Part 9 - Amadeus-Script
Part 9 - Amadeus-Script
"AMADEUS"
by
Peter Shaffer
Final Draft
MOZART
Stanzi? Stanzi-marini-bini?
FRAU WEBER
She's not coming back, you know.
She's gone for good. I did it and
I'm proud of it. 'Leave,' I said.
'Right away! Take he child and go,
just go. Here's the money! Go to the
Spa and get your health back - that's
if you can.' I was shocked. Shocked
to my foundation. Is that my girl?
Can that be my Stanzi? The happy
little moppet I brought up, that
poor trembling thing? Oh, you monster!
No one exists but you, do they? You
and your music! Do you know how often
she's sat in that very chair, weeping
her eyes out of her head because of
you? I warned her. 'Choose a man,
not a baby,' I said. But would she
listen? Who listens? 'He's just a
silly boy,' she says. Silly, my arse.
Selfish - that's all you are. Selfish!
Selfish, selfish, selfish, selfish,
selfish.
And with a scream Madame Weber's voice turns into the shrill
DISSOLVE TO:
CUT TO:
VOICE
Go back!
Papageno recoils.
PAPAGENO
Merciful Gods! If only I knew by
which door I came in.
(to audience)
Which was it? Was it this one? Come
VOICE
Go back!
Papageno recoils.
PAPAGENO
Now, I can't go forward and I can't
go back. Oh, this is awful!
He weeps extravagantly.
FIRST PRIEST
(on stage)
Man, thou hast deserved to wander
forever in the darkest chasms of the
earth. The gentle Gods have remitted
thy punishment, but yet thou shalt
never feel the Divine Content of the
consecrated ones.
PAPAGENO
Oh well, I'm not alone in that. Just
give me a decent glass of wine that's divine content enough for me.
FIRST PRIEST
Man, hast thou no other desire on
earth, but just to eat and drink?
PAPAGENO
(Schikaneder)
Well!
PAPAGENO
Well, actually I do have a rather
weird feeling in my heart. Perhaps
it's just indigestion. But you know,
I really would like - I really do
want - something even nicer than
food and drink. Now what on earth
could that be?
ANDANTE
A sweetheart or a pretty little wife
is Papageno's wish. A willing,
billing, lovey dovey Would be My
most tasty little dish. Be my most
tasty little dish! Be my most tasty
little dish!
ALLEGRO
Then that would be eating and drinking
I'd live like a Prince without
thinking. The wisdom of old would be
mine - A woman's much better than
wine! Then that would be eating and
drinking! The wisdom of old would be
mine - A woman's much better than
wine. She's much better than wine!
She's much better than wine!
ANDANTE
(encore, lightly, as
before)
A sweetheart or a pretty little wife
is Papageno's wish. A willing,
billing, lovey dovey Would be My
most tasty little dish.
ALLEGRO
I need to net one birdie only And I
will stop feeling so lonely. But if
she won't fly to my aid, Then into a
ghost I must fade. I need to net one
birdie only But if she won't fly to
ANDANTE
(encore)
A sweetheart or a pretty little wife
is Papageno's wish. A willing,
billing, lovey dovey Would be My
most tasty little dish.
ALLEGRO
At present the girls only peck me.
Their cruelty surely will wreck me.
But one little beak in my own, And
I'll up to heaven be flown! At present
the girls only peck me. But one little
beak in my own, And I'll up to heaven
be flown. Up to heaven be flown! Up
to heaven be flown!
CUT TO:
A few people around him are trying to revive him. One has
put a wet handkerchief around his temples. Another is holding
a small bottle of smelling salts. There are voices saying,
'Doctor! Take him to a dressing room. Someone call a carriage.
Take him home.' Etc. Papagena is urged to go on stage by a
distracted stage manager. Suddenly we hear the voice of
Salieri.
SALIERI
I'll take care of him.
He steps forward.
SALIERI
I have a carriage. Excuse me.
PAPAGENO
(appalled)
What? Who the devil are you?
PAPAGENO
Oh. Well, thank you! How wonderful.
Some people get all the luck.
PAPAGENO
(nervous)
I can't wait.
PAPAGENO
What do you mean - now?
Laughter.
PAPAGENO
Well, I don't know! I mean you're a
delicious, delightful, delectable
little bird, but don't you think you
Laughter.
