0% found this document useful (0 votes)
78 views

Chapter Thirteen: Past Participles-Recognition

Spengler wrote his most famous work, The Decline of the West, between 1918 and 1922. In this work, he claimed that Western civilization was experiencing a decline and had reached its winter. Some of Spengler's key ideas were that humanity is fundamentally predatory in nature, and that all civilizations eventually experience decline after reaching their peak. He explored these types of ideas across several books, including The Decline of the West and Years of Decision.

Uploaded by

varshasdm1987
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
78 views

Chapter Thirteen: Past Participles-Recognition

Spengler wrote his most famous work, The Decline of the West, between 1918 and 1922. In this work, he claimed that Western civilization was experiencing a decline and had reached its winter. Some of Spengler's key ideas were that humanity is fundamentally predatory in nature, and that all civilizations eventually experience decline after reaching their peak. He explored these types of ideas across several books, including The Decline of the West and Years of Decision.

Uploaded by

varshasdm1987
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 21

Chapter Thirteen

45. Past participles-recognition


46. The present perfect tense-recognition,
meaning, and word order
47. The past perfect tense-recognition and
meaning
48. Modals-past participle, conjugation in the
present perfect and past perfect tenses
45. Past participles-recognition
1. The past participle is generally recognized by a ge- prefix and an
-(e)t or -en suffix attached to the stem. Weak verb past participles end
in -(e)t:
antworten
ranchen
- geantwortet
- gerancht
to answer
to smoke
- answered
- smoked
Strong verb past participles end in -en. In addition, the stem vowel will
generally change:
singen
sterben
schlafen
- gesungefl
- gestorbefl
- geschlafefl
to sing
to die
to sleep
- sung
-died
- slept
2. Haben, sein, and werden have the following past participles:
gehabt (had), gewesen (been), geworden (become)
3. Irregular weak verb past participles are recognized by a ge- prefix, a -t
suffix, and also a stem vowel change:
brennen
kennen
- gebrannt
- gekannt
223
to burn - burned
to know - known
224 PAST PARTICIPLES-RECOGNITION 45
4. The ge- prefix of separable prefix verbs is found between the separable
prefix and the stem:
aussehen - ausgesehen to appear - appeared
einsetzen - eingesetzt to put in - put in
5. Inseparable prefix verbs take no ge- prefix; however, they do take an
-(e)t or -en suffix:
verbinden - verbunden to unite - united
zerstOren - zerstort to destroy - destroyed
6. Verbs ending in -ieren also take no ge- prefix. The suffix will always be -t:
studieren - studiert to study - studied
organisieren - organisiert to organize - organized
7. Remember that ge- may also be an inseparable prefix. Therefore, not
all verbs with a ge- prefix will be past participles:
gehiiren - gehiirt
gelingen - gelungen
geschehen - geschehen
to belong - belonged
to succeed - succeeded
to happen - happened
The purpose of this exercise is to familiarize you with the forms of the past participle.
1. wagen = to dare
gewagt =
1. dared 2. zweifeln = to doubt
gezweifelt =
2. doubted 3. schreien = to cry
geschrieen =
3. cried 4. ziehen = to pull
gezogen =
4. pulled 5. wenden = to turn
gewandt (gewendet) =
5. turned 6. denken = to think
gedacht =
46 THE PRESENT PERFECT TENSE 225
6. thought 7. schwanken = to sway
geschwankt =
7. swayed 8. bringen = to bring
gebracht =
8. brought 9. schaffen = to create
geschaffen =
9. created 10. rasieren = to shave
rasiert =
10. shaved 11. telefonieren = to telephone
telefoniert =
11. telephoned 12. ausbrechen = to break out
ausgebrochen =
12. broken out 13. ausrotten = to exterminate
ausgerottet =
13. exterminated 14. geniellen = to enjoy
genossen =
14. enjoyed 15. sich entscheiden = to decide
entschieden =
15. decided 16. telegrafieren = to send a telegram
telegrafiert =
16. sent a telegram 17. beleidigen = to insult
beleidigt =
17. insulted 18. abandern = to alter
abgeandert =
18. altered
46. The present perfect tense-recognition, meaning, and
word order
1
1. The present tense of haben or sein plus the past participle identifies the
present perfect tense:
226
THE PRESENT PERFECT TENSE
Ich habe das gestern gesagt.
Georg ist bei uns gebliebell.
46
I said that yesterday.
George has remailled (remained) with us.
2. The meaning of the present perfect tense may be expressed in one of
two ways, depending on the context:
Ich habe vier Jahre lang studiert.
Ihr seid abel' gro8 gewordell!
Sie habell mich schon oft besucht.
I attellded the ulliversity for four years.
