100% found this document useful (1 vote)
3K views60 pages

The Larhidaar Saroop of Sri Guru Granth Sahib Ji

This document provides a summary of the Larhidaar Saroop of Sri Guru Granth Sahib Ji, a book written by Bhai Ram Singh about the connected-word form of the Sikh scripture. It includes an introduction by Sardar Gurmukh Singh explaining the aims of translating the book into English - to make Bhai Ram Singh's arguments accessible to more Sikh audiences and to educate the next generation of Sikhs in the West about original Sikh concepts. It also includes a pronunciation guide for Gurmukhi words, sources used for the Gurbani translation, and quotations relevant to the topic.

Uploaded by

Ranjeet Singh
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
3K views60 pages

The Larhidaar Saroop of Sri Guru Granth Sahib Ji

This document provides a summary of the Larhidaar Saroop of Sri Guru Granth Sahib Ji, a book written by Bhai Ram Singh about the connected-word form of the Sikh scripture. It includes an introduction by Sardar Gurmukh Singh explaining the aims of translating the book into English - to make Bhai Ram Singh's arguments accessible to more Sikh audiences and to educate the next generation of Sikhs in the West about original Sikh concepts. It also includes a pronunciation guide for Gurmukhi words, sources used for the Gurbani translation, and quotations relevant to the topic.

Uploaded by

Ranjeet Singh
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 60

TheLarhidaarSaroopofSriGuruGranth

SahibJi

(TheconnectedwordsformofSriGuru
GranthSahibJi)

By
BhaiRamSingh
SquadronLeaderRetd.

Englishtranslationby
SardarGurmukhSingh
(PrincipalOfficer,UKCivilServiceRetd.)

Karnehaar'nbhulanhara
TheCreatorerrsnot

DEDICATED
to
SacredSriGuruGranthSahibJiSuccessorEternaltotheThroneofSriGuruNanakSahibJi

CONTENTS

Pronunciationscheme ......................................................................................................................... 4
Quotations ...........................................................................................................................................6
AfewwordsaboutthisEnglishtranslation .........................................................................................7
IntroductoryWords .............................................................................................................................9
PREFACE .............................................................................................................................................11
Chapter1OnlytheRareGurmukhContemplates...........................................................................13
Chapter3ItisthroughtheGuru'sWordthatoneisemancipated.................................................23
Chapter4TheImportanceofMataSulakhaniJiinGuruGhar........................................................29
Chapter5ThevaluablecontributionofthePaatthbodhFunctionatAmritsar .............................34
Chapter6RespectforGurbaniinthepastandnow .......................................................................37
Chapter7TheLordisdescribedaccordingtoeachperson'sintellect............................................41
Chapter8WhatanAbsurdity! .........................................................................................................45
Chapter9WhattheGurusays,acceptthatasforthegood ...........................................................48
GlossaryofthemostcommonlyusedGurmattwords......................................................................53

Pronunciationscheme

GurmukhiisthealphabetinwhichthePanjabilanguageismostcommonlywritten.Therefore,
PanjabiisthelanguageofPanjab,whileGurmukhiisthealphabetinwhichitiswritten.TheSikh
Scriptures,SriGuruGranthSahibJiiswritteninGurmukhi.

Gurbani(Bani)istheGuru'sWord.GurShabadmeansthesame.ThesearethehymnsinSriGuru
GranthSahib.

TherearenoRomanequivalentlettersforsomeGinthealphabet.Forthisreasononly
approximatepronunciationofmanyPanjabiandGurbaniwordscanbewritteninRomanletters.
Inthispublication,asimplemethodhasbeenusedtoproduceadditionalsoundssothatallPanjabi
andGurbaniwordscanbepronouncedwithleastguidance.Theseadditionalpronunciationaids
areasfollows:

aa=asinpart
aaee=combinationofaa(asinpart)andee(asinkeen)e.g.asinthewordmaaeeinGurbani
meaning"mother".
ai=asinTaiwan;somai=maaay.
ay=asinhay.
ay=underlineday,asinpair.
o=underlined"o"asthelongsoundof"o"inthewordmole.
au=asinpauper
aaya=sayaaayaabriskly(pronounce"ay"inthemiddleasinhay)
aayia=sayaaeeaabriskly.
ayia=sayayeeaabriskly.
aayiay=sayaaeeairbriskly.

ThefollowingsoundsareclosesttotheactualPanjabiletters,whicharenotfoundintheEnglish
alphabet.ItwouldbebestifthereadercanseekinitialguidancefromonewhocanspeakPanjabi.

tth=asinthewordpaatth,therecitationofGurbani.
tt=pronouncedasin"th"inthinorthrow.
rh=asinthewordKarha,theironbracelet,anarticleoffaithwornbytheSikhs.So,Beerh(Holy
VolumeofSriGuruGranthSahib)ispronouncedasbeerhwhererhispronoundasinsarhak
(road)inPanjabi.
dh=asintheworddharam,meaningreligion(orprinciple).
bh=asinthewordbhaaee,meaningbrother.
nh=asinthewordkanha,meaningoneeyed.
II=usedtostresstheIsoundasinchallna,meaning"towalk"inPanjabi."Chalna"withsingle"I"
wouldbetheHindiversionwithsofter"I".
u=uwhenunderlinedshouldbepronouncedasinput.SoKurbaanshouldbepronouncedas
"Koorbaan"whereooisasharpsound.Otherwisetheletter"u"isusedasin"cut"or"mud".
chh=pronouncedbetween"ch"and"sh"sounds.
n=usedwhen"n"isanasalsoundonlyasinOnkar,theCreator.Thuskanwhere"n"isanasal
soundonly,isacrowwhilekaan(inHindi)orkann(inPanjabi)wheretheletternishard,isanear.

Apostrophesign'isusedtoseparateconsonantssothateachneedstobepronouncedseparately
assuche.g.'ns'kee=nasakeebutwherethe"a"soundisshortenedtoasharphalfsound.
"r"isalwayspronouncedhardasinthewordkurbaanabove.Soinupkaar(gooddeed)the"r"is
hardandthewordispronouncedas"oopkaara"butleavingthe"a"attheendsilent.

UseofitalicsfornonEnglishwords
ThemeaningofallnonEnglishwordsisgivenintheglossaryNonEnglishwordsareshownin
italicstostartwithbutnotaftersomerepeateduse,although,italicscontinuetobeusedforthe
lesscommonwords.ItalicsarenotusedfortheSikhwordswhicharenowincommonusagee.g.
wordslikeKhalsa,Gurdwara,SriGuruGranthSahibetc.

Gurbanitranslationsources:
TranslationofSriGuruGranthSahibJibyS.ManmohanSinghJihasbeenusedasthefirst(literal
translation)sourcewithsomeminorEnglishusageorclarificationchanges.Thesehavethenbeen
crosscheckedwithProf.SahibSinghJiandothersourceswhereconsiderednecessary.

Gurbaniquotations
SriGuruGranthSahibJipagenumbersaregivenas:GGSp.number.

Quotations

(Wordsinbracketsarenotpartofthequotationsgivenbelowandareforthepurposeof
translationorexplanationonly.)

"ItisagravesintoreciteBani(theGuru'sWord)incorrectly."
SinghSabhaPatraka,Page121,November,1979
GianiGurditSingh,GeneralSecretary,CentralSriGuruSinghSabha

"Itisimpropertodoprakaashof(i.e.tomakeavailableforworship)Beerh(VolumeofSriGuru
GranthSahibJi)withseparatedwords."
ResolutionNo.2682,dated21stJanuary1945,ChiefKhalsaDiwan.

"UntilthereisadecisionaboutthisbythePanth....Beerhwithseparatedwordsshouldnotbe
printed,norshouldtheprakaashbedoneofBeerhwithseparatedwords."
(ResolutionNo.7dated1stJanuary1950.DharmikCommitteeofShromaniGurdwaraPrabandhak
Committee.

AfewwordsaboutthisEnglishtranslation

SardarGurmukhSingh,
PrincipalOfficer,
UKCivilServiceRetd.

TherearetwomainaimsofthistranslationfromPanjabitoEnglishoftheLarhidaarSaroopSri
GuruGranthSahibbySquadronLeader,BhaiRamSinghJi.

Firstly,tomakeavailabletoawiderSikhaudience,BhaiRamSinghJi'spersuasiveargumentsbased
onGurmatt(accordingtotheGuru'steaching)traditionthatonlytheconnectedwordsform
(LarhidaarSaroop)ofSriGuruGranthSahibJiwasbestowedwiththestatusofGuruship.Bhai
SahibJihasarguedthatthisandonlythisPooranSaroop(perfectholyform)hasclaimtotheGur
gaddi(Guru'sThrone)ofGuruNanak.Hearguesequallystronglywhyweshouldnotdoprakaash
(makeavailableforreadingandworship)ofthecontroversialpaddshedSaroop(separated
wordingform).TheseindepthargumentsinGurmattidiomaticPanjabiarebasedonGurmatt
traditionandonSikhhistoricalanecdotes.Inaddition,thedeepspiritualityaspectmakesthetask
ofeffectivetranslationmostchallengingontheonehandandabsorbingontheother.Indeed,at
itsbest,thispublicationinEnglishmayberegardedasaninterpretationofBhaiSahibJi'swork.

Therefore,thefirstaimistomaketheseargumentsavailabletothosewhoareeithernotableto
readPanjabi,orwhofinditeasiertoreadsomeofthedeeperSikhi(Sikhwayoflife)conceptsin
English.Thereismuchfoodforspiritualthoughthereandmuchusefulmaterialforresearch
studentsofSikhi.

ThesecondaimofthisandothersimilartranslationsinEnglishshouldbeoneofthehighest
prioritiesofSikhliteratureinthe21stCentury.Thisaimiseducationofthenextgeneration,
broughtupintheWesternenvironment,inoriginalGurmattconceptsandnotroughequivalents
borrowedfromotherschoolsofthoughtandphilosophiese.g.wordsrangingfrom"baptism"to
"elections"and"democracy"whichhavebeenallowedtocreepintoGurmattliteratureand
decisionmakingprocesses.A"Glossary"ofthekeywordconceptsusedintheSikhideologyand
religioustraditionhasbeencompiledandtheusageoftheseisshowninthetextofthebook.The
pronunciationhasbeenmadeaseasyaspossible,although,duetothelimitationofthe26letters
oftheEnglishalphabet,itisnotpossibletosatisfythisaspectentirely.Anyoneshouldbeableto
pickupthesewords(showninitalics)andremembertheminthecontextoftheirusage.Inthis
way,wordconceptsinlinewithGurmatt(Guru'steaching)canbeeasilypickedupand
remembered.TomakeiteasyfortheyoungSikhandnonSikhreaders,suchwordshavebeen
brieflyexplainedinbrackets(asinthisintroduction)whenfirstused,sothatoneneednotreferto
theGlossaryeverytime.Fewerexplanationsaregivenlaterinthebook;hopefully,bythen,the
readershouldalreadyknowthemeaningsofthesecommonlyusedwords.AsIhavearguedinan
earliertranslation,thismethodofpresentationcouldprovetobeamodelforacquaintingthenext
generationwiththeoriginalkeyGurmattwordsandconcepts.

Sometimes,useofGurbani(Guru'sWord)orGurmattwordsisalsoaformof"shorthand"andit
savesspace.Wordslikekautakneedproperunderstanding.Gurmattforbidstheperformanceof
miraclesormagic.TotranslatekautakbyGuruJiasperformanceofamiraclewouldnotbe
appropriate,although,onlythediscerningreaderwouldknowthedifferencebetweenakautak

andamiracle.Therefore,thewordhasnotbeentranslated,although,ithasbeenexplainedinthe
Glossary.

Thereisnogenderdiscrimination(i.e.sexdiscrimination)inSikhi.So,careshouldbetakentouse
genderneutralwordslike"humankind"(insteadof"mankind"),"individual","person"and"one"
etc.(insteadof"he"or"she")wherepossible.Wherethisbecomesawkward,standardusagehas
beenfollowed.Unlesswekeeprepeating"heorshe",dependingupontheintendedmeaningof
thesentence,"he"means"heorshe".

Everyefforthasbeenmadeinthistranslationtoretaintheoriginalstyle.IntryingtoretainBhai
SahibJi'sownstyle,lessattentionhasbeenpaidtostrictrulesofsyntax.(Ifthismeansinventing
"SikhEnglish",sobeit!)Thefootnotesgivefurtherexplanationandbackgroundinformation
wherethishasbeendeemednecessary.

Honestyintranslationorinterpretationismoreimportantthancompleteagreementwithallthat
istranslated.Thistranslationisnoexception.Afaithfultranslationhasbeenattemptedto
preservetheoriginalforceofthearguments.

Finally,asIhavementionedinanothersimilarworkoftranslation,itisakautak(seeGlossary)
indeedthatthisprojecthasbeencompletedinviewofmylimitedexperienceforsuchatask.This
humbleservantisevergratefultoSatguruJiforHisgrace.

GurmukhSingh
SikhEducationWelfareandAdvancement(SEWA)network
[email protected]
February,2001

IntroductoryWords

TheTenformsofGuruNanakSahibwitnessedcountlesskautaks(divinephenomena)andtoiled
intensivelyanduntiringly(Editorialnote:Tointerprettheoriginalwording"kautakraachay"as
performanceofmiracleswouldnotaccordwithGurmatt(i.e.thatwhichaccordswiththeGuru's
teaching).GurmattinterpretationofKautakcanbedistinguishedfromtheperformanceof
miracles.Fromtheperspectiveofdailyhumanexperience,aKautakisanunusualoccurrenceand
itmaytakeplaceinthepresenceofasaintlybeingwhomayactasaspiritualconduitforsuchan
event(duetohisorhernearnessto,andresonancewiththeOneDivinePower).Therefore,sucha
holypersondoesnot"performmiracles"butmayberegardedasawitnesstotheoccurrenceof
supranormalevents.TheWillistheDivineWill(HukaminGurbaniterminology):Hukmayandar
sabhkobaaharHukamnakoay(GGSp.2):AllandeverythingiswithinGod'sWillandnothing
without).Asaresult,thespiritualandphysicaldiscipline(rehat),thewayoflifeandtheidentityof
theKhalsawerecreatedasdistinctattributes(Dependinguponitsuse,thewordKhalsacanrefer
generallytotheSikhnationi.e.theOrderoftheKhalsaortheKhalsaPanth;or,theAmritdhari
Sikhsi.e.thosewhohavebeenformallyinitiatedtotheKhalsastatuswherebytheyfullyobserve
thespiritualandphysicaldisciplineoftheSikhwayoflifecodedintheRehatnama.Khalsamaybe
usedinasingularorpluralsense.Khalsaconnotesauniquefreedomofspiritfromanyformof
bondageotherthanthedirectandinseparableattachmenttotheCreator,theSatguru(theTrue
Guru).Thewordcanmean"Thepure"ormorecommonlyinaproprietarysenseastheGuru's
Khalsa(derivedfromtheancientlandlawtermwhichreferredtoaking'sownpersonallandi.e.
landwhichwasnotfief)).TheholisticformofSriGuruGranthJi,theSikhScriptures,wascreated
distinctandtheGuru'sinitiationtraditionofKhandaydipahul(seeglossary)wasalsowithout
precedent.Whilstthepeoplewereinthehabitofbecomingattachedtohumangurus,theTenth
King(GuruGobindSinghJi)securedtheattachmentoftheKhalsatoGurbani(Guru'sWord
representedbyGuruGranthSahibJi).ForBani(shortforGurbani)istheTimelessBeing:

VahovahoBaniNirankarhaiGGSp.515
ThewonderfulBani(i.e.Gurbani,theGuru'sWord)istheFormlessCreator.

TheperfectGurucreatedtheperfectKhalsaandattachedtheKhalsadirectlytoThePerfectOne:

PooraykakiasabhkichhpooraGGSp.412.
ThecreationofThePerfectisalsoperfect.

TheperfectKhalsa'slifestyleisperfect:cleanliving,honestearningsandpurediet.Thisisthe
generalreflectionoftheKhalsa'sidealspiritualandphysicalpersonality.TheNameoftheTimeless
Beingisideal(ThewordroorhaoinGurbaniusedbytheauthorcanmeanbeauty(sundar),perfect
orideal(uttam)form(ref.:MahanKosh,BhaiKahnSinghNabha)),Hisformandbeautyisideal,
andHisWordisideal(InGurbani(Guru'sWordinSriGuruGranthSahib),theCreatoriscalledby
manynamesattributabletoHisqualities.However,despitethetraditionaluseofthemasculine
case,Heisoutsidegenderclassification).Heisidealandnothingbutideal(perfect).Everythingof
Hisisideal.ThebeautyoftheFormlessOne,theGuru,theTranscendentOne,theGuruGranth
SahibandGurbaniareallidealqualitiesoftheOneandtheSame.

PaarbrahamGurnaahibhedGGS1142.
ThereisnodistinctionbetweentheTranscendentOneandtheGuru.

Thatidealform(ofGuruGranthSahib)isthatinwhichthewordsareconnectedandwhichhas
beencreatedandinstitutedbytheOnewiththeideal(i.e.perfect)form,Himself(referstothe
originalformatofGuruGranthSahibinwhichthesacredwritingiscontinuousi.e.withoutany
spacingbetweenthewords.WordseparationinthepublishedformsofGuruGranthSahibwas
carriedoutbycertainscholarsmainlyinthesecondhalfofthe20thCenturyCE.Theoriginal
versionwasreadandtaughtbyscholarsofGurbaniaccordingtoownresearchandunderstanding
andinheritedknowledgeofwordseparation.Thiswasdonewithhumilityandprayeraskingfor
forgivenessforanymistakesmadeduringthepaatth(readingofGurbani)).Thereisnoscopefor
anyamendmenttothisform.TheformofthisBaniofthemahanpurukh(greatperson)wasinthe
sameformasitwasreceivedfromtheoriginalSourceandinthatsameformtheFifthandTenth
Nanakswroteitsothatitmayberespected,contemplatedandreadbytheworldlypeople(Inthe
SikhtraditionthesameLightofGuruNanaktravelledthroughthetenGuruformsfromGuru
NanakSahibtoGuruGobindSingh.Therefore,notonlyistheconceptoftheGurusingularin
GurmattbutalsoeachofthetenGurusisreferredtoasNanakandgiventhenumberrelevantto
HisplaceintheGurushipsuccession.Thus,theFourthNanakwasGuruAmardasJi).

PooraykakiasabhkichhpooraghattvadhkichhnaahiGGSp.1412
AllthatiscreatedbyThePerfectisperfectandthereisnodeficiencyorexcess.

Theconnectedword(larhidaar)formoftheperfectanduniqueGuru,SriGuruGranthSahibJi,is
alsounique,perfectandofchardhikalla(positivespiritAuniqueKhalsaexpressionindicatingan
uplifting,victoriousandpositivespirit).

Effortshavebeenmadeinthenextfewpagesofthispublicationtoshowwithclaritythatthe
beautifullyperfectformwithdivinepower,thetimelessform,andtheformdeterminedand
institutedaftermostcarefulconsiderationbytheperfectGuruNanak,isinfacttheconnected
wordsform,thelarhidaarform.IthasbeenordainedinGurbanithat:

HambhoolehToomsadaabhoolaGGSp.1213
WeareapttoerrbutYouarealwaysinfallible.

IftheTranscendentGuruisalwaysinfallible(whichisthetruth)thenhewasalsononerringwhen
hepreparedthelarhidaarformofSriGuruGranthSahib.Andwe(theinventorsoftheword
spacedformofSriGuruGranthSahibareforeverinclinedtoerr(showingdistinctwording
accordingtoourownsubjectiveunderstandingandjudgement).

RamSingh
SquadronLeaderRetd.

PREFACE

Bani(TheWord)oftheGuru,BanioftheDivineCourt,BanidescendedfromtheSource,istheBani
oftheCreator.ThisBaniistheimageoftheFormlessBeing(AllGodnames,ofwhichthereare
manyintheSikhtradition,andGodattributes(whichdescribeGod)aregivencapitalinitials.Thus
Guru,CreatorBeing,SatguruandAkalPurakhareallnamestodescribetheOneandonlyOne
Sourceofallcreation,theIkOnkarorWaheguruinSikhism).

AnyattempttounderstandBani,theimageoftheFormlessBeing,throughthefacultyofreason
alone,isnothingbutwilfulness.OnlytheraremindblessedbytheGurucanachieverealisationof
theinnerdepthofGurbani(Guru'sWord).OnlyamindimbuedwithGurbanicanexplainthe
meaningofGurbani;otherwise,thosedwellingintherealmofreasononly,andboastingtheir
abilitytoexplainGurbanientirelyonthebasisofworldlyeducation,arebeingnothingbut
egoisticallyheadstrong.

ItisextremelyimportantforeveryGursikh(SikhwholivesbytheGuru'steaching)toreadandto
contemplateGurbani.Itwouldbefoolisharroganceonthepartofapersonifhestartsmaking
effortstounderstandorexplainGurbaniwithoutlivingthelifeofaGursikhwhorecitesGurbani
andmeditatesonWaheguru'snameatAmritVela(earlymorningseeglossary).

