Spengler wrote his most famous work, The Decline of the West, between 1918 and 1922. In this work, he claimed that Western civilization was experiencing a decline and had reached its winter. Some of Spengler's key ideas were that humanity is fundamentally predatory in nature, and that all civilizations eventually experience decline after reaching their peak. He explored these types of ideas across several books, including The Decline of the West and Years of Decision.
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0 ratings0% found this document useful (0 votes)
78 views
Chapter Thirteen: Past Participles-Recognition
Spengler wrote his most famous work, The Decline of the West, between 1918 and 1922. In this work, he claimed that Western civilization was experiencing a decline and had reached its winter. Some of Spengler's key ideas were that humanity is fundamentally predatory in nature, and that all civilizations eventually experience decline after reaching their peak. He explored these types of ideas across several books, including The Decline of the West and Years of Decision.
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 21
Chapter Thirteen
45. Past participles-recognition
46. The present perfect tense-recognition, meaning, and word order 47. The past perfect tense-recognition and meaning 48. Modals-past participle, conjugation in the present perfect and past perfect tenses 45. Past participles-recognition 1. The past participle is generally recognized by a ge- prefix and an -(e)t or -en suffix attached to the stem. Weak verb past participles end in -(e)t: antworten ranchen - geantwortet - gerancht to answer to smoke - answered - smoked Strong verb past participles end in -en. In addition, the stem vowel will generally change: singen sterben schlafen - gesungefl - gestorbefl - geschlafefl to sing to die to sleep - sung -died - slept 2. Haben, sein, and werden have the following past participles: gehabt (had), gewesen (been), geworden (become) 3. Irregular weak verb past participles are recognized by a ge- prefix, a -t suffix, and also a stem vowel change: brennen kennen - gebrannt - gekannt 223 to burn - burned to know - known 224 PAST PARTICIPLES-RECOGNITION 45 4. The ge- prefix of separable prefix verbs is found between the separable prefix and the stem: aussehen - ausgesehen to appear - appeared einsetzen - eingesetzt to put in - put in 5. Inseparable prefix verbs take no ge- prefix; however, they do take an -(e)t or -en suffix: verbinden - verbunden to unite - united zerstOren - zerstort to destroy - destroyed 6. Verbs ending in -ieren also take no ge- prefix. The suffix will always be -t: studieren - studiert to study - studied organisieren - organisiert to organize - organized 7. Remember that ge- may also be an inseparable prefix. Therefore, not all verbs with a ge- prefix will be past participles: gehiiren - gehiirt gelingen - gelungen geschehen - geschehen to belong - belonged to succeed - succeeded to happen - happened The purpose of this exercise is to familiarize you with the forms of the past participle. 1. wagen = to dare gewagt = 1. dared 2. zweifeln = to doubt gezweifelt = 2. doubted 3. schreien = to cry geschrieen = 3. cried 4. ziehen = to pull gezogen = 4. pulled 5. wenden = to turn gewandt (gewendet) = 5. turned 6. denken = to think gedacht = 46 THE PRESENT PERFECT TENSE 225 6. thought 7. schwanken = to sway geschwankt = 7. swayed 8. bringen = to bring gebracht = 8. brought 9. schaffen = to create geschaffen = 9. created 10. rasieren = to shave rasiert = 10. shaved 11. telefonieren = to telephone telefoniert = 11. telephoned 12. ausbrechen = to break out ausgebrochen = 12. broken out 13. ausrotten = to exterminate ausgerottet = 13. exterminated 14. geniellen = to enjoy genossen = 14. enjoyed 15. sich entscheiden = to decide entschieden = 15. decided 16. telegrafieren = to send a telegram telegrafiert = 16. sent a telegram 17. beleidigen = to insult beleidigt = 17. insulted 18. abandern = to alter abgeandert = 18. altered 46. The present perfect tense-recognition, meaning, and word order 1 1. The present tense of haben or sein plus the past participle identifies the present perfect tense: 226 THE PRESENT PERFECT TENSE Ich habe das gestern gesagt. Georg ist bei uns gebliebell. 