MOZART
What happened? Is it over?
SALIERI
I'm taking you home. You're not well.
MOZART
No, no. I have to get back. I have -
The door opens. Salieri enters carrying the lantern from the
sedan chair. He is followed by Mozart, carried in the arms
of one of the porters. The room is now really in complete
disarray. The table is piled high with music: the pages of
the Requiem lie amongst many empty wine bottles. The porter
carries Mozart into
SALIERI
(handing the porter
the lantern)
Thank you. Go.
MOZART
(vaguely singing)
Papa! Papa!
SALIERI
Come now.
He helps him to sit up and takes off his coat and his shoes
and puts a coverlet around him.
SALIERI
Where is your wife?
MOZART
Not here! She's not well, either.
She went to the Spa.
SALIERI
You mean she's not coming back?
MOZART
SALIERI
No, please.
MOZART
I mean to come to my opera. You are
the only colleague who did.
SALIERI
I would never miss anything that you
had written. You must know that.
MOZART
This is only a vaudeville.
SALIERI
Oh no. It is a sublime piece. The
grandest operone. I tell you, you
are the greatest composer known to
me.
MOZART
Do you mean that?
SALIERI
I do.
MOZART
I have bad fancies. I don't sleep
well anymore. Then I drink too much,
and think stupid things.
SALIERI
Are you ill?
MOZART
The doctor thinks I am. But -
SALIERI
What?
MOZART
I'm too young to be so sick.
SALIERI
Shall I answer it?
MOZART
No! No, it's him!
SALIERI
Who?
MOZART
The man. He's here.
SALIERI
What man?
MOZART
Tell him to go away. Tell him I'm
still working on it. Don't let him
in!
MOZART
Wait! Ask him if he'd give me some
money now. Tell him if he would,
that would help me finish it.
SALIERI
Finish what?
MOZART
He knows. He knows!
SCHIKANEDER
Herr Salieri.
SALIERI
Yes, I am looking after him.
SCHIKANEDER
Can we come in?
SALIERI
Well, he's sleeping now. Better not.
SCHIKANEDER
But he's all right?
SALIERI
Oh, yes. He's just exhausted. He
became dizzy, that's all. We should
let him rest.
SCHIKANEDER
Well, tell him we were here, won't
you?
SALIERI
Of course.
SCHIKANEDER
And say everything went wonderfully.
A triumph-de-luxe - say that! Tell
him the audience shouted his name a
hundred times.
SALIERI
Bene.
SCHIKANEDER
I'll call tomorrow.
SALIERI
Yes.
(to the actresses)
And congratulations to all of you.
It was superb.
ACTRESSES
Thank you! Thank you, Excellency!
SCHIKANEDER
Oh, by the way, give him this. This
is his share. That should cheer him
up, eh?
SALIERI
Yes, indeed. Goodnight to you all
now. It was perfection - truly!
ACTRESSES
(delighted)
Goodnight, Your Excellency.
Goodnight!
MOZART
What happened?
Salieri pours the coins out of the bag onto the coverlet.
SALIERI
He said to give you this. And if you
finish the work by tomorrow night,
he will pay you another hundred
ducats.
MOZART
Another? But that's too soon! Tomorrow
night? It's impossible! Did he say a
hundred?
SALIERI
Yes. Can I - could I help you, in
any way?
MOZART
Would you? Actually, you could.
SALIERI
My dear friend, it would be my
greatest pleasure.
MOZART
But you'd have to swear not to tell
a soul. I'm not allowed.
SALIERI
Of course.
MOZART
You know, it's all here in my head.
It's just ready to be set down. But
when I'm dizzy like this my eyes
won't focus. I can't write.
SALIERI
Then, let us try together. I'd regard
it as such an honour. Tell me, what
is this work?
MOZART
A Mass. A Mass for the Dead.
CUT TO:
OFFICER
What is it?
CONSTANZE
I want to go!
OFFICER
Where?
CONSTANZE
I want to go back to Vienna.
OFFICER
Now?
CONSTANZE
Yes!
OFFICER
Why?
CONSTANZE
I feel wrong. I feel wrong being
here.
OFFICER
(laying a hand on her
arm)
What are you talking about?
CUT TO: