Manual p85
Manual p85
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2007 Yamaha Corporation
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a Model
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer Serial No.
before requesting service.
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! not guarantee that interference will not occur in all installations. If
This product, when installed as indicated in the instructions con- this product is found to be the source of interference, which can be
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by nate the problem by using one of the following measures:
the FCC, to use the product. Relocate either this product or the device that is being affected by
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ the interference.
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
supplied with this product MUST be used. Follow all installation fuse) circuits or install AC line filter/s.
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
authorization to use this product in the USA. antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the lead-in to co-axial type cable.
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital If these corrective measures do not produce satisfactory results,
devices. Compliance with these requirements provides a reason- please contact the local retailer authorized to distribute this type of
able level of assurance that your use of this product in a residential product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
environment will not result in harmful interference with other elec- Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
and, if not installed and used according to the instructions found in The above statements apply ONLY to those products distributed by
the users manual, may cause interference harmful to the operation Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por
choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem
como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA • Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre • Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores
o próprio plugue, nunca o cabo. conectados e outros cabos.
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando • Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser
o instrumento ou durante tempestades elétricas. acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave
ação poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o
da tomada. produto. Se não for utilizar o produto por um longo período, certifique-se de
retirar o cabo de alimentação da tomada de CA na parede.
• Utilize somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o
Localização suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso, você poderá
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores,
dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias
nos componentes internos.
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores,
rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário,
o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
(3)-11 1/2
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda
ou destruição de dados.
Mesmo quando a chave de alimentação estiver na posição “STANDBY”, a eletricidade continuará sendo enviada para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o
instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede.
(3)-11 2/2
Características Principais
Teclado padrão Graded Hammer (GH)
Graças à experiência da nossa empresa como líder mundial na fabricação de pianos acústicos, desenvolvemos um
teclado cujo desempenho é praticamente o mesmo do instrumento tradicional. Como em um piano acústico
tradicional, as teclas das notas mais baixas têm um toque mais pesado, enquanto as notas mais altas respondem melhor
ao toque mais suave. A sensibilidade do teclado pode ser ajustada ao seu estilo de tocar. A tecnologia Graded Hammer
também permite que o P-85 ofereça um toque autêntico em um instrumento leve.
AWM Stereo Sampling
O Yamaha P-85 oferece o realismo sonoro inigualável e a reprodução excepcionalmente natural de um piano de cauda.
Além disso, oferece a tecnologia "AWM Stereo Sampling", original da Yamaha, que proporciona vozes musicais
excelentes.
Em particular, as vozes Grand Piano 1 e 2 contêm amostras gravadas com esmero de um piano de cauda para concerto,
enquanto que a voz Electric Piano 1 e 2 contém diversas amostras de velocidades diferentes (Dynamic Sampling); isto
é, ela contém amostras diferentes, dependendo da velocidade ou intensidade usada enquanto você toca.
Manual do Proprietário
● Introdução (página 6):
Leia esta seção primeiro.
● Referência (página 14):
Esta seção explica como criar configurações detalhadas para as várias funções do instrumento.
● Apêndice (página 33):
Esta seção contém uma variedade de informações essenciais e detalhadas sobre o instrumento.
Lista de dados
A Lista de dados contém as informações sobre MIDI. A Lista de dados está disponível para download na Biblioteca de
Manuais da Yamaha.
Biblioteca de Manuais da Yamaha
http://www.yamaha.co.jp/manual/
* As ilustrações mostradas neste manual têm apenas fins informativos e podem apresentar diferenças em relação às exibidas no seu
equipamento.
* A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente
proibida, exceto para uso pessoal.
* Por questão de simplicidade, vamos nos referir a ambos os modelos, P-85 e P-85S, como P-85 neste Manual do Proprietário.
Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja
licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem,
sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som.
O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável.
Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
Acessórios
• Manual do Proprietário
Este manual contém instruções completas para a operação do seu instrumento.
• Guia rápido de operação
• Estante para partitura
• Pedal (FC5)
• Adaptador de alimentação CA (PA-5D, PA-150 ou equivalente)*
* Pode não estar incluído, dependendo da sua área. Verifique esses dados com o seu fornecedor Yamaha.