46 I said that yesterday. George has remailled (remained) with us. 2. The meaning of the present perfect tense may be expressed in one of two ways, depending on the context: Ich habe vier Jahre lang studiert. Ihr seid abel' gro8 gewordell! Sie habell mich schon oft besucht. I attellded the ulliversity for four years. (event ended in the past) You have gotten tall! (action began in the past and its effects are related to the present) You have often visited me. (intermittent action in the past continuing up to the present) However, if the past continues unchanged into the present, with the prospect of continuing into the future, then the present tense is required in German, usually adding seit (since) and/or schon (already), erst (only), or similar expressions: Er rallcht schon lange. Er rallcht erst seit letzten Sonntag. He has heell smokillg (has smoked) for a long time (with the prospect of continuing). He has only beell smokillg since last Sunday. 3. Whereas English uses only the verb to have as an auxiliary, German calls for the verb sein when the verb is intransitive and shows motion, or a change of position or condition. Sein and bleiben also take sein as an auxiliary: Wie weit ist er gefa//I'ell? Marie ist gestern in die Stadt gerittell. Er ist VOl' einer Woche gestorbell. Wie lange silld Sie da gebliebell? How far did he drive? Marie rode into town yesterday. He died a week ago. How long did you stay there? 4. The past participle is generally found at the end of the clause. If the word order is normal or inverted, the past participle will be the final word of the clause: Del' Mann mit dem schwarzen Bart hat sein Brot gegessell. Bist du gestern in die Stadt gegallgell? The man with the black beard ate his bread. Did you go to town yesterday? A past participle may, however, be the first word of a clause for purposes of contrast: 46 Er hat das nicht gesagt. Gesagt hat er das nieht, aber gedaeht hat er es bestimmt. THE PRESENT PERFECT TENSE 227 He did not say that. He did not say that, but he certainly thollght it. If the word order is dependent, baben or sein will be the final element in the clause, and the past participle will immediately precede the auxiliary: Ich wei8, wie lange du gesehla/ell hast. Dafl ihr grofl gewordell seid, sehe ich schon. I know how long you slept. I can see that you have gottell tall. 5. Occasionally the past participle of the inseparable prefix verb will be the same as a form from another tense: Past: Wir waren traurig, als wir unsere BUcher verlorell. Present perfect: Wir habell unsere BUcher verlorell. Present: Klaus, der die Frage bealltwortet, ist mein Freund. Present perfect: Hat Klaus die Frage bealltwortet? We were sad when we lost our books. We lost (have lost) our books. Klaus, who is allswerillg the question, is my friend. Has Klaus allswered the question? 6. The inseparable prefix ge- may be mistaken for the ge- of the past participle if word order is forgotten or the auxiliary is overlooked: Present: Ich wei8, dafl das Buch mir gehort. Present perfect: Er hat das Auto auf der Strafle gehijrt. I know that the book belollgs to me. He heard the car in the street. 7. The past participle of a verb ending in -ieren may be mistaken for a similar present tense form. The presence or absence of an auxiliary will indica te the tense: Was hat er auf der Universitiit studiert? Wissen Sie, ob er Deutsch studiert ? What did he study at the university? Do you know if he is studyillg German? The purpose of these frames is to help you to recognize the present pelfect tense as well as to intro- duce you to the reading passage. 1. 1m letzten Kapitel haben wir gelesen, was Weber tiber Bismarck sagte. (read/have read) 228 THE PRESENT PERFECT TENSE 46 1. In the last chapter we read what Weber 2. Sie haben sicher einmal von Oswald said about Bismarck. Spengler gehiirt. (have heard/heard) 2. You have certainly heard of Oswald 3. Oswald Spengler hat von 1880 bis 1936 Spengler at some time or another. gelebt. (has lived/ lived) 3. Oswald Spengler lived from 1880 to 1936. 4. das Land = country der Morgen = morning das Morgenland = the orient, the East der Abend = evening das Abendland = 4. the occident, the West 5. der Untergang = (down)/all, decline Das gro13te Werk, das er geschrieben hat, hei13t Der Untergang des Abendlandes. (wrote/has written) 5. The greatest work that he wrote is called 6. behanpten = to claim The Decline o/the West. Was behauptet Spengler in diesem Werk? 6. What does Spengler claim in this work? 7. erleben = to experience Unsere westIiche Zivilisation erlebt jetzt einen Untergang. 