwelling without intention of returning. The spouse who has left the conjugal dwelling for a period of three months or has failed within the same period to give any information as to his or her whereabouts shall be prima facie presumed to have no intention of returning to the conjugal dwelling. (178a) Section 6. LIQUIDATION OF THE ABSOLUTE COMMUNITY ASSETS AND LIABILITIES Article 102. Upon dissolution of the absolute community regime, the following procedure shall apply: 1) An inventory shall be prepared, listing separately all the properties of the absolute community and the exclusive properties of each spouse; 2) The debts and obligations of the absolute community shall be paid out of its assets. In case of insufficiency of said assets, the spouses shall be solidarily liable for the unpaid balance with their separate properties in accordance with the provisions of the second paragraph of Article 94; 3) Whatever remains of the exclusive properties of the spouses shall thereafter be delivered to each of them; 4) The net remainder of the properties of the absolute community shall constitute its net assets, which shall be divided equally between husband and wife, unless a different proportion or division was agreed upon in the marriage settlements, or unless there has been a voluntary waiver of such share as provided in this Code. For purposes of computing the net profits subject to forfeiture in accordance with Articles 43, No. (2) and 63, No. (2), the said profits shall be the increase in value between the
market value of the community property at the time of the celebration of the marriage and the market value at the time of its dissolution; 5) The presumptive legitimes of the common children shall be delivered upon partition, in accordance with Article 51; 6) Unless otherwise agreed upon by the parties, in the partition of the properties, the conjugal dwelling and the lot on which it is situated shall be adjudicated to the spouse with whom the majority of the common children choose to remain. Children below the age of seven years are deemed to have chosen the mother, unless the court has decided otherwise. In case there is no such majority, the court shall decide, taking into consideration the best interests of said children. (n) Article 103. Upon the termination of the marriage by death, the community property shall be liquidated in the same proceeding for the settlement of the estate of the deceased. If no judicial settlement proceeding is instituted, the surviving spouse shall liquidate the community property either judicially or extra-judicially within one year from the death of the deceased spouse. If upon the lapse of the said period, no liquidation is made, any disposition or encumbrance involving the community property of the terminated marriage shall be void. Should the surviving spouse contract a subsequent marriage without compliance with the foregoing requirements, a mandatory regime of complete separation of property shall govern the property relations of the subsequent marriage. (n) Article 104. Whenever the liquidation of the community properties of two or more marriages contracted by the same person before the effectivity of this Code is carried out simultaneously, the respective capital, fruits and income of each community shall be determined upon such proof as may be considered according to the rules of evidence. In case of doubt as to which community the existing properties belong, the same shall be divided between or among the different communities in proportion to the capital and duration of each. (189a) CONJUGAL PARTNERSHIP OF GAINS Section 1. GENERAL PROVISIONS Article 105. In case the future spouses agree in the marriage settlements that the regime of conjugal partnership of gains shall govern their property relations during marriage, the provisions in this Chapter shall be of supplementary application. (n)
The provisions of this Chapter shall also apply to conjugal partnerships of gains already established between the spouses before the effectivity of this Code without prejudice to vested rights already acquired in accordance with the Civil Code or other laws as provided in Article 256. (n) Article 106. Under the regime of conjugal partnership of gains, the husband and wife place in a common fund the proceeds, products, fruits and income from their separate properties and those acquired by either or both spouses through their efforts or by chance, and upon dissolution of the marriage or of the partnership, the net gains or benefits obtained by either or both spouses shall be divided equally between them, unless otherwise agreed in the marriage settlements. (142a) Article 107. The rules provided in Articles 88 and 89 shall also apply to conjugal partnership of gains. (n) Article 108. The conjugal partnership shall be governed by the rules on the contract of partnership in all that is not in conflict with what is expressly determined in this Chapter or by the spouses in their marriage settlements. (147a) Section 2. EXCLUSIVE PROPERTY OF EACH SPOUSE Article 109. The following shall be the exclusive property of each spouse: 1) That which is brought to the marriage as his or her own; 2) That which each acquires during the marriage by gratuitous title; 3) That which is acquired by right of redemption, by barter or by exchange with property belonging to only one of the spouses; and 4) That which is purchased with exclusive money of the wife or of the husband. (148a) Article 110. The spouses retain the ownership, possession, administration and enjoyment of their exclusive properties. Either spouse may, during the marriage, transfer the administration of his or her exclusive property to the other by means of a public instrument, which shall be recorded in the registry of property of the place where the property is located. (137a, 168a, 169a) Article 111. A spouse of age may mortgage, encumber, alienate or otherwise dispose of his or her exclusive property, without the consent of the other spouse, and
