Talvacchia, Classical Paradigms and Renaissance Antiquarianism in Giulio Romano's 'I Modi'
Talvacchia, Classical Paradigms and Renaissance Antiquarianism in Giulio Romano's 'I Modi'
REFERENCES
Linked references are available on JSTOR for this article:
http://www.jstor.org/stable/4603702?seq=1&cid=pdf-reference#references_tab_contents
You may need to log in to JSTOR to access the linked references.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
Villa I Tatti, The Harvard Center for Italian Renaissance Studies, The University of
Chicago Press are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to I Tatti
Studies in the Italian Renaissance
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CLASSICAL PARADIGMS
AND RENAISSANCE ANTIQUARIANISM
IN GIULIO ROMANO'S IMODI
BETTE TALVACCHIA
81
6
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
posed by the creation and the reception of I modi, this essay will
analyze specific aspects of the ancient tradition of erotic imagery,
and explore what was known or imagined about it in the sixteenth
century, with emphasis on the elements that influenced the ide-
ation, formulation, and signification of the Modi.
Most Renaissance erotica adopted subjects from the literature
of classical mythology. Legends concerning the loves of the
heroes, stories of the Olympian deities' entangled affairs, and the
amorous exploits of Jupiter in particular, provided numerous
possibilities for descriptions of erotic situations. At the same time
the visual tradition offered a plethora of lascivious satyrs, seduc-
tive nymphs, and mischievous amorini as a colorful supporting
cast for every sort of sensual encounter. There was, however,
another legacy bequeathed by classical culture, one that chose to
leave all the great heroes and Olympians in their timeless realm
and to make ordinary, nameless mortals the subject of its erotic
representations.2 This approach had the powerful consequence of
abolishing the remoteness of the viewer from the subject viewed
and of increasing the sensation of barefaced voyeurism, since it
was no longer the gods, but the viewers' contemporaries, and
even possibly their neighbors, whose intimacies were now under
scrutiny. The removal of mythological references from scenes of
sexuality created a distinct genre of eroticism, without the
mitigating overlays of literary fiction or historical legend to dis-
tance, to excuse, and to cushion its reception. This is the conven-
tion that Giulio Romano followed in I modi, delineating sexual
situations outside the realm of mythology. He thus drew from an
undercurrent present in the antique tradition, but his re-introduc-
tion of it into sixteenth-century art caused great commotion from
the lack of an obvious, sanctioning cover of high culture.
In ancient Roman households depictions of veritable rather
than mythical protagonists in sexual situations typically appeared
as decoration on artisanal objects such as lamps, mirrors, vases,
and pottery, as well as more precious silver services. An early im-
2 OTro J. BRENDEL maps out an early distinction of these traditions, using the con-
cise term "sexual situations" for the non-mythological representations, which he sees as
"socially conditioned." See his "The Scope and Temperament of Erotic Art in the Gre-
co-Roman World," in T. BowE-C. V. CHRISTENSON (eds.), Studies in Erotic Art, New
York-London, 1970, p. 41.
82
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GIULIO ROMANO'S I MODI
3 JOHN R. CLARKE, "The Warren Cup and the Context for Representations of
Male-to-Male Lovemaking in Augustan and Early Julio-Claudian Art," The Art Bulletin,
75, 1993, p. 279 and passim.
4 See my article, "The Art of Courting Women's Laughter" in REGINA BARRECA
(ed.), New Perspectives on Women and Comedy, Philadelphia, 1992, pp. 213-222. The
Renaissance appropriation of this paradigm, i.e., a couple in a sexual embrace used to
decorate the interior of a drinking cup, is a significant reintegration of a classical motif
with classical practice. BRENDEL (op. cit. [see note 2], p. 37), argues that the motif of the
isolated couple, introduced in the roundels inside ancient cups, departed from the more
established patterns of erotic imagery used in banquet scenes, and posits them as "a
different iconographic type, and in Greek art, a new thematic concept having special
implications. The dyad, isolated by a frame, added to the sexual theme those conno-
tations of privacy and intimacy" not possible in the scenes of revelry. It is precisely this
iconographic type that Giulio Romano took up in his modi, and which another artist,
following Giulio's model, put back inside a banqueting cup.
83
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
S See CLARKE, op. cit. (see note 3), pp. 275-294, and the individual instances
discussed by the same author in The Houses of Roman Italy 100 BC-250 AD. Ritual.
Space and Decoration, Berkeley, 1991, passim and D. FREDRICK, "Beyond the Atrium to
Ariadne: Erotic Painting and Visual Pleasure in the Roman House", Classical Antiquity,
14, 1995, pp. 266-287.
6 For examples see M. MYEORWITZ, "The Domestication of Desire: Ovid's Parva
Tabella and the Theater of Love", in A. RICHLIN (ed.), Pornography and Representation in
Greece and Rome, New York-Oxford, 1992, pp. 131-157, and passim.
7 Apparently this was an enduring practice in the Greco-Roman world, since we
find Clement of Alexandria still condemning it with vehemence in his Exhortation to the
Greeks: "They adorn their chambers with painted tablets hung on high like votive offer-
ings, regarding licentiousness as piety" and "More than that, you behold without a
blush the postures of the whole art of licentiousness openly pictured in public. But
when they are hung on high you treasure them still more, just as if they were actually
the images of your gods." Trans. G. W. BUTTERWORTH, London-New York, 1919, pp.
137-139.
8 Quoted in MYEROWITZ, op. cit. (see note 6), p. 132, who also outlines the argu-
ment and bibliography for reading this as a description of Augustus's rooms, reading
"your" in the first line rather than the variant "our."
84
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GIULIO ROMANO'S I MODI
85
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
9 Ovm, The Art of Love, Bk.3, 769-92. Quoted from OVID, The Erotic Poems,
trans. P. GREEN, Harmondsworth, 1982. All citations of the Ars amatoria will be taken
from this translation.
10 In his introduction GREEN, op. cit. (see note 9), pp. 44-59, gives an illuminating
overview of the problematics concerning Ovid's exile, which was pronounced years after
the An amatoria was written. After a pithy statement of the dilemma, "The facts of
Ovid's banishment are well-known, its true reason mysterious," Green discusses the
trouble caused by the "immoral poem" and the otherwise unspecified "error," which
are the two reasons given by the poet.
86
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GIULIO ROMANO'S I MODI
11 See R. J. HEXTER, Ovid and Medieval Schooling, Munich, 1986, who also
emphasizes the didactic nature of the Ars amatoria.
12 This definition comes from the extremely informative article by HOLT N. PAR-
KER, "Love's Body Anatomized: The Ancient Erotic Handbooks and the Rhetoric of
Sexuality," in A. RICHLIN (ed.), Pornography and Representation in Greece and Rome,
New York-Oxford, 1992, pp. 90-111. PARKER translates the terms anaiskhuntos as
shameless; aselgeia and akolasia as licentiousness, and observes: "The sex manuals are
not blamed so much for being immoral - that is, offering forbidden pleasures - but for
being fussy, self-indulgent, and overelaborate about those pleasures" (p. 98). This is an
interesting cultural contrast with I modi, which were objectionable for the illicit pleasures
they offered to the viewer's gaze.
13 See PARKER, op. cit. (see note 12), for the nine names that have come down to
us, and for the implications of the female designations; this article also provides a list of
ancient sources as well as secondary bibliography. Parker presents nuanced arguments
about the double bind of ascribing female authorship. A warning not to drop too sum-
marily the possibility of actual female authorship comes from a sustained tradition of
allowing women some agency in the area of sexual concerns, since they have so often
been limited to a totalizing definition along these lines. There is, for example, the fif-
teenth-century case of Caterina Sforza, Signora of Forli, who wrote a treatise on the
properties of sexual cures and aphrodisiacs. See the information and bibliography in P.
CAMPORESI, I balsami di Venere, Milan, 1989, chapter 3, "Venerea voluptas."
87
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
is known only by name. Elephantis was the name that most cap-
tured the imagination of Renaissance culture, culled from refer-
ences in Suetonius, Martial and the collection of works known as
the Pniapea. Although the actual text of Elephantis is unknown,
her name was synonymous in the sixteenth century with manuals
of sexual positions and, by extension, with their pictorial represen-
tation. From Martial, Renaissance readers would be intrigued by
the following lines:
88
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GIULIO ROMANO'S I MODI
16 PIETRo ARETINO, Sei Giornate, ed. G. AQUILECCHIA, Bari, 1969, p. 16. In the
dedication Aretino mentions the Pniapea as a source of erotic literature, along with "cio
che in materia lasciva scrisse Ovidio, Giovinale e Marziale" (p. 4).