7. Our western civilization is now experienc- 8. In dies em Werk hat Spengler behauptet, ing a decline. da13 unsere westIiche Zivilisationjetzt den Untergang erlebt. (claimed/claims) 8. In this work Spengler claimed that our 9. erreichen = to reach western civilization is now experiencing Unsere Kultur, un sere Zivilisation hat its decline. jetzt ihren Winter erreicht. (reaches/ has reached) 9. Our culture, our civilization has now 10. erscheinen = to appear reached its winter. Der Untergang des Abendlandes ist zwi- schen den lahren 1918 und 1922 erschienen. 10. The Decline o/the West appeared between 11. Spengler hat andere Bucher geschrieben. 1918 and 1922. 11. Spengler wrote other books. 12. die Entscheidung = decision Eins hei13t Jahre der Entscheidung. 46 THE P R E ~ E N T PERFECT T E N ~ E 229 --. 12. One is called Years of Decision. 13. d!!r G,edanke = thought Hiel' sind einige Gedanken dafaus. (of thatlfrom it) 13. Here are some ideasfi'om it. 14. das Tier. ;= animal rauben = to rob das Raubtier = 14. wild animal, beast Qf f!,1;(!Y 15. der Abschnitt = section In einem Abschnitt seines Buches be hauptet Spengler, daB der Mensch ein Raubtier ist. 15. In one section of his book Spengler 16. ob = if claims that man is a beast of prey. Er fragt nicht, ob der Mensch immer ein Raubtier gewesen ist. 16. He does not ask if man has always been a 17. geschehen = to happen beast of prey. Wenn ein Ungli.ick geschieht, sagt Speng- ler ... 17. Whenever an accident happens, says 18. die Tugend = virtue Spengler ... derTugendbold = paragon of virtue (iron i- cal) so laufen aIle Tugendbolde und Sozialethiker auf der StraBe zusammen . 18. . . . then all the paragons of virtue and 19. geniellen = to enjoy social moralists congregate in the street. Sie genieBen etwas auf der StraBe, meint Spengler. 19. Spengler feels that they enjoy something 20. Die Tugendbolde und Sozialethiker genie- in the street. Ben dasselbe auf der StraBe ... (the same thing/themselves) 20. The paragons of virtue and the social 21. das Blatt = leaf, leaflet, paper, ma,gazine morallsts enjoy in the street the same . .. was sie im Film und in den illustrierten thing . .. Bliittern genossen haben. 21. . . . as (what) they have enjoyed in the 22. Warum laufen sie auf der StraBe zusam- movies and in the magazines. men, wenn ein Ungli.ick geschehen ist? 22. Why do they run and gather in the street 23. erregen = to excite, stir up, to stimulate when an accident has happened? WeiB man, was ihre Nerven e,'regt hat? 230 THE PRESENT PERFECT TENSE 46 23. Does one know what stirred them up 24. Spengler will sagen, daB diese Tugend- (literally: excited their nerves)? bolde und Sozialethiker nur Raubtiere sind ... 24. Spengler wishes to say that these paragons 25. sich erregen = are stirred up of virtue and social moralists are only . . . und nul' darnm erregen sich ihre beasts of prey ... Nerven. (around that/for that reason) 25. . . . and only for that reason are their 26. beleidigen = to offend, to insult their nerves stirred up. Spengler fragt: Wenn ich den Menschen ein Raubtier nenne, wen habe ich damit beleidigt, den Menschen - odeI' das Tier? 26. Spengler asks: When I call man a beast of 27. die Schlacht = battle prey, whom do I insult by doing so, men- die Schlachterei = slaughter or animals? Er meint, daB die Tugendbolde und Sozialethiker nichts gegen die Schliich- tereien del' Bolschewisten gehabt haben. 27. He feels that the paragons of virtue and 28. die Tatsache = fact the social moralists had nothing against die Urtatsache = original fact (didn't object to) the Bolshevist slaughters. Er behauptet auch, daB del' Kampf die Urtatsache des Lebens ist. 28. He also claims that struggle is the original 29. Der Kampf ist die Urtatsache des Lebens, fact of life. ist das Leben selbst. 29. Struggle is the original fact of life, is life 30. die Lust = joy, pleasure itself. Er sagt, daB del' Pazifist die Lust daran nicht ganz ausgerottet hat. (has rotted out/has extinguished) 30. He says that the pacifist has not quite 31. gelingen = to sl1cceed extinguished his enjoyment of it. Das gelingt den Pazifisten nicht. 31. The pacifists do not succeed in that. 32. der Jammer = misery (Note the use of the dative with the jiimmerlich = miserable, wretched impersonal verb.) Es gelingt dem jammerlichsten Pazifisten nicht ... 32. The most wretched pacifist does not 33. Es ist auch demjammerlichsten Pazifisten succeed ... nicht gelungen, die Lust an dem Kampfin seiner Seele ganz auszurotten, sagt Speng- ler. 47 THE PAST PERFECT TENSE-RECOGNITION AND MEANING 33. Spengler says, not even the most wretched pacifist has succeeded in completely ex- tinguishing the enjoyment of struggle in his soul. PROGRESS TEST Give the meaning of the italicized verbs. 1. WeiB Helene, wie das Buch heiBt, das Spengler geschrieben hat? (a) has scribbled (b) wrote (c) writes (d) is writing 2. Das Werk ist im Jahre 1922 erschienen. (a) has appeared (b) is shining (c) appeared (d) is appearing 3. Wissen Sie, wie lange sie schon auf del' StraBe laufen? (a) have laughed (b) have been running (c) are running (d) are laughing 4. Wem hat Klaus das Buch gebracht? (a) did bring (b) has broken (c) needed (d) did break 5. VOl' wie langeI' Zeit ist Spengler gestorben? (a) is dying (b) did die (c) is dead (d) has died Answer key: 1. (b); 2. (c); 3. (b); 4. (a); 5. (b). 47. The past perfect tense-recognition and meaning 231 1. The past perfect tense is formed by the past tense of haben or sein plus the past participle. As in English, it expresses an action or describes a situa- tion which took place before another given or implied action or situation in the past: Ich hatte fUnf Jahre lang stlldiert, als ... Sie hatte schon lange Zigarren gerallcht. Wir waren noch nie in Ostel'reich gewesen. Wart ihr abel' grofi geworden ! Hatten sie es gehabt? Waren Sie vorher mit dem Zug gefahren? I had attended the university for five years when .. .. She had smoked cigars for a fang time. We had never been in Austria. (noch intensifies nie) Had you ever gotten tall! Had they had it? Had you travelled by train before? 2. Uses of the auxiliary and word order are the same as for the present perfect tense. 3. The German past tense used with seit and/or schon is translated by the English past perfect progressive: 232 THE PAST PERFECT TENSE-RECOGNITION AND MEANING 47 Er rallcllte schon seit zwei J ahren, als er plOtzlich Krebs bekam. He had been smoking for two years when he suddenly got cancel'. These frames will help you recognize the past pelfect tense. 1. Die Tugendbolde und Sozialethiker haben a11e anderen gehafit. 1. The paragons of virtue and social moral- 2. der Angriff = attack ists hated all others. Die Tugendbolde und Sozialethiker hat- ten andere wegen del' Angriffe gehafit. 2. The paragons of virtue and social moral- 3. vermeiden = to avoid ists had hated others because of attacks. Sie hatten selbst die Angriffe weislich vermieden. 3. They themselves had prudently avoided 4. Sie konnen es nicht vermeiden, ein Buch (making) attacks. libel' Kriege zu lesen. 4. They cannot avoid reading a book about 5. schwach = weak wars. Sie waren zu schwach gewesen, urn ein Buch libel' Kriege zu lesen. 5. They had been too weak to read a book 6. wagen = to dare about wars. Sie hatten es nicht mehr gewagt, auf del' StraJ3e zusammenzulaufen. 6. T ~ e y had no longer dared to gather in the 7. Was war er immer wieder geworden? street any more. 7. What had he become again and again? 8. die Triimmer = fragments, ruins Die SHidte liegen in Trlimmern. 8. The cities are in ruins. 9. aItgeworden = (had) become old, ancient Die Stiidte altgewordener Kulturen waren in Trlimmer gesunken. 9. The cities of ancient cultures had sunk into 10. edel = noble ruins. 1st del' Mensch schon immer edel gewesen? (was/has been) 10. Has man always been noble? 11. das GeschOpf = creature Waren die graJ3en Raubtiere edle Ge- schopfe gewesen? 47 THE PAST PERFECT TENSE-RECOGNITION AND MEANING 233 11. Had the great beasts of prey been noble 12. entrUsten = to provoke creatures? sich entrUsten = to become indignant entrUstet = 12. indignant 13. Die Tugendbolde und Sozialethiker sind entrUstet. (are indignant/have grown indignant) 13. The paragons of virtue and social moral- 14. morden = to murder ists are indignant. Ein Lustmorder ist jemand, der aus sexueller Lust mordet. (the/who) 14. A Lustmorder is someone who murders 15. hinrichten = to execute because of sexual desire. Wenn der Staat einen Lustmorder hinge- richtet hatte ... 