appear alone in court to litigate with regard to the same.(n) Article 112. The alienation of any exclusive property of a spouse administered by the other automatically terminates the administration over such property and the proceeds of the alienation shall be turned over to the owner-spouse. (n) Article 113. Property donated or left by will to the spouses, jointly and with designation of determinate shares, shall pertain to the donee-spouse as his or her own exclusive property, and in the absence of designation, share and share alike, without prejudice to the right of accretion when proper. (150a) Article 114. If the donations are onerous, the amount of the charges shall be borne by the exclusive property of the donee-spouse, whenever they have been advanced by the conjugal partnership of gains. (151a) Article 115. Retirement benefits, pensions, annuities, gratuities, usufructs and similar benefits shall be governed by the rules on gratuitous or onerous acquisitions as may be proper in each case. (n)
Section 3. CONJUGAL PARTNERSHIP PROPERTY Article 116. All property acquired during the marriage, whether the acquisition appears to have been made, contracted or registered in the name of one or both spouses, is presumed to be conjugal unless the contrary is proved. (160a) Article 117. The following are conjugal partnership properties: 1) Those acquired by onerous title during the marriage at the expense of the common fund, whether the acquisition be for the partnership, or for only one of the spouses; 2) Those obtained from the labor, industry, work or profession of either or both of the spouses; 3) The fruits, natural, industrial, or civil, due or received during the marriage from the common property, as well as the net fruits from the exclusive property of each spouse; 4) The share of either spouse in the hidden treasure which the law awards to the finder or owner of the property where the treasure is found; 5) Those acquired through occupation such as fishing or hunting;
6) Livestock existing upon the dissolution of the partnership in excess of the number of each kind brought to the marriage by either spouse; and 7) Those which are acquired by chance, such as winnings from gambling or betting. However, losses therefrom shall be borne exclusively by the loser-spouse. (153a, 154, 155, 159) Article 118. Property bought on installments paid partly from exclusive funds of either or both spouses and partly from conjugal funds belongs to the buyer or buyers if full ownership was vested before the marriage and to the conjugal partnership if such ownership was vested during the marriage. In either case, any amount advanced by the partnership or by either or both spouses shall be reimbursed by the owner or owners upon liquidation of the partnership. (n) Article 119. Whenever an amount or credit payable within a period of time belongs to one of the spouses, the sums which may be collected during the marriage in partial payments or by instalments on the principal shall be the exclusive property of the spouse. However, interests falling due during the marriage on the principal shall belong to the conjugal partnership. (156a, 157a) Article 120. The ownership of improvements, whether for utility or adornment, made on the separate property of the spouses at the expense of the partnership or through the acts or efforts of either or both spouses shall pertain to the conjugal partnership, or to the original ownerspouse, subject to the following rules: When the cost of the improvement made by the conjugal partnership and any resulting increase in value are more than the value of the property at the time of the improvement, the entire property of one of the spouses shall belong to the conjugal partnership, subject to reimbursement of the value of the property of the ownerspouse at the time of improvement; otherwise, said property shall be retained in ownership by the ownerspouse, likewise subject to reimbursement of the cost of the improvement. In either case, the ownership of the entire property shall be vested upon the reimbursement, which shall be made at the time of the liquidation of the conjugal partnership. (158a) Section 4. CHARGES UPON AND OBLIGATIONS OF THE CONJUGAL PARTNERSHIP Article 121. The conjugal partnership shall be liable for: 1) The support of the spouses, their common children, and the legitimate children of either spouse; however, the
support of illegitimate children shall be governed by the provisions of this Code on Support; 2) All debts and obligations contracted during the marriage by the designated administrator spouse for the benefit of the conjugal partnership of gains, or by both spouses or by one of them with the consent of the other; 3) Debts and obligations contracted by either spouse without the consent of the other to the extent that the family may have been benefitted; 4) All taxes, liens, charges and expenses, including major or minor repairs upon the conjugal partnership property; 5) All taxes and expenses for mere preservation made during the marriage upon the separate property of either spouse; 6) Expenses to enable either spouse to commence or complete a profession, vocational, or other activity for self-improvement; 7) Ante nuptial debts of either spouse insofar as they have redounded to the benefit of the family; 8) The value of what is donated or promised by both spouses in favor of their common legitimate children for the exclusive purpose of commencing or completing a professional or vocational course or other activity for selfimprovement; and 9) Expenses of litigation between the spouses unless the suit is found to be groundless. If the conjugal partnership is insufficient to cover the foregoing liabilities, the spouses shall be solidarily liable for the unpaid balance with their separate properties. (161a)