Referência
Ouvindo as músicas demo .........................................................................14
Ouvindo as músicas de piano predefinidas ...............................................15
Usando o metrônomo................................................................................16
Selecionando e reproduzindo vozes .........................................................18
Selecionando vozes ...................................................................................................... 18
Combinando vozes (Dual).......................................................................................... 19
Adicionando variações ao som — reverberação........................................................ 20
Transposição................................................................................................................ 21
Afinação ....................................................................................................................... 21
Sensibilidade ao toque................................................................................................. 22
Gravação da sua apresentação ..................................................................23
Gravando uma apresentação....................................................................................... 23
Reprodução da apresentação gravada ........................................................................ 24
Alterando as configurações iniciais (dados gravados no início de uma música)..... 25
Conectando instrumentos MIDI ................................................................26
Conectando terminais MIDI [IN] [OUT] ................................................................. 26
Recursos MIDI............................................................................................................. 26
Conectando um PC ..................................................................................................... 27
Funções MIDI .............................................................................................28
Seleção de canal de transmissão/recepção de MIDI .................................................. 28
Local Control ON/OFF (Controle local ON/OFF).................................................... 28
Program Change ON/OFF (Alteração de programa ON/OFF) ................................ 29
Control Change ON/OFF (Alteração de controle ON/OFF).................................... 30
Solução de problemas................................................................................31
Equipamento opcional ...............................................................................31
Índice..........................................................................................................32
Apêndice
Lista de músicas predefinidas ...................................................................33
Especificações.............................................................................................34
Ouvindo
Ouvindo as músicas demo com vozes diferentes .................................................................Ouvindo as músicas demo na página 14
Ouvindo músicas de piano predefinidas ................................................... Ouvindo as músicas de piano predefinidas na página 15
Reproduzindo
Usando o pedal de sustentação................................................................................................................Usando o pedal na página 12
Alterando o tom do P-85 para facilitar a reprodução em fórmulas
de compasso difíceis ou desconhecidas.......................................................................................................Transposição na página 21
Sintonizando a afinação do instrumento para tocar em conjunto
com outros instrumentos ou com música de CD ............................................................................................. Afinação na página 21
Selecionando um tipo de sensibilidade de toque ....................................................................... Sensibilidade ao toque na página 22
Usando um metrônomo interno..................................................................................................Usando o metrônomo na página 16
Alterando as vozes
Visualizando a lista de vozes..............................................................................................................Selecionando vozes na página 18
Simulando uma sala de concertos .......................................................Adicionando variações ao som — reverberação na página 20
Combinando duas vozes........................................................................................................Combinando vozes (Dual) na página 19
Gravando
Gravando sua apresentação ............................................................................................. Gravação da sua apresentação na página 23
6 7 8
9 ) Mostra as
saídas e os
! @ Mostra as
saídas e os
terminais terminais
como vistos como vistos
na parte na parte
traseira do traseira do
instrumento. instrumento.
Antes da utilização
Ligando a alimentação
1. Conecte o adaptador CA à saída da fonte
de alimentação.
ADVERTÊNCIAS
2.
Utilize APENAS um Adaptador de alimentação CA Yamaha PA-5D/PA-
150 (ou outro adaptador recomendado pela Yamaha) para conectar Adaptador Tomada CA
seu instrumento à fonte de CA. A utilização de outros adaptadores
pode resultar em danos irreparáveis ao adaptador e ao P-85.
AVISOS
Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver
utilizando o instrumento ou durante tempestades elétricas. 3.
3. Pressione a chave [STANDBY/ON] para
ligar o instrumento.
O indicador de alimentação localizado à esquerda da chave
[STANDBY/ON] se acende.
Se você pressionar a chave novamente, o instrumento será
desligado.
AVISOS
Mesmo quando o instrumento está desligado, a eletricidade continua fluindo para ele a um nível mínimo.
Se não for utilizar o instrumento por um longo período de tempo, não se esqueça de retirar o adaptador de alimentação
CA da tomada de parede.
Ajustando o volume
Defina inicialmente o controle deslizante [MASTER VOLUME] entre as
configurações "MIN" e "MAX". Então, quando você começar a tocar,
ajuste novamente o controle deslizante [MASTER VOLUME] para um
nível de audição mais confortável.
O nível diminui. O nível aumenta.
TERMINOLOGIA MASTER VOLUME
O nível de volume do som de todo o teclado.
Usando o pedal
Saída [SUSTAIN]
Esta saída serve para a conexão de um pedal incluso (FC5). O pedal
funciona da mesma maneira que um pedal de sustentação de um piano
acústico. Conecte um pedal opcional nesta saída e pressione-o para
sustentar o som.
Um pedal FC3 ou FC4 opcional também pode ser conectado a esta saída.
Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o aparelho Se isso for
feito, a polaridade reconhecida do pedal poderá mudar, resultando em FC5
operação inversa do pedal.
Se você conectar um pedal opcional FC3, poderá usar a função de meio
pedal*.
* função de meio pedal
Se, enquanto estiver tocando o piano com SUSTAIN, você precisar
excluir um som indistinto, libere o pedal até a posição intermediária.
AVISOS
Para proteger seus ouvidos, evite ouvir o P-85 em um nível de volume alto
por longos períodos.
Também é possível mudar para outra música demo durante a reprodução por
meio de um dos botões de voz.
Mantendo pressionado o botão [METRONOME], use os botões TEMPO [g]/
[h] para alterar o tempo da reprodução.
As músicas de piano
predefinidas não são transmitidas
Mantendo pressionado o botão [METRONOME], use os botões TEMPO [g]/ via MIDI.
[h] para alterar o tempo da reprodução.
Usando o metrônomo
O instrumento contém um metrônomo integrado (um dispositivo que marca um tempo preciso),
conveniente para a prática de música.
TERMINOLOGIA
Configuração padrão:
A “Configuração padrão” refere-
se à configuração de fábrica
A fórmula de compasso também pode ser alterada, através da operação a seguir. obtida quando você liga o P-85
Mantendo pressionado o botão [METRONOME], pressione um dos botões de pela primeira vez.
voz (GRAND PIANO 1–C.ORGAN 2).
Ajuste o tempo
O tempo do metrônomo e a reprodução da música podem ser ajustados de 32 a
280 batidas por minuto.
Fá 3 Ré 4
Ajustando o volume
Você pode alterar o volume do som do metrônomo.
Mantendo pressionado o botão [METRONOME], pressione uma das teclas entre OBSERVAÇÃO
Lá -1(1)
Amostras gravadas de um piano de cauda acústico para concertos. Para se familiarizar com as
Grand Piano 1 Perfeito para composições clássicas e para qualquer outro estilo que características das vozes, ouça
requeira piano acústico. as músicas demo de cada uma
Grand Piano 2 Piano claro com reverberação viva. Bom para música popular. delas (página 14).
O som de um piano elétrico criado pela síntese FM. Bom para TERMINOLOGIA
E.Piano 1
música popular.
Voz:
O som de um piano elétrico usando “garfos” de aço percutidos por No P-85, o termo "voz" significa
E.Piano 2 martelo. Tom suave, quando reproduzido lentamente, e agressivo "som do instrumento".
quando tocado com intensidade.
Este é um típico som de órgão de tubo (8' + 4' + 2'). Bom para música OBSERVAÇÃO
C.Organ 1
sacra do período barroco.
Quando você seleciona uma voz,
Trata-se do som de acoplamento completo do órgão, freqüentemente um tipo de reverberação
C.Organ 2
associado à "Tocata e Fuga" de Bach. apropriado é escolhido
Conjunto de cordas vasto e de grande escala. Experimente combinar automaticamente (página 20).
Strings
esta voz com o piano em dueto (modo DUAL).
O instrumento mais marcante da música barroca. Como as cordas de
Harpsichord 1 uma espineta (cravo) são beliscadas, não há variação de sensibilidade
ao toque.
Mixa a mesma voz uma oitava acima para proporcionar uma
Harpsichord 2
tonalidade mais brilhante.
O som de um vibrafone tocado com malhos (baquetas próprias do
Vibraphone
instrumento) relativamente macios.
2. Ajuste o volume.
Reajuste o controle deslizante [MASTER VOLUME] para o nível de audição mais
agradável durante a sua apresentação.
Segundo a posição do botão de voz no painel, a voz da esquerda será designada OBSERVAÇÃO
como Voz 1 e a outra, como Voz 2.
Reverberação em dueto
Você pode fazer as seguintes configurações para Voz 1 e 2 no modo Dual O tipo de reverberação atribuído
(dueto): à Voz 1 terá prioridade Se a
reverberação atribuída à Voz 1 for
Definindo a oitava definida como OFF, vigorará a
reverberação atribuída à Voz 2.
Você pode deslocar a afinação da Voz 1 e da Voz 2 em incrementos de uma
oitava, para cima ou para baixo, de forma independente uma da outra.
Dependendo de quais vozes você combinar no modo Dual, a combinação
poderá soar melhor se uma delas for deslocada uma oitava acima ou abaixo.
Mantendo pressionado o botão [METRONOME], pressione uma das teclas entre
Lá 4 e Ré 5.
