Approaches and Methods in Language Teaching
Approaches and Methods in Language Teaching
Background
It was dicult not to feel for Peter Grundy when he complained recently
in the ELT Journal that changes in language teaching and learning theory
have made him feel like Teacherosaurus Rex (1999: 55). Grundy (p. 54)
suggested that the contemporary thrust to develop learner independence
is particularly hard on a teachers self-condence. He nds himself
hankering after the days when there was a structuralist theory of
language and a behaviourist theory of learning from which to derive that
perfect, unquestionable method (ibid.).
Grammar translation It is true that, over the years, many dierent methods and approaches to
the teaching and learning of language to and by speakers of other
languages (SOL ), each with its own underlying theoretical basis, have
come and gone. The structure-based grammar translation method, as its
name suggests, relied heavily on teaching grammar and practising
translation as its main teaching and learning activities. The major focus
of this method tended to be on reading and writing, with relatively little
attention paid to speaking and listening. Vocabulary was typically taught
in lists, and a high priority given to accuracy, and the ability to construct
correct sentences. Consideration of what students might do to promote
their own learning had little or no place in grammar-translation theory,
which tended to assume that, if students simply followed the method,
learning would result as a matter of course.
Audiolingualism
247
The development
of communicative
teaching
Eclecticism
248
Theoretical
assumptions behind
learning strategies
Language learning
as a cognitive
process
Learning strategies
can be learnt
Learning
strategies and
language teaching
249
The investigation
Participants
Data collection
instruments
The basic instrument for the current study was the speakers of other
languages version of the SILL (ibid.). This is a self-scoring paper-andpencil survey which consists of statements such as I start conversations
in English, or I ask questions in English, to which students are asked to
respond on a 5-point Likert scale ranging from 1 (never, or almost never)
to 5 (always, or almost always). The 50 items of the ESL/EFL version of
the SILL are divided into the following six groups:
memory strategies: relating to how students remember language, such as
I use ashcards to remember new English words, or I review English
lessons often.
250
Procedure
Results
Language-learning strategies
251
table 1
Rank ordering of rate
of language learning
strategy group usage, as
reported by students
6 (most frequent)
Social strategies
Metacognitive strategies
Compensation strategies
Cognitive strategies
Aective strategies
1 (least frequent)
Memory strategies
table 2
Rank ordering of teacher
perceptions of students
rate of language-learning
strategy usage
6 (most frequent)
Memory strategies
Cognitive strategies
Social strategies
Metacognitive strategies
Compensation strategies
1 (least frequent)
Aective strategies
Discussion and
conclusion
252
figure 1
A comparison of student
and teacher rankings of
LLS group usage
did not match, and in some cases the mismatches were dramatic,
especially in the case of language games, which teachers rated as highly
important, but which students rated as quite unimportant.
A similar conclusion regarding dierences in perception between
students and teachers was reached by OMalley et al. (1985) in a study of
the learning strategies used by beginning and intermediate students in
an American high school. Teachers and students were interviewed, and
LLS noted. It was discovered that both beginning and intermediate
students identied and reported using an extensive variety of learning
strategies (ibid.: 41), but that teachers were generally unaware of their
students strategies (ibid.: 21).
It is possible that some of the discrepancies discovered in the present
study may be due to diering interpretations of the strategy groupings. It
is possible, for instance, that a strategy such as I read for pleasure in
English might be classied as a metacognitive or an aective strategy,
rather than as a cognitive strategy, as it is classied in the SILL . This
reservation notwithstanding, such levels of discrepancy in perception
between teachers and students (as indicated in the studies by Nunan
1988, OMalley et al., and in the present study) have to be of concern.
In theory, LLS have great potential to enhance language-learning ability
and, in practice, students have been shown to use a wide range of LLS
strategies, some of them quite frequently. Perhaps one way for us, as
teachers, to avoid the postmodern displacement to which Grundy (1999)
refers, might be to work to increase our awareness of our students
strategy usage and needs, in order to be able to facilitate the languagelearning process more eectively in line with contemporary eclectic
developments in the theory and practice of English language teaching.
Final version received March 2000
Language-learning strategies
253
References
Brown, H., C. Jorio, and R. Crymes (eds.). 1977. On
TESOL . Washington DC .
Chomsky, N. 1968. Language and Mind. New York:
Harcourt, Brace & World.
Corder, S. P. 1967. The signicance of learners
errors. International Review of Applied Linguistics 5:
16070.
Grundy, P. 1999. From model to muddle. ELT
Journal 53/1: 545.
Hymes, D. 1971. On Communicative Competence.
Philadelphia, PA : University of Pennsylvania
Press.
Krashen, S. 1976. Formal and informal linguistic
environments in language acquisition and
language learning. TESOL Quarterly 10: 15768.
Krashen, S. 1977. Some issues relating to the
Monitor Model in H. Brown et al. eds.). 1445.
McLaughlin, B. 1978. The Monitor model: some
methodological considerations. Language Learning
28: 14458.
Nunan, D. 1988. The Learner-centred Curriculum.
Cambridge: Cambridge University Press.
OMalley, J. M., A. U. Chamot, G. StewnerManzanares, L. Kupper, and R. P. Russo. 1985.
Learning strategies used by beginning and
intermediate ESL students. Language Learning
35/1: 2146.
Oxford, R. 1990. Language Learning Strategies:
What every teacher should know. New York:
Newbury House.
Rubin, J. 1975. What the good language learner
can teach us. TESOL Quarterly 9: 4151.
Selinker, L. 1972. Interlanguage. International
Review of Applied Linguistics 10: 20930.
The authors
Carol Griths has a BA in English and French
(Massey University) and a Diploma in Teaching
(Auckland). After working for a number of years as
a high school teacher, she transferred to the ESOL
eld. She then completed a Diploma in English
Language Teaching (University of Auckland) and
an MA (Hons) in Applied Linguistics (Waikato
University). Currently the Director of Studies with
International Language Academies (ILA ) in
Auckland, New Zealand, she is also working on a
PhD researching language learning strategies.
Email: [email protected]
254
Appendix
Inventory of language-learning strategies (ILLS )
Language-learning strategies (LLS ) have been
dened as operations employed by the learner to
aid the aquisition, storage, retrieval and use of
information (Oxford 1990). Oxford divides
language learning strategies into six groups:
memory strategies (strategies used by students to
help them remember new language items)
cognitive strategies (strategies which help students
think about and understand the new language)
compensation strategies (strategies used by
students to help them compensate for lack of
knowledge)
aective strategies (strategies relating to how
students feel about the new language)
social strategies (strategies used by students which
involve interaction with other people)
Question: in your professional opinion, which of
these strategy groups would you say your students
use most frequently? Could you please number
them from 6 to 1, where
6 = most frequent
1 = least frequent