(event ended in the past)
You have gotten tall! (action began in the
past and its effects are related to the
present)
You have often visited me. (intermittent
action in the past continuing up to the
present)
However, if the past continues unchanged into the present, with the prospect
of continuing into the future, then the present tense is required in German,
usually adding seit (since) and/or schon (already), erst (only), or similar
expressions:
Er rallcht schon lange.
Er rallcht erst seit letzten Sonntag.
He has heell smokillg (has smoked) for
a long time (with the prospect of
continuing).
He has only beell smokillg since last
Sunday.
3. Whereas English uses only the verb to have as an auxiliary, German
calls for the verb sein when the verb is intransitive and shows motion, or a
change of position or condition. Sein and bleiben also take sein as an auxiliary:
Wie weit ist er gefa//I'ell?
Marie ist gestern in die Stadt gerittell.
Er ist VOl' einer Woche gestorbell.
Wie lange silld Sie da gebliebell?
How far did he drive?
Marie rode into town yesterday.
He died a week ago.
How long did you stay there?
4. The past participle is generally found at the end of the clause. If the word
order is normal or inverted, the past participle will be the final word of the
clause:
Del' Mann mit dem schwarzen Bart hat
sein Brot gegessell.
Bist du gestern in die Stadt gegallgell?
The man with the black beard ate his bread.
Did you go to town yesterday?
A past participle may, however, be the first word of a clause for purposes
of contrast:
46
Er hat das nicht gesagt.
Gesagt hat er das nieht, aber gedaeht hat
er es bestimmt.
THE PRESENT PERFECT TENSE 227
He did not say that.
He did not say that, but he certainly
thollght it.
If the word order is dependent, baben or sein will be the final element in the
clause, and the past participle will immediately precede the auxiliary:
Ich wei8, wie lange du gesehla/ell hast.
Dafl ihr grofl gewordell seid, sehe ich
schon.
I know how long you slept.
I can see that you have gottell tall.
5. Occasionally the past participle of the inseparable prefix verb will be
the same as a form from another tense:
Past: Wir waren traurig, als wir unsere
BUcher verlorell.
Present perfect: Wir habell unsere BUcher
verlorell.
Present: Klaus, der die Frage bealltwortet,
ist mein Freund.
Present perfect: Hat Klaus die Frage
bealltwortet?
We were sad when we lost our books.
We lost (have lost) our books.
Klaus, who is allswerillg the question, is
my friend.
Has Klaus allswered the question?
6. The inseparable prefix ge- may be mistaken for the ge- of the past
participle if word order is forgotten or the auxiliary is overlooked:
Present: Ich wei8, dafl das Buch mir
gehort.
Present perfect: Er hat das Auto auf der
Strafle gehijrt.
I know that the book belollgs to me.
He heard the car in the street.
7. The past participle of a verb ending in -ieren may be mistaken for a
similar present tense form. The presence or absence of an auxiliary will
indica te the tense:
Was hat er auf der Universitiit studiert?
Wissen Sie, ob er Deutsch studiert ?
What did he study at the university?
Do you know if he is studyillg German?
The purpose of these frames is to help you to recognize the present pelfect tense as well as to intro-
duce you to the reading passage.
1. 1m letzten Kapitel haben wir gelesen, was
Weber tiber Bismarck sagte.
(read/have read)
228 THE PRESENT PERFECT TENSE 46
1. In the last chapter we read what Weber 2. Sie haben sicher einmal von Oswald
said about Bismarck. Spengler gehiirt.
(have heard/heard)
2. You have certainly heard of Oswald 3. Oswald Spengler hat von 1880 bis 1936
Spengler at some time or another. gelebt.
(has lived/ lived)
3. Oswald Spengler lived from 1880 to 1936. 4. das Land = country
der Morgen = morning
das Morgenland = the orient, the East
der Abend = evening
das Abendland =
4. the occident, the West 5. der Untergang = (down)/all, decline
Das gro13te Werk, das er geschrieben hat,
hei13t Der Untergang des Abendlandes.
(wrote/has written)
5. The greatest work that he wrote is called 6. behanpten = to claim
The Decline o/the West. Was behauptet Spengler in diesem Werk?
6. What does Spengler claim in this work? 7. erleben = to experience
Unsere westIiche Zivilisation erlebt jetzt
einen Untergang.
7. Our western civilization is now experienc- 8. In dies em Werk hat Spengler behauptet,
ing a decline. da13 unsere westIiche Zivilisationjetzt den
Untergang erlebt.
(claimed/claims)
8. In this work Spengler claimed that our 9. erreichen = to reach
western civilization is now experiencing Unsere Kultur, un sere Zivilisation hat
its decline. jetzt ihren Winter erreicht.