15. Whenever the state had executed a sex 16. Die Sozialethiker waren immer entrlistet murderer ... gewesen, wenn der Staat einen Lustmorder hingerichtet hatte. 16. The social moralists had always been 17. fahren = to drive, to travel indignant whenever the state had executed erfahren = to experience, to find out about, a sex murderer. to hear about Was haben sie erfahren? 17. What did they find out? 18. heimlich = secretly Was haben sie heimlich genossen? 18. What did they secretly enjoy? 19. gegen = against, toward der Gegner = opponent . Aber sie hatten es heimlich genossen, wenn sie den Mord an einem politischen Gegner erfuhren. 19. But they had secretly enjoyed it whenever 20. Auch dem jammerlichsten Pazifisten war they heard of the murder of a political es nicht gelungen, die Lust daran in seiner opponent. Seele ganz auszurotten. 20. Even the most pitiable pacifist had not succeeded in completely extinguishing the enjoyment of it in his soul. 234 MODALS PROGRESS TEST A. Choose the correct meaning of the italicized words. 1. Del' Mensch ist immel' ein Raubtier gewesen. (a) has been (b) had been (c) is becoming (d) is 2. Was war aus Karl geworden? (a) had become (b) was becoming (c) did become (d) became 3. Seine ganze Familie ist nach Europa gefahren. (a) is travelling (b) travelled (c) had travelled (d) is to travel 4. AIle Pazifisten sind entriistet. (a) have run away (b) are arming (c) are indignant (d) have prepared B. And now choose the infinitive for the indicated verb. 1. Sie haben aIle anderen gehaflt. (a) haben (b) heil3en (c) haBten (d) hassen 2. Es war ihnen nicht gelungen. (a) gelangen (b) gelungen (c) gelingen (d) geliehen 3. Vor wie langer Zeit ist el' gestorben? (a) sterben (b) starben (c) streben (d) gestorben 4. Wann ist Spenglers Buch erschienen? (a) erschienen (b) erschien (c) erscheinen (d) scheinen Answer key: A. 1. (a); .2. (a); 3. (b); 4. (c); B. 1. (d); 2. (c); 3. (a); 4. (c). 48. Modals-past participle, conjugation in the present perfect and past perfect tenses 1. The past participles of the modals are as follows: diirfen gedurft ktinnen gekonnt mtigen gemocht miissen gemuOt sollen gesollt wollen gewollt 48 Note the disappearance of the umlaut and also the change of the -g of mogen to the -ch of gemocht. 2. All modals are conjugated with the auxiliary haben in the present perfect and past perfect tenses. They follow the same rules of word order as pre- viously outlined: 48 Er hat das gedurft. Vater wunte, dan er das immer gewollt hatte. MODALS 235 He was permitted (to do) that. Father knew that he had always wallted (to do) that. 3. More often modals are used with another verb, resulting in the so-called double infinitive construction which will be explained in chapter 14: Georg hat sein Auto verkaufell mussell. George had to sell his car. The purpose of these exercises is to familiarize you with the past participle forms of the modal auxiliaries. Sollen andmiissen are not represented as they are rarely used in this manner. 1. Did they really want that? 2. All the social moralists had wanted that. 3. You could not do it any more. 4. I didn't know that you had been able (to do) that. 5. He had not liked all the opponents of pacifism, but ... 6. Did he still like that? 7. I had not been allowed (to do) that, but you were (allowed). READING PREPARATION Give the meaning of the following sentences. 1. Haben sie das wirklich gewollt? (did want/had wanted) 2. Aile Sozialethiker hatten das gewollt. (have wanted/had wanted) 3. Ihr habt es nicht mehr gekonnt. (could/had been able to) 4. DaB ihr es gekonnt hattet, wuBte ich gar nicht. (was able/had been able) 5. Er hatte aile Gegner des Pazifismus nicht gemocht, aber ... (has . .. liked/had . .. liked) 6. Hat er das immer noch gemocht? (does like/did like) 7. Ich hatte das nicht gedurft, aber du hast es doch gedurft. 1. zuriickkehren = to return Wir werden jetzt zu dem zurtickkehren, was Spengler tiber Tugendbolde und Sozialethiker schrieb. (now/never) 236 MODALS 48 1. We will now return to what Spengler wrote 2. Spengler wird.es immer wieder sagen: Der about paragons of virtue and social Mensch ist ein Raubtier. moralists. (will/ become) .