17 There were, however, other versions of illustrated books recording erotic
figures, less closely linked to the tradition of ancient sex manuals, and rather more like
picture albums. A. TosTi, Storie all'ombra del mal francese, Palermo, 1992, mentions a
book owned by Charles VIII of France, "in cui erano dipinte numerose belle donne
nude e/o in posture lubriche, ricordo di altrettante avventure galanti occorse a lui du-
rante la campagna" (p. 50). The album was taken as booty from his camp after a fierce
rout during his Italian campaign, at Fornovo, by the forces under Francesco Gonzaga.
This prize eventually ended up in the hands of Isabella d'Este, who, according to Tosti,
retained it tenaciously despite the King's efforts to get it back. A noteworthy coinci-
dence since Giulio Romano, too, ultimately made his way to Mantua where he was
closely involved in maintaining and expanding the Gonzaga collections, as advisor and
contributor.
89
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
18 "De plus, ces marys, qui, pis est, apprennent a leurs femmes, dans leur lict
propre, mile lubricitez, mille paillardises, miule tours, contours, faqons nouvelles, et leur
patiquent ces figures enormes de l'Aretin." BRANTOME, Les dames galantes, ed. M. RAT,
Paris, 1960, p. 26.
19 Ibid., pp. 26-27: "Je cognois un autre honneste gentilhomme qui, estant bien
amoureux d'une belle et honneste dame, s,achant qu'elle avoit un Aretin en figure dans
son cabinet, que son mary s,avoit et l'avoit veu et permis, augura aussitost par-la qu'il
l'attraperoit: et, sans perdre esperance, il la servit si bien et continua qu'enfin il
l'emporta: et cognut en elle qu'elle y avoit appris de bonnes le,ons et pratiques, ou fust
de son mary ou d'autres, niant pourtant que ny les uns ny les autres n'en avoyent point
este les premiers maistres, mais la dame nature, qui en estoit meilleure maistresse que
tout les arts. Si est-ce que le livre et la pratique luy avoyent beaucoup servy en cela,
comme elle luy confessa puis apres".
90
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GIULIO ROMANO'S I MODI
20 Ibid., p. 27: "Il se lit d'une grande courtisanne et maquerelle insigne du temps
de l'ancienne Rome, qui s'appelloit Elefantina, qui fit et composa de telles figures de
l'Aretin, encore pires, auxquelles les dames grandes et princesses faisant estat de
putanisme estudioyent comme un tres-beau livre".
21 "E, benche io parli con voi di sopponere, / Le mie supposizioni pero simili i
Non sono a quelle antique, che Elefantide / In diversi atti e forme e modi vari / Lascio
dipinte; e che poi ritrovatesi / Sono ai dl nostri in Roma santa, e fattesi / In carte belle,
piiu che oneste, imprimere, / Accio che tutto il mondo n'abbia copia". G. M.
MAZZUCHELLI notes this form of Ariosto's prologue in the notes to his eighteenth-
century biography of Aretino; in his annotations, the modern editor states that the
name I suppositi was also given to I modi, although I have not found this mentioned in
any other source. See PIETRO AREInNo, Lettere sull'arte, vol. 3, ed. E. CAMESASCA,
Milan, 1959, p. 142. Ariosto premiered the play in Rome during the carnival season of
1519, and then reworked it, adding the Prologue before its presentation in Ferrara in
1528. At this date talk of I modi would have been very much in the air, with the recent
publication (probably in 1527) of Aretino's book with sonnets accompanying the prints.
91
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
Since the original production of I suppositi took place in the orbit of Raphael and his
shop there would be another reason for including the topical reference. The master him-
self designed the scenery for its first staging in the Vatican. See C. L. FROMMEL,
"Scenografia teatrale," in C. L. FROMMEL-S. RAY-M. TAFURI (eds.), Raffaello architetto,
Milan, 1984, pp. 226-228.
22 This formulation is from MYEROWITZ, op. cit. (see note 6), p. 135. MYEROWITZ
stresses that the ancient texts emphasize the didactic function of the images, and cites
references to painted pictures of sexual scenes in Propertius, Pliny, Suetonius, Plutarch,
Athenaeus, Ovid, and the Priapea, as only a partial listing. There were thus numerous
sources from which knowledge of these paintings could be culled in the Renaissance.