Thisisaproblem,notfortheordinarypeople,butcanonlyrelatetogurmukhs(thosewhoabide
bytheGuru'steachingseeglossary),thosewholiveclosetotheGuruandthosewhomakeeffort
toremainlinkedtotheGuru'sholypresence.Eventhosegurmukhswhoremaineverattachedto
theGurucannotboastthattheyfullyunderstandthepaatth(recitation)ofGurbani,fortheyknow
thattheBaniwhichhasdescendedfromtheBeingwithunfathomableknowledge,isalso
unfathomable.TheknowledgeofGurbaniworddivisionsandpronunciationcomesthroughthe
Guru'sblessingwhiletheGursikhdwellsinGod'sfear,faithandlove,andnototherwise(in
Sikhismthestressisonafearlessspirit.However,fearofGodistheawesomewondermentand
thesubmissionofownwilltoHisWill(Hukam).Such"fear"calledbhaogoeswithloveforGod
calledbhaao.ThistwinlinkofbhaoandbhaaowithGodgotogetherinthespirituallifeofaSikh).
EnlightenmentandunderstandingofBaniisproportionatetothefaithandaffectionfor
WahegurutheWondrousEnlightener.Whendifferentinterpretershaveproduceddiverseword
formationsofGurbani(fromtheoriginalconnectedwordsformat),thentowhatextentisitright
topublishseparatedwordsformsoftheTrueKing(i.e.SriGuruGranthSahib,theSikhScriptures)
accordingtoonesownintellect?Isthisnotasubjectiveapproach?Howcanwe,withour
superficialknowledge,saythatourpaathh(recitation)ofomniscientBaniiscorrect?

WhenthemindofonewhohabituallyrecitestheNaam(meditativecontemplationofWaheguru's
Beingseeglossary)becomespurifiedthroughresonancewiththeDivinepresence(GuruCharan,
literally"Guru'sholyfeet"isinterpretedasGuru'sdivinepresence.Ameditativelinkofahuman
soulwiththispresenceofWaheguruistobelinkedwithGuruCharan)andpraysinallhumilityat
theGuru'sdooracceptingowndeficiencies,thenWaheguruJibestowsthegiftofcorrect
recitation(i.e.wordseparationandpronunciation).Itisonlywhen,throughtotaldedicationthat
onereachesthecountry(i.e.Waheguru'sPlainofultimateTruthalsocalledSachKhand)from
whichtheBanicame,thatonegainssomeunderstanding,nototherwise.

Inconnectionwiththistopic,ChiefKhalsaDiwan,throughitsresolutionnumber2682of21
January,1945,andDharamPracharCommittee(ofShromaniGurdwaraPrabandhakCommittee)

throughitsGurmatta(resolutionpassedinaccordancewithGurmaryadai.e.Guru'stradition(see
glossary))number7of1January,1950,forbadetheprintingandpublicationofseparatedword
Beerh(Scriptures),becausedoingthisisimproper,inappropriateandharmfultothePanth(short
forKhalsaPanthortheSikhnation).

Howcanthatwhichwasimproper,inappropriateandharmfulforthePanthupto1950,be
beneficialforthePanth,appropriateandpropernow?Howcanyesterday'smanmatt(egoistic
knowledgeseeglossary)becometoday'sGurmatt(Gurucentredknowledge)?Thehastewith
whichlarhidaar(connectedwords)forms(ofSriGuruGranthSahib)arebeingtakenoutofsightis
leadingtheSangat(holycongregation)tobelievethatlarhidaar(connectedword)formis
improperandharmfulforthePanth.

EfforthasbeenmadeinthispublicationtoexplainthedistinctivenessofGurmatt(Guru'steaching)
sothatGursikhsdonothaveanydoubtsabouttheGuru'sauthenticForm.

Chapter1OnlytheRareGurmukhContemplates

GurmukhAnidealGuruorientedSikh

1.TheAlmightyWaheguru(WondrousEnlightener),accordingtoHis(DespitestandardEnglish
usageof"He"inthemasculinecase,itmustberememberedthattheCreatorBeingisabove
genderinSikhi(Sikhideologyandwayoflife.ThewordSikhiispreferredtothemorelimited
EnglishversionofSikhism))ultimateWillandprogrammeovertheages,throughHisskilfuldesign,
wastoassumetheformofGuruNanakSahibJiintheageofKalyug(thefourthVedicdivisionof
time),andsoHedid(Theoriginalexpressionisdhurdhurandhariinwhichdhur=dependingupon
usage,canmeanfromthebeginning;fromthesource;or,totheend(e.g.thetypicalPanjabi
expressiondhurdasaath=companionshiptotheendofajourney)anddhurandhar=signifies
adoptionofacharacteristic(onitsownitcanalsomean"powerful").Theexpressionhasbeen
interpretedto"ultimate").GodHimselfassumedtheformofGuruNanakSahibandstartedthe
pathofGursikhi(theSikhwayoflifeaccordingtotheGuru'steaching).TheGuruHimselfwalked
onthepathofGursikhiandpreachedotherstodothesamethroughGurbani.Treadingonthe
pathofGursikhi,GuruSahibJienactedthe(instructive)childhoodanecdotes;becameherdsman
offemalebuffaloes(majhhian,calledmajhh(singular)ormajhhian(plural)inPanjabi);received
punishmentfromfatherfordoingsachasauda(dealoftruth,Referstotheanecdoteinwhich
GuruJifedsomehungryasceticswiththemoneygiventohimbyhisfatherfordoingprofitable
business);managedapublicprovisionsstore;didfarming;journeyedtomanycountriestopreach
Sikhi,sufferedhotsummers,coldwinters,andthehardshipsofwilderness;remainedthirstyand
hungry,andwassoldasaslave.HepaidaheavypricefortreadingthepathofGursikhi.

2.BhaiLehnaJibecameaSikhofGuruNanakSahibJiandalwaysremainedinhispresence
(BecameNanakII,GuruAngadJi,ontakingoverGuruNanakSahibJi'smissionin1539C.E.).He
renouncedhisownegoisticthoughtandacceptedtheorderandthewilloftheSatguru(True
Guru)ashismainaimandobjectiveinlife.Howdifficultandexactingitistogiveupone'sown
selfcentredthinking.HegavehisalltotheSatguruandfocusedonlyontheHukam(willororder)
oftheSatguru.Hecompletelyforsakeshisowncleverness.Hedidnotdothisforalimitedperiod
onlybutwasdeterminedtoremainonthispathfortherestofhislife.Onlythemostrarebeingis
blessedwithsuchtotalrenunciationofownthought(toreplaceitwiththatoftheGuru'sthought).
IftheMastersaidduringthedaythatitwasnight,theservant(Sikh)saidwithtotalfaith"YesSir,it
isnight".IfthemasteraskedtheSikh(i.e.BhaiLehnaJiinthiscontext)toclimbatreeandshake
itsbranchessothatsweetswouldfall,theservantobeyedimmediately.Theservantobeyedevery
orderoftheSatgurubelievingittobetrueandlivedaccordingly.Givinguphisownegocentric
mind,hesoadoptedtheGuru'sthoughtthatthroughtheGraceoftheGuru,fromaservanthe
becameNanak(asNanakII,GuruAngadDevJi).

3.TakealookatthelifeofAmardasSahibJi(latertobecomeNanakIII,GuruAmardasJi).Inold
age,whenanordinarypersonislookingforthesupportofawalkingsticktomovearound,looks
forrelativesforphysicalcare,AmardasJitookoverthedifficulttaskofbringingwatertoKhadur
SahibforthedailybathofGuruAngadSahibJi.HebroughtwaterfromtheBiasRiverwhichflowed
aboutninekilometresaway.Hewouldstartwalkingtowardstheriverjustbeforemidnight
carryingagaagar(alargemetallicpitcher)sothatfreshwatercouldbetakenintimeforthe
morningbathofSatguruJi.TherewasnomainroadbetweentheBiasRiverandKhadurSahib.The
routefollowedfootpathsandoverstones,mounds,thornybushesandthroughfieldsand
wilderness.Inthosedaystherewasnolighting(onroadsetc.)ortorchesandonecouldnotsee

evenone'sownhandstretchedinpitchdarkness.Notonlythat;AmardasJiwalkedbackwards
whengoingtotheriverandalwayskepthisfacetowardsKhadurSahib.Heneverturnedhisback
towardsGuruSahib.Howverydifficultissuchsewa(servicewithhumilityseeglossary).Indark
nightsHedidsuchhardsewacarryingthegaagaronhishead,notcaringforthedarknessofthe
nights,theheatofthesummers,thechillingwindsofthewintersandwalkingeighteenkilometres
dailythroughwilderness.Thissensationalgreatservicewascarriedoutnotoveraperiodofdays,
weeksormonthsbutwasperformedwithoutbreakfortwelveyears.AmardasSahibJiremained
fullofdedicatedenthusiasmforSatguru'ssewaoverthisperiod.Notevenathoughtcrossedhis
mindtouseahorse,amuleortheserviceofayoungworkertocarrythewater:

Jaldhovoehseeskar.......GGSp.813
Icarrywaterwiththishead(ofmine).

Suchwashistotalsacrificeofpersonalcomfortandsuchwastheexactinghighpricehewas
preparedtopayfortreadingthepathofGursikhi.Theextentofthisgreatsacrificeandsewawould
dawnonthelikesofusifwehadtoundertakeitevenforonenight.Whatwastheoutcomefrom
thepaymentofsuchahighprice?ThroughtheGuru'sblessing,AmardasJibecameonewiththe
GuruandwascalledGuruAmardasJi.

4.Continuingwiththesametradition,letusdodarshan(experiencethedivinesightofsee
glossary)ofGuruArjanDevJi.WalkingonthepathofGursikhihesatinthechaunkra(crosslegged
seeglossary)positiononahotironplatewhilehotsandwaspouredoverhishead;andhe
enduredsittinginacauldronofboilingwaterandthattooinextremeheatinthehottestmonth
(June).One'shairsstandonendwhenonevisualisesthesescenes.Somuchsufferingwhichbreaks
allbarriers.Hesacrificedhislifeundertheshadowofextremetortures.Hepaidsuchexactinghigh
pricefortreadingthepathofGursikhi.

5.WitnessthemartyrdomofSriGuruTegBahadurJiandthesufferingheunderwentintheiron
cagebeforehismartyrdom;thesacrificesofGuruGobindSinghSahibJi:Hesenthisownfatherto
givehislifeatDelhifortheprotectionofthepersecuted.HehimselfsenthistwoSahibzaaday
(Princes)tododharamyodh(battlefortherighteouscause).TwoSahibzaadaswerebrickedalive.
GuruJi'smotherbecameamartyr.UnlimitednumberofGuruJi'sdearSikhscourteddeath
willinglyinbattles.TheywalkedonthepathofGursikhiwhileundergoinggreatsuffering,received
Guru'sblessingandfoundabodeattheirrightfulplace(i.e.atSatguru'sholyfeetinSachKhand,
thePlainofTruth).

6.WhywasthispathofGursikhiwhichrequiresextremesacrifice,sufferingandhardshiptotread,
preachedbyWaheguruJi(theWondrousEnlightener)byplacingHisDivineLightfromGuruNanak
SahibthroughtenGuruFormstoGuruGobindSinghJi?ThiswasalldonesothattheDivineLight
ofGurushipcouldbeplacedintheconnectedwordsformofSriGuruGranthSahibJiforever,so
thatfollowingtheguidanceofSriGuruGranthSahibJi,enjoyingthenectarofNaamBani(i.e.
contemplatingWaheguru'sNameBeingandrecitingHisWord)andmakingasuccessoftheirlives
theymayproceedinrobesofhonourtotheLord'sCourtwiththeirfacesradiatingdivinelight.This
isalookintothetruelifeofGursikhi,thelifeofGursikhiwhichisalifeofhardshipandwhich
demandsahighprice,thelifeofGursikhiwhichisboughtforthepriceofownheadbytheone
whotreadsit:

Maytomolmahigeelaeejeesattay.GGSp.694
Ihaveboughtitdearinexchangeformysoul.

7.Nowtakeaglimpseattheeasy,comfortableandenjoyablelifeof,socalledGursikhi.The
comfortablelivingandcleverGursikhsfinditdifficult,requiringtoomucheffortandcostlytodo
thepaatth(recitation)oflarhidaarBani(BanicreatedthroughDivineWillinthatformatof
connectedword).FortheirownconveniencetheyhaveconvertedtheconnectedwordsBanito
separatedwordsBani.TheythinkthatGodmadeamistakebycreatingBaniintheformof
connectedwords,becauseitisdifficulttopreachGursikhithroughlarhidaarBaniandeven
impossibleinthisageofhasteandspeed.Larhidaarpaatthcannotbedonewithoutsomeone's
guidance;secondorthirdyearPanjabistudentscandothepaatthofBaniwithseparatedwords;
and,fourthorfifthyearstudentscanevendoAkhandPaatth(nonstoprecitationofSriGuru
GranthSahibJiseeglossary).

8.TheSikhs,fullofcleverthoughts,neverrealisethatGod,whohadaprogrammerightfromthe
beginningtocomposeBaniintheageofKalyug(seeglossary),andwhospentaperiodofovertwo
hundredyearsthroughtenhumanformstocomposeBani,didthatGodnotknowwhetherthe
rightformofBaniwouldbeintheformofseparatedwordsorconnectedwordsform?Wasthis
knowledgereservedfortheegoisticallycleverSikhswholivecomfortableandlaxlivesthatthe
separatedwordsformwouldbetherightone.Howunbecomingandemptyitisthatignorantmen
madebyGodshouldclaimtobeclevererthanGod.Perhapstheyhaveneverthoughtofthe
followingWordsoftheGuru:

HarjokichhkaraysoaapayaapayOhpoochhnakisaykaraybichaar.GGSp.1135
WhatevertheLorddoesthatHedoesonHisOwn.Heasksandconsultsnoother.

9.OnlythelarhidaarSaroopofGurbaniwastheultimateprogrammeofGuruNanakSahiband
onlythisformisblessedbyGodandacceptabletotheGuru.GuruSahibgavethelarhidaarSaroop
tothisBanitwicefirstinHisfifthhumanform(i.e.byNanakV,GuruArjanDevJi)andasecond
timeinHistenthform(i.e.byNanakX,GuruGobindSinghJi).TheperfectGuruwithHisperfect
wisdomdecoratedSriGuruGranthSahibwithlarhidaarGurbani.IntheHouseoftheGuruonlythe
Guru'swisdomisaccepted.TheGuru'sorderistogiveupownegoisticmind:

MannkimatttiagoHarjanehabaatkatthaynee.GGSp.800.
OGod'sbeingsrenounceyourmind'scleverness(although)thistaskmightbedifficult.

10.TheformofGuruGranthSahibJiwithseparatedwordshasdevaluedthepreciousBaniandthe
advocatesofseparatedwordsformofBanihavetakentheblameforthisdevaluationontheirown
heads.ThepaatthoflarhidaarBanirequireseffort,time,guidanceandfullconcentration.Thisis
notaneasytask;itisdifficult,expensivebutitincreasesrespectforBani.Whendoingthepaatth
oflarhidaarBaniandalsoafterwardsonekeepswonderingaboutthemistakesonemighthave
madewhiledoingpaatth.Inallhumility,themindwouldturntoprayerandaskforforgiveness
fromSatguru(TrueGuru)whileprayingfortheunderstandingtobeabletodocorrectpaatth.In
doingthis,themindwouldremainhumble.ThisaccordswithGurmatt(Guru'steaching):Gurmukh
nimaanahoh(Guru'sfollowerisalwayshumble).

11.Incontrast,thepaatthofseparatedwordsformofBaniiseasy.Itisinone'smindthatonehas
donecorrectpaatthandmadenomistake.Inthisway,asubtleformofarrogancecreepsintothe
mind.NoneedisfelttopraytoGuruJifortheabilitytodocorrectpaatth,neitherdoesthat
thoughtremaininthemind.SuchattitudeisagainstSikhi(Sikhteaching)sentiment.Thatisthe
reasonwhytheMastercomposedlarhidaarBani.

12.GivingseparatedwordsformattolarhidaarGurbanisignifiesouregoisticcleverness,our
turningawayfromtheGuruandamountstoinsolentcriticism.Thosewhosupportthisegoistic
clevernessalsocannotremaininnocent.Theonewhokillsgoats,theonewhosellsgoatstoa
butcherandtheonewhoeatsgoatmeat,theyallshareguilt.OurcleverandcomfortseekingSikhs,
andthoseseekingGursikhiatalowpricedidnotstoponlyatseparatingthewordsofGurbani,but
havealsoother"achievements"totheircredit.TheyarelaxingettingupatAmritVela(earlyinthe
morningseeglossary),takingabathanddoingNaamSimran(recitingWaheguru'sNamesee
glossary)andrecitingthemorningBanis(prescribedGurbanicompositionsintheNitNem).
InsteadofwearingaproperKirpan(Sikhswordsecuredwithatraditionalsash(gaatra)wornover
theshoulderfromrighttoleftsothattheswordissecuredatthehipontheleft)theyare
contentwithasymbolichalfinchKirpanfixedtoawoodencomb.Copyingthem,theSikhladies
toopreferfashioninsteadofSikhrehat(seeglossarySikhdisciplinewhichincludesthekeepingof
thefivearticlesoffaith,thePanjKakkars).ThedisregardforSikhrehatwhichweseetodayisdue
tothemisguidedresearchersseekingcheapSikhiwhichallowsforcomfortablelife.

13.NotonlydoesGurbaniinstructsustorenouncetheegoisticmindbutalsothecompanyof
thosewhoadoptsuchaheadstronglifestyle:

MannkimatttiaagoHarjan....GGSp.800
OGod'sbeingsrenounceyourmind'scleverness.

Manmukhsaokardosteesukhkepushehmitt.
GurmukhsaokardosteeSatgursaolaichitt.GGSp.1421
MakingfriendshipwithanegoisticpersonwhomdoyouaskforpeaceOfriend?(I.e.youareasking
forcontentmentfromthewrongperson.)
MakefriendshipwiththeGuru'sfollowerandattachyourmindwiththeTrueGuru.

ThosewholiveincomfortandseekGursikhicheaplyshouldaskthemselveswhytheancient
warriorSinghs("Warrior"herestandsfortheKhalsawordsurbirwhichconnotesaneveralert
spiritofasaintwarrior.Thestrugglefirstandforemostiswithfiveevilswithin,oflust,
uncontrolledanger,greed,materialisticattachment,andegocentricpride.Thesurbiriseverready
fordharamyudh(righteousstruggleseeglossary)),diamondsoftheGuru,preferredtomount
thetorturewheelsofthecharkharhiwhileearningGursikhicredit(Charkharhiwasmadeupoftwo
largewoodenwheels,oneofwhichhadsharpspikesalongthecircumference;thuswhenthese
wheelswereturned,theskinofapersonmountedonthenonspikedwheelwasshreddedtobits.
AtorturedevicewhichwasusedbytheMughalrulersofIndiaduringtheSikhstruggleforhuman
equalityandfreedom).Whyweretheyfriedincauldronsofhotoil?Whydidtheyprefertobe
scalpedalive?Whydidtheyprefertobesawedinhalves?Choppedupatthejoints?Whydidthey
willinglyaccepttobethrownintofurnaces?Whydidtheybecometargetsforbullets?Whydid
theygettheirheadscutoff?Whydidtheyliebeneaththecrushinghoovesofhorses?Whydid
theyacceptbeatingwithwoodenstaffsandwhydidtheygotojails?Whydidtheyaccepttobe
crushedbytrains?WhydidtheystartontheroadofGursikhi,giveupthecomfortsofhomeand
liveinthejungles(ThisreferenceshouldnotbeconfusedwithsomeasceticlifestylewhichSikhi
forbids.RatherthereferenceistothegreatKhalsastruggleofthe18thCenturywhichresultedin
thefreedomofIndianorthofRiverJamnarightuptoKabul.TheareabetweenJamnaandSatluj
riverswastakenoverbySikhconfederaciestowardsthemiddleofthe1760ssomeyearsbefore
theestablishmentoftheRajKhalsanorthofRiverBias.Allwereequalpartnersinthisruleofthe
peoplebythepeople)?WhydidSikhmothersbearthepainoftheirchildrenbeingcuttopieces
beforetheirowneyes?CouldnotalltheseancientSikhshaveusedtheirownintelligenceand

shrewdnessandsoughtworldlycomforts?Buttheydidnotdothis,becausetothemthepathof
SikhishownbytheGuru(i.e.thepathofGurmatt)wasdear.Trueandpermanentspiritualbliss
andtheGuru'spleasurelayinearningSikhicreditbyfollowingthispath;thatisalsotruetoday:

Chaalaniraalibhagtahkeribikhammaragchallna.GGSp.918.
Unusualisthewayoflifeofthesaints(for)theytreadthedifficultpath.

MisIfakirangakhrhisopaayiaypoorkarram.GGSp.138384.
Difficultitistobelikethesaints.Thatpositionisonlyobtainedthroughperfectdeeds.

14.TravellersonthepathofGursikhinevergaveuptreadingonthispathatanyprice.Having
acceptedthispathtobedearerthanlifetheysufferedallsortsofdifficulties.Theyrespectedthe
injunctionsoftheGuru.InordertogivedirectiontothefollowersofthepathofGursikhi,the
perfectGodthroughtheperfectGuru,accordingtoownperfectlogic,gavelarhidaarformtothe
perfectBaniandinstitutedtheperfectSriGuruGranthSahibJiontheThroneofGuruship.Forthis
reason,onlylarhidaarSriGuruGranthSahibJiblessedandwilledbyGodandasrevealedbythe
Guru,istheultimateandpermanentsuccessortotheGuru'sThrone.Some20thCenturySikhsin
positionsofresponsibilityhavebeendeprivedofgoodsensesothattheyhavedissociated
themselvesfromthelarhidaarSaroop.Theyavoidthisform.Theyrejoicewhentheyseetheform
withseparatedwords.