(reaches/ has reached)
9. Our culture, our civilization has now 10. erscheinen = to appear
reached its winter. Der Untergang des Abendlandes ist zwi-
schen den lahren 1918 und 1922
erschienen.
10. The Decline o/the West appeared between 11. Spengler hat andere Bucher geschrieben.
1918 and 1922.
11. Spengler wrote other books. 12. die Entscheidung = decision
Eins hei13t Jahre der Entscheidung.
46 THE P R E ~ E N T PERFECT T E N ~ E 229
--.
12. One is called Years of Decision. 13. d!!r G,edanke = thought
Hiel' sind einige Gedanken dafaus.
(of thatlfrom it)
13. Here are some ideasfi'om it. 14. das Tier. ;= animal
rauben = to rob
das Raubtier =
14. wild animal, beast Qf f!,1;(!Y 15. der Abschnitt = section
In einem Abschnitt seines Buches be
hauptet Spengler, daB der Mensch ein
Raubtier ist.
15. In one section of his book Spengler 16. ob = if
claims that man is a beast of prey. Er fragt nicht, ob der Mensch immer ein
Raubtier gewesen ist.
16. He does not ask if man has always been a 17. geschehen = to happen
beast of prey. Wenn ein Ungli.ick geschieht, sagt Speng-
ler ...
17. Whenever an accident happens, says 18. die Tugend = virtue
Spengler ... derTugendbold = paragon of virtue (iron i-
cal)
so laufen aIle Tugendbolde und
Sozialethiker auf der StraBe zusammen .
18. . . . then all the paragons of virtue and 19. geniellen = to enjoy
social moralists congregate in the street. Sie genieBen etwas auf der StraBe, meint
Spengler.
19. Spengler feels that they enjoy something 20. Die Tugendbolde und Sozialethiker genie-
in the street. Ben dasselbe auf der StraBe ...
(the same thing/themselves)
20. The paragons of virtue and the social 21. das Blatt = leaf, leaflet, paper, ma,gazine
morallsts enjoy in the street the same . .. was sie im Film und in den illustrierten
thing . .. Bliittern genossen haben.
21. . . . as (what) they have enjoyed in the 22. Warum laufen sie auf der StraBe zusam-
movies and in the magazines. men, wenn ein Ungli.ick geschehen ist?
22. Why do they run and gather in the street 23. erregen = to excite, stir up, to stimulate
when an accident has happened? WeiB man, was ihre Nerven e,'regt hat?
230 THE PRESENT PERFECT TENSE 46
23. Does one know what stirred them up 24. Spengler will sagen, daB diese Tugend-
(literally: excited their nerves)? bolde und Sozialethiker nur Raubtiere
sind ...
24. Spengler wishes to say that these paragons 25. sich erregen = are stirred up
of virtue and social moralists are only . . . und nul' darnm erregen sich ihre
beasts of prey ... Nerven.
(around that/for that reason)
25. . . . and only for that reason are their 26. beleidigen = to offend, to insult
their nerves stirred up. Spengler fragt: Wenn ich den Menschen
ein Raubtier nenne, wen habe ich damit
beleidigt, den Menschen - odeI' das Tier?
26. Spengler asks: When I call man a beast of 27. die Schlacht = battle
prey, whom do I insult by doing so, men- die Schlachterei = slaughter
or animals? Er meint, daB die Tugendbolde und
Sozialethiker nichts gegen die Schliich-
tereien del' Bolschewisten gehabt haben.
27. He feels that the paragons of virtue and 28. die Tatsache = fact
the social moralists had nothing against die Urtatsache = original fact
(didn't object to) the Bolshevist slaughters. Er behauptet auch, daB del' Kampf die
Urtatsache des Lebens ist.
28. He also claims that struggle is the original 29. Der Kampf ist die Urtatsache des Lebens,
fact of life. ist das Leben selbst.
29. Struggle is the original fact of life, is life 30. die Lust = joy, pleasure
itself. Er sagt, daB del' Pazifist die Lust daran
nicht ganz ausgerottet hat.
(has rotted out/has extinguished)
30. He says that the pacifist has not quite 31. gelingen = to sl1cceed
extinguished his enjoyment of it. Das gelingt den Pazifisten nicht.
31. The pacifists do not succeed in that. 32. der Jammer = misery
(Note the use of the dative with the jiimmerlich = miserable, wretched
impersonal verb.) Es gelingt dem jammerlichsten Pazifisten
nicht ...
32. The most wretched pacifist does not 33. Es ist auch demjammerlichsten Pazifisten
succeed ... nicht gelungen, die Lust an dem Kampfin
seiner Seele ganz auszurotten, sagt Speng-
ler.