Voz 1 Voz 2
Lá 4 Ré 5
Lá 4 -1 Dó 5 -1
Voz 1 Lá# 4 0 Voz 2 Dó# 5 0
Si 4 +1 Ré 5 +1
Definindo o balanço
É possível ajustar o balanço do volume entre duas vozes. Por exemplo, você pode
definir uma voz como principal com uma configuração mais alta e tornar a outra
voz mais suave.
Mantendo pressionado o botão [METRONOME], pressione uma das teclas entre
Fá# 5 e Fá# 6.
A configuração "0" produz um balanço igual entre as duas vozes em dueto. As
configurações abaixo de "0" aumentam o volume da Voz 2 em relação à Voz 1, e
as configurações acima de "0" aumentam o volume da Voz 1 em relação à Voz 2.
Dó 6 (0)
Tipo de
Tecla Descrição
reverberação
Esta configuração adiciona um efeito de reverberação contínua ao som,
Room
Sol# 6 semelhante à reverberação acústica que você ouviria entre as quatro
(Sala fechada)
paredes de uma sala.
Hall 1 (Sala de Para um som de reverberação "maior", use a configuração HALL 1. Esse
Lá 6
concertos 1) efeito simula a reverberação natural de uma sala de concertos pequena.
Para um som de reverberação realmente amplo, use a configuração
Hall 2 (Sala de
Lá# 6 HALL 2. Esse efeito simula a reverberação natural de uma grande sala de
concertos 2)
concertos.
Si 6 Palco Simula a reverberação de um ambiente de palco.
Dó 7 Off (Desligado) Nenhum efeito é aplicado.
Sol# 6
Dó 7
Fá 1: profundidade 0 Ré 3
O valor de profundidade aumenta à medida que você pressiona teclas mais altas.
Transposição
A função Transpose (transpor) possibilita deslocar a afinação do teclado inteiro para cima ou para
baixo em intervalos de semitom, para facilitar tocar sob fórmulas de compasso difíceis e para
permitir que você ajuste facilmente a afinação do teclado ao alcance vocal de um cantor ou à
afinação de outros instrumentos. Por exemplo, se você definir o valor de transposição como "+5",
tocar a tecla Dó produzirá a altura de um Fá. Dessa forma, você pode tocar a música como se ela
estivesse em Dó maior e o P-85 irá transpô-la para a tonalidade de fá.
Configurando o valor da transposição
TERMINOLOGIA
Mantendo pressionados os botões [DEMO/SONG] e [METRONOME], pressione
Transpor:
uma tecla entre Fá# 2 e Fá# 3 para definir o valor de transposição. Alterar a altura das teclas.
No P-85, a transposição muda
Fá# 2 Fá# 3 a afinação do teclado inteiro.
-6 -4 -2 +1 +3 +6
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
OBSERVAÇÃO
Para transpor a afinação para baixo (em incrementos de semitom)
Mantendo pressionados os botões [DEMO/SONG] e [METRONOME], pressione Intervalo de transposição:
qualquer tecla entre Fá# 2 e Si 2. Fá# 2 (-6 semitons) –
Dó 3 (afinação normal) –
Para transpor a afinação para cima (em incrementos de semitom) Fá# 3 (+6 semitons)
Mantendo pressionados os botões [DEMO/SONG] e [METRONOME], pressione
qualquer tecla entre Dó# 3 e Fá# 3.
Para restaurar a afinação normal
Mantendo pressionados os botões [DEMO/SONG] e [METRONOME], pressione
a tecla Dó 3.
Afinação
É possível mexer na altura de afinação do instrumento inteiro. Essa função é útil para tocar o P-85
em conjunto com outros instrumentos ou com música de CD.
Definindo a afinação
Para aumentar a altura
de afinação TERMINOLOGIA
(em incrementos de Hz (Hertz):
aproximadamente 0,2 Hz):
Esta unidade de medida refere-
Mantenha pressionadas as teclas
se à freqüência de um som e
Lá -1, Si -1 e Dó 0 simultaneamente Lá -1 Dó 0 Dó 1 Dó 2 Dó 3 Si 3 representa o número de vezes
e pressione qualquer tecla entre Dó 3 Si -1
que uma onda sonora vibra por
e Si 3. segundo.
Para diminuir a altura Dó# 0
Configuração padrão:
de afinação A “Configuração padrão” refere-
(em incrementos de se à configuração de fábrica
aproximadamente 0,2 Hz): obtida quando você liga o
Mantenha pressionadas as teclas P-85pela primeira vez.