- 2. Spengler will say it again and again: Man 3. geJangen = io reach, to attain is a beast of prey. Aber der Sozialethiker will zur Macht gelangen . ...... -.. .. - 3. But the social moralist wants to attain 4 ~ dariiber hinaus = above and beyond that power. Der Mensch ist ein Raubtier. Der Sozial- ethiker will darliber hinaus gelangen . .. 4. Man is a beast of prey. The social moralist 5. del' Zahn = tooth wants to rise above and beyond that. All die Tugendbolde und Sozialethiket haben Ziihne. 5. All paragons of virtue and social moralists 6. ausbl'echen = to break out have teeth. All die Tugendbolde und Sozialethiker haben ausgebrochene Ziihne. (broken/ bl'eak out) .. _. 6. All paragons of virtue and social moralists 7. All die Tugendbolde und Sozialethiker, have broken teeth. die darliber hinaus sein oder gelangen wollen ... - -- - - - . 7. All the paragons of virtue and social 8. . .. sind nur Raubtiere mit ausgebrochenen moralists who want to be above that or get Ziihnen. past that ... 8. ... are merely beasts of prey with broken 9. Welche Leute sind nur Raubtiere mit teeth. ausgebrochenen Ziihnen? 9. Which people are merely beasts of prey 10. All die Tugendbolde und Sozialethiker, with broken teeth? die darliber hinaus sein oder gelangen wollen, sind nur Raubtiere mit ausge- brochenen Ziihnen. 10. All the paragons of virtue and social 11. ansehen = to look at moralists who claim to be beyond that or Seht sie doch an! want to rise above it, are simply beasts of (she/them) prey with broken teeth. 11. Look at them! 12. Warum laufen die Tugendbolde und (Seht ... an! is the imperative form of ihl' Sozialethiker auf der StraBe zusammen, (you).) wenn ein Ungli.ick geschehen ist? 48 MODALS 237 12. Why do the paragons of virtue and social 13. das Geschrei = shouting, screams moralists gather on the street when an Sie laufen auf der StraBe zusammen, urn accident has occurred? ihre Nerven an dem Blut und Geschrei zu erregen. (her/their) 13. They run together in the street in order to 14. Was tun sie, wenn sie auch das nicht excite their nerves with the blood and the mehr wagen konnen? screams. (dare/are able) 14. What do they do when they cannot dare 15. voIlkommen = perfect to do that any more? Die groBen Raubtiere sind vollkommene Geschopfe. 15. The great beasts of prey are perfect 16. die Art = way, manner creatures. Die groBen Raubtiere sind edle Geschopfe in vollkommenster Art. 16. The great beasts of prey are noble 17. schwach = weak creatures in the most perfect way. die Schwiiche = 17. weakness 18. 1st der Mensch nur aus Schwache mora- lisch? 18. Is man moral only out of weakness? 19. liigen = to lie verlogen = lying, untruthful die Verlogenheit = 19. untruthfulness, lying 20. Sind die groBen Raubtiere ohne die Verlogenheit menschlicher Moral aus Schwache? 20. Are the great beasts of prey without the 21. Die Sozialethiker und Tugendbolde sind hypocrisy of human morality (that results) entrtistet, wenn ein Lustmorder hinge- from weakness? richtet wird. (will/is) 21. The social moralists and paragons of 22. Was fUr ein politischer Gegner ist er? virtue are indignant when a sex murderer is executed. 22. What kind ofa political opponent is he? 23. Sind sie entrtistet, wenn sie den Mord an einem politischen Gegner erfahren? 238 MODALS 48 23. Are they indignant when they hear about 24. Sie sind nicht entrlistet, sie genieBen es the murder of a political opponent? heimlich, wenn sie den Mord an einem politischen Gegner erfahren. 24. They are not indignant, they secretly 25. mogen = to like enjoy it, when they hear about the murder moehten = would like of a political opponent. Was mochte theoretisch auch der jammer- lichste Pazifist? 25. What would theoretically even the most 26. der Kampf = battle pitiable pacifist like? kiimpfen = tofight bekiimpfen = 26. to combat, to fight against 27. vernichten = to annihilate, to exterminate Mochte er alle Gegner des Pazifismus bekampfen und vernichten? (the/of) 27. Would he like to fight against and exter- 28. wenig = little minate all the opponents of pacifism? minder = less mindest = least zum mindesten = 28. at least 29. Zum mindesten mochte der Pazifist alle Gegner des Pazifismus bekampfen und vernichten. 29. The pacifist would at least like to fight 30. Vom S;1I1/ der Geschichte against and exterminate all the opponents (sin/meaning) of pacifism. 30. Of the Meaning of History 31. Man weiB wenig von den Ereignissen der Zukunft. 