47 THE PAST PERFECT TENSE-RECOGNITION AND MEANING
33. Spengler says, not even the most wretched
pacifist has succeeded in completely ex-
tinguishing the enjoyment of struggle in
his soul.
PROGRESS TEST
Give the meaning of the italicized verbs.
1. WeiB Helene, wie das Buch heiBt, das Spengler geschrieben hat?
(a) has scribbled (b) wrote (c) writes (d) is writing
2. Das Werk ist im Jahre 1922 erschienen.
(a) has appeared (b) is shining (c) appeared (d) is appearing
3. Wissen Sie, wie lange sie schon auf del' StraBe laufen?
(a) have laughed (b) have been running (c) are running (d) are laughing
4. Wem hat Klaus das Buch gebracht?
(a) did bring (b) has broken (c) needed (d) did break
5. VOl' wie langeI' Zeit ist Spengler gestorben?
(a) is dying (b) did die (c) is dead (d) has died
Answer key: 1. (b); 2. (c); 3. (b); 4. (a); 5. (b).
47. The past perfect tense-recognition and meaning
231
1. The past perfect tense is formed by the past tense of haben or sein plus
the past participle. As in English, it expresses an action or describes a situa-
tion which took place before another given or implied action or situation
in the past:
Ich hatte fUnf Jahre lang stlldiert, als ...
Sie hatte schon lange Zigarren gerallcht.
Wir waren noch nie in Ostel'reich gewesen.
Wart ihr abel' grofi geworden !
Hatten sie es gehabt?
Waren Sie vorher mit dem Zug gefahren?
I had attended the university for five years
when .. ..
She had smoked cigars for a fang time.
We had never been in Austria. (noch
intensifies nie)
Had you ever gotten tall!
Had they had it?
Had you travelled by train before?
2. Uses of the auxiliary and word order are the same as for the present
perfect tense.
3. The German past tense used with seit and/or schon is translated by the
English past perfect progressive:
232 THE PAST PERFECT TENSE-RECOGNITION AND MEANING 47
Er rallcllte schon seit zwei J ahren, als er
plOtzlich Krebs bekam.
He had been smoking for two years when
he suddenly got cancel'.
These frames will help you recognize the past pelfect tense.
1. Die Tugendbolde und Sozialethiker haben
a11e anderen gehafit.
1. The paragons of virtue and social moral- 2. der Angriff = attack
ists hated all others. Die Tugendbolde und Sozialethiker hat-
ten andere wegen del' Angriffe gehafit.
2. The paragons of virtue and social moral- 3. vermeiden = to avoid
ists had hated others because of attacks. Sie hatten selbst die Angriffe weislich
vermieden.
3. They themselves had prudently avoided 4. Sie konnen es nicht vermeiden, ein Buch
(making) attacks. libel' Kriege zu lesen.
4. They cannot avoid reading a book about 5. schwach = weak
wars. Sie waren zu schwach gewesen, urn ein
Buch libel' Kriege zu lesen.
5. They had been too weak to read a book 6. wagen = to dare
about wars. Sie hatten es nicht mehr gewagt, auf del'
StraJ3e zusammenzulaufen.
6. T ~ e y had no longer dared to gather in the 7. Was war er immer wieder geworden?
street any more.
7. What had he become again and again? 8. die Triimmer = fragments, ruins
Die SHidte liegen in Trlimmern.
8. The cities are in ruins. 9. aItgeworden = (had) become old, ancient
Die Stiidte altgewordener Kulturen waren
in Trlimmer gesunken.
9. The cities of ancient cultures had sunk into 10. edel = noble
ruins. 1st del' Mensch schon immer edel gewesen?
(was/has been)
10. Has man always been noble? 11. das GeschOpf = creature
Waren die graJ3en Raubtiere edle Ge-
schopfe gewesen?
47
THE PAST PERFECT TENSE-RECOGNITION AND MEANING 233
11. Had the great beasts of prey been noble 12. entrUsten = to provoke
creatures? sich entrUsten = to become indignant
entrUstet =
12. indignant 13. Die Tugendbolde und Sozialethiker sind
entrUstet.
(are indignant/have grown indignant)
13. The paragons of virtue and social moral- 14. morden = to murder
ists are indignant. Ein Lustmorder ist jemand, der aus
sexueller Lust mordet.
(the/who)
14. A Lustmorder is someone who murders 15. hinrichten = to execute
because of sexual desire. Wenn der Staat einen Lustmorder hinge-
richtet hatte ...
15. Whenever the state had executed a sex 16. Die Sozialethiker waren immer entrlistet
murderer ... gewesen, wenn der Staat einen Lustmorder
hingerichtet hatte.
16. The social moralists had always been 17. fahren = to drive, to travel
indignant whenever the state had executed erfahren = to experience, to find out about,
a sex murderer. to hear about
Was haben sie erfahren?