Lá -1, Si -1 e Dó# 0
Lá -1 Dó 1 Dó 2 Dó 3 Si 3
simultaneamente e pressione Si -1
OBSERVAÇÃO
qualquer tecla entre Dó 3 e Si 3.
Para restaurar a altura Faixa de configuração:
Dó# 0 427,0 – 453,0 Hz
de afinação padrão:
Altura de afinação padrão:
Mantenha pressionadas as teclas
440,0 (Hz)
Lá -1, Si -1, Dó 0 e Dó# 0
simultaneamente e pressione
qualquer tecla entre Dó 3 e Si 3. Lá -1 Dó 0 Dó 1 Dó 2 Dó 3 Si 3
Si -1
Sensibilidade ao toque
É possível ajustar o nível de volume alterado segundo a rapidez ou intensidade com que você toca
as teclas. As quatro configurações a seguir estão disponíveis.
Sensibilidade
Tecla Descrição
ao toque
O nível de volume não se altera, quer você toque as teclas com bastante
Lá 6 FIXED (FIXO)
ou pouca força.
O nível de volume muda apenas um pouco entre tocar as teclas com
Lá# 6 SOFT (SUAVE)
muita ou pouca força.
Si 6 MEDIUM (MÉDIO) Esta é a resposta ao toque padrão de piano (configuração padrão).
O nível de volume varia bastante, de pianissimo a fortissimo, para facilitar
Dó 7 HARD (FORTE) a expressividade dinâmica e dramática. Você precisa tocar as teclas com
força para produzir um som alto.
TERMINOLOGIA
Gravar versus salvar:
Uma apresentação gravado em uma fita cassete e outra gravada no P-85 possuem formatos de
dados diferentes. Uma fita cassete grava sinais de áudio. O P-85 "salva" informações sobre a
duração das notas, as vozes e a fórmula de compasso, mas não grava sinais de áudio. Durante a
reprodução de músicas gravadas, o P-85 produz o som com base nas informações salvas.
Portanto, uma forma mais precisa de descrever a gravação no P-85 talvez seja "salvar informações".
No entanto, este manual adota a palavra "gravação", porque parece fazer mais sentido.
Antes de começar a gravar, selecione a voz que deseja gravar (ou vozes, caso Não é possível entrar em modo
de gravação (Record) enquanto o
esteja em modo de dueto - Dual). Faça também as configurações adicionais que instrumento está reproduzindo
desejar (reverberação, tempo, etc). Pode ser conveniente configurar o volume. uma música demo ou
O volume de reprodução também pode ser ajustado por meio do controle predefinida.
Você pode ligar o metrônomo nesta etapa e ajustar o compasso por meio dos OBSERVAÇÃO
A lâmpada [REC] se acenderá e a lâmpada [PLAY] piscará no compasso atual Para obter mais informações
durante a gravação. sobre gravação, consulte a
página página 24.
automaticamente. Terminado o registro dos dados, a lâmpada [REC] se apagará As lâmpadas [REC] e [PLAY]
e a lâmpada [PLAY] ficará acesa. começarão, ambas, a piscar
quando a memória de gravação
estiver prestes a se esgotar. Se a
AVISOS memória ficar cheia, a gravação
Não desligue o instrumento quando as lâmpadas estiverem piscando. Isso pode será automaticamente
impedir que os dados da música que você gravou sejam salvos. interrompida. (Todos os dados
gravados até aquele instante
serão conservados.)
O gravador de músicas do usuário registra os seguintes dados:
Além das notas e vozes tocadas, outros dados são gravados.
• Notas tocadas
• Seleção de voz
• Pedal (sustentação/una corda/tonal)
• Profundidade de reverberação
• Vozes em dueto (modo Dual)
• Balanço do dueto
• Mudança de oitava do dueto
• Tempo de compasso
• Tipo de reverberação (inclusive OFF)
OBSERVAÇÃO
• Seleção de voz
• Vozes em dueto (modo Dual)
• Profundidade do pedal de sustentação/una corda
• Tempo de compasso
Recursos MIDI
As funções MIDI permitem que você compartilhe dados de apresentação entre dispositivos MIDI.
AVISOS
Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os OBSERVAÇÃO
componentes.
Não é possível transmitir as
Instrumento
Dispositivo MIDI
Computador
USB-MIDI
Instrumento interface
(opcional)
Conectando um PC
Ao conectar um computador aos terminais MIDI, você poderá transferir dados entre o P-85 e o
computador via MIDI.