Chapter2TheGloryoftheTrueGuruPleasestheGursikhs

(GursikhakaymannbhavdeeGurSatgurkeevadiaee.GGSp.310)

(Gurbaniwords:Pleasereferbacktothe"Pronunciationscheme"givenatthebeginningofthis
publication,especiallyaboutthecorrectpronunciationofunderlinedletterse.g.aytobe
pronouncedasinpair,orrhasinkarhatheSikhironbracelet.)

1.ThelifeofGuruNanakDevJipresentstwomainaspectstotheworld.Thefirstaspectisthat
whichwasshownthroughBhaiLehnaJi(latertobecomeNanakIIGuruAngadDevJi);thesecond
istheoneseenbytheworldthroughtheSahibzaadas(Princesi.e.sonsofGuruJi).

2.WhenGuruNanakSahibJiaskedtheSahibzaadastodoanything,thelatter,usingownmind(i.e.
cleverness),offereddifferentwaysofdoingit;which,fromapracticalorworldlyaspectseemed
easierandcorrect.Afterlisteningtocriticismofowninstructionfromchildren,GuruJirepeated
thesameinstructiontoBhaiLehnaJi.BhaiLehnaJi'sresponsewasalwaysimmediateandhe
wouldstartcarryingitoutintheflashofaneye.Inthisway,byacceptingtheGuru'scommand
withoutquestion,hereceivedGuruJi'sbenediction.ThisisbecauseBhaiLehnaJihadrealisedthe
meaningof:

Hukammanniayhovayparvaan....GGSp.471.
ByobeyingHiscommandapersonbecomesacceptable....

NeverdidhequestionorcriticiseSatguru'sorder.Nay,eventhethoughtofdoingthisdidnotcross
hismind.HewasonlyconcernedwithacceptanceofGuru'sorderwhileatthesametimethinking
thatitwashisgoodfortuneforbeinggiventheopportunitytoservetheGuru.

TherespectforandpraiseofSatguruJiliesinthis,thataGursikhbowshisheadbeforeSatguru's
intention;thathebowshisheadinblissfulcontentment;thathebowswithgratitude;and,thathe
bowsintotalexaltation.WheninHisthirdhumanform,GuruNanakIII,GuruAmardasJi,askedfor
aplatformofmasonry(ttharha)tobemadeforownsitting,manySikhsstartedbuildingsuch
platformstopleaseGuruJi.EachtimeGuruJiwastoldthattheplatformshadbeencompletedhe
lookedatandrejectedeachoneofthem.Heorderedtherejectedplatformstoberebuiltbetter
thanbefore.TheGursikhsusingtheirskillsandstaminabuiltimprovedplatformsagaininplaceof
thefirstlot.AgainGuruJirejectedthemandaskedforevenbetterplatformstobebuiltinplaceof
thepreviouslot.Thisprocesscontinuedforafewdays.Bythenmanyintelligentandheadstrong
SikhsthoughtthatGuruJiwasnotapprovinganyoftheplatformswhiletheyhadbeentoilingfor
days;theyfeltthattheycouldnotmakebetterplatforms.InthiswaythenumberofSikhswho
keptrebuildingtheplatformsasorderedbyGuruJistartedtodwindle.Adaycamewhenonly
RamdasJi(laterNanakIV,GuruRamdasJi)remainedsteadfastandkeptpullingdownand
rebuildingtheplatformhewasworkingon.EachtimeGuruJiwouldrejectthenewlybuilt
platformandaskRamdasJitobuildanotherandbetteroneinitsplace.TheotherSikhsstarted
makingfunofRamdasJi.

4.EachtimeGuruJirejectedtheplatformmadebyRamdasJiandaskedhimtomakeabetterone
initsplace,RamdasJiwouldstandupwithfoldedhandsandsay,"SatguruJi,Iamnotclever.Itis
truethatthisplatformisnotgood;pleaseblessmewiththeabilitytomakeabetterplatform."
Withthis,RamdasJiwouldbecomefilledwithenthusiasmandjoythatSatguruJihadkepthim

employedinHisownworkandhadorderedhimtomakeanotherplatform.RamdasJi'swaskeen
onlytoabidebyGuruJi'swillandtocarryonworkinginaccordancewiththeGuru'swishes.He
wasnotconcernedwiththebadorgoodqualityoftheplatform(TheSikhiprincipleillustratedin
thisanecdoteneedstobeunderstood:ASikhwilldotheGuru'sworkwithtotaldedication,doing
hisorherlevelbesttocomplywiththeGuru'swishes.However,astheworkisoftheGuru,sois
theendresult.ASikhneednotconcernhimselfwiththeresultwhichisinGuruJi'sownWill.Thus,
aSikhwholeheartedlyemployedintheGuru'swork,byfreeinghimselffromtheendresult,frees
himselffromthecycleofkaram(karmainvedictradition)).

5.WhentheDivineLightofGuruNanak(whichwasthesameinallGuruforms)hadtestedand
confirmedthattherewasnoegocentricityinBhaiLehnaJi(laterGuruAngadDevJi)andRamdas
Ji(laterGuruRamdasJi),thattheironlydesirewastoaccepttheGuru'sorderwithenthusiasm
andtoremainwithintheGuru'sWill,thentheLightofGuruNanakresidedintheseservants
(saints)andinstitutedthemontheThroneofGuruNanakSahibJi.

6.Wheninthetenthform,theLightofGuruNanak(asGuruGobindSingh)demandedtheheads
ofSikhs,thosewhoofferedthemdidnotquestion,"Whatwillyoudowithourheads?"They
steppedforwardtooffertheirheadsandgavetheirheads.ItwasfortheGurutoknowthe
purposebehindthisdemand.AGursikh'sconcernisonlywiththeacceptanceoftheGuru's
command.AGursikhdoesnotanalyseorquestiontheordersoftheGuru.Adoubtfuland
questioningattituderegardingtheGuru'sinstructionsdetractsfromthefaithintheGuru.Iffaithis
unstablethenallislost.WhatcanonereceivefromtheGuru?Itwasbecauseofthecontinuous
faithintheperfectGuruthattheexpressionutteredbytheGuru"KhalsaismyperfectSatguru"
washeardbytheworld.TheKhalsacarryingouttheGuru'scommandunquestioninglyandexactly
asgivenmergeswithGurusothatthetwoareOneandthesame.

7.However,itisregrettablethatforsometimenow,duetoouregoisticclevernessandcravingfor
praise,ourfaithintheperfectGuruhasbecomeunstable.Wehavestartedfindingadeficiencyin
theGuruSaroop(Guru'sForm).Wethinkthatbyourintellectualprowesswehavesucceededin
makingupforthisdeficiency.How?We,thecleverSikhs,thoughtthattherewaslesspowerinthe
larhidaar(connectedwords)Saroop(Form)ofSriGuruGranthSahibJiforthepurposeof
preachingGursikhiandforpersuadingalargernumberofordinarypeopletoreadGurbani.By
introducingtheseparatedwordsforminpreferencetothelarhidaarSaroop,whichcamefromthe
ultimatesourcethroughGod'sWillandbyGod'sinjunctionandwasinstitutedaspreordained,
therespectandtheneedofthelarhidaarSaroopwaserasedfromthemindsofordinarypeople
whostartedthinkingthatitwastoodifficulttoread.

8.TheperfectGuru(SriGuruGranthSahibJi)isperfectineveryrespect;GuruJiisperfectin
preachingandperfectindarshan(divinesightseeglossary).Thereisnodeficiencyintheperfect
Guru.ForthatreasonthereisnoscopeforanyamendmentormodificationoftheperfectGuru.
BeforemergingwiththeDivineLight(Jotijotsamaonaseeglossary),GuruNanakSahibenjoined
theSikhstofollowGuruAngadDevJiandsaid"FromnowfollowAngadDevastheGuru".Again,
beforemergingwiththeDivineLight,GuruAngadDevJiordained,"Fromnowplaceyourfaithin
AmardasJiastheGuru."ThissameprocedurecontinueduntiltheTenthForm(NanakX,Guru
GobindSinghJi).

9.KalgidharPaatshah(kalgidhar=weareroftheplume,paatshah=Kingi.e.GuruGobindSinghJi),
beforemergingwiththeDivineLight,commandedtheSikhs,"Thisismycommand,thatyoumust
place(total)faithintheGranth(SahibJi)asyourGuru".Havingsaidthis,theKalgidharPaatshah

bowedbeforethelarhidaarSaroopofSatguru,SriGuruGranthSahib,inthetraditionalway(see
mathateknaintheglossary).Itwasdarshan(holysight)ofthelarhidaarSaroopwhichwas
ordainedbyGuruGobindSinghJi.However,wehaveusedourheadstrongclevernesstoconvert
thisapprovedformtotheformwithseparatedwordssothatthepaatth(Gurbanireadingsee
glossary)canbedoneeasilyandquickly.ThesuggestedsinglesheetpaatthbytheKookay(singular
KookacommonusagewordfortheNaamdharisectoftheSikhsseeglossary)andtheSeparated
wordspaatth(inprintedform),botharisefromegoisticclevernessandarecondemnable.The
KookayintendedtosplitupGuruGranthSahibintosinglesheetsbuttheSikhworldregardedthis
asasacrilegeandprotestedmassively;theKookaystoppedfromdoingthismisdeed.Wewereso
hurtwhenweheardaboutthemovetosplitGuruGranthSahibintosinglesheets,regardingitto
beanirreligiousact;thePanthunitedandprotestedstronglytostopit.However,seeingthe
wordsofthelarhidaarSaroopoftheGurubeingsplit(intoseparatedwordsformat)failedtorouse
us.WhydoweregardonetypeofmanmattwhichisharmfultothePanth'schardhikalla
(ascendancy)asnottolerableandtheotherasdesirable?Inbothsituationsdisrespectisshownto
Gurbani.IftheformoftheinvincibleKhalsahasbeenprescribedasdistinctbytheKalgidhar
Paatshah,thenconsideritassetinstonethattheSaroop(holyappearance)oftheGuruisalso
special.AndthatspecialsaroopisthelarhidaarSaroopnotseparatedsheetformorseparated
wordsform.

10.LarhidaarSaroophasbeenshapedbyGod.Spacedwordingformisgivenbyegoisticmentality:

Pooraykakiasabhkishpooraghattvadhkishnaahi.GGSp.1412.
AllthattheperfectLorddoes(orcreates)isperfect.Thereisnodeficiencyorexcess(inwhatHe
does).

WeshouldhavetotalfaithintheaboveGurvaak(Guru'sWordorInjunction).We,whoarewontto
err,thelax,thematerialistic,thecomfortseekinghowcanweappreciatethepraise(greatness)
ofthelarhidaarSaroop?

Hammbhoolehtumsadaabhoola.GGS1213
WeareinerrorYouareforeverInfallible.

TheunerringGuruNanakSahibJideterminedthelarhidaarSaroopofSriGuruGranthSahibJi.No
mistakehasbeenmadeinthecreationofthisSaroop.

Aapkaraykisaakhaykoee.
Aakhanhjaayiayjebhoolahoee.GGSp.114
HimselftheLorddoeseverything.Withwhomcananyonelodgeacomplaint?
ThemortalmaygrumbleifHeweretoerr.

TheunerringGuruNanak,intentionally,aftercarefulthoughtandwithintheWillofGod,created
thelarhidaarSaroopofGuruGranthSahibJiandplacedtheworldlypeopleinthecareofGuru
GranthSahibJi.However,thosemisdirectedpeoplewhosellGurbaniandliveontheproceeds
havedisfiguredtheGodwilledSaroopoftheGuru.Bygivingitthespacedwordingform,they
havedevaluedSikhi.ServiceandpreservationofthelarhidaarSaroopisthetruepraiseofthe
Guru:

GursikhavadiaeebhaavayGurpooraykimanmukhaohvelahathhnaaaya.GGS304

TheeulogyoftheperfectGuruispleasingtotheSikhsoftheGuru(Gursikhs).Theegoisticminded
donothavethatopportunity.

Manmukhs(conceitedpeople)likeonlythespacedwordingformwhichtheyfindeasiertoread.
TheydislikethelarhidaarSaroopbecauseitisdifficulttoread.Howunfortunatearethey!

11.Spacedwordingformistheinventionofegoisticcleverness.Suchclevernessisoneofthemain
characteristicsofhumanbeings,viz.:

EhjaggoduttarmanmukhpaarnapaaeeRaam.GGSp.775
Thisworldisanuntraversableocean.Theegocentricisunabletocrossit.

(Why?)

AnttrayhaomaymamtakaamkrodhchatraaeeRaam.GGSp.775.
Withinhimisselfconceit,egoism,lustwrathandcleverness.

Behold,whathappenstotheproponentsofseparatedwordsformofGuruGranthSahib:

Aanttarchattraaeethhainapaaeebirthhajanamgavaaya.
Yammaggdukhpaavaychotakhaavayanttgayapashttaaya.GGSp.775
Withinhimiscleverness,heisnotapprovedandwasteshislifeinvain.
IntheYam'swayhesufferspain,bearsblowsandintheenddepartsregretfully
(SeeYamintheglossary.Darkangelofdeath.ItneedstoberememberedthattheidiomofGuru
GranthSahibderivesfrompopularlorewithoutnecessarilygivingcredibilitytotheunderlying
beliefs(e.g.inthiscasethebeliefinangelsofdeathorheavenandhell)fromwhichitderives)

Thesecleverpeoplehavemodifiedandinsertedspacesinthepureanddivineformofcontinuous
words(larhidaarSaroop)ofSriGuruGranthSahibJi.Intheirview,bythismodification,they
simplifiedthiscomplexGuruforthebenefitofthepublic.

12.Modificationisneededforthat,theoriginalconstructionofwhichhasbeenleftwithsome
defect.Suchimperfectioniscorrectedthroughmodification.OntheonehandweregardSriGuru
GranthSahibJiastheperfectGuruandontheotherweregardtheGuruasinneedof
modificationthroughinsertionofspacesbetweenwords.Thisislaughableperfectandimperfect
atthesametime!Onecanonlyexpressregretandalwaysregretabouttheintelligenceofthose
whoadvocatewordspacing.EvenmoreregretaboutthoseSikhswho,thinkingthatthelarhidaar
SaroopinstitutedbyGuruNanakSahibisdifficult,haveintentionallyremovedthisoutofsightand
havegivenpreferencetotheproductofhumancleverness,thespacedwordingform.

13.ThelarhidaarcreationofSriGuruGranthSahibJiisamysticactofGod.Continuouswords
(larhidaar)formatinducesmentalandspiritualharmony,humilityandlackofanyegocentricity;
thereisspiritualecstasyandthisSaroop(holyForm)inspiresadesiretodosewa(servicewith
humilityseeglossary)withwondrousawe(oftheAlmightyWaheguru)anddedication(seebhay
bhaavneeintheglossary).ForaGursikh,themeaningofGuru'spraiseistoacceptallthatisseen
(placedbeforetheGursikhbytheGuru):Guru'sinjunction,Guru'swill,Guru'sName(seeNaamin
theglossary)andtheGuru'sdarshan(divinesight),viz.:

TteraNaamroorhao,rooproorhaoattranggroorhaomeroRamaiya.GGSp.693.
YourNameisbeautiful,YourformisbeautifulandverybeautifulisyourloveOmyOmnipresent
Lord.

ThatpreordainedformshownbytheGuruisthelarhidaarSaroop.Nottheinventionofthemind,
thecleverformwithseparatedwords.Come,letusaskforforgivenessforourpastmistakesand
cometotheholypresenceofthelarhidaarSaroopcreatedbyGuruNanakSahibJi.Thisisthetrue
praiseofSatguru(theTrueGuru).

Chapter3ItisthroughtheGuru'sWordthatoneisemancipated

(Avarupao'nkoeesoojhayNanakttariayGurbachnee.GGSp.1186)
ItisthroughtheGuru'sWordthatoneisemancipated,Nanakcanthinkofnootherway.

1.AtthetimeofKalgidharPaatshah(theaigrettewearingTrueKingi.e.GuruGobindSinghJisee
glossary),thefortofAnandpurwasbesiegedbyhundredsofthousandsofenemiesandallsupply
routesforrationswereclosed.Thefoodstoredupinthefortdidnotlastforlong.TheSinghswere
muchtroubledbyhunger(SinghisthecommonnamegiventotheSikhsbyGuruGobindSinghJi
afterthehistoricalAmritSanchaar(initiationtotheKhalsaseeAmritintheglossary)ceremonyat
AnandpurSahibontheVaisakhidayin1699.Although,notallSikhsmaybe"Singhs"andnotall
SinghsmaybeAmritdhari(onewhohastakenAmritinitiation),theuseofthewordSinghfora
SikhhasacertainmartialconnotationinlinewiththeKhalsatradition).Theleavesandbarkof
treesinthefortwerenotofmuchhelpeither.Finally,unabletobearthepangsofhunger,forty
SinghsaskedforKalgidharJi'spermissiontoreturntotheirhomes.TheSatguruaskedthemto
stayonforalittlelonger.Thinkingmoreoftheirownwellbeing,theseSinghsdidnotacceptGuru
Ji'srequest.IntheirselfishnesstheydecidedtoleavebehindtheGuruandotherSinghsandto
returntotheirhomesandfamilies.

2.Realisingtheirdeterminationtoleave,GuruSahibJisaid,"Ifyoudonotwishtoacceptmyword
andaredeterminedtoleave,thenwritethisdisclaimer"YouarenotourGuruandwearenot
yourSikhs".Theseforty,harassedbyhungerandthinkingofonlyworldlycomfortswrotethe
disclaimer(baydava)formallybreakingtheGuru/Sikhlinkandlefttheforttoreturntotheirhomes.
Whentheywrotethisdisclaimer,theydidnotthinkofthepersonalityofGuruJithatHeis:

AmarveparwahohaiTtisnaalsianhapnachallaeenahujjatkarneejai.
TheLordiscarefreeandforever.WithHimclevernessavailsnotnorcanonecavilwithHim.

ThatwithHim:

AapchhodsarnaipavaymannlairajaiGGSp.125051
Abandoningone'sselfconceitoneshouldrepairtoHisrefugeandbowbeforeHisWill.

OnlysuchrespectfortheGurubecomesaSikh.However,thesefortyrelyingontheirownegoistic
mindleftAnandpur.

3.WhentheyreachedtheMajhacountry(anareabetweenriversBiasandRaviinPanjab)andmet
MaiBhago,thenMataJi(Motheri.e.Mai(Maaee)Bhago)askedaboutthewellbeingofKalgidhar
Paatshahandheardallthathadcometopass.MataJiwasamodelofGursikhilove.Herspiritwas
muchpainedwhensheheardabouttheconditionsatAnandpur.Shecondemnedthemandsaid,
"Forhowlongwillyoubeabletosavethislifewhichyouwanttosavefromhungerbyturning
awayfromGuruJi?Whowillcometoyouraidwhenyouleavethisbodymadeofthefive
elements?You,whohavepartedwithyourGuru,whowillgiveyoushelterwhenyoureachthe
DivineCourt?Yourcycleofchaurasi(traditional8.4millionlifeformsthroughwhichasoulevolves
toearntheopportunityforsalvationaffordedbyhumanlifeseeglossary)willnotendinthis
way."Theseunfortunatesoulshadnotpausedtothinkthatif:

KoeevichharhjaiSatgurupaasohliskalamuhjammmaariaGGSp.312.
IfsomeoneseparateshimselffromtheTrueGuruhisfacegoesblackandheisdestroyedbythe
death'scourier.

MaiBhagoJicontinued,"YouhavedoneaterribledeedbyturningyourbacksontheGuru.Your
goodliesinthisthatyoureturntotheholyfeet(presence)ofSatguruJiandaskforforgiveness.
Come,letmeaccompanyyoualso."

4.TheseSinghswerespirituallymovedonlisteningtoMataJi'swordsofdeepfaith;theystarted
repentingtheirmistake;realisationofwhattheyhaddonedawnedonthemandtheypreparedto
returntotheGuruJi'sholypresence.OntheirwaytheyclashedatMukatsarSahibwithadivision
oftheMoghularmypursuingGuruSahib(newsthatGuruJihadalreadyleftFortAnandpur
reachedthemandtheyfollowedGuruJitotheMalwa(areasouthofRiverSatlujthe
southernmostriverofPanjab)).TheseSinghsandMataJifoughtwithgreatbravery.TheMoghul
divisionwasthwarted(havinglostanyenthusiasmtopursueGuruJiaftermeetingsuchtough
resistanceandonfindinghardlyanywaterintheonlywaterholedhaabinthataridland.)