17. What did they find out? 18. heimlich = secretly
Was haben sie heimlich genossen?
18. What did they secretly enjoy? 19. gegen = against, toward
der Gegner = opponent
. Aber sie hatten es heimlich genossen, wenn
sie den Mord an einem politischen Gegner
erfuhren.
19. But they had secretly enjoyed it whenever 20. Auch dem jammerlichsten Pazifisten war
they heard of the murder of a political es nicht gelungen, die Lust daran in seiner
opponent. Seele ganz auszurotten.
20. Even the most pitiable pacifist had not
succeeded in completely extinguishing the
enjoyment of it in his soul.
234 MODALS
PROGRESS TEST
A. Choose the correct meaning of the italicized words.
1. Del' Mensch ist immel' ein Raubtier gewesen.
(a) has been (b) had been (c) is becoming (d) is
2. Was war aus Karl geworden?
(a) had become (b) was becoming (c) did become (d) became
3. Seine ganze Familie ist nach Europa gefahren.
(a) is travelling (b) travelled (c) had travelled (d) is to travel
4. AIle Pazifisten sind entriistet.
(a) have run away (b) are arming (c) are indignant (d) have prepared
B. And now choose the infinitive for the indicated verb.
1. Sie haben aIle anderen gehaflt.
(a) haben (b) heil3en (c) haBten (d) hassen
2. Es war ihnen nicht gelungen.
(a) gelangen (b) gelungen (c) gelingen (d) geliehen
3. Vor wie langer Zeit ist el' gestorben?
(a) sterben (b) starben (c) streben (d) gestorben
4. Wann ist Spenglers Buch erschienen?
(a) erschienen (b) erschien (c) erscheinen (d) scheinen
Answer key: A. 1. (a); .2. (a); 3. (b); 4. (c);
B. 1. (d); 2. (c); 3. (a); 4. (c).
48. Modals-past participle, conjugation in the present
perfect and past perfect tenses
1. The past participles of the modals are as follows:
diirfen gedurft
ktinnen gekonnt
mtigen gemocht
miissen gemuOt
sollen gesollt
wollen gewollt
48
Note the disappearance of the umlaut and also the change of the -g of
mogen to the -ch of gemocht.
2. All modals are conjugated with the auxiliary haben in the present perfect
and past perfect tenses. They follow the same rules of word order as pre-
viously outlined:
48
Er hat das gedurft.
Vater wunte, dan er das immer gewollt
hatte.
MODALS 235
He was permitted (to do) that.
Father knew that he had always wallted
(to do) that.
3. More often modals are used with another verb, resulting in the so-called
double infinitive construction which will be explained in chapter 14:
Georg hat sein Auto verkaufell mussell. George had to sell his car.
The purpose of these exercises is to familiarize you with the past participle forms of the modal
auxiliaries. Sollen andmiissen are not represented as they are rarely used in this manner.
1. Did they really want that?
2. All the social moralists had wanted that.
3. You could not do it any more.
4. I didn't know that you had been able
(to do) that.
5. He had not liked all the opponents of
pacifism, but ...
6. Did he still like that?
7. I had not been allowed (to do) that, but you
were (allowed).
READING PREPARATION
Give the meaning of the following sentences.
1. Haben sie das wirklich gewollt?
(did want/had wanted)
2. Aile Sozialethiker hatten das gewollt.
(have wanted/had wanted)
3. Ihr habt es nicht mehr gekonnt.
(could/had been able to)
4. DaB ihr es gekonnt hattet, wuBte ich gar
nicht.
(was able/had been able)
5. Er hatte aile Gegner des Pazifismus nicht
gemocht, aber ...
(has . .. liked/had . .. liked)
6. Hat er das immer noch gemocht?
(does like/did like)
7. Ich hatte das nicht gedurft, aber du hast es
doch gedurft.
1. zuriickkehren = to return
Wir werden jetzt zu dem zurtickkehren,
was Spengler tiber Tugendbolde und
Sozialethiker schrieb.
(now/never)
236 MODALS 48
1. We will now return to what Spengler wrote 2. Spengler wird.es immer wieder sagen: Der
about paragons of virtue and social Mensch ist ein Raubtier.
moralists. (will/ become)
.-
2. Spengler will say it again and again: Man 3. geJangen = io reach, to attain
is a beast of prey. Aber der Sozialethiker will zur Macht
gelangen .
...... -.. .. -
3. But the social moralist wants to attain 4 ~ dariiber hinaus = above and beyond that
power. Der Mensch ist ein Raubtier. Der Sozial-
ethiker will darliber hinaus gelangen .
..
4. Man is a beast of prey. The social moralist 5. del' Zahn = tooth
wants to rise above and beyond that. All die Tugendbolde und Sozialethiket
haben Ziihne.