23 Ibid., p. 148; BRENDEL, op. cit. (see note 2), pp. 62-69; and FREDRICK, op. cit.
(see note 5), pp. 275-278.
92
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GIULIO ROMANO'S I MODI
93
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
26 There were numerous editions of Suetonius's Lives of the Caesars throughout the
fifteenth and sixteenth centuries. F. PAOLO DEL Rosso produced an Italian translation
in 1554 (Venice, Grifio), rendering a crucial passage as follows: "Oltre a cio fe venire
alcuni maestri, che insegnavano i modi di usare l'uno con l'altro disonestamente, i quali
da lui erano chiamati spintrie" (p. 288). This translation, which dates to within thirty
years of Giulio's drawings, offers a suggestive combination of the words modi, disonesto,
and spintria, which I have kept in mind while formulating my ideas around the six-
teenth-century modi.
The word spintria is found two other times in Suetonius, in the lives of Caligula
(16) and Vitellius (3), in each case referring to practitioners of what was classified as
sexual perversion. Suetonius says that Caligula banished the spintriae from Rome; with
regard to Vitellius, the name is a precise reference to Capri, and provides a concrete ex-
ample of what is generally described in Tiberius 43: "Vitellius had spent his boyhood
and adolescence in Capri, among Tiberius's profligates. There he won the nickname
"Spintria," which clung to him throughout his life; by surrendering his chastity to
Tiberius, the story goes, he secured his father's first advancement to public office"
(trans. R. GRAVES, [Harmondsworth, 1972], p. 265). Commenting on this usage, E.
CANTARELLA defines it as "a very vulgar term, used to denote male prostitution," and
notes its appearance in Dio Cassius (63, 4, 2) and in Petronius's Satyricon (113,11) in
Bisexuality in the Ancient World, New Haven-London, 1992, p. 161. In his study of
classical erotica, FRIEDRICH KARL FORBERG has a chapter on "Spintrian Postures," citing
instances of the word in Latin texts. He notes the specific use of the term spintria
for conjoinings of three or more partners, and the similarity of the word to spinter,
the bracelet worn on a woman's upper left arm: "Spintries then are those who, linked
like the rings of a bracelet, thus accomplish the pleasures of Venus." See FORBERG'S
Manual of Classical Erotology in a facsimile of the 1884 English edition, New York,
1966, p. 181.
A sixteenth-century definition can be found in JOHN FLOIuO'S Italian-English dic-
tionary, A Worlde of Wordes (London, 1598), published in facsimile by G. OLMS,
Hildesheim-New York, 1972, s.v. spintrie: "places where were practiced, or men which
devised all manner of unnaturall and beastlie, or monstrous lust, leacherie not to be
spoken of."
94
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GIULIO ROMANO'S I MODI
27 For the numismatic usage, see Paulys Real-Encyclopaedie der classischen Alt
tumswissenschaft, vol. 3, ed. G. WISSOWA, Stuttgart, 1929, s.v. spintria. The first stu
to re-initiate discussion of the spintriae in recent times is T. V. BuTTmy, "The Spi
as a Historical Source," Numismatic Chronicle, 13, 1973, pp. 52-62.
28 B. SIMONETTA-R. RIVA, Le tessere erotiche romane, Lugano, 1981. Also see their
further article, "Nuovo contributo alle nostre conoscenze sulle spintriae," Schweizer
Munzblatter, 136, 1984, pp. 88-92.
95
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
29 Suetonius, The Twelve Caesars, trans. R. GRAVES, Op. cit. (see note 26), p. 131
(Tibenius, 44). For an interpretation of the passage concerning the sexual position that
Suetonius describes see JUDITH P. HALLET, "Morigerari: Suetonius, Tiberius, 44",
L'Antiquite Classique, 47, 1978, pp. 196-200.
30 From Pliny's Natural History, chapter 35: "He also painted a priest of Kybele: a
picture of which the emperor Tiberius was enamored, and which, according to Deculo,
although valued at 6,000,000 sesterces, he placed in his private apartments"
(cubiculum). Trans. K. Jxx-BLAuE, The Elder Pliny's Chapters on the History of A
Chicago, 1968. See MYEROWITZ, op. cit. (see note 6), p. 137.