5.GuruSahibJiwaswatchingthisbattlefromhighgroundnearbyandshootinghisarrowswith
deadlyaccuracyinsupport.Afterthebattle,Hereachedthelocationtolookafterthewounded
andtocrematetheShaheed(thosewhohadfalleninbattle)Singhs.GuruJibestowedHisblessing
oneachofthethirtynineSinghswhoweredeadandcametoBhaiMahaSingh(theleaderofthe
forty)who,thoughmortallywounded,wasstillalive.GuruJisaid,"OSingh,Iampleasedwithyou.
Askforwhateveryouwish."BhaiMahaSinghJispoke,"ThesoulsofmycompanionSinghsarein
tormentandnotgettingshelterin(Waheguru's)DivineCourt.Wehavereachedthisplight
becausewedidnotlistentoyourWord.Forgiveusinyourgenerosityandcometoouraid."On
hearingthis,GuruJitookoutthepieceofpaperfromhispocket,onwhichtheseSinghshad
writtentheirbaydava(disclaimer)atAnandpur,andtoreitup.Thefortywereimmortalisedwith
thecollectivetitleofChaaliMuktay(theFortywhohadachievedsalvationThe"ChaaliMuktay"
arenowrememberedinthedailyArdaas(supplication)ofeverySikh).BhaiMahanSinghJi
meditatedontheGuru'sholyfeetandlefthismortalbodyfortheDivineCourt.

6.ThepurposeofmostpreachersforrecitingthishistoricalepisodeistoteachthatGuruSahibis
forgivingandgenerous.HesavesthehonourofthosewhoseekHisprotectionandHesaveseven
thosewhorepentandreturntoHimevenafterdisclaimingHim.ThepraiseofGuruSahibJiis
abundantlyseeninHiseverywondrousactandvisibleexpansiveunfathomablegreatness.Heis
charitableandforgiving.Heforgivesanyone,nomatterhowgreataperson'ssin,whoseeksHis
shelter.However,weneedtodiscussanotheraspectofthisepisodeofbaydava.

7.Inordertoteachtheworldwithclaritythe(spiritual)benefitsofabidingbytheGuru'sWilland
thedisadvantagesoffollowingownegoisticwill,GuruJienactedtheincidentofbaydava,having
sufferedextremehardships,havingsacrificedhiswholefamily,andhavingsufferedthe
martyrdomsofcountlessdearSinghs,sothattheworldmaynotforgetthelessontobelearnt
fromthisepisode(allthathappensisthroughGod'sOrdinanceandWill(Hukam)Therefore,as
thereisnodistinctionbetweenGod'sWillandGuruJi'swill,GuruJi'sownlifeexperienceswere
willedbyGuruJiHimselfforteachinghumanity).Thisepisodewritteninthesacredbloodof
martyrsisnotforamusementorforarousingangertowardsanygroup.Thisepisodewasenacted
byGuruJiforusandourfuturegenerations(untiltheendoftime)tosaveourselvessothatthe
trueobjectiveofhumanlifeisachieved;sothatwegototheDivineCourtwithfullhonour.This
episodeofbaydava,experiencedbytheKhalsa(seeglossary),paintedwithsacredbloodand

decoratedbycountlessmartyrdomsofsaints,isanunforgettable,veryspecialandeducational,
wondroushistoricalcommandmentofKalgidharPaatshah.Howisthat?

8.Thisepisode(aspartoftheGuru'steaching)alertsusandshowsusthewaytosaveourselves
fromchaurasi(i.e.chaurasilakhjooni:cyclesofbirthsanddeathsthrough8.4millionlowerlife
formsseeglossary).ThewayistoplacecompletetrustintheGuruforone'swholelife.Thatisit!
ThereisnotprotectionifonedeviatesevenslightlyfromtheGuru'sway.Excuses,reasoning,
argumentsoregoisticclevernessdonotworkinfrontoftheGuru.Here:

JekobhallalorhaybhalapnaGuraagaydhehdhehpaavaygo.GGSp.1310.
Ifsomegoodpersonseeksowngood,thatpersonshouldlieprostratebeforetheGuru.

Lifehastobedirectedaccordingly.OnlyinthislieswhatisgoodforaGursikh.Owncleverness
whichweevencarryaboutwithusintheGuruGhar(HouseoftheGuru),mustbeplacedaside:

JoGurkahaysoeebhalmaanohGGSp.667.
WhatevertheGurusaysacceptthatasthegood...

Thisadvicemustberememberedwitheverybreath.Thebaydavaepisodeislikeamirrorfor
Gursikhs.

9Placingthismirrorinfrontofus,letuslookinwardsandseehowwemeasureuptotheSikh
ideal.AtleastthefortySikhscouldnotbeartoremainhungryandsotheyturnedtheirbackson
GuruJi.WhohasforcedustoturnourbacksonthesacredlarhidaarSaroopofSriGuruGranth
SahibJi(throughwhichisrevealedtheBodyoftheGurui.e.theGuruPersonality).Wehavebeen
forcedtodothisbythehungerforwealthandthepraiseofthecomfortablywelloffSikhs.We
havenolovefortheGurunorforGursikhi.WeareneitherafraidoftheGurunordowecarefor
theGuru;norareweenthusiasticaboutpreachingGursikhiinaccordancewithGurmatt(according
toGuru'steachingseeglossary).Allwewantismoney.Itisallrighttogetitbyanymeans.There
isnoconcernaboutGursikhibecominglaxorweak.Wearetoobusywithincreasingthenumber
ofcustomers.

10.ForthisreasonitseemsthecontractorswhohavepublishedthespacedwordingformofSri
GuruGranthSahibJihavegivenanunwrittendisclaimer(baydava)toGuruGranthSahibJitothe
effectthat:"OSriGuruGranthSahibJi,theonewhobestowsupontheSangat,theeverlasting
larhidaardarshan(holysightoftheconnectedwordsform)oftheThroneofGuruNanakSahib!
TheKalgidharPaatshahbowedbeforeYouandordainedthattheSikhsfollowYourlead(asthe
Guru),butweandourcustomersarehavinggreatdifficultyindoingYourdarshan(i.e.readingor
doingthepaatth).Wearehelpless.Wecannotbearthisdifficultyanymore;yourSaroop(holy
form)doesnotsuitusandforthisreasonwearebreakingourrelationshipwithyou.Weandour
comfortseekingcustomersarehappyandfeeleasywiththespacedwordingform(ofSriGuru
GranthSahibJi).Younowmakeyourownarrangements."

11.Duetotheirfaithlessness,theadvocatesofspacedwordingformofGuruGranthSahibhave
notonlymadepreparationstosinktheirownboatsbutaredoingthesamefortheinnocentSikh
publicbyleadingthemastrayfrompureGurmatt(teachingoftheGuru).Everypaatthi(reader
seeglossary)ofthespacedwordingformofGuruGranthSahibthinksthatheisdoingcorrect
paatth.Thisisasubtleformofegoism.Hethinksthatothersaredoingincorrectpaatth.Thisisa
subtleformofbackbiting.ThosewhodopaatthfromlarhidaarSaroopcannotbeaccusedof

egoismorthinkingadverselyaboutothers,becausetheycannotpossiblythinkthattheyaredoing
correctpaatthorhavetheabilitytodoit.Sohowcantheycommentaboutothers?TheseGursikhs
standuphumblywithfoldedhandsandclosedeyes,withthetraditionalpieceofcloth,thepalla,
aroundtheirnecks,andpraymosthumbly,"OManifest,Omnipresent,AllPowerfulTrueSatguru
Ji!ItisimpossibleforusignorantbeingstodocorrectpaatthofthissacredBanifromtheDivine
Source,Baniwhichisbeyondourfullcomprehension(Onlyalimitedunderstandingofwhichis
possibleaccordingtoone'sspiritualattainment)".Becharitableandforgiveus,yourservants,for
makingmistakeswhiledoingpaatthandgrantustheunderstandingtodocorrectpaatthin
future."Gursikhs,thediamondsoftheGuru,saysuchprayerscontinuallyinhumilityandwith
muchaffectionforGursikhi.

12.TheseprayersareinaccordancewiththeGuru'sway.

Manntoomattmaanhkarehjehaonkichhjaanhdagurmukhnimanhahoh.GGSp.441.
OmymindtakenotpridethatyouknowsomethingbutbeatruefolloweroftheGuruandremain
humble.

Theyarenotproudoftheirabilitytodocorrectpaatthnordotheydenigrateanyotherpaatthifor
doingincorrectpaatth.Forthisreason,theSatguruwholistenstosuchprayershassaidabouthis
belovedtrueGursikhs(PanjabitextreadsasTattGursikhs(tatt=essence):interpretedasthetrue
followersofGuru'steaching(Gurmatt)):

JaybahrohbhulchukboldaybheekharayHarbhaanay.GGSp.450.
Eveniftheyoutwardlyerrinspeech,stilltheyareverydeartoGod.

Howverybeneficialistheadoptionoftrue(tatt)Gursikhi!Therefore,onlypaatthfromthe
larhidaarSaroopaccordswiththeGuru'steaching(Guru'sway).

13.TheancientfortySinghswrotethebaydaava(disclaimer)andwalkedoutoftheGuru'sCourt
leavingtheGurubehindinHisownCourt.However,thosewhohavedisclaimedtheGuruthese
dayshavecrossedalllimits.TheyhavetakentheGuruoutofGurdwarasandoccupiedthe
Gurdwarasthemselves.Howcanthesepeople,sittingathome,enjoyingtheirwealthwhilehoping
forGuruJi'sdarshan,knowthevalueofGursikhiorhowtorespectSatguruJi?Onlythosevalue
andrespectGuruJiwhoarepreparedtogivetheirlivestohonourGuruJi'scommand;theyfollow
asdirectedbyGuruJi;andtheyliveallaspectsoftheirlivesinaccordancewiththeGuru'swishes.
PraisebetotheGuru(Balihaarjanaisanexpressionofgreatwondermentanddevotion(see
glossary)).TheGuruisalsopreparedtomakeanysacrificeforsuchdevotedGursikhs:

JannNanaksaddakurbaanhttinjochaalehSatgurbhaiGGSp.1415.
SlaveNanakiseversacrificeuntothemwhowalkintheTrueGuru'sWill.

Thus,SatguruJialwayspraisesandregardsGursikhswhoabidebyHisWillandadoptGuru
inclinedbehaviour,asdeartoHim.

14.AppearinginHistenthhumanform,GuruNanakSahibJi(asGuruGobindSinghJi)paidrespect
toSriGuruGranthSahibJibyperformingmathatekna(thisformofrespectreservedonlyforthe
GuruinSikhiandnoother(seeglossaryabouthowthisformofrespectispaid))andaddressedthe
Sikhs,"ThebodyoftherevealedGuruSahibJifromnowonisSriGuruGranthSahibJi.The

darshan(holysight)oftheLightofGuruNanakSahibJicanbebeheldinSriGuruGranthSahibJi."
Inthisway,throughWaheguru'sWill,intheperfectGuruSriGuruGranthSahib:

....HarpooranBrahamnivaasleeo.GGSp.1409.
ThePerfectGodhastakenHisabode.

Waheguru!(OWondrousGiverofSpiritualLight!)

15.TheGursikhsheardtheinjunctionofthePerfectGuru.

PoorayGurkasunupdes.GGSp.295
ListentotheteachingofthePerfectGuru.

AndhowdidtheGursikhsreact?

BachanGuruJopooraykahiomaichheekgantthribaadha.GGSp.1204.
TheWordwhichthePerfectGuruhasutteredthatIhavetiedfirmlyinapieceofcloth.
("gantthri"isabundleusuallytiedinapieceofcloth.Maybeinterpretedas"tiedfirmlytomy
skirt"(asinGGStranslationbyS.ManmohanSingh).Themeaningisthesameandrefersto
unquestioningobedienceoftheGuru'sWord)

HearingthecommandoftheperfectGuru,TheGursikhstookittotheirheartsandplaced
themselvesinthecareofSriGuruGranthSahibJi.UnderHisownsupervision,NanakX,Kalgidhar
Paatshah,HimselfrecitedGurbani(ofNanaksItoVandalsoincludingtheBaniofNanakIX),
directedittobewritteninlarhidaarSaroop(connectedwordsformat)andinstituteditasSriGuru
GranthSahibJi,thepermanentsuccessortotheThroneofGuruNanakSahibJi.SriGuruGranth
SahibJiisGod:

GurParbrahamParmesarsoee.GGSp.1271.
HetheGuruisHimselftheSupremeLordMaster.

SriGuruGranthSahibJiisGurParmesar(theEnlightenerorTeacher,thehighestLordi.e.God.
Parmesar=thesupremeLord(derivedfromparam=supremeorhighest;isvar=lord)).Whatexcuse
wouldthoseadvocatingseparatedwordsformatofSriGuruGranthSahibJi,haveoffindingfault
inGurParmesar?WhatdeficiencywouldtheyspotinGurParmesarforthecorrectionofwhich
theywouldseparatethewordsoftheMahapurakh(theGreatBeingseeglossary).

GurParmesaris:

Naghaatthainabaadhhainaghaattbaadhhothai.DasamGranthSahibp.64
Heisneitherdeficientnorexcessive(regardinganyaspect)nordoesHechangesothatHebecomes
deficientorexcessive.

16.WithwhatcountenanceareweseekingtointroduceamendmentsbyseparatingtheWordsof
suchaperfectGuru?(Itneedstobenotedherethattheunderlyingquestionisnotjustabout
separatingthewordsofSriGuruGranthSahibJiaccordingtoourownlimitedintellect;the
concernisaboutthechangesintheoriginalmeaningintendedbytheGuru,whichwearebound
tointroducebydoingso.WecanneverknowwithcertaintywhattheAllKnowingGuruintended
notwithoutHisGrace(Nadar)).Whomarewetryingtopleasewiththistinkering?Whathas

happenedtoourintelligence?MaytheSatguruhavemercyonusandforgiveus,thenew
disclaimantsoftheGuru(thebaydaviay),bringustooursensesandputusontherightpath.

Jakayjeejayseebudhhoee.
KayhKabirjaanaygasoee.GGSp.343
SaysKabir,asistheintellectwithinone'smindsodoesoneunderstandaccordingly.

Wemustrememberthat:

PooraGurpoorimattjakeepooranPrabhkaykaama.GGSp.630
PerfectistheGuruWhoseinstructionisalsoperfectandperfectaretheLord'sdeeds.

Ourintelligenceisimperfect.Wearedeficientandignorant.GuruGranthSahibJiiscompleteand
omniscient.

Chapter4TheImportanceofMataSulakhaniJiinGuruGhar

(Mata=mother;GuruGhar=HouseoftheGuru)

1.OntheroadgoingfromAmritsartoTaranTaaran,thereisavillagecalledChabba.Duringthe
timesofNanakVI;SriGuruHargobindSahibJi,aladycalledSulakhani,fromafarmingfamily,lived
inthisvillage.Shehadmuchlandbutnochildren.Shetriedmanyritualsandunderwent
austeritiestobeblessedwithchildrenshefasted;sheprayedtogodsandgoddesses;wentto
graveyardsandcrematoriums;carriedoutritualstopleasetheGuggaPir(AChuhanRajputwho
livedinthe11thCenturyCE.HeconvertedtoIslamandwasbelievedtohavesupernaturalpowers.
Peopleprayonhisgravefortheirwishestobefulfilled),gavetocharities,wentonpilgrimages,
madeofferingstodeities.However,herwishtohavechildrenwasnotfulfilled.Undergoingsuch
suffering,heryoungdayspassedandshesatathomeindisappointment.

2.ThosedaysSriGuruHargobindSahibJihadsettledatAmritsarSahib.Oneday,quiteby
coincidence,BhaiGurdasJi(BhaiGurdasJi,thegreatGursikhscholar,wasthescribewhocollated
theoriginalGranthSahib(laterGuruGranthSahib)undertheguidanceofNanakV,GuruArjanDev
Ji)sawMaiSulakhani.Heknewaboutherdisappointmentatnothavingchildren.Heasked,"Tell
meMai(Maipronouncedasmaaeeispolitewayofaddressingagrownupwoman.Depending
uponthecontext,itcanalsomean"Mother"),doyouhaveanyhopefromanywhere?"MaiJitook
asharpsadbreathandreplied,"Ihavenowlostallhope.Ihavetriedeverywhere.Ihavemade
offeringseverywhere."BhaiSahibsaid,"Mai,donotbedisappointed.Theonewhocanbestowon
youthegiftofasonnowresidesatAmritsarSahib.FallatHisHolyFeet(Charan).Heisvery
generous.Hewillgrantyouthegiftofason."BhaiGurdaswas,ofcourse,referringtoSriGuru
HargobindSahibJi.

3.HearingthesewordsofBhaiGurdas,MataSulakhaniJibecamehopefulagain.Thefollowingday,
MataJicamefordarshan(holysight)ofGuruSahibJiandprayedforthegiftofason.GuruJisaid,
"Mai,asonisnotwritteninyourfortune."HearingthisMataSulakhanilostallhopeandreturned
home.BhaiGurdaswentespeciallytoaskMataJi,"MataJi,tellme,whatdidGuruJisay?"With
greatpaininherheart,MataJisaid,"GuruJisaidthatthereisnosoninmydestiny."

4.HearingthisBhaiGurdasJisaid,"Mata,goonceagain,andthistimetakeareedpen,inkpot
andapieceofpaperwithyou.Tomorrow,GuruJiispassingthroughbysuchandsucharoute;go
andmeethimontheway.PayyourrespectstoHim,holdthereinofHishorseandsaythus,"O
charitableGuruJi,YouaretheOnewhowritesthedestiniesofall.Ifyouhavenotwrittenbefore
(thatIshouldhaveason)thenpleasewritenow."

5.MataJididexactlythat.Thefollowingdayshetookareedpen,aninkpotandapieceofpaper
withherandmetGuruJiwhenhewaspassingthrough.ShepaidherrespectstoGuruJiandheld
thereinofHishorseandsaid,"Takethispaperandreedpen.Pleasewritethegiftofasonforme.
Inanycase,YouwereTheOnewhowouldhavewrittenitinmydestiny.IfYoudidnotwriteit(in
mydestiny)before,pleasewriteitnow."GuruJisaid,"Mai,youhavebeentaught(i.e.putup)by
somestrong(knowledgeable)personality.GivemethepaperandthereedpensothatIcanwrite
asonforyou."Waheguru!

6.Havingdippedthepenintheinkpot,GuruJiwasabouttowritethefigure"1"onthepaper
whenthehorseliftedhisfronthoof,broughtitdownwithathud,blewhisnostrilsandshookhis

head.Duetothissuddenmovementthefigure"1",whichinGurmukhiisloopedandclosedatthe
top,wasleftopenlikeahookandthusbecamefigure"7"inGurmukhi.GuruJisaid,Mai,instead
of"1"thefigure"7"hasbeenwritten".MaiJi'spromptresponsewas,"Andquiterighttoo!
ActuallyIdoneedsevensons."ShetookthepaperfromGuruJi,touchedGuruJi'sCharan(Holy
Feet)andwhilerepeatedlybowingtoGuruJi,camehomerunningasifherfeetwerenottouching
theground.

7.MataJigavebirthtosevenchildrenofwhomtheyoungerfoursonsdidgreatserviceinthe
armyoftheKalgidharPaatshah.Weallknowthissaakhi(anecdoteoftentoldfromGurdwara
stagesseeglossaryforsaakhi).However,wewanttogointothedeepermeaningofthissaakhi.
Thatisthis,thatGuruSahibhadbeenblessingpeopleinHisprevioushumanforms(asNanakIto
V).WhydidHeblessMataSulakhaniinwriting?WhydidHeplaythegameof"1"and"7"?(The
word"khel"meaningsportorgameisoftenusedinGurbani.ThewholecreationisWaheguruJi's
khelinwhichweallarethepieces.However,inthepositiveGursikhitradition,thehumanlifedoes
giveusarealchoice.Itisinthisareawhichrequiresclearunderstandingthroughstudyofthe
Gurmattbasedspiritualstepsofudham,ghaalandNadarofWahegurothatSikhidiffersfrom
mostotherreligioustraditions.(Udham=effort;ghaal=dedicatedpursuanceofspiritualobjective
regardlessofhardship;Nadar=Waheguru'sBlessingtoreachtheultimategoalofhumanlife
whichisonenesswiththeOne)).Whydidhenotblessherorallyandsay,"Iblessyouwithason."
or"Verywell,youwillhaveoneson."MataSulakhaniwouldhavebeensatisfiedwiththat.ButHe
didnotdothis.HewroteHisblessing.Andthattoowaschangedfrom"1"to"7"bythe
unexpectedmovementofthehorse.

8.Thesceptical,educatedandclevertypesoftodaycanraisemanyquestionsaboutsuchsaakhis,
andtheydo.FromtheGurmatt(Guru'steachingseeglossary)aspect,discussiononthissubjectis
asfollows:

TheKhalsaknowsthat:

NanakGuruGuruhay*poora....GGSp.882
ONanakperfectistheGreatGuru....
*Pronunciation:remembertopronounceayasinpair.

Pooraykakiasabhkichhpooraghattvadhkichhnaahi.GGSp.1412
Allthatisdone(orcreated)bythePerfectisperfectandthereisnodeficiencyorexcessinit.

ThebelovedSikhsoftheGurualsoknowthat:

Karnayhaarnabhullanhaara...GGSp.253
TheDoerisnotforgetful(doesnoterrandisinfallible).

WhattheGuruSahibJiwroteorwhatgotwrittenbyHim,isthesame.Throughthisanecdote,
GuruSahibJiwantedtodemonstratethatthethoughtordeedoftheperfectGuruisthesame
thing.MataSulakhaniJigavebirthtosevensonsinheradvancedageandthisisrecordedinSikh
history.ItisproofthatwhateverGuruSahibJididorwhateverresultedthroughGuruSahibJior
wecansaythatwhateverGuruSahibJiaskedtobedoneinHisownpresenceonlythatisright,
thatistrueandacceptableintheLord'sCourt.Whateverisconsideredordonebyignorantbeings
throughtheirownclevernessisallmanmatt(theresultofegoisticmind)andnotacceptableinthe
LordsCourt.