5. All paragons of virtue and social moralists 6. ausbl'echen = to break out
have teeth. All die Tugendbolde und Sozialethiker
haben ausgebrochene Ziihne.
(broken/ bl'eak out)
.. _.
6. All paragons of virtue and social moralists 7. All die Tugendbolde und Sozialethiker,
have broken teeth. die darliber hinaus sein oder gelangen
wollen ...
- --
- - - .
7. All the paragons of virtue and social 8. . .. sind nur Raubtiere mit ausgebrochenen
moralists who want to be above that or get Ziihnen.
past that ...
8. ... are merely beasts of prey with broken 9. Welche Leute sind nur Raubtiere mit
teeth. ausgebrochenen Ziihnen?
9. Which people are merely beasts of prey 10. All die Tugendbolde und Sozialethiker,
with broken teeth? die darliber hinaus sein oder gelangen
wollen, sind nur Raubtiere mit ausge-
brochenen Ziihnen.
10. All the paragons of virtue and social 11. ansehen = to look at
moralists who claim to be beyond that or Seht sie doch an!
want to rise above it, are simply beasts of (she/them)
prey with broken teeth.
11. Look at them! 12. Warum laufen die Tugendbolde und
(Seht ... an! is the imperative form of ihl' Sozialethiker auf der StraBe zusammen,
(you).) wenn ein Ungli.ick geschehen ist?
48
MODALS 237
12. Why do the paragons of virtue and social 13. das Geschrei = shouting, screams
moralists gather on the street when an Sie laufen auf der StraBe zusammen, urn
accident has occurred? ihre Nerven an dem Blut und Geschrei zu
erregen.
(her/their)
13. They run together in the street in order to 14. Was tun sie, wenn sie auch das nicht
excite their nerves with the blood and the mehr wagen konnen?
screams. (dare/are able)
14. What do they do when they cannot dare 15. voIlkommen = perfect
to do that any more? Die groBen Raubtiere sind vollkommene
Geschopfe.
15. The great beasts of prey are perfect 16. die Art = way, manner
creatures. Die groBen Raubtiere sind edle Geschopfe
in vollkommenster Art.
16. The great beasts of prey are noble 17. schwach = weak
creatures in the most perfect way. die Schwiiche =
17. weakness 18. 1st der Mensch nur aus Schwache mora-
lisch?
18. Is man moral only out of weakness? 19. liigen = to lie
verlogen = lying, untruthful
die Verlogenheit =
19. untruthfulness, lying 20. Sind die groBen Raubtiere ohne die
Verlogenheit menschlicher Moral aus
Schwache?
20. Are the great beasts of prey without the 21. Die Sozialethiker und Tugendbolde sind
hypocrisy of human morality (that results) entrtistet, wenn ein Lustmorder hinge-
from weakness? richtet wird.
(will/is)
21. The social moralists and paragons of 22. Was fUr ein politischer Gegner ist er?
virtue are indignant when a sex murderer
is executed.
22. What kind ofa political opponent is he? 23. Sind sie entrtistet, wenn sie den Mord an
einem politischen Gegner erfahren?
238 MODALS 48
23. Are they indignant when they hear about 24. Sie sind nicht entrlistet, sie genieBen es
the murder of a political opponent? heimlich, wenn sie den Mord an einem
politischen Gegner erfahren.
24. They are not indignant, they secretly 25. mogen = to like
enjoy it, when they hear about the murder moehten = would like
of a political opponent. Was mochte theoretisch auch der jammer-
lichste Pazifist?
25. What would theoretically even the most 26. der Kampf = battle
pitiable pacifist like? kiimpfen = tofight
bekiimpfen =
26. to combat, to fight against 27. vernichten = to annihilate, to exterminate
Mochte er alle Gegner des Pazifismus
bekampfen und vernichten?
(the/of)
27. Would he like to fight against and exter- 28. wenig = little
minate all the opponents of pacifism? minder = less
mindest = least
zum mindesten =
28. at least 29. Zum mindesten mochte der Pazifist alle
Gegner des Pazifismus bekampfen und
vernichten.
29. The pacifist would at least like to fight 30. Vom S;1I1/ der Geschichte
against and exterminate all the opponents (sin/meaning)
of pacifism.
30. Of the Meaning of History 31. Man weiB wenig von den Ereignissen der
Zukunft.
31. One knows little ofthe events of the future. 32 .. Deshalb kann man nur glauben.
32. Therefore one can only believe. 33. so wenig ... so sieher = as little as ...
nonetheless certain
So wenig man von der Zukunft weiB, so
sicher ist es, daB ...