AVISOS OBSERVAÇÃO
Ao conectar o P-85 a um PC, desligue primeiro o P-85 e o computador antes de conectar Quando o P-85 for usado como
quaisquer cabos. Depois de fazer as conexões, ligue primeiro o computador e, em seguida, o um módulo de tons, os dados de
P-85. apresentação com vozes
inexistentes no instrumento não
serão reproduzidos corretamente.
Computador
USB-MIDI
Instrumento interface
(opcional)
Funções MIDI
Você pode fazer ajustes detalhados na configuração de MIDI.
A modificação do programa e
outras mensagens de canal
1 3 5 6 8 10 12 13 15 OFF 1 3 5 6 8 10 12 13 15 1+2 ALL recebidas não afetará as
configurações do painel do P-85
Canal de transmissão Canal de recepção ou das notas que você tocar no
(Dó 1–Mi 2) (Dó 4–Fá 5) teclado.
Dó# 6
PROGRAM CHANGE
Formato de dados: [CnH] -> [ppH]
CnH = Evento do programa (n = número do canal)
ppH = Número de alteração do programa
Nome da voz MSB LSB N˚ A.P.
Grand Piano 1 0 122 1
Grand Piano 2 0 112 1
E.Piano 1 0 122 6
E.Piano 2 0 122 5
C.Organ 1 0 123 20
C.Organ 2 0 122 20
Strings 0 122 49
Harpsichord 1 0 122 7
Harpsichord 2 0 123 7
Vibraphone 0 122 12
N˚ A.P = Número de alteração do programa
Configuração padrão: ON
Solução de problemas
Problema Possível causa e solução
Um ruído é audível pelos alto-falantes ou O ruído poderá ocorrer devido às interferências causadas pelo uso de um telefone
fones de ouvido. móvel muito perto do P-85. Desligue o telefone celular ou use-o longe do P-85.
O volume principal está definido muito baixo; defina-o a um nível apropriado usando
o controle [MASTER VOLUME] (página 11).
O volume geral é baixo ou nenhum som é
Verifique se há um conjunto de fones de ouvido conectado à saída dos fones
ouvido.
(página 13).
Equipamento opcional
Pedal (FC3/FC4)
Mesa do teclado (L-85/L-85S)
Unidade de pedal (LP-5)
Interface USB-MIDI (UX16)
Fones de ouvido (HPE-150/HPE-30)
Índice
A Músicas demo ................................................................. 14
Músicas predefinidas
Afinação ➝ Afinação ......................................................21
➝ Músicas de piano predefinidas.......................... 15, 33
Músicas predefinidas ➝ Piano Preset Songs
C
Combinando vozes (Dual) .............................................19 P
Conectando um PC.........................................................27
[PEDAL UNIT], saída..................................................... 12
Configuração padrão ......................................................21
[PHONES], saída ............................................................ 13
Control Change ON/OFF ...............................................30
[PLAY], botão ................................................................. 24
Controles e terminais do painel......................................10
PRECAUÇÕES.............................................................. 4, 5
Program Change ON/OFF ............................................. 29
D
DC IN 12V.......................................................................11 R
[DEMO/SONG], botão.............................................14, 15
[REC], botão ................................................................... 23
Dual..................................................................................19
Reverberação ................................................................... 20
E S
Equipamento opcional....................................................31
Seleção de canal de transmissão/recepção de MIDI...... 28
Especificações ..................................................................34
SELECT [Q] [W], botões ........................................... 14, 15
Estante para partitura......................................................13
Sensibilidade ao toque .................................................... 22
Solução de problemas ..................................................... 31
G [STANDBY/ON], chave ................................................. 11
Gravando .........................................................................23 [SUSTAIN], saída ........................................................... 12
H T
Hz (Hertz) .......................................................................21 TEMPO [g] [h], botões ......................................... 14, 15
Terminais MIDI .............................................................. 26
I Transposição ................................................................... 21
M
[MASTER VOLUME], controle deslizante....................11
Metrônomo .....................................................................16
MIDI [IN] [OUT] ...........................................................26
Música..............................................................................15
Músicas de piano predefinidas .................................15, 33
• Quando um pedal FC3 ou uma Unidade de pedal LP-5 opcional estiver conectada, será possível utilizar o efeito de meio pedal.
• As especificações e as descrições contidas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos. A Yamaha Corp. reserva-se o
direito de alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como as especificações, os
equipamentos ou as opções podem não ser iguais em todas as localidades, verifique esses itens com o revendedor Yamaha.
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
[EKB] 41
P77020340
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2007 Yamaha Corporation