9.BhaiGurdasJi,MataSulakhaniJi,reedpen,inkpot,inkandGuruJi'shorse,alltheseweremere
actorsinGuruJi'sunfathomablegame(yeteducationalfromtheSikhiaspect)leadingtoGuruJi
bestowinghisblessingonMataJi.Throughthiskhel(game),whichstartedwithaprayerforone
sonbyMataSulakhaniJi,GuruSahibJiexplainedindirectlytothewholeworld,"Oegoisticclever
peopleoftheworld:

Karnayhaarnabhulanhara...GGSp.253.
TheDoerisnotforgetful(doesnoterrandisinfallible).

Guru'sworkisGod'sWillandforthatreasonisacceptableintheGod'sCourt.Thereisneverany
mistakeintheGuru'swork:
AapaypattikalamaapupparlaykhbheToon.GGSp.1291.
YouYourselfarethetablet,YourselfthepenandYouYourselfarewritingonit.

10.Forthisreason,theGursikhswhounderstandtheGuru'sway,aredevotedtothelarhidaar
SaroopofSriGuruGranthSahibJicreatedbyGuruJi.Theybelievethattheproductionofthe
spacedwordingformofGuruGranthSahibJiiswrittenevidenceofcriticismbyheadstrongclever
SikhsofthesacredandperfectworkofGuruSahibJi.TheSikhsoftheGurudonotapproveofsuch
criticism.BydeviationfromtheGuru'spathinoneareaduetoourowncleverness,otherlapses
(fromtheGursikhiaspect)creepintoourlives.

11.TheperfectOmniscientGuru,accordingtoHisperfectmind,absoluteandtimelessscheme,
createdthesacredlarhidaarSaroopofSriGuruGranthSahibJi:

PooraGurpoorimattJakipooranPrabhkaykaama.GGSp.630
PerfectistheGuruWhoseinstructionisalsoperfectandperfectaretheLord'sdeeds.

Withwhatcouragethenarewemoderndayignorantbeingscarryingonwiththeprakaash
(keepinginDarbarSahibforpayingrespectanddarshanseeprakaashkarnaintheglossary)of
theseparatedwordsformofGuruGranthSahibJiinsteadofthelarhidaarSaroop?Itmustbe
remembered:

PrabhbhanhaApnhabhaavda......GGSp.1258.
TotheLordonlyHisOwnWillisacceptable.

GoddoesnotacceptthewilloftheadvocatesoftheformofGuruGranthSahibwithseparated
words.ItshouldbeabundantlyclearfromthesaakhiofMataSulakhaniJithatGuruJinevermakes
amistake(Letthereaderpauseandreflect.ThekeyGurbaniconcepthereisthateverythingthat
hashappenedandwillhappeniswithinGodsWill(Hukam).NothinghappensoutsidethatHukam.
Hukamoperateswithin,aswellasindependentlyof,thespacetimecontinuuminwhichwelive.
However,withourtimeboundintellect,weperceivetheoperationofthatHukamsequentiallyin
timepast,presentandfuture.Waheguru'sHukamtranscendsthisarrangement.Thekautaks(so
calledmiraclestothelimitedhumanmind)andMataSulakhaniJi'sstoryneedtobelookedatwith
afullerunderstandingofHukamortheSatguru'sWillasexplainedabove.Inthetimesequential
humanlanguage,MataSulakhanihadnosoninher"destiny"(theinevitablefatefromahuman
perspective)buttheGuru'sNadar(GraceauniquelySikhconceptseeglossary)fellonherand
her"destiny"fromthatmomentincludedsevensons.Eventheapparentaccidentalwriting(from
thehumanunderstandingaspect)ofthefigure"7"insteadof"1"wasnotso,fortheGurumakes
nomistake:evenwhatcausedtheaccidentwaswithinHisWill.Thisisfantasticfromthehuman

perspectivebutnotfortheOmnipotentWaheguruWhoisoutsidetimeandspacelaws).Forthis
reason,throughseparatedwordsformofGuruGranthSahib,weshouldnotcontinuetocommit
thesinoftryingtoprovethatGuruSahibmadeamistake.WhateverhasbeendonebyKalgidhar
Patshah,weshouldacceptthatwithrespect.Onlyinthisliesourwellbeing.Otherwiseweare
boundtosuffer.AstheGurusays:

Jojokaraysoeemannleho.Binmaanayrallhovayhkheh.GGSp.896.
WhatevertheLorddoes,acceptthat.Withoutacceptingthat,youshallmingleindust.

Therefore,theadvocatesofspacedwordingformsshouldreflectandgiveupthismalpracticefor
theirowngood.

12.Itisnottheway,thattoteachthecorrectpronunciationofthepreciousBani,allBanishould
bepresentedintheseparatedwordsform.Gurbanidictionarycanbeofaidtoaconsiderable
extentforthispurpose.Thesupportersofseparatedwordsformgivetheexcusethat:"Itis
difficulttoreciteBanifromlarhidaarSaroop;mistakesaremade;childrencannotdopaatth(read)
fromthis;childrencandopaatthfromtheformwithseparatedwords;mistakesarenotmade,or
veryfewmistakesaremade;itisbettertobeabletodopaatththannot."etc.

13.Thosewhosupportthisviewperhapsdonotdistinguishbetweengurmukhlivingand
manmukhlifestyle.GurmukhlivingisinaccordancewiththeGuru'steaching(withduerespectfor
theGuru'swork).Manmukhlivingisaccordingtoownmind(notcaringforwhattheGurusaidor
whathedid).AllrememberGodthegurmukhs,themanmukhs,thedevoteesofthelarhidaar
Saroopandthesupportersoftheformwithseparatedwords.Sowhereliesthedifference?The
answertothisquestionisgivenbyGuruJiHimself:

ManmukhHarHarkartthakaymayl'ns'keedhoay.GGSp.39.
TheconceitedhavegrownwearyofrepeatingGod'sNamebuttheirdirtcouldnotbewashedoff.

Subjecttotheirowncleverness,themanmukhsdorememberGodalot,theyworshipanddo
paatth,butthedirtoftheirsinsisnotwashedaway:

KabirRamayRaamkahokahebaymaahebibayk.
EkanekaymilgayaeksamaanaekGGSp.1374.
KabirHimaloneyoucall"Ram"WhoisOmnipresent,weshoulddiscriminatebetweenthetwo
whilementioningthem.
OneRamtheGodispervadingamongstallwhiletheother(RamChandar)iscontainedin
himselfalone.

Alldosimran(reciteandmeditateontheName)ofWaheguru,however,thereisadifferencein
doingsimran.Whatisthatdifference?Itisthis,thatthemanmukhwithhisthousandsof
headstrongcleverideaswhilerepeatingGod'sNamejoinsthethrongofthosecaughtupinthe
viciouscyclesofbirthsanddeaththroughmanylifeforms(chaurasilakhjooniseeglossary),
whilethegurmukhtheonewhoacceptstheGuru'swork,whotreadstheGuru'spath,who
respectsallthatisdonebytheGurubecomesonewithGodwhilerecitingGod'sName.Both
groupsrememberGod,thefirstaccordingtoownclevernessandthesecondaccordingtoGuru's
mindorteaching.Thatisthedifference:

GurmukhlaadhatheGurmukhfoundHim;and,manmukhgavaayathemanmukhclevertypes,
lostHim.

Gurmukhlaahalay,gaimanmukhchallaymooIg'vaijio.GGSp.74.
TheGuruwardsreap(spiritual)profitandleave(thislife)whilethemindwardsloseeventheir
capitalanddepart.
(GuruwardsandmindwardsarenounsforGurmukhs(thosewhofollowtheGuru'sway)and
manmukhs(thosewhofollowtheirownmindorcleverness))

Chapter5ThevaluablecontributionofthePaatthbodhFunctionatAmritsar

(Paatth=Gurbanireadingorrecitation;bodh=understanding,comprehension)

1.ThefirstPaatthBodhFunctioncommencedatTejaSinghSamundriHall,Amritsar,on23
August,1979,andconcludedon15September,1979.Inthisfunctionrenownedscholarsof
KhalsaPanthtookpart.Theyincludedcommentatorsandinterpreters(ofGurbani),Sikhpriests,
scholarsofSinghSabhas,wellknownprofessorsandacademiciansoftheuniversitiesofPanjab,
expertsofPersian,Hindi,SanskritandPanjabi,principalsoftheSikhMissionaryCollege,
representativesofmanyfamousinstitutes,theSantsofHarkhowalandSultanpur,thepriestsof
SriDarbarSahib,Amritsar,manyotherscholarswithindepthunderstandingofGurbaniand
devoteesoftrueGursikhi.

2.Tosupportthediscussionofthescholarsmentionedabove,theirattentionwasdirectedto
thewritingsmentionedbelow:
(a)VaaranBhaiGurdasJi,
(b)Teeka(interpretation)ofBhaiKahnSinghJiNabha,
(c)TeekaBhaiSahibBhaiVirSinghJi,
(d)TeekaProfessorSahibSinghJi,
(e)TeekaPunditTaraSinghJiNirotam,
(f)AnnotatedEdition,and
(g)Laganmaatrandivilakhanta(ThedistinctivenessofvowelsymbolsUnliketheEnglish
alphabet,inGurmukhitherearevowelsymbolsforvowelsoundsandnotletters.Therearenine
ofthesesymbols(i.e.excludingthe"mukta"lettersi.e.theconsonantsoundsontheirown,the
twonasalsymbolsofbindeeandtippeeandtheadhakstresssymbol.))bothworksofBhaiSahib
BhaiRandhirSinghJi.

3.Themainobjectiveofthisfunctionwasthecorrectpaatth(wordidentificationfromlarhidaar
Saroopandcorrectpronunciation)ofGurbani.Forthis,bygivingprioritytotherulesofgrammar,
itwasregardedasessentialtopayattentiontothepointsmentionedbelow:

(a)Thecorrectseparationofwords,
(b)partialandcompletepausesattherightplaces,
(c)thecorrectpronunciationofimplied(unwritten)nasal(binday:NM)andstress(adhak:`)
vowelsymbols,
(d)pronunciationofletterh(hahahletterinGurmukhi)onitsown(muktacase)andwith
onkarh(usharposound)andsihari(isharpehsound)vowelsymbols,
(e)thepronunciationofGurmukhilettersyayiaXandayrhaA,and
(f)pronunciationofdoublevowelsymbols.

Notes:
(i)TheexpertsinPersianandSanskritlanguageswereinfavourofplacingdotsbelowcertain
letterstocreatenewletters,sothatPersianandSanskritwordsinGurbanicouldbepronouncedin
accordancewiththerulesoftheselanguages.

(ii)Opposingviewsfornotplacingdotsbelowsuchletterswerealsogiven.Stresswasplacedon
pronouncingGurbanionlyinaccordancewiththethirtyfiveletterscreatedbyGuruSahibJi(the
Gurmukhiletters);thatonlysuchpronunciationshouldberegardedasbeinginaccordancewith

Gurmatt(Gurusteaching).SothataccordingtotherulesofGurmatt,inthepronunciationof
Gurbani,otherthantheoriginalthirtyfiveletters(thePainteeofGurmukhi)nootheramended
lettersshouldbeincluded;Gurbanishouldbepronouncedwithinthepronunciationparametersof
theoriginallettersinwhichGurbaniiswritten.

4.Thisgatheringofintellectualscorrectedthepronunciationerrorsofmanycontemporary
paatthis(thoseproficientatreadingGurbanifromSriGuruGranthSahibJi).However,therewere
someconnectedwords,ontheseparationofwhichnoconclusionscouldbereached;thiswas
becauseguidanceofpublishedinterpretationsofGurbani(teekas)anddictionariesbyreputable
scholars,andtheopinionsofthescholarspresent,differedregardingthecorrectseparationof
groupingsofconnectedwords.Suchgroupingswereleftforfurtherdiscussion(theproblem
describedhererelatestoconnectedlettersinalinethelarhidaarSaroopoftheoriginalGuru
GranthSahibwhichneedstobereadandseparatedintomeaningfulwords.Inmanyplacesitis
possibletomakeoutdifferentyetmeaningfulwordsfromthesamesetofconnectedletters).

5.GianiGurditSinghJi,GeneralSecretaryofCentralSinghSabha,gaveexamplesinhisspeech
fromSikhhistoryandsaid,ItisagravesintoreadBaniincorrectly.(SeeSinghSabhaPatrikaof
November,1979,page121.)Therefore,thepresentformsofGuruGranthSahibwithseparated
words,whichhavemanyerrors,areinfactthemeansofdoingincorrectpaatth;andaccordingto
theconsideredviewsofGianiGurditSinghJi,theyarethemeansofenablingthosewhodopaatth
fromthemtocommitagravesin.TheresponsibilityforthissinfallsonthoseleadersofthePanth
whohavearrangedforthepublicationofGuruGranthSahibwithseparatedwords.

6.WhatneedstobeconsiderednowishowwouldthefinaldecisionbereachedbythePanth
abouttheseparationofthosewords,aboutwhichtherearedifferingviewsamongst
contemporaryscholars,andtherehavebeendifferingviewsamongstscholarsofthepast?Thisis
notsuchanissuewhichcanbesettledbyamajoritydecision.Aunanimousdecisionisnotpossible
becausetheopinionsofclassicalscholarslikeProfessorSahibSinghJi,BhaiSahibBhaiVirSinghJi
andtheintuitivescholar,BhaiSahibBhaiRandhirSinghJi,andothers,havenowbeensetinstone.

7.Nevertheless,itisnecessarytofindasolutiontothisproblem.Itmustnotbelefthangingin
between.Forthisreason:

(a)TostopthepreachingoftherecitationofincorrectBani(duetoincorrectwordformations)and
forliftingtheburdenofsinfromtheshouldersoftheleadersofthePanthwhoprovideothers
withthemeans(i.e.spacedwordingformsofGuruGranthSahib)ofrecitingincorrectBani,
henceforth,alltheformsofthesacredSriGuruGranthSahibJishouldbepreparedintheformof
connectedwords(larhidaarSaroop).

(b)FortheguidanceofpaatthisaCorrectBaniGuideshouldbepublished.Insuchguidance,
opinionsofscholarsabouttheseparationofdifficultgroupingsofwordsshouldbenotedandit
shouldbewritten,Suchandsuchseparationwouldappeartobeclosertothetrueposition.In
thiswaytheviewsofthepresentdayscholarscanalsobeincluded.Itwouldnotseemproperto
writeanythingmore,becausebeingsoflimitedintellectcannotsitinjudgementaboutthecorrect
recitationoftheBanioftheAllknowingGuruSahibJi.Theycanonlygivetheiropinion;notthe
finaldecision.

8.ThecorrectrecitationofGurbaniisimpossiblewithoutthefullGraceofGuruSahibJi.Thistopic
relatestoperception.ThereisanurgentneedforthePanthtoconsiderthistopicindepthand
withgreatreverence.Thedecisionaboutthecorrectrecitationofwords(i.e.wordformationand
pronunciationfromconnectedwordsform)cannotbereachedthroughvotesnorcanitbemade
dependentontheinsistenceofsomecontemporaryscholar.

9.BearinginmindtheneedforpayingfullrespecttoGurbani,religiouseducationcommitteesand
organisationsshouldundertaketheserviceandresponsibilityofreintroducingthesacred
larhidaarSaroopofGuruGranthSahibforprakaashatplacesofworship.Thisisanurgently
needed,onerous,farsightedbutworthwhilestepforensuringthechardhikalla(ascendancy)of
theKhalsa.OtherwisethenegativetrendoflaxityinthePanthwillcontinueatanevergreaterand
moredamagingpace.

Chapter6RespectforGurbaniinthepastandnow

Acopyofbothsidesofthesheetofanannotatededitionofapothi(OnepartvolumeofGuru
GranthSahibJi)publishedaboutninetyyearsago,isgivenbelow:

(Wordinginbracketsisforexplanationonlyandisnotpartoftheadvertisement)

(1stpage:)

<siqgurpRswid
IkOnkarSatGurparsaad
FourthVolumeof
SriGuruGranthSahibJi
ForthebenefitofthedevoteeSinghsofGuruJiMaharaj(GreatKing)
PrintedwithlovingcarebyDevoteeofSatguru
MunshiHiraNand
OwnerVidiaParkashakPressLahore
YantralyaVidyaPrakashak
Lahore,DarwajaSheranWala,MahallaNavan

(2ndpage:)

OfficeSriDarbarSahibSriAmritsar
ChetarVadi5Samat1945(AncientIndianBikramilunarcalendarinwhichtheyearis57years
aheadoftheCommonErayear)

IkOnkarSriWaheguruJikiFateh

Throughthisadvertisementitisbeingmadecleartoeveryonethatnoonemustcollatethese
Pothis(partvolumesofGuruGranthSahib)intoonecover(i.e.collatethemintoonevolume);
anyonedoingthisagainstthisadvertisementwillberegardedasdesecratingSriGuruGranthSahib
JiandhewillbeanswerablebeforeSatguru(TrueGuru)inthisworldandthenextandtheperson
willhavetoanswertothePanthundervariousprovisionsofthepenalcode.

Signed:
SardarMaanSinghSahibC.I.E.SardarBahadur
MajorRasaldar
HonoraryMagistrate
ManagingAgentofGurdwaras,
SriAmritsarPresidentSinghSabhaSriAmritsar

Itisclearfromthisfirstsheet(twopages)ofthesePothisthattheywereprintedforthebenefitof
thedevoteeSinghsofSriGuruGranthSahibJiintheformofseparatevolumesandtheaboveis
thetitleofthefourthPothi.

2.Asproducedabove,ontheinsidepage,thereisageneraladvertisementfortheSangat(holy
congregation.Thewordinthiscontextmaybereadinthesingularorthepluralcaseandappliesto
allSikhsandnonSikhswhomaysitintheSangat.Theoriginalexpression"aamSangat"(common

Sangat)isnotnecessaryasthereshouldbenodistinctionbetweenspecialandcommonSangat.
ThegreatestandthemostdistinguishedsitinthesameSangatatthesamelevelwithout
distinction).Itstextdeservesspecialattention,"NoonemustcollatethesePothis(volumesofpart
ofGuruGranthSahib)intoasinglevolume(i.e.puttheminonecover)Ifanyonedoesactagainst
thisadvertisement,suchapersonwillberegardedasdesecratingSriGuruGranthSahibJi(Itneeds
tobeunderstoodbythereaderthatthecompleteSriGuruGranthSahibJiismuchmorethana
"book";itismuchmoreeventhana"holybook";itistheveryWordofWahegurutheWondrous
EnlightenertheGiverofdivineknowledge.TheCompleteSriGuruGranthSahibisthelivingTrue
GuruoftheSikhs.Themergingofseparatevolumes(Pothis)intoOneCompleteSriGuruGranth
Sahibproducesmuchmorethanthesumtotaloftheparts.ThissingularlySikhconceptaboutthe
SikhGuruneedstobeclearlyunderstoodandrespectedaccordingly).Suchapersonshallbe
answerabletoSatguru(TheTrueGuru)inthisworldandthenextandthepersonwillhaveto
respondtothePanthundervarioussectionsofthepenalcode(i.e.criminallaw)."

3.ThesePothisareaboutsixandahalfincheswideandtenincheslong.SetsoffourPothiseach
canbeseeninAkalTakhatSahib.ThesePothiswereprintedinconnectedwordsformat.Itwas
clearthatthesePothisweretobeusedbydevoteeSinghsforteachingandlearningpurposes.

4.About90yearsago(bearinginmindthatthisbookofBhaiRamSinghJiwasfirstpublishedin
January,1984),suchcarewastakentoensurefullrespectforSriGuruGranthSahibJi,thatPothis
whichwerepublishedapartfromSriGuruGranthSahibJiinsmallervolumescouldnotbebrought
togetherasonevolume,becausebydoingthisitwouldnotbepossibletoensurefullrespectfor
Maharaj(TheGreatKingi.e.SriGuruGranthSahibJi);thereisalwaysapprehensionofdesecration.
IfsomeonedidtryeventobringthosefourPothistogetherinonecover,thenactioncouldbe
takenagainstthatpersonunderthecriminallaw.

5.ThepositionregardingrespectforGurbanitodayissuchthatbusinessesarebeingrunby
businessmenandshopkeepers,ofsellingsmallsizesacredBeerhs(volumesofsacredSriGuru
GranthSahib)thesizeoftheseBeerhsissmallerthanthePothismentionedaboveandisabout
thesameassmallbooksandGutkas(smallGurbanibooksseeglossary).Nopalangh(highand
largebed),norumaala(largescarfoffineclothforrespectfullycoveringtheGuruGranthSahibJi),
nochaur(aspeciallydesignedwhiskseeglossaryforfunction),nochanani(canopy)andneither
thecleanlinessnorpurityoftheplace(wherethesesmallBeerhsarekept).Thesearebeingcarried
aboutlikeordinarybooks.Ninetyyearsagotherewasthelegalthreatforthoseguiltyofany
desecration.However,todaynolawwillhelpinenforcingandkeepinguprespectforGurbani.

6.RespectforGurbaniatthetimewassuchthateventhePothisforstudentswerepublishedin
formofconnectedwordsandnoonedaredtopublishBaniinseparatedwordsform.However,
now,notonlythePothisbuteventhesacredBeerhsofSriGuruGranthSahibarebeingpublished
inseparatedwordsform.Theshopkeepersandbusinessmenstartedthispracticeofmanmatt
(whatisopposedtoGuru'steaching)formakingmoney;nowevenourleadingorganisationslike
theShromaniCommitteeareapartytothespreadofthismanmatt.

