Katyayana Speech Sound Classification
Katyayana Speech Sound Classification
and syllables consist of letters. Thus, a letter is the fundamental unit of a Samhita
text. The correct pronunciation of each and every letter or alphabetical sound
ensures correct pronunciation of the Mantras of the Samhifas. The following verse,
/ s
found both in the Pariimya Siksa and the Yajnavalkya Siksa well indicates the
Mantras—
/ ^
The Panimya Siksa praises the Vedic reader who makes apt application
(pronunciation) of letters and says that such a person attains an honourable place ,
1 Cf a.PS,v. 25.
b. YS, v.83 (uttarardha).
55
the brahmaloka*2. 3On the other hand the reader, who does not utter Mantras with
dreadful consequences .
Alphabets:
the Sanskrit alphabets in fourteen consecutive Sutras and by the abbreviatory form
al. By alj all letters used in Paninian system are denoted. The Vujasaneyi
Pratisakhya and the Taittinya Pratisakhya as well uses the term Varnasamamnaya
•s
The Rgveda Pratisakhya uses the term varnarasi while the Rktantram uses
n
the term aksarasamamnaya for alphabets .
that these are the sixty-five letters which constitute the whole mass of Veda or
sacred knowledge and are the soul of speech.8Among these sixty five letters twenty
three are vowels (Svaras )and forty two are consonants (Vyanjanas)9.
differences. More or less the Vyanjanas and Svaras qualitatively form a relation of
a part and the whole (ahgangfbhava). Again in many a places it is said that a
concerned vowel. While interpreting the hundred and fust sutra of the first chapter
preksavantah*11 i.e, a vyanjana can not stay by itself and depends on a vowel for
existence while the vowel is independent, thus a vowel is a more powerful letter.
may be uttered several times without the help of any vowel . But here it is to be
stated that for such utterance the speaker has to be very careful and sometimes in
spite of much care vowels get into it . So Patanjali has rightly observed as follows
svaranugamanam.
Though the term svara is used in different senses, in the Pratisakhyas, svara
primarily denotes a vowel. The term svara is derived from root svr with the suffix
that svara is instrumental in the pronunciation of Vyanjanas and thus says that a
vowel is like the binding thread of a garland and the consonants are the components
that are bound and again the position of a consonant is totally dependent on a
vowel15. The vowels again are pure vowels or simple vowels and diphthongs. The
Vajasaneyi Pratisakhya refers to the the simple vowels simply as Svaras without
any specific terminology and the diphthongs are called the Sandhyaksaras16. The
Rgveda Pratisakhya and the Taittiriya Pratisakhya call the pure vowels
#
u, r & 1 . With the respective dtrgha (long) and pluta (protracted) forms of each of
them the Samahaksaras or Svaras become fifteen in number, e ,ai, o and au are the
d. e itie3 iti ai irt ai3 irt o iti o3 iti au irt cm3 irt, Ibid, 8.5 .
The RkTantram, on the other hand uses the term samana in lieu ofsamanaksara .see-
RT, 1.2 ,
59
as well .Contrary to other Pratisakhyas the Vajasaneyi Pratisakhya accepts the
Following is a chart, which shows the difference regarding the number of vowels
i TT3 r7
4* «
i TT3 i T
u u u3 i T u u u3 u u
r r r3 u u r4 r *
r r
l T T3 e 1 ll
e e3 ai e e
ai ai3 0 ai ai
o 1)3 au 0 0
au au3 13 1 *
au au
Table 3.1
60
Though Viljasaneyi Pratisakhya accepts the long l, it mentions its
Rktantram accept a long/. Barring the / vowels (short, long and protracted) and the
protracted vowels , Katyayana has termed the remaining eight pure vowels
(Samariaksaras) as sim19. While styling the vowels sim, the pluta letters are not
Vyanjana denotes consonants. The term is derived from the root anj with
the prefix vi and suffix lyut. The Pratisakhya texts donot define vyanjana properly.
vyanjana. The Vaidikabharana views that Vy anj anas are called so because they are
uttered with the help of vowels: parena svarena vyajyata iti vyanjana21. Uvata, on
the other hand thinks that Vy anj anas help in ascertaining meaning of words:
says that a consonant has the duration of half a mora (mdtrakala) which is equal to
two consonants and mentions four different varieties of consonants viz., Sparsas
k kh g ghn
c ch j jh n
tth »d dh n
# «- • •
t th d dh n
p phb bh m
y r l and v
23 The Yajnavalkya SiksajV.lO says nimeso matrdkalah .The Visnupurana ,VI.III.6 also
produced in a half matrakala, following VP, 1.59 .These two statements together justify
that a vycmjana takes half the time of twinkling of eyes for its pronunciation.
