0% found this document useful (0 votes)
385 views3 pages

Amritarudras Roman

This document summarizes 16 aspects or forms of the Hindu deity Shiva related to nectar. Each aspect is described in 1-2 sentences with a name indicating Shiva's relationship to nectar, such as "Who is filled with nectar", "Whose body is bathed by nectar", or "Who bathes everything in creation with the universal stream of nectar". The document explores Shiva's various manifestations and qualities through metaphors involving the life-giving properties of nectar.

Uploaded by

adya_tripathi
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
385 views3 pages

Amritarudras Roman

This document summarizes 16 aspects or forms of the Hindu deity Shiva related to nectar. Each aspect is described in 1-2 sentences with a name indicating Shiva's relationship to nectar, such as "Who is filled with nectar", "Whose body is bathed by nectar", or "Who bathes everything in creation with the universal stream of nectar". The document explores Shiva's various manifestations and qualities through metaphors involving the life-giving properties of nectar.

Uploaded by

adya_tripathi
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 3

Sixteen Amrita Rudras by Abhinavagupta

1] Amita [a] Who is nectar.

amitam anantam anuttaram


aghora oa ka akti cakra gatam /
aun-manasa pada niruhi-
pratham-opodghta-ka vande //

2] Amitapra [] Who is filled with nectar.

nandam amita pura


smanase-parapade para satyam /
ghatit nuttara diha tama-
nirhi bhja iva vande //

3] Amitbha [i] Who is just like nectar.

iccha akti sunir bharam


amitbham ananta-bhuvana-janana-patum /
vande svaakti lahar
bahalita bhairava para anandam //

4] Amitadrava [] Who flows out nectar or who is


soaked with nectar.
varam-aea tapa
praamanam amita drava sad vande /
aprati-ghti svecch-
viksa virantam amita karam aulim //

5] Amitaugha [u] Where there is confusion of nectar


everywhere.
yad anuttara sabodhadt
nanda vikasvar-ecchy puram /
varam unmiad amitaugha
sundara tatstuve dhamam //

6] Amitorm [] Where there are tides of nectar.

aham nanda ghaneccha-


ghaitevaratonmiat samastormi /
ityullsa tara#gitam
amitormim aha cidar ava vande //
7] Amitasyandana [i] Who vomits out nectar.

svaprasara pre#khita vilasat


rmisaa khubhita cid-ras puram /
amita syandana sara
bhairava savit mahr ava vande //

8] Amitga [] Whose all limbs are filled with


nectar.

prva yad anuttaram


amita bhmim-sdya saptam kalanm /
virm yatitat praa mam yam
amit#gada par nandi //

9] Amitavapu [li] Who is the embodiment of nectar.

ivam amita vapuam


amita kal catuta ya tityabhga juam /
pra#ammi bhsa yanta
krama-rahite pi krama manekam //

10] Amitodgra [l] Who screams always nectar.


He cries, nectar, only nectar.
sajvana turya kala-
kalita vibodha samasta bhvanm /
da#a via ranam
amitodgra iva vande //

11] Amitsya [e] Whose mouth is nectar.

ekam anuttara rupat


prabhiti trika akti prit nandam /
amitsyam-asya jagata
prama bhta iva vande //

12] Amitatanu [ai] Whose body is bathed by nectar,


manufactured by nectar.
aikya paramrtha kalaya
triakti yuga-ghaitavai varpya maham /
amita tanum atanubodha
prasara mah kraa smarmi haram //
13] Amitasechana [o] Whose body is sprinkling,
pouring out or emitting nectar.
ota prota sakala
viddhv sva rasena ivamay kurte /
yo nuttara dhm nyudayan
svayam amita niecana tamasmi nata //

14] Amitamrt [au] Who is the personification of


nectar.

auadham-dhi-vydhiu
ptraya tana trila karam /
vande ham amita murti
pra trika akti param artham //

15] Amitea [a] Who is the lord of nectar.

baindavam amitarasa maya


vande* yo nuttare nije dhamni /
pr bhva yati tamam
amitea ta namas yami //

16] Sarvmitadhara [a] Who bathes everything in


creation with that universal stream of nectar.

prasitam anuttara rupat


nand-di kramea vivam-ada /
sarva amita dharam antar
bahica visijantam abhi vande //

* The original texts reads vedyam but Swamiji has recited vande. Translation should be as
vedyam as the verse finishes with tam namas yami.

You might also like