31. One knows little ofthe events of the future. 32 .. Deshalb kann man nur glauben. 32. Therefore one can only believe. 33. so wenig ... so sieher = as little as ... nonetheless certain So wenig man von der Zukunft weiB, so sicher ist es, daB ... 33. As little as one knows of the future, 34. So wenig man von den Ereignissen der it is nonetheless certain ... Zukunft weiB, so sicher ist es, daB ... 48 MODALS 239 34. As little as one knows of the events of the 35. ... die bewegenden Machte der Zukunft future, it is nonetheless certain that ... keine anderen sind als die der Vergangen- heit. (as the/than those) 35. ... the moving powers of the future are 36. Was sind die bewegenden Machte der none other than those of the past. Zukunft und der Vergangenheit? 36. What are the moving forces of the future 37. besitzen = to possess, to own and the past? der Besitz = possession Die bewegenden Machte sind die: der Wille des Starkeren, die gesunden In- stinkte, die Rasse, der Wille zu Besitz. (the/these) 37. The moving forces are these: the will of 38. wirken = to work, to effect, to act the stronger man, healthy instincts, race, die Wirkung = action, effect the will to possession. wirkungslos = 38. ineffectual, futile 39. dariiber hin = over that (them), above that (above them) Und dariiber hin schwanken wirkungslos die Traume ... 39. And over them (i.e. over these moving 40. Und dariiber hin schwanken wirkungslos forces) those dreams sway ineffectually ... die Traume, die immer Traume bleiben werden .. (will/ become) 40. And above them those dreams waver 41. Und dariiber hin schwanken wirkungslos ineffectually which will always remain die Traume, die immer Traume bleiben dreams ... werden: Gerechtigkeit, GlUck und Friede. 41. And above the moving forces of the future 42. Vom Schicksal and the past, those dreams waver in- effectually which will always remain dreams: justice, happiness, and peace. 42. afFate 43. Nur wenige Genies haben die Welt bewegt. 43. Only a few geniuses have moved (changed) 44. der Zufall = fate, chance the world. Der Zufall hat sie an ihren Platz gestellt. 44. Chance put them in the right place at the 45. gering = small, low, unimportant right time (literally: at their place). Meist waren es vie! geringere Personen, die der Zufall an ihren Platz stellte. 240 MODALS 48 45. Usually they were much less important 46. Von del' Seele des Menschen people whom chance put in the right place. (soul/seal) 46. Of the Soul of Man 47. zweifeln an + dative = to doubt Die Seele des Menschen zweifelt an allem. 47. The soul of man doubts everything. 48. Der JUngJing weil3 alles. (teacher/youth) 48. Youth knows everything. 49. der Greis = del' alte Mann Der Greis wei13 nichts. 49. The old man knows nothing. 50. wissen = to know die Gewinheit = certainty Erst der Greis kommt zur Gewil3heit, dal3 er nichts weil3. (first/only) 50. H is only the old man who becomes 51. die Ehe = marriage certain (lit. : Only the old man comes to a Von del' Ehe certainty) that he knows nothing. 51. Of Marriage 52. Dieser Mann und diese Frau haben eine gli.ickliche Ehe g e h a ~ t . 52. This man and this woman have had a 53. Was ist eine Ehe, in der Kinder nicht happy marriage. gewtinscht oder nicht vermil3t werden? (will/are/ become) 53. What is a marriage in which children are 54. der Junggeselle = bachelor not desired or missed? Sie ist ein Konkubinat eines mannlichen und weiblichen lunggesellen. (she/it) 54. It is a concubinage of a male and a female 55. das Ziel = goal bachelor. Von dem Ziel 55. OfGoals 56. Ein Ziel ist eine Ende. 56. A goal is an end. 57. die Leere = emptiness Der schOpferische Mensch kennt und ftirchtet die Leere. 48 MODALS 241 57. The creative individual knows and fears 58. vollenden = to complete emptiness. die Vollendung = completion Die Leere folgt auf die Vollendung eines Werkes. 58. Emptiness follows the completion of a work. 59. Should therefore every really creative person be afraid of having a goal? PROGRESS TEST 59. deshalb = therefore Soli deshalb jeder wirklich schopferische Mensch ftirchten, ein Ziel zu haben? Choose the correct meaning. Before continuing, review the points you miss. 1. Sie laufen auf der StraBe zusammen, denn sie sind zu schwach, Raubtiere mit ausgebrochenen Zahnen zu sehen. (a) For they are too weak. (b) Because they want to watch. (c) Then they are to attack. (d) Than those that are clean. 