96
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GIULIO ROMANO'S I MODI
31 See the comments of SIMONETTA-RIVA, op. cit. (see note 28), pp. 14ff. about
Spanheim, and for an overview of the critical literature from the seventeenth to twen-
tieth centuries. Their very thorough work, however, did not turn up the sixteenth-
century sources that discuss the erotic medals. For remarks on Spanheim's indebtedness
to Italian sources, see also COCHRANE, op. cit. (see note 24), p. 430.
32 Antichita romane, vol. 21, libro 28, 168. This manuscript is in the State Ar-
chives of Turin, Cod. a II.8J.21. I was able to consult the photographic copy in the
Bibliotheca Hertziana, Rome. For my transcription of the entire passage, see Appendix.
Although Ligorio intended them for publication, these writings remained in manuscript
form, and were most probably written between 1571-83 (oral communication from
97
7
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
98
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GIULIO ROMANO'S I MODI
33 F. GNECCHI, "I numeri I-XVI sulle tessere di bronzo" Rivista italiana di numis-
matica, 20, 1907, pp. 515-516. Also see the discussion in SIMONETTA-RIVA, Le tessere,
op. cit. (see note 28), pp. 17-18.
34 BRENDEL, loc. cit. (see note 2), pp. 62ff.
99
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
35 For the Suburban Baths, with specific focus on the erotic decoration, see the
articles on the excavations by L. JACOBELLI, "Lo scavo delle Terme Suburbane. Notizie
preliminari," Rivista di studi pompeiani, 1, 1987, pp. 151-154; "Terme Suburbane: stato
attuale delle conoscenze," Rivista di studi pompeiani, 2, 1988, pp. 202-208; "Le pitture
e gli stucchi delle Terme Suburbane di Pompei," Kolner Jahrbuch fur Vor- und
Frihgeschichte, 24, 1991, pp. 147-152; "Vicende edilizie ed interventi pittorici nelle
Terme Suburbane a Pompei," Mededelingen van het Nederlands Inst. te Rome, 54, 1995,
pp. 154-165; and now a thorough discussion and complete photographic documentation
in her book, Le pitture erotiche delle Terme Suburbane di Pompei, Rome, 1995. The fres-
coes are mentioned by CLARKE, loc. cit. (see note 3), pp. 286-287. My descriptive infor-
mation is based on a visit to the site, generously arranged by Enrico Pugliese and Enrica
Morlicchio, both of the University of Naples. Tommasina Budetta kindly took the time
to guide me through the monument, providing helpful information.
36 There was a second phase of decoration painted over the erotic scenes that indi-
cates a change of mind or ownership. See JACOBELLI, Le pitture erotiche, op. cit. (see
note 35), pp. 28, 54 and tav. 1.
100
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GIULIO ROMANO'S I MODI
and they stop at the end of one of the short walls, having reac
the number XVI.37 The formulation was apparently intentional,
since the cycle covers only part of one of the long walls, com-
mencing in the middle with the first number. Typologically the
scenes, with the notable exceptions mentioned above, are similar
to other erotic representations found in Pompeiian buildings (as
Brendel notes, "with frequent repetitions of typical groupings"),
and are also comparable in being arranged in a sequence around
the walls. The configurations are, in addition, extremely close to
those found on the spintriae. Such evidence indicates a common
prototype (obviously the Pompeiian examples were unknown in
the sixteenth century), arguably the Hellenistic model stemming
from the erotic manuals, some of which seem to have been illus-
trated. This hypothesis is attractive because it allows for a par-
ticular consistency in the format of the paintings. In working out
this idea, Brendel ponders:
How well the monuments here at issue fit into the intellectual
framework of this literature is apparent. Even though they were not
book illustrations, they conform to the need for such illustrations, to be
inserted into the written columns of an ancient book. Their seemingly
contradictory characteristics, the separateness as well as the intrinsic
seriality of their compositional types, are also probably best explained if
we assume that their makers followed the habits of the illuminators.