33. As little as one knows of the future, 34. So wenig man von den Ereignissen der
it is nonetheless certain ... Zukunft weiB, so sicher ist es, daB ...
48 MODALS 239
34. As little as one knows of the events of the 35. ... die bewegenden Machte der Zukunft
future, it is nonetheless certain that ... keine anderen sind als die der Vergangen-
heit.
(as the/than those)
35. ... the moving powers of the future are 36. Was sind die bewegenden Machte der
none other than those of the past. Zukunft und der Vergangenheit?
36. What are the moving forces of the future 37. besitzen = to possess, to own
and the past? der Besitz = possession
Die bewegenden Machte sind die: der
Wille des Starkeren, die gesunden In-
stinkte, die Rasse, der Wille zu Besitz.
(the/these)
37. The moving forces are these: the will of 38. wirken = to work, to effect, to act
the stronger man, healthy instincts, race, die Wirkung = action, effect
the will to possession. wirkungslos =
38. ineffectual, futile 39. dariiber hin = over that (them), above that
(above them)
Und dariiber hin schwanken wirkungslos
die Traume ...
39. And over them (i.e. over these moving 40. Und dariiber hin schwanken wirkungslos
forces) those dreams sway ineffectually ... die Traume, die immer Traume bleiben
werden ..
(will/ become)
40. And above them those dreams waver 41. Und dariiber hin schwanken wirkungslos
ineffectually which will always remain die Traume, die immer Traume bleiben
dreams ... werden: Gerechtigkeit, GlUck und Friede.
41. And above the moving forces of the future 42. Vom Schicksal
and the past, those dreams waver in-
effectually which will always remain
dreams: justice, happiness, and peace.
42. afFate 43. Nur wenige Genies haben die Welt bewegt.
43. Only a few geniuses have moved (changed) 44. der Zufall = fate, chance
the world. Der Zufall hat sie an ihren Platz gestellt.
44. Chance put them in the right place at the 45. gering = small, low, unimportant
right time (literally: at their place). Meist waren es vie! geringere Personen,
die der Zufall an ihren Platz stellte.
240 MODALS 48
45. Usually they were much less important 46. Von del' Seele des Menschen
people whom chance put in the right place. (soul/seal)
46. Of the Soul of Man 47. zweifeln an + dative = to doubt
Die Seele des Menschen zweifelt an
allem.
47. The soul of man doubts everything. 48. Der JUngJing weil3 alles.
(teacher/youth)
48. Youth knows everything. 49. der Greis = del' alte Mann
Der Greis wei13 nichts.
49. The old man knows nothing. 50. wissen = to know
die Gewinheit = certainty
Erst der Greis kommt zur Gewil3heit, dal3
er nichts weil3.
(first/only)
50. H is only the old man who becomes 51. die Ehe = marriage
certain (lit. : Only the old man comes to a Von del' Ehe
certainty) that he knows nothing.
51. Of Marriage 52. Dieser Mann und diese Frau haben eine
gli.ickliche Ehe g e h a ~ t .
52. This man and this woman have had a 53. Was ist eine Ehe, in der Kinder nicht
happy marriage. gewtinscht oder nicht vermil3t werden?
(will/are/ become)
53. What is a marriage in which children are 54. der Junggeselle = bachelor
not desired or missed? Sie ist ein Konkubinat eines mannlichen
und weiblichen lunggesellen.
(she/it)
54. It is a concubinage of a male and a female 55. das Ziel = goal
bachelor. Von dem Ziel
55. OfGoals 56. Ein Ziel ist eine Ende.
56. A goal is an end. 57. die Leere = emptiness
Der schOpferische Mensch kennt und
ftirchtet die Leere.
48 MODALS 241
57. The creative individual knows and fears 58. vollenden = to complete
emptiness. die Vollendung = completion
Die Leere folgt auf die Vollendung eines
Werkes.
58. Emptiness follows the completion of a
work.
59. Should therefore every really creative
person be afraid of having a goal?
PROGRESS TEST
59. deshalb = therefore
Soli deshalb jeder wirklich schopferische
Mensch ftirchten, ein Ziel zu haben?
Choose the correct meaning. Before continuing, review the points you miss.
1. Sie laufen auf der StraBe zusammen, denn sie sind zu schwach, Raubtiere mit ausgebrochenen
Zahnen zu sehen.
(a) For they are too weak.
(b) Because they want to watch.
(c) Then they are to attack.
(d) Than those that are clean.
2. Denn die groBen Tiere sind edle GeschOpfe in vollkommenster Art und ohne die Verlogenheit
menschlicher Moral aus Schwache.
(a) Perfectly artful.
(b) In a welcome form.
(c) In the most popular manner.
(d) In the most perfect way.