2. Denn die groBen Tiere sind edle GeschOpfe in vollkommenster Art und ohne die Verlogenheit menschlicher Moral aus Schwache. (a) Perfectly artful. (b) In a welcome form. (c) In the most popular manner. (d) In the most perfect way. 3. Die jammerlichsten Pazifisten haben nichts gegen die Schlachtereien der Bolschewisten, denn sie geniefJen es heimlich, wenn sie den Mord an einem politischen Gegner erfahren. (a) They soon learn of it. (b) They reject it openly. (c) They secretly enjoy it. _ (d) They find it intolerable. 4. Man beleidigt den Menschen, wenn man die Raubtiere Menschen nennt. (a) To call man an animal is an insult to all. (b) To call beasts of prey humans is an insult to the animal. (c) To call beasts of prey humans is an insult to humans. (d) To call animals beasts of prey is an insult to them. 5. Die Urtatsache des Lebens ist, daB man die Angriffe anderer weislich vermeiden soli. (a) The life of a hermit is what one should always avoid. (b) It is a wise person who avoids the attacks of others. 242 MODALS (c) The basic fact of life is that one should defend onself wisely against another's fury. (d) The attacks of others should not deter one from seeking the basic facts about life. 48 6. Die bewegenden Machte del' Zukunft sind genau wie die del' Vergangenheit. (a) Past and future governments will be the same. (b) The past and the present determine the future. (c) The moving forces of the past are the same as those of the present. (d) The future and the past are governed by the same powers. Answer key: 1. (a); 2. (d); 3. (c); 4. (c); 5. (b); 6. (d). 10 15 20 From Oswald Spengler: Jahre der Entscheidung From Oswald Spengler: Jahre del' Entscheidung. Erster Teil. Deutschland und die weltgeschichtliche Entwicklung. C. H. Beck'sche Veriagsbuchhandlung, Mlinchen, 1933. Der Mensch ist ein Raubtier. Ich werde es immer wieder sagen. All die Tugendbolde und Sozialethiker, die dartiber hinaus sein oder gelangen wollen, sind nur Raubtiere mit ausgebrochenen Zlihnen, die andere wegen der Angriffe hassen, die sie selbst weislich vermeiden. Seht sie doch an: sie sind zu schwach, um ein Buch tiber Kriege zu lesen, abel' sie laufen auf der StraBe wenn ein Ungltick geschehen ist, um ihre Nerven an dem Blut und Geschrei zu erregen, und wenn sie auch das nicht mehr wagen k6nnen, dann genieBen sie es im Film und in den illustrierten Blattern. Wenn ich den Menschen ein Raubtier nenne, wen habe ich damit beleidigt, den Menschen - oder das Tier? Denn die graBen Raubtiere sind edle Gesch6pfe voIlkommenster Art und ohne die Verlogenheit menschlicher Moral aus Schwache. Sie schreien: Nie wieder Krieg! - aber sie wollen den Klassenkampf. Sie sind entrtistet, wenn ein Lustm6rder hingerichtet wird, aber sie genieBen es heimlich, wenn sie den Mord an einem politis chen Gegner erfaI1ren. Was haben sie je gegen die SchIachtereien der Bolschewisten einzuwenden gehabt? Nein, der Kampf ist die Urtatsache des Lebens, ist das Leben selbst, und es gelingt auch dem jammerlichsten Pazifisten nieht, die Lust daran in seiner Seele ganz auszurotten. Zum mindesten theoretisch m6chte er aIle Gegner des Pazifismus bekampfen und vernichten. Vom Sinn der Geschichte From Oswald Spengler: Gedanken. C. H. Beck'sche Veriagsbuchhandlung, Mlinchen, 1941. So wenig man von den Ereignissen der Zukunft weiB ... so sicher ist es, 48 MODALS 243 daB die bewegenden Machte der Zukunft keine anderen sind als die der Vergangenheit: der Wille des Starkeren, die gesunden Instinkte, die Rasse, der Wille zu Besitz und Macht. Und dartiber hin schwan ken wirkungslos die Traume, die immer Traume bleiben werden: Gerechtigkeit, Gltick und Friede. Vom Schicksal Unter den weltbewegenden Person en sind nur sehr wenige Genies, und nur wenige der Genies haben die Welt bewegt: meist waren es viel geringere Personen, die der Zufall an ihren Platz stellte. Von der Seele des M enschen Der Jtingling weiB alles. Der Mann zweifelt an allem. Erst der Greis kommt zur GewiBheit, daB er nichts weiB. Von der Ehe Eine Ehe, in der Kinder nicht gewtinscht oder nicht vermiBt werden, ist ein Konkubinat eines mannlichen und weiblichen Junggesellen. Von dem Ziel Ein Ziel ist ein Ende .. , Jeder wirklich sch6pferische Mensch kennt und ftirchtet die Leere, die auf die V611endung eines Werkes folgt.