Their explanatory and typical - not narrative - intent accords with the
spirit of literary catalogues.38
101
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
specific as my interpretation. She further points out ancient attitudes toward illness and
deformity, and identifies the condition of the male figure as being diseased. Cf. Appen-
dix III, "Note sulla diagnosi e l'individuazione dell'idrocele dall'eta antica all'eta
moderna." Further along in her discussion (pp. 68-69), however, Jacobelli does posit a
source in erotic texts for the frescoes, and gives interesting information about instances
of links between texts and images.
40 SIMONETrA-RIVA, Le tessere, op. cit. (see note 28), p. 18ff., argue this thesis
102
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GIULIO ROMANO'S I MODI
most convincingly, and give references to earlier theories and to their tenability or
errors. The amounts in asses represented by the spintriae, which one would pay for
prostitutes of varying class, tally with inscriptions found in Pompeii, where graffiti left
by both customers and providers of services record prices varying from two asses to
sixteen as the highest recorded price. For examples, see F. P. MAULUCCI VIVOLO,
Pompei: i graffiti d'amore, Foggia, 1995, pp. 65, 93, 99. A graffito found in the entrance
to the upper floor of the Suburban Baths provides an additional instance, for it records
"Si quis futuere volet, Atticen quaerat assibus XVI." See JACOBELLI, "Le pitture e gli
stucchi", loc. cit. (see note 35), p. 148, n. 6.
41 "Seppe ragionare Giulio, il quale fu molto universale, d'ogni cosa, ma sopra
tutto delle medaglie, nelle quali spese assai danari e molto tempo per averne cogni-
zione". GIORGIO VASARI, Le vite dei piu eccellenti pittori, scultori ed architettori, ed. G.
MILANESI, vol. 5, Florence, 1881, p. 551.
42 C. L. FROMMEL, Der rdmische Palastbau der Hochrenaissance, vol. 2, Tiibingen,
1973, p. 220; the inventory is transcribed in Latin, p. 217.
103
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
the erotic tesserae and acquired several for his collection; he then
evolved, principally from their example, a suite of lusty variations
in his "modernly antique" style of drawing.43
A number of spintriae dispersed in museums around the world
at one time formed part of the Gonzaga collection at Mantua. I
believe that they came from Giulio's own holdings, which the art-
ist eventually transported from Rome and then transferred to the
possession of his patron, Federico Gonzaga. A group of seven
spintriae is found in the collection of the Museo Estense at
Modena, where a vast number of medals from the Gonzaga hold-
104
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GIULIO ROMANO'S I MODI
44 See the exhibition catalogue Giulio Romano (op. cit. [see note 43]), p. 280, for
listings of the coins in the Galleria Estense, Modena.
45 In the nineteenth century a confusion was created about the significance of the
countermark, with alternate identifications of it as the Este or Gonzaga eagle, most
likely because so many of the Gonzaga holdings found their way to Modena and were
sold from there after Mantua's sack in 1630. B. SIMONETTA-R. RIVA review the dispute
an-- present clear evidence-for the correctness of the earlier identification of the eagles
with collocation in the Gonzaga Ducal Collections in " 'Aquiletta' Estense o 'aquiletta'
Gonzaga?", Quaderni ticinesi di numismatica e antichita classiche, 1979, pp. 359-373.
46 For the spintriae I will follow the groupings established by SIMONETTA-RIVA, Le
tessere, op. cit. (see note 28); examples of Scene 9 are given on page 41.
105
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
weight on her right arm, and with her partner clasping one leg
while the other kicks above his shoulder, finds variations also in
Positions Eight and Eleven (Figs. 3 and 4), and echoes the con-
figurations in Scenes 7 and 8 (Fig. 6) of the spintriae.f In ad-
dition, it should be-noted generally that both the medals and the
prints share compositional choices that restrict the visual infor-
mation almost exclusively to the participants in the foreground
and a minimum of decor,- usually a decorated bed, sometimes
47 Ibid., p. 40 for scenes 7 and 8; there is another example of this scene, not men-
tioned by SIMONETTA-RIVA, in the Boston Museum of Fine Arts. John Hermann first
brought the Boston spintria to my attention, which initiated my study of this material.
For additional examples of the medals in a large collection not catalogued by Simonetta-
Riva, see J. DONALD BATESON, "Roman spintriae in the Hunter Coin Cabinet," in Er-
manno A. Arslan Studia Dicata, R. MARTINI-N. VISMARA (eds.), Milan, 1991, pp. 385-397.