Article 122. The payment of personal debts contracted by the husband or the wife before or during the marriage shall not be charged to the conjugal partnership except insofar as they redounded to the benefit of the family. Neither shall the fines and indemnities imposed upon them be charged to the partnership. However, the payment of the personal debts contracted by either spouse before the marriage, that of fines and indemnities imposed upon them, as well as the support of illegitimate children of either spouse, may be enforced against the partnership assets after the responsibilities enumerated in the preceding Article have been covered, if the spouse who is bound should have no exclusive property or if it should be insufficient; but at the time of the liquidation of the partnership, such spouse shall be
charged for what has been paid for the purposes abovementioned. (163a) Article 123. Whatever may be lost during the marriage in any game of chance, or in betting, sweepstakes, or any other kind of gambling whether permitted or prohibited by law, shall be borne by the loser and shall not be charged to the conjugal partnership but any winnings therefrom shall form part of the conjugal partnership property. (164a) Section 5. ADMINISTRATION OF THE CONJUGAL PARTNERSHIP PROPERTY Article 124. The administration and enjoyment of the conjugal partnership shall belong to both spouses jointly. In case of disagreement, the husbands decision shall prevail, subject to recourse to the court by the wife for a proper remedy, which must be availed of within five years from the date of the contract implementing such decision. In the event that one spouse is incapacitated or otherwise unable to participate in the administration of the conjugal properties, the other spouse may assume sole powers of administration. These powers do not include the powers of disposition or encumbrance which must have the authority of the court or the written consent of the other spouse. In the absence of such authority or consent, the disposition or encumbrance shall be void. However, the transaction shall be construed as a continuing offer on the part of the consenting spouse and the third person, and may be perfected as a binding contract upon the acceptance by the other spouse or authorization by the court before the offer is withdrawn by either or both offerors. (165a) Article 125. Neither spouse may donate any conjugal partnership property without the consent of the other. However, either spouse may, without the consent of the other, make moderate donations from the conjugal partnership property for charity or on occasions of family rejoicing or family in distress. (174a) Section 6. DISSOLUTION OF CONJUGAL PARTNERSHIP REGIME Article 126. The conjugal partnership terminates: 1) Upon the death of either spouse; 2) When there is a decree of legal separation; 3) When the marriage is annulled or declared void; or 4) In case of judicial separation of property during the marriage under Articles 134 and 138. (175a)
Article 127. The separation in fact between husband and wife shall not affect the regime of conjugal partnership, except that: 1) The spouse who leaves the conjugal home or refuses to live therein, without just cause, shall not have the right to be supported; 2) When the consent of one spouse to any transaction of the other is required by law, judicial authorization shall be obtained in a summary proceeding; 3) In the absence of sufficient conjugal partnership property, the separate property of both spouses shall be solidarily liable for the support of the family. The spouse present shall, upon petition in a summary proceeding, be given judicial authority to administer or encumber any specific separate property of the other spouse and use the fruits or proceeds thereof to satisfy the latters share. (178a) Article 128. If a spouse without just cause abandons the other or fails to comply with his or her obligations to the family, the aggrieved spouse may petition the court for receivership, for judicial separation of property, or for authority to be the sole administrator of the conjugal partnership property, subject to such precautionary conditions as the court may impose. The obligations to the family mentioned in the preceding paragraph refer to marital, parental or property relations. A spouse is deemed to have abandoned the other when he or she has left the conjugal dwelling without intention of returning. The spouse who has left the conjugal dwelling for a period of three months or has failed within the same period to give any information as to his or her whereabouts shall be prima facie presumed to have no intention of returning to the conjugal dwelling. (167a, 191a) Section 7. LIQUIDATION OF THE CONJUGAL PARTNERSHIP ASSETS AND LIABILITIES Article 129. Upon the dissolution of the conjugal partnership regime, the following procedure shall apply: 1) An inventory shall be prepared, listing separately all the properties of the conjugal partnership and the exclusive properties of each spouse; 2) Amounts advanced by the conjugal partnership in payment of personal debts and obligations of either spouse shall be credited to the conjugal partnership as an asset thereof; 3) Each spouse shall be reimbursed for the use of his or her exclusive funds in the acquisition of property or for the
value of his or her exclusive property, the ownership of which has been vested by law in the conjugal partnership; 4) The debts and obligations of the conjugal partnership shall be paid out of the conjugal assets. In case of insufficiency of said assets, the spouses shall be solidarily liable for the unpaid balance with their separate properties, in accordance with the provisions of paragraph (2) of Article 121; 5) Whatever remains of the exclusive properties of the spouses shall thereafter be delivered to each of them; 6) Unless the owner had been indemnified from whatever source, the loss or deterioration of movables used for the benefit of the family, belonging to either spouse, even due to fortuitous event, shall be paid to said spouse from the conjugal funds, if any; 7) The net remainder of the conjugal partnership properties shall constitute the profits, which shall be divided equally between husband and wife, unless a different proportion or division was agreed upon in the marriage settlements or unless there has been voluntary waiver or forfeiture of such share as provided in this Code; 8) The presumptive legitimes of the common children shall be delivered upon partition in accordance with Article 51; 9) In the partition of the properties, the conjugal dwelling and the lot on which it is situated shall, unless otherwise agreed upon by the parties, be adjudicated to the spouse with whom the majority of the common children choose to remain. Children below the age of seven years are deemed to have chosen the mother, unless the court has decided otherwise. In case there is no such majority, the court shall decide, taking into consideration the best interest of said children. (181a, 182a, 183a, 184a, 185a) Article 130. Upon the termination of the marriage by death, the conjugal partnership property shall be liquidated in the same proceeding for the settlement of the estate of the deceased. If no judicial settlement proceeding is instituted, the surviving spouse shall liquidate the conjugal partnership property either judicially or extra- judicially within one year from the death of the deceased spouse. If upon the lapse of the one-year period no liquidation is made, any disposition or encumbrance involving the conjugal partnership property of the terminated marriage shall be void. Should the surviving spouse contract a subsequent marriage without compliance with the foregoing requirements, a mandatory regime of complete separation
of property shall govern the property relations of the subsequent marriage. (n) Article 131. Whenever the liquidation of the conjugal partnership properties of two or more marriages contracted by the same person before the effectivity of this Code is carried out simultaneously, the respective capital, fruits and income of each partnership shall be determined upon such proof as may be considered according to the rules of evidence. In case of doubt as to which partnership the existing properties belong, the same shall be divided between and among the different partnerships in proportion to the capital and duration of each. (189a) Article 132. The Rules of Court on the administration of estates of deceased persons shall be observed in the appraisal and sale of property of the conjugal partnership, and other matters which are not expressly determined in this Chapter. (187a) Article 133. From the common mass of property support shall be given to the surviving spouse and to the children during the liquidation of the inventoried property and until what belongs to them is delivered; but from this shall be deducted the amount received for support which exceeds the fruits or rents pertaining to them. (188a) Chapter 5 SEPARATION OF PROPERTY OF THE SPOUSE AND ADMINISTRATION OF COMMON PROPERTY BY ONE SPOUSE DURING THE MARRIAGE Article 134. In the absence of an express declaration in the marriage settlements, the separation of property between spouses during the marriage shall not take place except by judicial order. Such judicial separation of property may either be voluntary or for sufficient cause. (190a) Article 135. Any of the following shall be considered sufficient cause for judicial separation of property: 1) That the spouse of the petitioner has been sentenced to a penalty which carries with it civil interdiction; 2) That the spouse of the petitioner has been judicially declared an absentee; 3) That loss of parental authority of the spouse of petitioner has been decreed by the court; 4) That the spouse of the petitioner has abandoned the latter or failed to comply with his or her obligations to the family as provided for in Article 101; 5) That the spouse granted the power of administration in the marriage settlements has abused that power; and
6) That at the time of the petition, the spouses have been separated in fact for at least one year and reconciliation is highly improbable. In the cases provided for in numbers (1), (2) and (3), the presentation of the final judgment against the guilty or absent spouse shall be enough basis for the grant of the decree of judicial separation of property. (191a) Article 136. The spouses may jointly fi le a verified petition with the court for the voluntary dissolution of the absolute community or the conjugal partnership of gains, and for the separation of their common properties. All creditors of the absolute community or of the conjugal partnership of gains, as well as the personal creditors of the spouse, shall be listed in the petition and notified of the fi ling thereof. The court shall take measures to protect the creditors and other persons with pecuniary interest. (191a)
4) When the spouse who has left the conjugal home without a decree of legal separation resumes common life with the other; 5) When the parental authority is judicially restored to the spouse previously deprived thereof; 6) When the spouses who have separated in fact for at least one year, reconcile and resume common life; or 7) When after voluntary dissolution of the absolute community of property or conjugal partnership has been judicially decreed upon the joint petition of the spouses, they agree to the revival of the former property regime. No voluntary separation of property may thereafter be granted. The revival of the former property regime shall be governed by Article 67. (195a) Article 142. The administration of all classes of exclusive property of either spouse may be transferred by the court to the other spouse: 1) When one spouse becomes the guardian of the other; 2) When one spouse is judicially declared an absentee; 3) When one spouse is sentenced to a penalty which carries with it civil interdiction; or 4) When one spouse becomes a fugitive from justice or is hiding as an accused in a criminal case. If the other spouse is not qualified by reason of incompetence, conflict of interest, or any other just cause, the court shall appoint a suitable person to be the administrator. (n) Chapter 6 REGIME OF SEPARATION OF PROPERTY Article 143. Should the future spouses agree in the marriage settlements that their property relations during marriage shall be governed by the regime of separation of property, the provisions of this Chapter shall be suppletory. (212a) Article 144. Separation of property may refer to present or future property or both. It may be total or partial. In the latter case, the property not agreed upon as separate shall pertain to the absolute community. (213a) Article 145. Each spouse shall own, dispose of, possess, administer and enjoy his or her own separate estate, without need of the consent of the other.
Article 137. Once the separation of property has been decreed, the absolute community or the conjugal partnership of gains shall be liquidated in conformity with this Code. During the pendency of the proceedings for separation of property, the absolute community or the conjugal partnership shall pay for the support of the spouses and their children. (192a) Article 138. After dissolution of the absolute community or the conjugal partnership, the provisions on complete separation of property shall apply. (191a) Article 139. The petition for separation of property and the final judgment granting the same shall be recorded in the proper local civil registries and registries of property. (193a) Article 140. The separation of property shall not prejudice the rights previously acquired by creditors. (194a) Article 141. The spouses may, in the same proceedings where separation of property was decreed, file a motion in court for a decree reviving the property regime that existed between them before the separation of property in any of the following instances: 1) When the civil interdiction terminates; 2) When the absentee spouse reappears; 3) When the court, being satisfied that the spouse granted the power of administration in the marriage settlements will not again abuse that power, authorizes the resumption of said administration;
To each spouse shall belong all earnings from his or her profession, business or industry and all fruits, natural, industrial or civil, due or received during the marriage from his or her separate property. (214a) Article 146. Both spouses shall bear the family expenses in proportion to their income, or, in case of insufficiency or default thereof, to the current market value of their separate properties. The liability of the spouses to creditors for family expenses shall, however, be solidary. (215a) PROPERTY REGIME OF UNIONS WITHOUT MARRIAGE Article 147. When a man and a woman who are capacitated to marry each other, live exclusively with each other as husband and wife without the benefit of marriage or under a void marriage, their wages and salaries shall be owned by them in equal shares and the property acquired by both of them through their work or industry shall be governed by the rules on co-ownership. In the absence of proof to the contrary, properties acquired while they lived together shall be presumed to have been obtained by their joint efforts, work or industry, and shall be owned by them in equal shares. For purposes of this Article, a party who did not participate in the acquisition by the other party of any property shall be deemed to have contributed jointly in the acquisition thereof if the formers efforts consisted in the care and maintenance of the family and of the household. Neither party can encumber or dispose by acts inter vivos of his or her share in the property acquired during cohabitation and owned in common, without the consent of the other, until after the termination of their cohabitation. When only one of the parties to a void marriage is in good faith, the share of the party in bad faith in the coownership shall be forfeited in favour of their common children. In case of default of or waiver by any or all of the common children or their descendants, each vacant share shall belong to the respective surviving descendants. In the absence of descendants, such share shall belong to the innocent party. In all cases, the forfeiture shall take place upon termination of the cohabitation.(144a) Article 148. In cases of cohabitation not falling under the preceding Article, only the properties acquired by both of the parties through their actual joint contribution of money, property, or industry shall be owned by them in common in proportion to their respective contributions. In the absence of proof to the contrary, their contributions and corresponding shares are presumed to be equal. The same rule and presumption shall apply to joint deposits of money and evidences of credit.
If one of the parties is validly married to another, his or her share in the co-ownership shall accrue to the absolute community or conjugal partnership existing in such valid marriage. If the party who acted in bad faith is not validly married to another, his or her share shall be forfeited in the manner provided in the last paragraph of the preceding Article. The foregoing rules on forfeiture shall likewise apply even if both parties are in bad faith. (144a)
TITLE V. THE FAMILY Chapter 1 THE FAMILY AS AN INSTITUTION Article 149. The family, being the foundation of the nation, is a basic social institution which public policy cherishes and protects. Consequently, family relations are governed by law and no custom, practice or agreement destructive of the family shall be recognized or given effect. (216a, 218a) Article 150. Family relations include those: 1) Between husband and wife; 2) Between parents and children; 3) Among other ascendants and descendants; and 4) Among brothers and sisters, whether of the full or halfblood. (217a) Article 151. No suit between members of the same family shall prosper unless it should appear from the verified complaint or petition that earnest efforts toward a compromise have been made, but that the same have failed. If it is shown that no such efforts were in fact made, the case must be dismissed. This rule shall not apply to cases which may not be the subject of compromise under the Civil Code. (222a) Article 152. The family home, constituted jointly by the husband and the wife or by an unmarried head of a family, is the dwelling house where they and their family reside, and the land on which it is situated. (223a) Article 153. The family home is deemed constituted on a house and lot from the time it is occupied as a family residence. From the time of its constitution and so long as any of its beneficiaries actually resides therein, the family home continues to be such and is exempt from execution, forced sale or attachment except as hereinafter provided and to the extent of the value allowed by law. (223a)
Article 154. The beneficiaries of a family home are: 1) The husband and wife, or an unmarried person who is the head of a family; and 2) Their parents, ascendants, descendants brothers and sisters, whether the relationship be legitimate or illegitimate, who are living in the family home and who depend upon the head of the family for legal support. (226a) Article 155. The family home shall be exempt from execution, forced sale or attachment except: 1) For non-payment of taxes; 2) For debts incurred prior to the constitution of the family home; 3) For debts secured by mortgages on the premises before or after such constitution; and 4) For debts due to laborers, mechanics, architects, builders, materialmen and others who have rendered service or furnished material for the construction of the building. (243a) Article 156. The family home must be part of the properties of the absolute community or the conjugal partnership, or of the exclusive properties of either spouse with the latters consent. It may also be constituted by an unmarried head of a family on his or her own property. Nevertheless, property that is the subject of a conditional sale on installment where ownership is reserved by the vendor only to guarantee payment of the purchase price may be constituted as a family home. (227a, 228a) Article 157. The actual value of the family home shall not exceed, at the time of its constitution, the amount of three hundred thousand pesos in urban areas, and two hundred thousand pesos in rural areas, or such amounts as may hereafter be fixed by law. In any event, if the value of the currency changes after the adoption of this code, the value most favorable for the constitution of a family home shall be the basis of the evaluation. For purposes of this article, urban areas are deemed to include chartered cities and municipalities whose annual income at least equals that legally required for chartered cities. All others are deemed to be rural areas. (231a) Article 159. The family home shall continue despite the death of one or both spouses or of the unmarried head of the family for a period of ten years or for as long as there is a minor beneficiary, and the heirs cannot partition the same unless the court finds compelling reasons therefor.
This rule shall apply regardless of whoever owns the property or constituted the family home. (238a) Article 160. When a creditor whose claim is not among those mentioned in Article 155 obtains a judgment in his favor, and he has reasonable grounds to believe that the family home is actually worth more than the maximum amount fixed in Article 157, he may apply to the court which rendered the judgment for an order directing the sale of the property under execution. The court shall so order if it finds that the actual value of the family home exceeds the maximum amount allowed by law as of the time of its constitution. If the increased actual value exceeds the maximum allowed in Article 157 and results from subsequent voluntary improvements introduced by the person or persons constituting the family home, by the owner or owners of the property, or by any of the beneficiaries, the same rule and procedure shall apply. At the execution sale, no bid below the value allowed for a family home shall be considered. The proceeds shall be applied first to the amount mentioned in Article 157, and then to the liabilities under the judgment and costs. The excess, if any, shall be delivered to the judgment debtor. (247a, 248a) Article 161. For purposes of availing of the benefits of a family home as provided for in this Chapter, a person may constitute, or be the beneficiary of, only one family home. (n) Article 162. The provisions in this Chapter shall also govern family residences insofar as said provisions are applicable. (n) TITLE VI. PATERNITY AND FILIATION Chapter 1 LEGITIMATE CHILDREN Article 163. The filiation of children may be by nature or by adoption. Natural filiation may be legitimate or illegitimate. (n) Article 164. Children conceived or born during the marriage of the parents are legitimate. Children conceived as a result of artificial insemination of the wife with the sperm of the husband or that of a donor or both are likewise legitimate children of the husband and his wife, provided that both of them authorized or ratified such insemination in a written instrument executed and signed by them before the birth of the child. The instrument shall be recorded in the civil registry together with the birth certificate of the child.(255a, 258a)
Article 165. Children conceived and born outside a valid marriage are illegitimate, unless otherwise provided in this code. (n) Article 166. Legitimacy of a child may be impugned only on the following grounds: 1) That it was physically impossible for the husband to have sexual intercourse with his wife within the first 120 days of the 300 days which immediately preceded the birth of the child because of: a) the physical incapacity of the husband to have sexual intercourse with his wife; b) the fact that the husband and wife were living separately in such a way that sexual intercourse was not possible; c) serious illness of the husband, which absolutely prevented sexual intercourse; 2) That it is proved that for biological or other scientific reasons, the child could not have been that of the husband, except in the instance provided in the second paragraph of Article 164; or 3) That in case of children conceived through artificial insemination, the written authorization or ratification of either parent was obtained through mistake, fraud, violence, intimidation, or undue influence. (255a) Article 167. The child shall be considered legitimate although the mother may have declared against its legitimacy or may have been sentenced as an adulteress. (256a) Article 168. If the marriage is terminated and the mother contracted another marriage within three hundred days after such termination of the former marriage, these rules shall govern in the absence of proof to the contrary: 1) A child born before one hundred eighty days after the solemnization of the subsequent marriage is considered to have been conceived during the former marriage, provided it be born within three hundred days after the termination of the former marriage; 2) A child born after one hundred eighty days following the celebration of the subsequent marriage is considered to have been conceived during such marriage, even though it be born within the three hundred days after the termination of the former marriage. (259a) Article 169. The legitimacy or illegitimacy of a child born after three hundred days following the termination of the marriage shall be proved by whoever alleges such legitimacy or illegitimacy. (261a)
Article 170. The action to impugn the legitimacy of the child shall be brought within one year from the knowledge of the birth or its recording in the civil register, if the husband or, in a proper case, any of his heirs, should reside in the city or municipality where the birth took place or was recorded. If the husband, or in his default, all of his heirs do not reside at the place of birth as defined in the first paragraph or where it was recorded, the period shall be two years if they should reside in the Philippines; and three years if abroad. If the birth of the child has been concealed from or was unknown to the husband or his heirs, the period shall be counted from the discovery or knowledge of the birth of the child or of the fact of registration of said birth, whichever is earlier. Article 171. The heirs of the husband may impugn the filiation of the child within the period prescribed in the preceding article only in the following cases: 1) If the husband should die before the expiration of the period fixed for bringing his action; 2) If he should die after the fi ling of the complaint, without having desisted therefrom; or 3) If the child was born after the death of the husband. (262a)