Theyarerespondingtothe(misplaced)needsofthepeoplebypublishingseparatedwordsformof
Beerhsinsteadoftheconnectedwordsform;eventhoughtheseorganisationsthemselvespassed
resolutionssomeyearsagoagainstthepublicationofBeerhswithseparatedwords.Forexample:

(1)ResolutionNumber2682dated21stJanuary1945oftheWorkingCommittee(ChiefKhalsa
Diwan):(Wordinginbracketsistoclarifythemeaningofcertainwordsonly)

"ThematterofdoingAkhandPaatth(continuousreadingtocompletionofSriGuruGranthSahibJi
seeglossary)fromBeerhswithseparatedwordswaspresentedtogetherwiththeopinionsof
advisors,itwasdirectedthatneitherisitpropertodothePrakaash(ReferstoSriGuruGranth
Sahibjiwhenitisopenfordarshanandforreadingseeglossaryforprakaashkarna)ofSriGuru
GranthSahibJifromsuchBeerhsnorisitpropertodoAkhandPaatthfromsuchBeerhsanditis
notappropriateanditisharmfultothePanthtopublishandbindseparatedwordsform(ofSri
GuruGranthSahibJi)inonecover.AcopyofthisdecisionshouldbesenttotheShromani
GurdwaraPrabandhakCommitteeanditshouldalsobepublishedincommon(public)
newspapers."

(2)Gurmatta(ResolutionpassedaccordingtotheGuru'steachingseeglossary)Number7of1st
January,1950bytheDharmikCommitteeofShromaniGurdwaraPrabandhakCommittee:
"GurmattaNumber1637dated28thMay,1950,oftheExecutiveCommitteeoftheShromani
Committeeaboutthepublicationortheprakaash(seeprakaashkarnaintheglossary)ofthe
separatedwordsformofSriGuruGranthSahibJi,aboutwhichtheadviceoftheDharmic
Salahkaar(ReligiousAdvisory)Committeewasasked,waspresentedandpassedtotheeffectthat
untilsuchtimeasthematterisdecidedbythePanth,anyoneindividualororganisationshouldnot
publishseparatedwordsformBeerhsnorshouldsuchaBeerhsbeplacedinprakaashstate(for
holysightandpayingrespectstoi.e.fordarshan,andforreading).

7.Itissurprisingthat,accordingtotheopinionsofthesetwoleadingorganisations,theprakaash
ofBeerhsinseparatedwordsformwasharmful,improperandunjustifiablein1950;howcanthe
prakaashoftheseBeerhsbehelpful,properandjustifiabletoday?Howdidthismanmatt(egoistic
cleverness)becomeGurmatt(Guru'steaching)?

8.ShromaniCommitteepassedtheresolutionthat:"Untilsuchtimeasthematterisdecidedby
thePanth,anyoneindividualororganisationshouldnotpublishseparatedwordsformBeerhnor
shouldsuchaBeerhbeplacedinprakaashstate".CantheShromaniCommitteesaywhichmeeting
ofthePanthwasheldbeforepublishingBeerhswithseparatedwords,whenandwherewasthis
meetingheldandwhichorganisationstookpartinit?TheCommittee,bybreachingitsown
resolutionandpublishingBeerhswithseparatedwords,hascommittedagravesin.Iftheseleading
organisationsthemselvesgetcarriedawaybymanmatt(antiGuru'steachingandegoistic
behaviour)thenwhocanweturnto,tosaveusfromthispredicament?

9.IfwecannotsafeguardfullrespectforSriGuruGranthSahibthenwehavenorefuge.IfDharam
Prachaar(religiouspreaching)committeesarenotgoingtoabidebyreligiousresolutionsthenwhy
aresuchresolutionspassed?Forwhosesatisfactionaretheseresolutionspassed?Whyarethese
resolutionscalledGurmattas(Guru'sresolutionsseeglossary)?AGurmattaisworthyofrespect
andworthyofpreaching.InsuchresolutionstheGuruisawitness,whichiswhyitiscalled
Gurmatta.ThenwhyareGurmattasbeingbreached.TobreachaGurmattaistoridiculea
Gurmatta.Thisisasin.

10.DharamPracharCommittee(ofShromaniGurdwaraPrabandhakCommittee)spentfiveyears
debatinganddiscussingthisissueandreachedtheconclusionthatprakaash(seeglossary)of
separatedwordsformshouldnotbedonewithoutconsultingthePanth(i.e.atageneralgathering
oftheKhalsaPanthi.e.theSikhnation).Theendresultofthisindepthdeliberationwasthat
withoutevenconsultingthePanth,theCommitteestartedrapidprintingandpublicationofBeerhs
withseparatedwords(spacedwordingformats).

11.CanthepresentGursikhs,holdingpositionsofresponsibilityattheParcharCommittees
(PreachingCommittees)oftheChiefKhalsaDiwanandShromaniGurdwaraPrabandhak
Committeepleasetakethetroubletoexplainwhythesetwoleadingorganisationshavenot
themselvessafeguardedtheresolutionspassedtomaintaintherespectofGurbani?Isthistheway
theGurmattaswouldberespectedinfuture?WouldthisbecalledSikhi(theSikhwayoflife)in
future?

Chapter7TheLordisdescribedaccordingtoeachperson'sintellect

(Aapaapnibudhhayjetee.BarnattbhinbhinTohehtaytee.)
You(MyLord)aredescribedinvariouswaysaccordingtoeachperson'sownintellect.
BaynteeChaopaee:GuruGobindSinghJi

1.Noone,otherthantheOmniscientSatguru,hastheknowledgetodescribe,reciteand
pronounce,ortounderstandDhurkiBani(Dhurki=thatwhichcomesfromthesource.Theword
Dhur(asaSikhscholarpointedoutonce)isalocationoutsidetimeandspace.Therefore,itis
thereatthebeginningandattheend.Forexample,thegeneralexpressionDhurdasaathis
companytotheend.DhurkiBaniisalsotheBaniwhichremainswithabeing(aGursikh)tothe
end)whichhasdescendedfromtheultimatesource,theGod'sCourt(Dargah).Ignorantbeings
simplydonothavesuchability.Theworldlybeingscanonlyconjectureaboutthecorrect
recitationandpronunciationofGurbani(Inthiscontext"pronunciation"includesboth,correct
identificationofwordsintheconnectedwordformatofGuruGranthSahibandcorrect
pronunciation).

Examples
(Translation/editingnote:Thischapterishighlyrelevanttothetopicunderdiscussion.Inhisbook,
BhaiRamSinghJihasnotgiventhemeaningsofthePangatees(Gurbanilines)quoted.Ina
translationofthistype,itisimportantthatthereader(especiallytheWesternreader)should
knowhow,withdifferentpossiblewaysofseparatingtheGurbaniwords,sometimescompletely
differentandsensiblemeaningscanbederived.WiththeaidofoneortwoGurbanitranslations
anddictionariestohand,andownverylimitedknowledgeofGurbani,Ihaveattemptedtoshow
thedifferenceinmeaningwithdifferentseparationofGurbaniwords.Anyerrorsinattemptingto
dothisareentirelymineandIseektheforgivenessofGursikhscholarsGurmukhSingh)

Underlinedgroupingsofwordsshowsthevariationsinwordreparationandmeanings:

(a)GGSp.329

Sagal'tjeengagandaoravau(Shabdarath)
(Sagal=all;'t=nothingbut;jeen=saddle)
Allarebutthesaddle(oftheLord),direct(yourthoughts)towardstheheaven.

Sagalatjeengagandaoravau(Prof.SahibSinghJi)
(Saglat=Omnipresent:jeen=saddle.)
RegardtheLordasOmnipresent,directyourthoughtstowardsheaven.

Sagaltajeengagandaoravau(TeekaFaridkot;andBhaiVirSinghJi)
(tajeen=abandonment)
Theabandonmentofeverythingistocourse(i.e.direct)yourthoughtstowardsheaven.

(b)GGSp.480

HammaskeenKhudaaeebunday*Tumrajassmannbhavay(Shabdarath;TeekaFaridkot)
IamahumbleslaveofYours,Yourpraiseispleasinguntomymind.
*"u"pronouncedasin"mud".

HammaskeenKhudaaeebundayTumrajasmannbhavay(BhaiVirSinghJi;Prof.SahibSinghJi)
IamahumbleslaveofGod,(but)egoisticpower(ofadministration)pleasesyou.

(c)GGSp.536

Jaasanbaasanns'hejkaylkarnamay....(Shabdarath;TeekaFaridkot)
(OMaster)worthyofpraise.Enjoyerofblissfulplaysandembodimentofmercy....

Jaas'nbaasans'hejkaylkarnamay......(Prof.SahibSingh)
ThosewhohavenootherdesireandwhoalwaysenjoyspiritualblissOembodimentofmercy....

(d)GGSp.537

Birakhiktaryah.Bahobandhehparyah(Shabdarath)
(Birakh=tree;ik=one;taryah=gathered)
Gatheredunderonetree.Aretieddowntomanifoldbonds.

Birakhikatryah.Bahobandhehparyah(Prof.SahibSinghJi;TeekaFaridkot)
(Birakh=tree;ikatryah=gatheredtogether)
Gatheredunderatree.Aretieddowntomanifoldbonds.

(e)GGSp.537

Ankaomayrya.Vichghoomanghirya(Prof.SahibSinghJi;Shabdarath)
Says"mine,mine"tovariousattachments.Whichentangleoneinawhirlpool(ofattachments).

Anakomayrya.Vichghoomanghirya(TeekaFaridkot)
(Anak=many;omayreeaa=inPanjabithemeaningbecomescleareras"Auhmayree"meaning
"thatismine".)
Many(worldlypossessionsorrelationships)are"mine"(hesays).Whichentangleoneina
whirlpool(ofattachments).

(f)GGSp.618

Bhalosamooratpoora(Shabdarath,TeekaFaridkot)
(Bhalo=good:samoorat=auspicioustime,poora=whole.)
Itisagoodandwhollyauspicioustime.

Bhalo'smooratpoora(Prof.SahibSinghJi)
(Bhalosmoorat=thattime)
Thattimeiswhollyauspicious.

(g)GGSp.620

Jiopaipindjinsaajya(Shabadarath;Prof.SahibSingh)
(Jio=life;pai=infused)
Hewhofashionedthebodyandinfusedlifetherein.

Jeeupaipindjinsaajya(TeekaFaridkot)

(Jee=lifeforms;upai=created)
Hewhofashionedthebodyandcreatedlifeforms.

(h)GGSp.795

Aittaykookarhaobaygaana(Shabdarath;Prof.SahibSinghJi)
(kookar=dogs;hao=I)
AmongstsomanydogsIamastranger.

Aittaykookrahaobaygaana(GurbaniLaganMaatrandiVilakhnta,BhaiSahibRandhirSinghJi)
(kook=prayerfromtheheart.Kook=literallyisalongwailingsounde.g.thekookofasteam
engine;thewordisalsoshortforkookpukaar=soutingforhelp:rahao=remain)
Despite(my)longingprayers(I)remainastranger.

(i)GGSp.701

ManntannnirmalkaratkiaroHarSinchaysudhasanjor(Shabarath)
(sudha=elixir(seeAmritintheglossary);sanjor=thoroughly)
Makingmyheartandbodythepurelittleplots,IthoroughlyirrigatethemwithGod'selixir.

ManntannnirmalkaratkiaroHarSinchaysudhasanjor(BhaiSahibBhaiRandhirSinghJi)
(sudhasan=wherenisanasalsoundonly.sudhasang=?withAmrit?jor=join;power.)
(Possibleinterpretation;Myheartandbodyarelikepurelittleplots,andthesearethoroughly
irrigatedbytheLordwithHisAmritNamewhenIlinkupwithHim(i.e.meditateonHisName.)

(j)GGSp.1362

Partriaravanjahehsayeetalaajiah...(Shabadarath)
(talaajiah=theyshallsuffershame)
Theywhogotoenjoyothermen'swomentheyshallbutsuffershame.

Partriaravanjahehsayeetalaajiah....(BhaiSahibBhaiRandhirSinghJi)
(Talaajiah=?possiblythesamemeaningasabove)

(k)GGSp.1408

Panchaharnedaleo...(Shabadarath)
Overcomethefivesenses...

Panchahrundaleo...(run)(BhaiSahibBhaiRandhirSinghJi)
(Panchah=thefive(senses)run=tocry/toregret;daleo=destroyed)
Possibleinterpretation:Destroyed(controlled)the(wandering)fivesensesthroughrepentance.

2.Examplesofinterpretationaccordingtoeachperson'sown(subjective)perceptionaregiven
above.Therearemanyothersuchexamples.Gurbaniisunfathomable;noscholarcansaythathe
hasdiscoveredthetruemeaningofGurbani.TheinterpretationofGurbanihasnolimit.Onlya
personblessedbyGuruSahibJireceivesthewisdomtounderstand.Thereareverymanypossible
waysofreadingBaniinSriGuruGranthSahibJiandtherearedifferingviewsamongsttheSikh
sagesandscholars(aboutthecorrectseparationofwordsfromtheoriginalconnectedwords

format).Withtheexistenceofsuchhundredsofdifferencesanddisagreements,whichoneof
theseseparatedwordsversionsofGuruGranthSahibJiarewegoingacceptandwhicharethe
oneswearegoingtoreject?Allcannotberight.Sowhyshouldwetakeuponourheadsthesinof
doingincorrectwordseparationofGurbani?Itisbettertorefrainfromsuchanact.

3.ItisincumbentupontheleadersofthePanththattheyshouldstoptheprintingofBeerhswith
separatedwordsforthwith.TheyshouldreinstitutethelarhidaarSaroopsandpreparePaatth
guidebooksfortheguidanceofthepaathis(thosewhoreadpaatth);onlytheviewsof
acknowledgedscholarsandmahanpurash(reveredandspirituallyaccomplishedGursikhs)should
bementionedinthesePaatthguidebooks.

Chapter8WhatanAbsurdity!
(Theoriginalheadingis"HaanerSaaeenda!"whichliterallytranslatedmeans"Godsent

darkness!"andinPanjabiusageitisusedinthesamewayastheexclamations"GoodHeavens!"or
"GoodGod!")

1.EveryefforthasbeenmadeintheearlierchapterstoexplainthataccordingtotheGuru'sway,
thesacredlarhidaar(withconnectedwords)Saroop(holyform)ofSriGuruGranthSahibJiis
correct,itisintheformassessedandinstitutedbytheAkalPurakh(theEternalBeing)andcomes
fromtheultimateDivineSource.TheseparatedwordsformatofGuruSahibJiistheresultofthe
thinkingofwilfulpeople.Thissubjectissubtleandrequirescarefulthoughtandunderstanding.
However,despitealltheeffortsofar,ifsomehavenotbeenabletofullygrasptheunderlying
reasons,thenthisisonemoreattempttohelpthemtounderstand.

2.WhenthosewhodopaatthfromlarhidaarSaroopofGurbani,areunabletoagreeaboutthe
separationofwords,howdotheyaccuseeachotheraboutincorrectrecitation?Someonemight
saythattheseparationofwordsaccordingtotheteeka(interpretationandexplanationof
Gurbani)ofProfessorSahibSinghJiiscorrect,anothermightsaythattheseparationaccordingto
thedictionaryofBhaiKahnSinghNabhaJiiscorrect,anothermightagreewiththeguidancegiven
byBhaiSahibBhaiRandhirSinghJi,somemightagreewithonetaksaal(schoolofGurbaniand
Sikhitraining)andsomewithanother.However,noonedarestolifthisdoubtingfingeratSriGuru
GranthSahibJithatthesemistakesarethoseofSriGuruGranthSahibJi,becauseinSriGuru
GranthSahibJithecompleteBaniisincludedinconnectedwordsformat.Torecitecorrectlyor
incorrectlyfromthelarhidaarSaroopistheactofthepaatthis.DuetothelarhidaarSaroop,Guru
SahibJiisfreefromanyerrorsofwordseparation.TheGuruisperfectandwithoutanyerror.We
areimperfectandalwayscapableofmakingmistakes.

3.LetusbringourattentionnowtotheseparatedwordsformofSriGuruGranthSahibJi.Many
suchformshavebeenprintedbythebazaarbusinessmenandmanybytheShromaniCommittee.
NotoneoftheseformscansatisfyalltheinterpretersandenunciatorsofGurbani.Whichever
interpretingauthorityontheseparationofwordsinGuruGranthSahiboneacceptsandfollows,
oneremainsfaithfultothatauthorityandregardstheothersasincorrect.Forthisreason,these
paatthisperceiveerrorsprintedintheseparatedwordsformsofGuruGranthSahibJi;theypoint
totheseerrorsandregardtheirownopinionascorrect.Forthisreasontheresponsibilityfor
incorrectwordseparationandrecitationisplacedonSriGuruGranthSahibJi.Someexamplesof
thesemistakesareasfollows:

(1)Oneinterpretersays,Aitaykookarhaobegaanapaatthiscorrect.
Theothersays,Aitaykookrahaobegaanapaatthiscorrect.

(2)Onesays,darsareetawordseparationiscorrect.
Anothersays,darasreetaseparationiscorrect.

(3)Onesays,panchahrundaleopaatthiscorrect.
Anotherregards,panchaharnedaleopaatthascorrect.

(4)Onesays,Sabadsuratkeeneevrakhaeeiscorrect.
AnotherclarifiesSabadsuratkeeneevarkhaeeascorrect

(5)Oneregards,Satgurprasaadseparationascorrect.
Anotherthinks,SatGurprasaadseparationascorrect.

Andsotherearedifferingviews.

3.SimilarlytherearemanyotherShabads(Gurbanicompositions)inwhichtherearedifferences
ofopinionregardingthecorrectseparationofwordsamongstqualifiedscholars.Howmany
scholarswouldbesatisfiedwithoneformofseparatedwordsGuruGranthSahib?Itisimpossible
foronesuchformofGuruGranthSahibtosatisfyeveryone.Anyprofessionalinterpreterof
Gurbaniwhoisnotsatisfiedwillfindfaultwith(whatinhissubjectivevieware)wordseparation
mistakes.ThenwhereistherespectforseparatedwordsformofGuruGranthSahib?

4.Whatanabsurdsituationthisis!TheGuruiswrongandweareright!Regretandalwaysregret!
ByseparatingthewordsofGurbanifromthelarhidaarformsentbytheGuru,itmaybesaidthat
GuruSahibJihasbeencompelledtoreciteincorrectGurbani.Shame!Itmustberememberedthat
SriGuruGobindSinghJiperformedthematthatekan(paidrespectseeglossary)beforethe
larhidaarSaroopandhandedovertheGurgaddi(holyThroneofGuruship)tothisSaroop.This
larhidaarSaroopistherightfulsuccessortoGurgaddiandhastherighttofullrespectfromallthe
Panth.LarhidaarSaroopistheonlyformwhichbearswitnesstotheperfectionandcorrectnessof
Gurbaniandisfreefromwordseparationerrors:

HammbhoolehTumsaddaabhoola...GGSp.1213.
Weareliabletoerr,Youareforeverinfallible.

TheseWordsoftheGuruapplytolarhidaarSarooponlyandnottheformwithseparatedwords.
Otherwise,wemust,ofcourse,respectGurbaniineverycondition(inconnectedwordingor
spacedwordingformats).

5.ErrorsrelatingtotheseparationofwordshaveoccurredinSriGuruGranthSahibJionlydueto
theattempttoseparatethewords(intheprintedversions).Duetotheseerrors,SriGuruGranth
SahibJihasbeenmadethetopicforargumentanddebate.Theguiltandresponsibilityforthisfalls
onthosewhohaveseparatedthewordsofGurbani(inprint)andthisguiltdoesnotdeservetobe
excused.Topreachtheuseofseparatedwordsform,ortoagreewiththeuseofthisformalso
cannotsaveusfromthisguilt.

6.Forthisreason,thePrakaash(availabilityfordarshan(holysight)andreading)ofthelarhidaar
SaroopofSriGuruGranthSahibJiinplacesofworshipisproperandright.Theseplaceswhere
GuruGranthSahibJiisplacedwithrespectfordarshanandreadingmaybeGurdwarasandplaces
likedharamsaalswheretravellersrest,andinhomeswhereroomsarespeciallypreparedforthe
prakaashofSriGuruGranthSahibJi.Onlyinthisway,theallegationofincorrectrecitationof
GurbaniwillnotbepassedontoGuruSahibJibutwillliewiththepaatthis.Inthatcasethefault
willliequiterightlywiththepaatthisandnotwithGuruSahibJi.Theloversofseparatedwords
formBeerhshaveforcedtheblameforincorrectrecitationofGurbanionGuruSahibJi.

7.ThisisahumbleprayerbeforeresponsibleindividualsofthePanththat,inordertorectify
mattersinfuture,theyshouldmakeeveryefforttoreinstatethelarhidaarSaroopofSriGuru
GranthSahibJi;andtheyshouldnotcarelesslyplacetheseSaroops(holyforms)infire.

8.Itisnotpraiseworthytoremainobstinateforthewrongreasons.OnlytheSatguruknowsthe
correctseparationofwordsorthoseotherswillknowwhoreceivethefullblessingofGuruSahibJi.
We,ignorantbeings,cannotsaywithconvictionthatsuchandsuchwordseparationisabsolutely
correct.Yes,eachpersoncanonlyformasubjectiveviewaccordingtoownintellectualability.