3. Die jammerlichsten Pazifisten haben nichts gegen die Schlachtereien der Bolschewisten, denn
sie geniefJen es heimlich, wenn sie den Mord an einem politischen Gegner erfahren.
(a) They soon learn of it.
(b) They reject it openly.
(c) They secretly enjoy it. _
(d) They find it intolerable.
4. Man beleidigt den Menschen, wenn man die Raubtiere Menschen nennt.
(a) To call man an animal is an insult to all.
(b) To call beasts of prey humans is an insult to the animal.
(c) To call beasts of prey humans is an insult to humans.
(d) To call animals beasts of prey is an insult to them.
5. Die Urtatsache des Lebens ist, daB man die Angriffe anderer weislich vermeiden soli.
(a) The life of a hermit is what one should always avoid.
(b) It is a wise person who avoids the attacks of others.
242 MODALS
(c) The basic fact of life is that one should defend onself wisely against another's fury.
(d) The attacks of others should not deter one from seeking the basic facts about life.
48
6. Die bewegenden Machte del' Zukunft sind genau wie die del' Vergangenheit.
(a) Past and future governments will be the same.
(b) The past and the present determine the future.
(c) The moving forces of the past are the same as those of the present.
(d) The future and the past are governed by the same powers.
Answer key: 1. (a); 2. (d); 3. (c); 4. (c); 5. (b); 6. (d).
10
15
20
From Oswald Spengler:
Jahre der Entscheidung
From Oswald Spengler: Jahre del' Entscheidung.
Erster Teil. Deutschland und die weltgeschichtliche
Entwicklung. C. H. Beck'sche Veriagsbuchhandlung,
Mlinchen, 1933.
Der Mensch ist ein Raubtier. Ich werde es immer wieder sagen. All die
Tugendbolde und Sozialethiker, die dartiber hinaus sein oder gelangen
wollen, sind nur Raubtiere mit ausgebrochenen Zlihnen, die andere wegen
der Angriffe hassen, die sie selbst weislich vermeiden. Seht sie doch an: sie
sind zu schwach, um ein Buch tiber Kriege zu lesen, abel' sie laufen auf der
StraBe wenn ein Ungltick geschehen ist, um ihre Nerven an
dem Blut und Geschrei zu erregen, und wenn sie auch das nicht mehr wagen
k6nnen, dann genieBen sie es im Film und in den illustrierten Blattern.
Wenn ich den Menschen ein Raubtier nenne, wen habe ich damit beleidigt,
den Menschen - oder das Tier? Denn die graBen Raubtiere sind edle
Gesch6pfe voIlkommenster Art und ohne die Verlogenheit menschlicher
Moral aus Schwache.
Sie schreien: Nie wieder Krieg! - aber sie wollen den Klassenkampf.
Sie sind entrtistet, wenn ein Lustm6rder hingerichtet wird, aber sie genieBen
es heimlich, wenn sie den Mord an einem politis chen Gegner erfaI1ren. Was
haben sie je gegen die SchIachtereien der Bolschewisten einzuwenden gehabt?
Nein, der Kampf ist die Urtatsache des Lebens, ist das Leben selbst, und
es gelingt auch dem jammerlichsten Pazifisten nieht, die Lust daran in
seiner Seele ganz auszurotten. Zum mindesten theoretisch m6chte er aIle
Gegner des Pazifismus bekampfen und vernichten.
Vom Sinn der Geschichte
From Oswald Spengler: Gedanken. C. H. Beck'sche
Veriagsbuchhandlung, Mlinchen, 1941.
So wenig man von den Ereignissen der Zukunft weiB ... so sicher ist es,
48 MODALS 243
daB die bewegenden Machte der Zukunft keine anderen sind als die der
Vergangenheit: der Wille des Starkeren, die gesunden Instinkte, die Rasse,
der Wille zu Besitz und Macht. Und dartiber hin schwan ken wirkungslos
die Traume, die immer Traume bleiben werden: Gerechtigkeit, Gltick und
Friede.
Vom Schicksal
Unter den weltbewegenden Person en sind nur sehr wenige Genies, und
nur wenige der Genies haben die Welt bewegt: meist waren es viel geringere
Personen, die der Zufall an ihren Platz stellte.
Von der Seele des M enschen
Der Jtingling weiB alles. Der Mann zweifelt an allem. Erst der Greis
kommt zur GewiBheit, daB er nichts weiB.
Von der Ehe
Eine Ehe, in der Kinder nicht gewtinscht oder nicht vermiBt werden, ist
ein Konkubinat eines mannlichen und weiblichen Junggesellen.
Von dem Ziel
Ein Ziel ist ein Ende .. , Jeder wirklich sch6pferische Mensch kennt und
ftirchtet die Leere, die auf die V611endung eines Werkes folgt.

You might also like