106
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
V par 4 gA mbc in coilo . Z cut m Cb4
51 Ficcato qucito ctzo#rta fr4t cc4af
Del ltto n ritrucuo iuru a cfsa.
O che pi?tecr c quigo che mc da,
Ritorn4inm fu'l kctto,cbc mi fai
Crep4r qui fotto,con 14 Ica baf'f
Dolor de figli ,mcrdt quelho p /s 4
Amor creddl,t cbe resstto me bi
Cbc pcnfi tu di fArt quel, cbc ti piace,
DMmin lingua un poco,4nn.ml4 Vu4
Afisi dimanda,cbi ben fcr'e tdac,
t pott d dlquatodi p cer uoria;
S nontra tle4dcul non fit mdi pet;
Spsngccomparcbc't ctq.ofcn- Ut.
Certo mortufa
S PatuanFocepsi r Ioro
D a tesmio bcnx,is c, swo tcforM
107
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
108
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GIULIO ROMANO'S I MODI
109
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
sions of this scene make it likely that it was well known in the
sixteenth century; examples in the British Museum and the
Cabinet des Medailles with the Gonzaga countermark (Fig. 7) im-
ply that Giulio Romano was aware of it. He did not, however,
make any variation on this most condemned position, apparently
observing a self-imposed censorship even in the thick of a
provocative enterprise. Ironically, this is the posture that comes
closest to what Suetonius actually defined as the spintrian act in
the context of multiple partners. While the biography of Tiberius
says that the spintriae performed before the Emperor in groups of
three, the Modi ignore this detail contained in the text; nor do
any of the erotic tesserae that I have seen display more than two
figures.49 A further divergence from Suetonius's account is Giulio
Romano's limitation of his series to heterosexual couples, while
the text mentions male homosexual conjoinings as well. The tes-
serae known to me appear to show only heterosexual couples,
although some have surfaces that are worn or damaged enough to
make the reading unclear. It seems that the artist focussed on the
objects rather than the text as his source.
The options taken up by Giulio Romano from his ancient
sources and his stylish recasting of them quickly became the
model for a genre of erotic representation in prints, which
flourished into the eighteenth century. A memory of the ingredi-
ents lingered in the writings of Filippo Baldinucci, a Bolognese
who gave an account of the career of his compatriot, Marcantonio
Raimondi. Baldinucci formulated much of the relevant passage
from the information in Vasari's narration, but added a few
notable details. He repeats the story that Giulio never gave
Marcantonio any drawings to transform into prints during
the frescoes in Pompeii, attesting to the popularity of the subject and to the possibility
that there was an influence of one on the other, a common prototype, or possibly the
use of a pattern book for such scenes. See SIMONETTA-RIVA, pp. 28 and 43; MAuLucci
VIvoLo, op. cit. (see note 40), reproductions on pages 63, 175, 176, 190, 191. For the
possibility of pattern books for erotic mythological paintings, see FREDRICK, IOc. cit. (see
note 5), P. 176.
49 MARTIAL's Epigram 12, 43, 8, op. cit. (see note 14) talks about a "chain" in
which five individuals are linked, which is a spintrian image. There is a Pompeiian fresco
with a spintrian grouping of three, composed of a heterosexual couple similar to that in
Scenes 7-15 (referred to in the preceding note) with the addition of a male-male joining;
see MAULUCCI VIVOLO, op. cit. (see note 40), p. 118.
110
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GIULIO ROMANO'S I MODI
50 FILPPo BALDINUCCI, Notizie dei professoni del disegno, vol. 2, ed. F. RANALLI,
Florence, 1846, pp. 49-52.
51 J. ADDISON, Dialogues upon the Usefulness of Ancient Medals, London, 1726; re-
print New York-London, 1976, p. 15. The connection in the eighteenth century
between Aretino and Agostino Carracci is also manifest in a group of engravings by
Jacques Joseph Coiny, published in Paris in 1798 under the title of L'Aretin d'Augustin
Carrache. Mythological names were supplied for the amorous couples, but the basic
format found in I modi was retained with some reminiscences of the original composi-
tions, although much more was newly invented. The series is reproduced in Ars erotica,
vol. 3, ed. L. VON BRUNN, Schwerte, 1983. The association Aretino-Giulio Romano-
Carracci continued into the nineteenth century in England, with a magazine of 1824 ad-
ding a new confusion when it advertised a brothel that had rooms with paintings of
"Aretino's postures after Julio Romano and Ludovico Carracci, interspersed with large
mirrors;" cited in W. KENDRICK, The Secret Museum, New York, 1988, p. 62.