9.Therequiredeffortshouldbemadetodocorrectpaatth.

Chapter9WhattheGurusays,acceptthatasforthegood

(JoGurkahaysoeebhalmaanoh)

1.ManyGursikhsthinkthatfortheglobalpreachingofGurbani,translationsofGurbanishouldbe
carriedoutinmanylanguagesoftheworld,sothatpeoplearoundtheworldmayknowaboutthe
SikhreligionandbenefitfromGurbani.Forthepurposeoftranslation,itisnecessarytoseparate
thewordsofGurbani.Withoutsuchaninitiative,itwouldbedifficulttotranslateGurbani.These
Gursikhsthinkthatforsuchinitiatives,themostaccurateformofseparatedwordstranslationof
SriGuruGranthSahibJishouldbeprepared;thisshouldbebasedontheworksofclassical,
learnedandspirituallyperceptiveGursikhs,authoritativeteekas(Gurbaniinterpretations),and
shouldtakeintoaccountthethinkingoferuditecontemporaryscholars.

2.ThesegoodintentionedthoughtsforpreachingGurbanigloballyaretobewelcomed.However,
theuniversaltruthsofGurbani,relevanttoalltimesandplaces,canonlybesuperficiallyconveyed
inotherlanguages.ThedeepermeaningsofGurbanicannotbeconveyedintheirtrueform
throughanytranslationorinotherlanguages;neithercanthepower(authorityandspiritualforce)
oftheGurushipofSriGuruGranthSahibJiinstilledintoatranslation(Itneedstoberemembered
thatGurbaniisforboth,themindandthespirit.Itneedstobementallyunderstoodandspiritually
experienced.Indeed,theUnbhauPrakaas(JaapSahib,GuruGobindSinghJi)isspontaneous
spiritualenlightenmentandisaspiritualexperience.ThelanguageofGurbanihasboth,cognitive
andconativecontentanditisaimedatboth,mentalandintuitivefaculties.Itawakensperceptive
insightandthedormantspiritofabeing.Therefore,itisaghaadhbodh(unfathomable)and
beyondhumantranslationorinterpretation).So,thisisahumblerequesttothedevoteesof
Gurbanithatwhilst,sofarasishumanlypossible,theyshouldenlightenotherpeopleintheir
respectivelanguagesabouttheuniquenessandgreatnessofGurmatt(Guru'swayseeglossary),
theyshouldalsopersuadethemthatiftheytrulyseektoclimbupthestepstounionwiththeLord
thentheyshouldlearnPanjabi(Gurmukhi)andgetimmersedinthisgreatworkofGurbani;only
thenwouldtheyrealisethetruesensetheambrosialNaam(God'sNameseeglossary).

3.ThesecondpointaboutpreachingtheSikhreligionisasfollows:TheTimelessBeing,according
Hisdivinepreordainedprogrammewastoshowapermanentpathforthesalvationofthebeings
ofKalyug(thelastofthefouragesintowhichtimeisdividedseeglossary);followingthispathit
wouldbepossibletoseekunionwithParmatma(TheSupremeSouli.e.God).Theguidancealong
thispathistobegivenbyGurbanireceivedfromthePrimeSourceintheformofSriGuruGranth
SahibJi.ForbringingtheworldlybeingstothispaththroughthespiritualexperienceofKhanday
BaataydiPahul(KhalsainitiationceremonyseeAmritintheglossary)untiltheendoftime,itis
ordainedthatthecentralinstitutionofthePanjPiaray(theFiveBelovedOnesseeglossary)isto
bemaintained.

4.Inordertosatisfythisneed,theAkalPurakh(theTimelessBeing)HimselfarrivedasSriGuru
NanakSahibJiintenhumanforms:

PaarbrahamGurnaahibhed...GGSp.1142
ThereisnodifferencebetweentheTranscendentLordandtheGuru.

KalgidharPatshahJi(GuruGobindSinghJi)heldtheinvestitureofthePanjPiarayin1699C.E.He
himselfwatchedthisperfectwayoflifeworkingforthebenefitofhumankindfornineyears.In

1708C.E.afterpassingtheGurgaddi(Guru'sThronei.e.Guruship)tothelarhidaarSaroop
(connectedwordsform)ofSriGuruGranthSahibJi,KalgidharPatshahJi'sspirituallightmerged
withUniversalLight.

5.ItcannotbeacceptedthatAkalPurakh,Whoseveryworkofcreationisperfect,inwhosework
thereisnoexcessordeficiency,thatHewasnotawarewhethertheformmostsuitableforSri
GuruGranthsahibJi,WhowastoleadthePanthinfuture,wouldbelarhidaarSarooporseparated
wordsform.WhatwouldtheBajanWaalay(keeperofthefalcon)Satguru(GuruGobindSinghJi)
thinkofthoseSikhswhowanttorenouncethelarhidaarSaroopHeHimselfendowedwiththe
Gurgaddi,andreplaceitwiththeformwithseparatedwords?WhatsortofSikhswouldHeregard
themas?WouldthetreatmentoftheseparatedwordsformasbetterthanthelarhidaarSaroop
beregardedasenhancingtherespectofKalgidharPaatshahJiintheSangatorwoulditbe
regardedasdetractingfromthatrespect?

6.Gurbaniinjunctionis:

HohsaavdhaanapnayGursion.GGSp.895.
BeattentiveinthecompanyofyourGuru.

Meaning:"OGursikh,standattentivelybeforetheGuru,donotmoveheedingyourownwill,wait
fortheGuru'sorderandactuponitassoonasyoureceiveit."Onthecontrary,itdoesnotmean
thatyoutryandshowoffyourownintellectbycriticisingtheGuru.Theveryexistenceoftheform
withseparatedwordsisproofofcriticismoftheGuru'swork(thelarhidaarSaroop).GuruJisays
aboutthosewhofindfaultwiththeGuru:

(1)JoGurgopayaapnhasobhallanaahipanchohownlaahamoolsabhgaavaaya.GGSp.304
HewhodisavowshisGuruisnotagoodpersonOsaints,helosesall(spiritual)profitandcapital.

(2)JinGurgopyaaapnhattistthaur'ntthao.
Halattpalattdovaygaidargehnaahitthao.GGSp.314
HewhodisavowshisGuruhasnoplaceorabode.
Thisworldandtheworldhereafter,helosesboth,andfindsnoroominGod'sCourt.

(3)JinnaGurgopyaaapnattenarrburiaree.
Harjiotinkadarsannakarohpaapisthattiaree.GGSp.651
Evilarethepeoplewhoconceal(disavow)theirGuru(religiouspreceptor).
OdearLord!Letmeavoidtheirsightfortheyaresinnersandmurderers(i.e.destroyersofsouls).

Waheguru,Waheguru,Waheguru!(Lord'sName(Waheguru!=WondrousGiverofSpiritualLight!)
UtteredinaweandrepentanceatthethoughtofwhatwearedoingtotheWholeFormofour
Guru,GuruGranthSahibJi)

7.ThetopicoftheselinesofGurbaniisGurgopnaistheactofdetractingfromtheGuru'spraiseor
greatnessorimportance;toregardone'sownintellectashigherthanthatoftheGuru'sandto
placeoneselfaheadoftheGuru.ItmeanstopushbacktheGuru'sworkandtoplaceonesown
workinfront.Gurbanidoesnotregardsuchapersonasagoodpersonwhostoopstosuch
behaviour.Themeaningoftheabovementionedlinesisveryclear.Thepenshiversinattempting
togointothemeaningoftheseGurbanilines.MayGuruJiforgiveus.

8.TheabundancyoftheBeerhsinseparatedwordsformhaveeitherbroughtabouttheenclosing
incupboardsoftheGurucreatedandinvestedlarhidaarSaroop;ormostly,theyhavebeensentto
GoindwalSahibtobeputinceremonialfire(thetraditionalwayofdisposingoftheoldBeerhsof
GuruGranthSahib).ThisistheplightoftheGuru'swork(thelarhidaarSaroop)broughtaboutby
ourinclinationtoBeerhswithseparatedwords.Howsadandregrettable!

9.Thismattercanonlybeconcludedasfollows:

JoGurkahaysoeebhalmanoh.......GGSp.667.
WhatevertheGurusaysacceptthatasforthegeneralgood....

ThisdoesnotmeanthatoneshouldacceptasgoodwhatGuruJisaysbutnotwhatGuruJidoes.
Both,whatGuruJisaysanddoes(Hiswork)arefortheguidanceoftheGursikhs.Thelarhidaar
SaroopofSriGuruGranthSahibJiistheworkoftheGuru.KalgidharPatshahJipayedrespectto
thisSaroopbyperformingmatthatekna(seeglossary)andinstitutedthisSaroopontheThroneof
GuruNanakSahibJi.ThiswasguidanceforustoremainattachedtothisSaroop.Inthesameway,
KalgidharPaatshahJigaveusguidancetotakeAmrit(i.e.undergoKhalsainitiationceremonysee
glossary)fromthePanjPiaray(seeglossary)andbecomeKhalsa(seeglossary).Forthewise,these
twoexamplesoftheGuru'sworkfortheguidanceoftheGursikhsshouldbesufficient.

10.GurbanirepeatedlyproclaimstheGuru'spraiseandrespect.

JoTudhbhavaysoeechanga........GGSp.795.
WhatsoeverYoudesire(MyLord)isforthegood.

EvenifweconcentrateonthislineregardingtheAkalPurakh(TimelessBeing)andGuruasOne
Entity,thenthemeaningofthislinewouldbeunderstoodasfollows:ThatwhateversuitstheAkal
Purakh,thatis,theGuru,isforthegeneralgood,andthesameshouldappealtotheGursikhs,
becauseweseekguidancefromtheGuru.Takingthissamelogicfurther,ifKalgidharPatshahJi
preferredthelarhidaarSaroopofSriGuruGranthSahibJi,thenwhyshouldnotthesameSaroop
appealtoGursikhs?Thesupportersofseparatedwordsformshouldnotclosetheireyeswhen
readingthislineofGurbani.

11.AlleffortshouldbemadeforthecorrectreadingofGurbanii.e.correctwordseparationofthe
connectedwordsformatofGurbaniwhenreadingandpronouncingwords.However,thelarhidaar
SaroopofSriGuruGranthSahibJi,therightfulincumbentofGurgaddiistheformpreferredand
createdbyKalgidharPatshahJi,anditmustbepreservedandmaintained.Andonlythelarhidaar
Saroopwillprevail.

12.ThosedevoteeswhoarekeentotranslateGurbaniintootherlanguagesforthepurposeof
preachingandspreadingthemessageofGurbani,perhapstheyhavenotpaidattentiontothis
aspect,thatonlyNaam(Waheguru'sNameseeglossary)andBanihelptowardssalvation,andfor
thesethereisnotranslation:

Gurbanigaavehbhaaee.Ohsafals'daasukhdaaee.GGSp.629.
Brother,singtheGuru'sWord.Thatiseverfruitfulandpeacegiving.

OnlysingingoforlisteningtoGurbaniisblissfulandsuccessful.Suchimpact(spiritualforce)can
neverberetainedinatranslation:

AmritBaniammiorassamritHarkaNaao.GGSp96263.
NectaristheGuru'sWord,sweetisitsrelishandambrosialistheLord'sName.

OnlyGurbaniandNaamaretheAmritrass(Divinenectar,thesweetdrinkofimmortality),their
translationcannotbecomeAmritrass.

13.Amrit,withdivinepower,ispreparedwiththedoubleedgedsword,thekhanda,inaniron
bowl,thebaata,whilefivecompositionsofGurbani,theFiveBanis,arerecited(TheGurmatt
PanjabiexpressionAgammikallavartaonwalaAmritcanbestbeunderstoodasfollows:The
initiateexperiencesthedivinepowerofAmrit,thenectarofimmortality,preparedbythePanj
Piaray(seeglossary)astheyreciteGurbani.Thisexperienceisamanifestationofthehiddendivine
powerofAmrit.Agammikallaishiddenordivinepowerwhichisexperienced(vartaonwalaisthat
whichmakessomethinghappen)throughtakingAmrit.Thistranslationillustratesthecomplexity
ofanyattempttoconveytheexactmeaningofaGurmattorGurbaniexpressionsothatitis
understoodexactlyinthewayitisimmediatelyunderstoodintheoriginallanguage).Itisnot
possibletoreadatranslationoftheFiveBanisandpreparethespirituallypotentbaataofAmrit.
ThosewhosupportthepreachingofSikhishouldpersuadepeopleintheirownlanguagestolearn
toreadandwriteGurmukhisothattheyareabletomakeanefforttoreadandunderstand
Gurbaniinitstrueform.Onlythosewhoarepersuadedinthiswaywillbeabletotakeanyfirm
stepstocomeclosertoGodaftertakingAmritandmeditatingonNaamandBani;nototherwise.
Ourownpeopleinlargenumbers,whoknowthePanjabilanguage,ofthesemanywhoareableto
readandwriteGurmukhi,arewonderingarounddevoidofanyknowledgeofNaamorBani.Why
arethosewhoadvocatethepreachingofSikhi,notpayinganyattentiontothesepeople?Whowill
teachthemtheimportanceofGurbani?Itseemspreachingisonlyanexcuse.Intheirmindsthere
isbutoneaim:toopposethelarhidaarSaroopandtopopularisetheseparatedwordsformof
GuruGranthSahib.Thisisahumblepleatothemthattheyshouldtryandunderstandthat
separatingthewords(inprintform)istheinventionofignorantheadstrongbeings,andthe
larhidaarSaroop(connectedwordsform)isthecreationoftheAllKnowingGuruSahibJi.The
Guru'sinjunctionis:

MannkimatttiagoHarjanehobaattkatthaynee.GGSp.800
OGod'speoplerenounceyourmind'scleverness(although)thistaskisdifficult.

Realpleasure(ofachievement)liesindoingwhatisdifficult.Anyoneispreparedtotackleeasy
work.

MisaIfakiragakhrhipaayiaypoorkaramm.GGSp.1383
Difficultitistobelikethesaints,thatpositionisonlyobtainedthroughperfectdeeds.

TheneedistounderstandtrueSikhiandtoadoptitafterunderstandingit.Sikhishouldnotbe
consideredfromtheaspectsofcaseordifficulty.ThepreachingofSikhicannotbedonebyjust
talking.ThispreachingcanonlybedonebylivingthelifeofSikhi.Lookwhathasbeendonetothe
SikhRehat(prescribeddisciplineofSikhiincludingthePanjKakkar,thefivearticlesoffaith)by
thosewhowanttomakeiteasytopractice.TheKirpan(Sikhsword)hasbeenshortenedbystages
tohalfaninchlength.TheKirpan,insteadofbeingwornfromaswordsashisnow(beingsosmall)
fixedtotheKangha(woodencomb).Kachhehra(pairofKhalsashorts)haslostitsoriginalshape
andtakenonsomewesterndesign.TosavetheKara(ironbracelet)fromrust,itisnolongermade
ofiron.Kangha(theKhalsadesignwoodencomb)isonlykeptforthepurposeofkeepingritualistic
Rehat,otherwiseforactuallycombingthehairweuseordinaryplasticcombs.Notonlydowenot

weartheKeski(smallKhalsaturbanwornatalltimes),wehavestarteddislikingit.Thesamegoes
forthedisciplineofgettingupearlyinthemorningatAmritVela(seeglossary).Insteadofgetting
up,wefindanyexcusetokeeponsleepinguntillate.Wehavehandedovertofilmactorsthe
responsibilityofpreachingSikhiinsteadofdoingthisourselves.Inotherwords,fromeveryaspect,
easeandcomforthavebecomeourmainaims.Furtherdebateispointless:

KoeeaaaymilaygogahkeeIaygomehgaymoI.GGSp.1316
Ifanypurchaser(oftrueGursikhi)befound,hewouldtakeitataveryhighprice.

ThisservantseekstheforgivenessoftheSangatforanyexcessesoromissions.

WaheguruJikaKhalsaWaheguruJikiFateh.

GlossaryofthemostcommonlyusedGurmattwords.

PreparedBy:GurmukhSingh(Principal,UKCivilServiceRetd.)

AkhandPaatth:NonstopreadingofSriGuruGranthSahibJicompletedinaboutfortyeighthours;
thatis,onthethirddayfromthedayofthestartoftheAkhandPaatth.

Amrit:Theambrosialwater(waterofimmortality)preparedduringtheKhalsainitiationceremony
ofAmritSanchaar.ThisisalsocalledKhandayBaataydiPahul.To"takeAmrit"istobeinitiated
intotheOrderoftheKhalsa,theBrother/SisterhoodoftheKhalsa(withspiritualparenthoodofSri
GuruGobindSinghJiandMataSahibKaurJi).

Amritvela:EarlymorningwhenGursikhsshouldriseandstartNaamsimran.Thetimeofthestart
ofAmritvelaisgivenasoneandaquarterpeharbeforemorning(sunrise).Therearethreehours
inapeharandeightpeharsmakeaday/nightperiodi.e.24hours.

Ardaas:Congregationalprayer(supplication)duringwhichtheSangat(theHolyCongregation)
standupwithfoldedhands.ArdaasissaidbyoneGursikhwhiletheotherslistenwithintentand
usuallywithclosedeyesforconcentration.

Bani:Literalwordspokenbyadivineperson.ShortforGurbanii.e.Guru'sWord.Gurshabad
meansthesame.

Bhaybhaavnee:AnexpressionsuggestiveofwondrousaweoftheAlmightyCreatoroftheinfinite
wonderfulcreation,mixedwithtotaldevotionanddesiretoserve.

Beerh:ReferstothesacredBeerh(theBookorthevisibleform)ofSriGuruGranthSahibJi.

Chanani:CanopyoverSriGuruGranthSahibJi.

Charan:Guru'sHolyFeet.ReferencetoconcentrationintotalhumilityontheGuru'sWordi.e.
Gurshabad.ToacceptGuru'sCharaninyourmind(hirda)istoaccepttheGurShabadinyourmind.
Guru'sdarshan(spiritualandvisualexperience)alsohasasimilarmeaning.

ChardhiKalla:Expressionoftheuplifting,victoriousandpositivespiritofSikhi.ForexamplePanth
dichardhikallameanstheeverpositiveandvictoriousdispositionoftheOrderoftheKhalsaPanth.
Nevertoacceptdefeatunderanycircumstances(assymbolisedbyGuruGobindSinghJi)is
anotherwayofexpressingthechardhikallaspiritoftheKhalsa.

Chaunkra:TositinthecrossleggedpositionliketheIndianyogis.TheSikhsangat(congregation)
alwayssitsinthispositiononthefloortoconfirmtheSikhiprincipleoftotalequalityandhumility
ofallhumankind,withoutdistinction,beforeoneGod.

Chaur:Aspecialappliancewithawoodenhandlewithlonghair,forwavingfromsidetosideover
SriGuruGranthSahibJi.InPanjabonecanseebeautifulChaursmadeofpeacockfeathers.A
Chaurisasymbolofroyaltywhenitiswavedovertheheadofakingorsomeotherroyal
personage.TheGuruPersonalitiesandSriGuruGranthSahibJipersonifyTheTrueKingi.e.the
LightofGuruNanakinthisworld.(TheotherpurposeaChaurserves,especiallyinIndia,istokeep

theinsectsawaybutitismainlythesymbolicaspectwhichisimportant.Itshouldnotbecalleda
flywhisk!)

Chaurasilaakhjooni:TraditionalIndianbelief,originatingfromVedicliterature,in8.4millionlife
forms.Thehumanlifeisthemostsuperiorandisanopportunityforthesoultoreachhigher
spiritualplanesortoreturntothecycleofthechaurasilaakhjooni.Thismessageisalsoaconstant
themeofGurbani.

Darbar(Guru'sDarbar):Thewordmeansaroyalcourt.TheDarbarhallintheGurdwaraor
elsewheree.g.ataGurmattcamp,istheSangathallwherethereisPrakaashofSriGuruGranth
SahibJi.Historically,theSikhGurus,especiallyGuruJi'sfromSriGuruHargobindJitoSriGuru
GobindSinghJiheldcourts(darbars)inthesamewayasthemaharajasandkingsofthetime.At
thesedarbarsGuruSahibheardpetitions,settleddisputesandalsoreceivedvisitorsand
dignitaries.Indeedthesewereinthenatureofroyalcourtswithjudiciary,legislativeandpolitical
functions,despitetheunderlyingreligiouslanguageandidiom.LikeAkalTakhat,theywerecentres
ofmiripiri(seebelow).

Darshan:SpiritualexperienceofseeingandbeinginthepresenceofGuruJi.

Dharamyodh:Struggleforarighteouscause.ThisSikhconceptmustbedistinguishedfroma
religiousware.g.theconceptofJihaadinIslam.Adharamyodhisnotawartopropagateown
religionbuttodefendthemeekandtheweak.Indeed,adharamyodhmayevenbeindefenceof
another'sreligion.

FiveBanis:TheFiveBanisinthemorningare:JapjiSahib;JaapSahib;TenSwayyas;Chaupai;and
AnandSahib(full).(RehrasandKirtanSohilaarerecitedintheevening).

GranthSahib(SriGuruGranthSahibJi):SikhholyscriptureswhichhavethestatusofJagatJot
Guru,thelivingGuru,theEnlightener.

Gurbani(Bani):TheGuru'sword.GurShabadmeansthesame.ThehymnsinSriGuruGranth
Sahib.

