80% found this document useful (10 votes)
29K views3 pages

Ninnukori

This document provides information about the Carnatic music composition "Ninnukori" in Mohanam ragam and Adi talam. It was composed by Ramnad Sreenivasa Iyengar. The summary includes the pallavi, anupallavi, and charanam lyrics along with their English meanings. Musical notation is also provided for the pallavi, anupallavi, and some sample chittai and mukthayi swaras.

Uploaded by

nandini1983
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
80% found this document useful (10 votes)
29K views3 pages

Ninnukori

This document provides information about the Carnatic music composition "Ninnukori" in Mohanam ragam and Adi talam. It was composed by Ramnad Sreenivasa Iyengar. The summary includes the pallavi, anupallavi, and charanam lyrics along with their English meanings. Musical notation is also provided for the pallavi, anupallavi, and some sample chittai and mukthayi swaras.

Uploaded by

nandini1983
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 3

Ninnukori

Ragam: Mohanam (28th Mela Janyam)


Talam : Adi
Composer: Ramnad Sreenivasa Iyengar

Arohanam : S R2 G2 P D2 S Avarahonam : S D2 P G2 R2 S

Pallavi: Ninnu kori yunna nura Nikila loka nayaka


Anupallavi: Nannu palimpa samayamura Nameetha krupa judara
Charanam: Sannuthanga Sreenivasa

Meanings: (done by Dr. Aruna Turaga, CA)


Pallavi: O leader (“nayaka”) of the entire (“nikhila”) universe (“loka”)! I am subsisting (“yunnanu ra”)
because of the yearning I have for you (“ninnu kori”).

Anupallavi: This is the occasion (“samayamura”) to take charge of me (“nannu paalimpa”). Kindly show
mercy (“krupa judara”) upon me (“naa meeda”).

Charanam: O Srinivasa! I pray to your existence (“sannuthi”) in the discernible form (“anga”).

Pallavi:
Ninnu kori yunna nura Nikila loka nayaka

… I am subsisting (“yunnanu ra”) because of the yearning I have for you (“ninnu kori”).

G , G , R , , , S S R R G G R R|
Nin - nu - ko - - - ri - - - - - - -

S R G R S R S D | S R G P G R S R ||
Yu - - - nna - - - nu - - - ra - - -

… O leader (“nayaka”) of the entire (“nikhila”) universe (“loka”)!

G P G G R S- R G R R S D S R G R|
Ni - - - - - ki - - - - - la - - -

G P G- P D P- D S | D D P- G D P G R ||
lo - - ka - - na - - - - ya - - ka -

Anupallavi:
Nannu palimpa samayamura Nameetha krupa judara

This is the occasion (“samayamura”) to take charge of me (“nannu paalimpa”).

G , G , P , , , G G P P D D P , |
Nan - nu - pa - - - li - - - - im pa -

D S D D P G- D P | D- G D P G R S R ||
Sa - - - - - ma - - ya - - mu - ra -

Kindly show mercy (“krupa judara”) upon me (“naa meeda”).


G G P P D P- D S D S R S G R , S |
Na - - - - - mee - - tha - - kru - - pa

D S R S , D P D | S D , P G R S R ||
- - ju - - - - - da - - - ra - - -

Mukthayi Swaram:

G , R G R S R , S R S G R G S R |

S D S R G R G P | G P D , P , , , ||

G P D P D S R G R , G- S , R- D ,|

S- P , D S R G S | , D P , G R S R ||

Charanam:
Sannuthanga Sreenivasa

O Srinivasa! I pray to your existence (“sannuthi”) in the discernible form (“anga”).

G , G , G P G R R G P G P , , , |
San - nu - tha - - - nga - - - Sree - - -

G G D D P ,- G G | D P- G P G R S R ||
ni - - - - - va - - - sa - - - - -

Chittai Swaras:

(1)

G , , , R , S , R , , , D , , , |

R , D , S , , , | R , , , G , R , ||

(San)
(2)

G , G- R G R S R G , G- P D D S R |

G , G- G D P G R | G , G- S D P G R ||

(San)
(3)

P , D D P , G R S , R G R , S D |

S , R G P , D , | S S , - D P , G R ||

(San)
(4)

S , R G R S R S D S D P G R S R |
S , , , , , - S S | R R G G P P D D ||

S R G- R G R- D S R- S R S P D S D |

S D- G P D- P D P | R S D P G R S R ||

(San)

----------

You might also like