111
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
112
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Fig. 5. Roman spintria. British Museum, London.
Fig. 6. Roman spintria. Private Collection.
Fig. 7. Roman spintria. Bibliotheque Nationale, Cabinet des Medailles, Paris.
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GIULIO ROMANO'S I MODI
113
8
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
114
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GIULIO ROMANO'S I MODI
Jonson made frequent allusion to the Annals and was a great ad-
mirer of Tacitus's language and style.57 In searching out the mate-
rial that would provide the historical details for his play, he also
came across the alliterative terms with which to express the in-
iquities of the times, literally embodied in the masters of bizarre
sexual positions; the sellarii named for the furniture on which
they performed, the spintriae for the manner of their coupling.
Much of the historical information in Sejanus, however, also con-
curs with the amplifications found in Suetonius. It is tempting to
think that in his own re-presentation of the material Jonson fur-
ther mixed his classical sources with knowledge of their Italian
progeny. His reference to the "new-commented lusts" is perhaps
a nod in the direction of the modern versions of the lascivious
chambers and intertwined couples designed in sixteenth-century
Italy, and transmitted through printed copies.
115
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
116
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GIULIO ROMANO'S I MODI
APPENDIX
* I would like to thank Gino Corti for his help in correcting my transcription.
117
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BETTE TALVACCHIA
Heraclea come havano detto nelle cose degli Heracleoti, secondo scrive
Parthenio negli Herasti? Siche di questo abuso contra natura fu rovinata
Sodoma et Gomorra dalla giustitia del celeste signore: ma Tiberio, vio-
lando et [ ...] giovanetti in Roma, in Antio, in Terrracina in uno Antro
et nel'Isola di Capri distrusse l'honore et la vita, et non si astenne ne
delle parenti ne delli tibicini de' sacrificij pesentantiamente isfogo la sua
perfidia della libidine: Piacevagli grandemente con questi et colle donne
osservare gli atti dipinti in un libro che gli fu donato, opera di Elephan-
tide, (come piace a Suetonio) et di tutte queste cose pose col numero
delli disegni posti ad effetto nelle medaglie. Et di questo variare vogio-
no che Astionassa, che fu una delle compagne e ministre d'Helena, che
le ritrovasse tra le donne, la qual sempre la segul, et quando Helena fu
la prima volta rapita da Theseo, e la seconda da Paride, in Aegypto, et
per tutto dove quella fu, perche si dilettava Helena delle inventioni di
costei nell'essercitij et giuochi di Venere, e vogliono che costei facessi
prima i libri di questa materia, onde poi fece il medesima Elephante, et
Philene sfacciatissime femine, che lasciarono i commentari diligentissi-
mamente scritti et dipinti. Onde sendo cose vituperevoli l'havemo depo-
sti indietro, abbastando di havere detto che questo anchora havemo ve-
duto nelle antichita tratto nelli costumi di Tiberio et a 'sua gloria' et re-
verenza sia raccontato d'alcuni de' quali egli hebbe lo essempio, lo quale
seguito poi Nerone, nato nella fameglia Domitia et adottato nella Clau-
dia accio che nell'imperio vi venisse un altro mostro di natura crudele et
lussurioso, castrando i giovani per prenderli al suo uso come ancho fece
di Sporo, che lo sposo per moglie, et con seco cavalcava per la citta sfac-
ciatamente; et sl come tristamente costui visse et morl, cosl ancho i suoi
vitij furono imitati da Marco Aurelio Helagabalo imperadore, che non
lascio caldarozzi da acconciare, et sendo andate tanto oltre le sue abusio-
ni, che fece il fine secondo il merito di loro costumi, fu ucciso gittato
nelle doccie delle cloache et gittato a fiume, onde ne fu appellato Tiberi-
no Trattitio, et non li valse pentimento di havere suaso alle donne di
scacciare la vergogna et usare la Palestra clinopale di Venere commune-
mente senza alcun rispetto.
118
This content downloaded from 79.27.128.230 on Sun, 17 Sep 2017 13:37:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms