0% found this document useful (0 votes)
187 views6 pages

Armant Tuthmes III

1) The Armant stela of Tuthmosis III describes his military victories and strength in archery. It recounts how he shot an arrow through a copper target, splitting wood behind it. 2) It tells of Tuthmosis III hunting and capturing more animals and slaving more lions than his entire army. He killed 120 elephants in Nija and crossed the Euphrates, destroying towns along its banks. 3) The stela describes Tuthmosis III capturing a rhinoceros in Taseti and going to Miu to defeat rebels there, erecting victory stelas in both places. It praises his repeated victories and allowing Egypt to prosper in peace.

Uploaded by

Felix Cornelius
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
187 views6 pages

Armant Tuthmes III

1) The Armant stela of Tuthmosis III describes his military victories and strength in archery. It recounts how he shot an arrow through a copper target, splitting wood behind it. 2) It tells of Tuthmosis III hunting and capturing more animals and slaving more lions than his entire army. He killed 120 elephants in Nija and crossed the Euphrates, destroying towns along its banks. 3) The stela describes Tuthmosis III capturing a rhinoceros in Taseti and going to Miu to defeat rebels there, erecting victory stelas in both places. It praises his repeated victories and allowing Egypt to prosper in peace.

Uploaded by

Felix Cornelius
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 6

Armant stela of Tuthmosis III

Nederhof - English
Created on 2006-11-04 by Mark-Jan Nederhof. Last modified 2009-06-08.
Transliteration and translation for "The Armant stela of Tuthmosis III", following the transcription of
De Buck (1948), pp. 64-65. Also considered was the drawing of Mond and Myers (1940b), p. 103.
The transliteration throughout follows Hannig (1995).
For published translations, see Cumming (1982), number 366 (pp. 7-9); Helck (1984), number 366
(pp. 12-14); Mond and Myers (1940a), pp. 182-184.

Bibliography
A. De Buck. Egyptian Readingbook. Ares Publishers, Chicago, Illinois, 1948.
B. Cumming. Egyptian Historical Records of the Later Eighteenth Dynasty -- Fascicle I. Aris and
Phillips, Warminster, 1982.
R.O. Faulkner. A Concise Dictionary of Middle Egyptian. Griffith Institute, Ashmolean Museum,
Oxford, 1962.
R. Hannig. Grosses Handwrterbuch gyptisch-Deutsch: die Sprache der Pharaonen (2800-950
v.Chr.). Verlag Philipp von Zabern, 1995.
W. Helck. Urkunden der 18. Dynastie -- bersetzung zu den Heften 17-22. Akademie-Verlag,
Berlin, 1984.
R. Mond and O.H. Myers. Temples of Armant, a Preliminary Survey: The Text. The Egypt
Exploration Society, London, 1940a.
R. Mond and O.H. Myers. Temples of Armant, a Preliminary Survey: The Plates. The Egypt
Exploration Society, London, 1940b.

r1

Hr-bHdtj nTr aA nb pt Dj=f anx

Dd-mdw

r1

Horus of Edfu, great god, lord of heaven, may he give life! Words to be spoken:

Dj.n(=j) n=k anx wAs nb

snb nb qnt nxt nb

'I have given you all life and dominion, all health, and all valour and strength.'
r2

r3

mnTw nb wAst
r2

nTr-nfr nb jrt-jxt mn-xpr-ra

Dj anx Dt

r3

Month, lord of Thebes. The good god, lord of rituals, Menkheperre, given life forever.
r4

Tnnwt

r5

dwA-nTr sp 4

jr=f Dj anx

r4

Dd-mdw
r5

Tjenenut. Praising the god four times, so that he may be given life. Words to be spoken:

Dj.n(=j) n=k anx wAs nb

snb nb Awt-jb nb

'I have given you all life and dominion, all health, all joy,

nsyt tAwj

xr=k

anx.tj mj ra

while the kingship of the Two Lands is under your command. May you live like Re!'
l1

Dd-mdw

Dj.n(=j) n=k HHw nw rnpwt

l1

Words to be spoken: 'I have given you millions of years,

xAswt nbt Xr Tbtj=k


while all foreign lands are under your feet.'
l3

sA-ra mrj=f DHwtj-msjw HqA-mAat

Dj anx Dt

jwnyt anx

l3

Son of Re, his beloved, Tuthmosis, ruler of truth, given life forever. Junit.

Live

Hr kA-nxt xaj-m-wAst
Horus: Mighty bull appearing in Thebes;

nbtj wAH-nsyt-mj-ra-m-pt
Two Ladies: Enduring of kingship like Re in heaven;

Hr-nbw Dsr-xaw sxm-pHtj


Gold Horus: Sacred of appearance, mighty of strength;

nsw-bjtj nb tAwj nb jrt-jxt

mn-xpr-ra

The king of Upper and Lower Egypt, lord of the Two Lands, lord of rituals: Menkheperre;

sA-ra n Xt=f DHwtj-msjw HqA-mAat


Son of Re, of his body: Tuthmosis, ruler of truth,

mnTw nb wAst Hrj-jb jwnj mry

anx(.w) Dt

beloved of Month, lord of Thebes, who lives in Armant (may he live forever!).
2

rnpt-sp 22 Abd 2 prt sw 10


2

Year 22, second month of the Season of Growing, day 10.

sHwj spw n qnt nxt

jr.n nTr pn nfr

A summary of the deeds of valour and strength that this good god performed,

m sp nb mnx n prt-a HAt-a

xr Xt tpt

consisting of every excelling deed of bravery since the beginning of the first generation,

jrt.n n=f nb nTrw nb jwnj


which the lord of the gods, the lord of Armant, did for him,
3

saA nxtw=f r rDjt

sDd.tw qnn=f

n HHw m rnpwt jw.tj=sn

magnifying his victories to let his valour be related for millions of years to come,

Hrw-r spw nw prt-a

jr.n Hm=f r trwj

next to the deeds of bravery that His Majesty did continuously.

jr sDd.tw m sp Hr rn=f

jw=w aSA(.w) r jrt st m sS

If one were to recount a deed by its name, they would be too numerous to put into writing.
4

stt =f r Dbt Hmt

xt nb tS.w mj Dyt

When he shoots at a copper target, all wood is splintered like a papyrus reed.

aHa.n rDj.n Hm=f mnt jrj m pr jmn


His Majesty offered an example thereof in the temple of Amun,

m Hbw n Hmt m qmA

n Dba 3 m wmtt

with a target of hammered copper of three digits in thickness;


5

Ssr=f jm DA.n=f sw

Dj=f pr Ssp 3

Hr-sA=f
5

when he had shot his arrow there, he caused protrusion of three palms behind it,

r rDjt nHt jmjw-xt rwDt awj=f

m qnt nxt

so as to cause the followers to pray for the proficiency of his arms in valour and strength.

Dd=j n mw1 jrrt=f

nn Xrt-a nn jwms m-m

xft-Hr n mSa=f tm

I'm telling you what he did, without deception and without lie, in front of his entire army,
1 Read n

mw as n=Tn, following De Buck (1948), p. 127. For a different emendation, see the note concerning
1245.9 on p. 61 of Cumming (1982).
6

nn Ts jm n aba

jr jry=f

At sDA-Hr=f
6

and there is no word of exaggeration therein. When he spent a moment of recreation,

m bHs Hr xAst nb

aSA Tnwt nt jnt.n=f

hunting in any foreign land, the quantity that he captured was greater

r bsw.n mSa mj-qd=f

jw smA.n=f mAjw 7 m stt m km n At

than what the entire army achieved. He slew seven lions by shooting in an instant.
7

jn.n=f

Xnm n smAw 12

n wnwt xpr.n nw n sTj-rA

He captured a herd of twelve wild bulls in an hour at the time of breakfast,

xbsyt jrw n pH=fj sarq.n=f 120 n Abw Hr xAst nt njj


their tails behind him. He killed 120 elephants in the foreign country of Nija
8

m jwt=f m nhrn

DA.n=f jtrw pXr-wr


8

when he came from Naharina. He crossed the river Euphrates,

ptpt.n=f dmjw nw gs=fj

sswn(.w) m xt r nHH

and trampled the towns on its banks, which were destroyed by fire forever.

smn=f wD n nxtw Hr gs=f [...]


He erected a stela of victory on its [...] side.
9

jn.n=f Sqb m stt Hr xAst rst

tA-stj
9

He captured a rhinoceros by shooting in the southern land of Taseti,

m-xt wDA=f r mjw

r HHj btn sw m tA pf

after he had gone to Miu to seek out him who had rebelled against him in that land.

smn.n=f wD=f jm

mj jrt.n=f m pHwj [...]

n jr Hm=f Abw

He erected his stela there as he had done at the ends [...] His Majesty didn't halt
10

m wDAw r tA n

DAhj r smA btnww ntjw jm=s


10

while proceeding to the land of Djahi to slay the rebels who were there,

r rDjt jxt n ntj Hr mw=f

mtrw js rnw [...]

and to give goods to those who were loyal to him. The names bear witness [...]
11

[...] nbt r sw=s

jw jw Hm=f r Tnw

sp
11

[...] every [...] at its time. His Majesty returned every time,

hd=f xpr(.w) m qnt nxt

Dj=f wn kmt m sxrw=s

his attack having succeeded with valour and strength, while he let Egypt be in its state
12

mj wn ra jm=s m nsw [...] [...] m jnbw-HD r smA xAswt rTnw Xst


when Re was there as king [...] [...] from Memphis to slay the foreign lands of vile Retjenu,

m sp tpj n nxtw jn Hm=f wp mTn=s

sD wAt=s nbt

as the first victory. It was His Majesty who opened its road and who explored its every way

n mSA=f m-xt jrt [...] mktj

aq.n Hm=f Hr mTn pf

for his army after making [...] Megiddo. His Majesty entered upon that road
13

ntj wA r Hns wrt

m tp n mSA=f tm

13

that was very narrow, at the head of his entire army,

jw xAswt nb sHw.n=sn

aHa(.w) Hr.w r ra=s [...]

while all foreign lands were assembled, standing prepared at its mouth [...]
14

xrw bdS.w

wtx.w m jfd r dmj=sn

Hna wr ntj m [...]

14

The enemy failed and fled quickly to their town, together with the prince who was in [...]
15

[...] n=sn Hr sSA [...] jxt jrw Hr psDw=sn

j.n Hm=f m Awt-jb

They [...] pleading [...] their possessions on their backs. His Majesty came in joy,

16

xAst tn tm.tj m Dt [...]

[...] jw m sp wa Xr jnw [...]


16

since this land was entirely the subject [...] [...] came carrying gifts with one accord [...]
17

[...] rnpt-sp 29 Abd 4 prt sw [...]


17

[...] Year 29, fourth month of the Season of Growing, day [...]

You might also like