Gurgaddi:Guru'sThroneorGuruship.

Gurmatt:Literallythewordmeans"Guru'smindorGuru'steaching".Therefore,Gurmattisthe
Guru'sway;itistheGuru'steachingregardingallaspectsofthelifeofaGursikh.Ifanaction,
behaviour,customorprocedureisinaccordancewiththeteachingsofGurbani,thenthatis
Gurmatt.Ifnotthenitismanmatti.e.inaccordancewithown,selfcentredandconceited
approachtolife.SikhrehatisthehubofGurmattaroundwhichaGursikh'slifeshouldrevolvein
harmonyandselfdiscipline.HumilityandsewaaretheessentialcomponentsofGurmatt.

Gurmatta:ThisisaresolutionpassedunanimouslybytheassembledSangat(Sikhholy
congregation)inaccordancewithGurmatti.e.Guru'steaching.ThereforeithastheGuru's
authority;itisGuru'sresolution.Traditionally,theGurmattaspassedbytheSinghsassembledat
AkalTakhatatAmritsar(theSarbattKhalsa)directedtheaffairsoftheKhalsaPanth(theSikh
nation),especiallyinthe18thCenturyC.E.ThePanjPiaray(seebelow)selectedfromtheSangat
maypassaGurmattaatlocallevel.

Gurmukh:Literally,"OnewhofacestheGuru".Thatis,onewhofollowstheGuru'sWord(Gurbani)
inthoughtandactionwithoutreservation.Oppositeofmanmukh(seebelow).

Gurmukhi:AlphabetinwhichthePanjabilanguageismostcommonlywritten.Therefore,Panjabi
isthelanguageofPanjab,whileGurmukhiisthealphabetinwhichitiswritten.TheSikhScriptures,
SriGuruGranthSahibJiiswritteninGurmukhi.Gurmukhihadthirtyfiveletterstostartwithand
theGurmukhialphabetiscalledPainty(meaningthirtyfive)forthatreason.However,fivemore
modifiedlettershavebeenaddedforthespellingofother,mostlynonPanjabiwords.

GurShabad:(alsoseeShabad)Guru'sWord.AhymninSriGuruGranthSahibJi.

Gursikhi:Guru'sSikhiistheSikhideologyandwayoflifewhichfullyaccordswiththeGuru's
teachinginGurbani(theGuru'sWordinSriGuruGranthSahibJi)asinterpretedbytheKhalsa
Panth.

Guru(inSikhism):IstheEnlightener.TheGuruinSikhiismorethanaguru(teacher)whoimparts
knowledge.TheGurualsohastheabilitytochangeaperson'snatureandhabitsandputhimor
heronthepathtosalvationi.e.theunionofthesoulwiththeLord,theWaheguru.Gurbani
(Guru'sWord)istheGuru,andultimately,TheGuruisWaheguru,theUltimateReality.Forthe
Sikhs,theTenGurupersonalitiesofGuruNanakDevJisymbolisedGurbaniGuru(GurMooratGur
Shabadhai:TheGuru'simageistheGuru'sWordBhaiGurdas).Therewasnodistinctionbetween
theGuruandtheGuru'sBani(Word).SriGuruGranthSahibJiisthecompilationoftheSachiBani
(TrueBani)asapprovedbytheGuru.PassagesinSriGuruGranthSahibJimakeitclearthatany
baninotapprovedbytheTrueGuruHimself(andthereforenotincludedinSriGuruGranthSahib
Ji)isnotGurbaniorSachiBani(SatgurubinahorkachihaibaniGGSp.920).AlsobyGuruGobind
SinghJi'sinjunction,SriGuruGranthSahibJiistheLivingGuru.

GuruGhar:Literally,Guru'sHouse.GuruGharistheGuru'sSchoolorteachingsi.e.theGuru's
sphereofinfluence,theSikhfaithandwayoflife,aswellastheGurdwara.

GuruGranthSahib:SikhHolyScriptures.SeeGuruGranthSahibabove.

Gurvaak:(Gur=Guru;vaak=sentence)WordutteredbytheGuru.Dependinguponthecontext,the
expressionmeanswhattheGuruhassaidortheGuru'sorderorboth.

Haomai:Selfcentredprideinownclevernessandimportance.OppositeoftheGodcentred
qualityofhumilitywhichaccruesfromsewa(selflessservice).Haomaiisamajorhumandefect;
suchadisease(rogpronouncedasrowg)ofarroganceorconceitcanonlybecuredthrough
prayer(Ardaas)andGuruJi'sblessing.HaomaiislostifoneunderstandsHukam(seebelow)

Hukam:Hukammeans"order".ItalsomeansWaheguru'sWill(HukamRajaaee).Thestressof
GurbaniisonunderstandingtheHukam.SuchunderstandingandacceptanceofHisWillgetsridof
one'shaomai(egocentricbehaviour)replacingitwithhumility.

Jotijotsamaona:Light(humanspirit)mergingwiththeDivineLight.Theexpressionisusedforthe
departureofanyofthetenGuruJisforSachKhand(seebelow).GuruJijotijotesamagaimeans
GuruJi'sspirit(lightoflife)mergedwiththeUniversalSpirit(DivineLight).

Kachhera:(sayKashehra)AgileshortsofKhalsadesignseePanjKakkar.

KalgidharorKalgidharPaatshah:(Kalgidhar=theweareroftheaigrette,Paatshah=TrueKing)
oneofthemanyformsofaddressforGuruGobindSinghJi.IntheIndiantraditionofdescriptive
namesforheroesanddeities,theothernamesforGuruGobindSinghJiincludeBajanWala=the
KeeperoftheHawks;NeelaydaSwaar=theRiderofthebluesteedavarietyofArabiansteeds;
andDasmeshPita=Tenth(GuruNanak),theFather(oftheKhalsa).

Kalyug:ThefourthandfinaldivisionoftimeinVedicliterature.Seealsoyug,forGurbani
translationoftheyugs.

Kangha:WoodencombSeePanjKakkar.

Kara:IronbraceletseePanjKakkar.

Kautak:UnusualeventorexperiencecausedbyGuruJi.Mysteriousorunexplainedspontaneous
happening.SuchkautaksbyGuruJi(s)mustnotbeinterpretedasperformanceof"magic"or
"miracles".Theydidnotperformmiraclesforthesakeofitortoglorifythemselves;infactGuru
Jiswereagainsttheshowofmagicormiracles.However,asaintlypersonfullyinharmonywith
theUltimatePowerandReality(WaheguruJi)sometimesbecomesthemediumforWaheguru's
HukamorWillinaspontaneousway.TheWillisthatofWahegurubutthecreditsometimesgoes
toWaheguru'struedevoteeasindeedeachGuruJi(i.e.GurupersonalityofGuruNanakDevJi)
was.

Katha:(thpronouncedasintheme)SermononSikhicoveringinterpretationofGurbani,Sikh
traditionandhistory.Onewhodoeskathaiscalledakathakar.

Kesh:UnshornhairwhichallSikhsarerequiredtokeep.SeePanjKakkar.

Keski:AsmallturbanwhichiswornbymenandAmritdhariwomenallthetime.Gursikhswearthis
onitsownwhenathomeorunderthenormaldastar(Sikhturban)whenmoreformallydressed.

Khalsa/KhalsaPanth:ThewordKhalsamaybeusedforanindividualorthecollectivebodyofthe
OrderoftheKhalsa.ItwasalmostcertainlyusedbyGuruSahibane.g.byGuruHarGobindJiina
proprietarysenseasGuru'sownKhalsa.ThewordwasinuseinthelandlawofIndiaatthetimeto
indicatethatlandwhichbelongeddirectlytothemonarch"i.e.landwhichwasnotgivenbythe
monarchtosomelocalchieftoruleover.ThusGuru'sKhalsahasdirectlinkwiththeGuruwithno
otherhumanintermediary.ThereforetheKhalsasalutation:WaheguruJiKaKhalsa,WaheguruJiKi
Fateh:theKhalsaisoftheWonderfulEnlightener;Whoisalwaysvictorious."Thewordalsodoes
mean"pure"inArabicandwouldalsoapplytotheGuru'sKhalsa.However,onewhoallows
humanmediationbetweentheGuruandhimselforherself,cannotclaimtobetheGuru'sKhalsa
inSikhi.KhalsahasbeendefinedbyGuruGobindSinghJiasfollows"JagatJotjapaynisbasar
MeditatingdayandnightontheLightwhichisAwake.HavingfaithonlyintheOneandnoneother.
AbsorbedinHisSplendour,andHisLove;neverbelievinginfastsandtombs,templesoridols.Not
forpenancesnorbathingatholyplaces,norfortheYogis'selfmaceration;notrecognisingany
otherbuttheOne.Whenone'sinnerselfisthoroughlyilluminatedwiththeCelestialLight;Only
thencanonetrulybeconsideredasKhalsa."(SarabLohGranth).

Khanda:Doubleedgedsword.InpaintingsofBabaDeepSinghJi,hecanbeseenwieldingakhanda
inhisrighthandwhilecarryinghisheadonthepalmofhislefthand.ItisalsotheKhandainthe
centreoftheKhalsainsigniacalledbythesamename"Khanda".Ashorterandbroaderversionof

theKhandaisusedforstirringtheAmritwaterduringtheAmritSancharceremony.Khanda
representstheUnityofWaheguruintheSikhtraditionwiththetwoedgesrepresentingthe
worldlyandthespiritualsovereigntyofWaheguru.

KhandayBaataydiPahul:(seeAmrit)

Kirpan:Sikhsword.(SeePanjKakkar.)

Kookay:MembersoftheNamdharimovement(seebelow).Kook=loudcryorshriek.Membersof
thisoffshootofthemainstreamKhalsaPanthtradition,getintospiritualecstasy,inwhichstate
theyletoutcriesofexaltation.Therefore,theirpopularnameofKookay(plural)orKooka
(singular).TheNamdharimovementwas"promoted"byBabaRamSinghJiinthemiddleofthe
19thcentury.ItwasareformationmovementwithinSikhismlayingstressonNaamsimran(see
below)andasimplewayoflife.ItwasalsothebeginningoftheindependencemovementinIndia
againsttheBritishoccupation.ItisdoubtfulifBabaRamSinghJiwantedtostartanewsect.

LarhidaarSaroop:Istheoriginalconnectedwordingform(i.e.inwhichtherewerenospaces
betweenwords)ofSriGuruGranthSahibJi.Apaatthi(onewhoreadsSriGuruGranthSahibJi)
requiredextensivetuitionfromSikhscholars,sothatthecontinuouswordformatwasread
correctly.Thewordingwaspublishedinseparatedwordformattowardsthemiddleofthe20th
century.Thisiscalledthepaddshed(padd=word;shed(shayd)=space).

Mahapurakh:(Maha=great;purakh=man)However,ifusedtodenoteGod,thenthemeaning
wouldbe"theGreatBeing"asGodinSikhiisabovegenderclassification.

Manmatt:Egoistic,headstrongcleverness.OppositeofGurmatt(seeabove).

Manmukh:Anegocentricpersonwho,througharroganceratherthanthroughresearchin
humility,followstheclevernessofownvacillatingmind.Amanmukhmentality,devoidofany
derivedexperienceorwisdom,leadsapersonastrayandawayfromhigherhumanvaluesorthe
spiritualgoalinthislife.

Maryada:Traditionorthemannerinwhichceremoniesandritesshouldbeperformed(see,for
exampleRehatMaryada).Sikhimaryadashouldnotincludeuselessritualssoroundlyrejectedby
GuruNanakDevJi.However,regrettably,manySikhsthesedaysaremisledbyselfproclaimed
sants(saints)tofollowantiSikhiritualsinthenameofmaryada.GurmattasdeterminedbyPanj
PiaraymustguideGurMaryada.

Mathatekna(ortekan):InSikhi,payingrespecttoGuruJiduringtheperiodoftheTenGurusand
thesedaystoSriGuruGranthSahibJionly.MathatekanintheGurdwaraisperformedasfollows:
ApproachGuruJiwithfoldedhands,godownontheknees,balancingyourselfonthepalmsof
yourhands,bowforwardandtouchyourforeheadontheground.Youthenstandup,foldyour
hands,bowtotheGuruJiandmoveaway.SomeGursikhsalsosayaveryshortprayerwhile
performingmathateknaandastheystandupafterpayingthisrespecttheywhispertheKhalsa
salutation:"WaheguruJiKaKhalsa,WaheguruJiKiFateh."collectivelytotheGuruandthe
Sangat.Today,thisformofrespectisstrictlyreservedforSriGuruGranthSahibonly.(Justfolding
yourhandsandbowingyourheadslightlyinrespectforanotherGursikhoranelderlyorsaintly
personisasignofrespectandnotmathatekan.)

Naam:Waheguru'sName.Waheguru'sBeing(TimelessSpirit),theattributesofwhichare
describedintheMoolMantar,theBasicPreceptatthebeginningofSriGuruGranthSahibJi.

Naamsimran:TodoNaamsimranistoreciteGod'sName(fortheSikhsthemostfrequentlyused
NamesareWaheguru(WondrousEnlightener)andSatNaam(TrueNameoftheGodBeing)so
thattheveryPresenceoftheUltimateReality(thelkOnkar,Waheguru,AkalPurakh,Nirankarand
calledbymanyotherNames)isexperienceddeepinthemindorhirda.Morethanthat,thewhole
mindandbodyshouldexperiencetheGod'sBeinginandaroundus.ThatisNaamsimranwith
everybreathforitbecomesaninseparablepartofone'sownbeing.NaamsimranisGod
experience.

Nadar:AuniquelySikhconceptwhichseeshopeforanyoneatanytimethroughWaheguru's
NadarGrace.ThiswherethepositiveSikhthoughtpartscompanywiththetraditionalnegative
conceptofdestinyortheVedickaramphilosophy.Waheguru'sbenevolent"look"(attention)can
fallonanyoneatanytime.Andso,withGuru'sNadar,receivedthroughtherighteouspathand
prayer,everyonehasarealchoiceandopportunityinthislifetofreeoneselffromthecycleof
karmaandbirthanddeath.

Namdharisect:(alsocalledKookayseeabove)

NitNem:PrescribeddailyrecitationofspecifiedBanis(Gurbanicompositions).

Paatth:ReverentialreadingofSriGuruGranthSahibJioranyotherreligiousworklikeGuru
GobindSinghJi'sDasamGranth.(SeealsoAkhandPaatth)

Paatthi:Onewhoreadspaatthi.e.GurbanifromGuruGranthSahibJi.

PanjBanis:SeeNitNem.

PanjKakkar:ThefivearticlesoffaithwhichAmritdhariKhalsa(SinghsandSinghanis)mustkeepas
partoftheKhalsarehat(discipline).

PanjPiaray:TheFiveBelovedOnes.ThefirstfiveSikhswho,ontheVaisakhidayin1699,
respondedtoGuruGobindSinghJi'scallandofferedtheirheads.TheywerethefirstfiveSikhsto
beinitiatedintotheOrderoftheKhalsa;and,atGuruJi'srequest,collectivelyinitiatedGuruJi
HimselfasaKhalsa.TheinstitutionofPanjPiaraystartedwiththatfirstAmritSancharceremony
onVaisakhi1699,andfiveAmritdhariSinghs/SinghanisactasPanjPiarayforAmritSancharand
representthehighestauthorityforreligiousandotherpurposesregardingdecisionsaffectingthe
KhalsaPanth.ThePanjPiarayarealwaysAmritdhariandvolunteerforthissewa.Theyarenever
electedbut,ifneedbe,theyareselectedbytheSangatorbydrawinglotsafterArdaasbeforeSri
GuruGranthSahibJi.

Panth:AnallembracingwordforthespiritualandworldlycollectivebodyoftheKhalsaPanth,the
OrderoftheKhalsaortheSikhnation.SeealsoKhalsa.

Pothi:ApartofGuruGranthSahibJipublishedasaseparatevolume.Sometimes,itbeannotated
i.e.meaningsofthemoredifficultwordsmaybegiven.

Prakaashkarna:ReferstoSriGuruGranthSahibJiwhentheHolyScripturesisopenfordarshan
(holysightandreading)andmathatekan.Thetermisalsousedgenerally,whenGuruJiisavailable
fordarshaninsomeGursikh'shouseinaspecialroompreparedforthepurposee.g.,"Hehad
PrakaashofSriGuruGranthSahibJiinhishouse."

Rehat:PhysicalandmentaldisciplinewhichaGursikhisrequiredtokeep.ToooftenSikhrehatis
associatedwiththephysicalappearanceandrituals(keepingthePanjKakkar)anddoingNitnem
only.EverySikhshouldkeepacopyoftheRehatMaryadaandstrivetopracticeboth,theinner
andphysicaldisciplines.

Rumaala:LargescarfmadeoffinematerialforcoveringSriGuruGranthSahibJi.Rumaalasare
presentedtotheGurubydevotedSikhswithgreatreverence,usuallyfollowingtheBhog(see
above)ceremony.

Sachkhand:ThePlainofTruthortheUltimateRealitywhereresidestheFormlessWaheguru
outsidetimeandspace(SachKhandvasayNirankar).Sachkhandneedstobeunderstoodinthe
waydescribedinthe37thstanzaofJapJiSahib,startingSachkhandvasayNirankar.

Saka:AsensationalepisodeinSikhhistoryliketheSakaofNankanaSahibortheSakaof
JallianwalaBaag.ThesakasandmanyGuruorSikhsaakhis(seebelow)arethelandmarksofthe
mosteventfulSikhhistorytodate.

Saakhi:Dependinguponcontextandsource,asaakhimaybeananecdote,historicalepisode,
mythologicalorevenfictitiousstory,usuallywithareligiousmoral.Therearemanysaakhis(true
episodes)relatingtothelivesoftheSikhGurusandgreatSikhs.However,therearealsohundreds
ofteachingstoriesfromtheancientscripturesandsomeofthesearementionedinSriGuru
GranthSahibJibecauseoftheirteachingcontent.SomesaakhisofSriGuruNanakDevJie.g.Guru
JivisittoMecca,havebecomeverypopularandarereciteddailybySikhpreachersandSikh
parentstotheirchildren.MostofthesearehistoricalasarethesaakhisofgreatSikhmartyrslike
BhaiManiSinghJiandgreatsewadarslikeBhaiGhanaya.

SangatorSaadhSangat:Holycongregation.Agatheringforreligiouspurpose.

Satguru:TheTrueEnlightener(sat=true;guru=giveroflighti.e.knowledge).

Sewa:Selflessserviceintotalhumilityandwithoutexpectationofanyreward.Sewaisacentral
themeofSikhianditmaytakemanyformsfromcleaningthefootwearoftheSangatata
Gurdwaratocommunityserviceinanyform.Sewamustbedoneonanonediscriminatorybasisas
didBhaiGhanayaduringthesiegeofAnandpurwhenheofferedwatertofriendandfoealike.In
theSikhtraditionsewamayrequireextremesacrifice,insuchcasesthepersonfeelsblessedby
theLordandoffershisorherprayerofgratitude.

Shaheed:Ashaheedisamartyrwhohaddiedforarighteouscause.

Shabad:(alsoseeGurShabad)AnyhymninSriGuruGranthSahibJi.Guru'sWord.Alsousedina
deepspiritualsenseasTheWordwhichputsthesoulintouchwithUniversalSpirit.ThatWordor
mysticalformulainGurmattis"WAHEGURU"."WaheguruGurMantarhai".

Sikhi(Sikhism):TheSikhwayoflife.ThewordSikhiispreferredtothemorewesternisedword
Sikhismwhichhasadifferentconnotation.

Yam:(pronouncedasj'mmwithsoftj)Darkmessengersofdeath.

Yug:OneofthetraditionalfouragesintowhichVedicliteraturedividestimeintheorderSatyug
(1728000years),Treta(1296000years),Duapar(864000years)andKalyug(432000years)(Source:
AsadiVaarsteekbyProfSahibSingh,SinghBros.,Amrisar).InSatyugthedrivingforceisdharam
(desiretodoone'sdutyandadherencetoacodeofconducti.e.rehatseeabove)andthevehicle
(i.e.humanexperience)iscontentment(santokh);inTretathedrivingforceischivalry(jor:
strengthsignifyingthequalityofthesaintwarriors)andthevehicleiscontroloversensualdesires
(jatth);inDuaparthedrivingforceishighconduct(satth)andthevehicleismeditation(tapp);and
inKalyug,thedrivingforceisfalsehoodanddeception(koor)andthevehicleisthefire(agan)of
desire(formoreandmore).Thus,Gurbani,byusingtheidiomofthefouryugsandtheir
characteristicsshowstherelationshipbetweengoodorbaddrivingforcesandtheirimpactonthe
humanbeing(bodyandmindexperience),whichotherwisehasbeenmentionedasthehighestlife
form,nay,comparedwithGod'shouse:HarMandar(HarMandarehsarirhaigianratanpragat
hoay:ThisbodyistheLord'smansionwhereinisrevealedthejewelofDivinecomprehensionSGGS
p.1346).TheGurmattteachingisthatthesocalledfouryugsresidesimultaneouslyinthehuman
bodyandmind.However,thereisacceptancethatthecharacteristicsofKalyugarepredominant
inthemodernmaterialisticageandWaheguru'skirtan(meditativesingingofHisQualities)has
beenofferedbytheGuruasthemedicinefortheailinghumanbodyandmindsufferingfromthe
fireofdesire.

You might also like