24 Cf. a. VP, 8.8-15 .
b.RP, 1.7-9.
c.TP, 1.7-8 .
di?7jl.2 .
t
l
62
The spirants are:
s's s and h 25
4
The Rktantram also acknowledges above four spirants and calls them
Yogavahas as well . On the contrary the Rgveda Pratisakhya and the TaittirTya
The Rgveda Pratisakhya further regards anusvara and visarjanvya too as spirants .
*
The jihvamulfya **k, upadhmaniya xp, the nasikya hut and the four yamas viz.,
Vyanjanas. With the acceptance of a long anusvara (m) the Ayogavahas in the
Rktantram become ten and consonants in general become forty-three there. Besides
accepts fkara and svarabhakti. With these according to the Taittirvya pratisakhya,
29 VP, 18-24 •
63
Vajasaneyi Rgveda Taittirlya Rktantram
m
k kh g gh ft k kh ggh n k kh g gh ft k kh g gh ft
c ch j jh n c ch j jh n c ch j jh In c ch j jh fT
t th d dh 4n
tf i • ft • *t th d 4dh bn
•* *
t th
i t
d idh in
*
t th d dh Jn
i . * > *
t th d dh n t th d dh n t th d dh n t th d dh n
y r l v y r l v y r l v y r l v
s's s h h s s* s mh h s s s h f s» s h *
***lr
tv
«*■»* u 'zk -zp ■xkxp mh ’ hut ■ ~^k 'zp huf •
m h hut
»
m kuf' khuf gu: kuf khuf ■. guf?. ghuf
huf
kuf' khuf guf •
m’ mm
1
ghuf svarabhakti
Table 3.2
64
The alphabetic sounds, according to the Vajasaneyi Prdtisakhya are
indicated by means of iti30 e.g.,
Sometimes with the help of the technical word kara also letters are
indicated33. When kara is used to indicate a consonant a short a intervenes between
svarasca Ikaravarjam35
nakararkaravavagrahe 36
31 Ibid, 8.3 •
32 Ibid,8.8-
35 Ibid, 1.87,
36 Ibid, 1.88 .
65
rkararepharudayasca39
prakrtycfkakhayoh paphayosca
nuh44
4
The class-consonants are referred by mentioning the first letter of the varga
Mode of Pronunciation:
39 VP, 3.82-
40 Ibid, 3.49.
41 svarairapi,Ibid, 1.40 .
42 Ibid, 3.10 .
43 Ibid, 3.110 .
44 Ibid, 3.113 .
45 Ibid, 1.66 •
66
£^. W^-ola. «
• _ tcullel"'
N>.
2,. lArzyrvx . 11 • J-i'p.s .
3- Ntfis<3j Ov/Uy ' O^- iS^-& Torv^w-e
• ^ - Tip aj rtyL.l<j*\ju.e ,
r, W.vul<SL ' ^ • fy'<ov»t’ ffyz. "Toti^uh .
6> f&ilafe .
15 . 8<*.tk l^t Tar^ne .
?. &n:ekrz,um ■
IX> . Rae>^ aj- IfJI Te>y>Qi«i.
'S . H&o-tfJ Fkl<a.£
p'a* *
61
sounds very briefly through nine Sutras viz., 1.6 - 1.14. Vayu or breath wind which
comes out of the lung and passes through the cavity of the larynx produces speech
sounds with the help of effort of the speaker and other relevant factors. The sound
thus produced can be either soft or middle or loud, depending on the three sources
of its origin viz-chest, throat and head. The emission of wind from the larynx
through the glottis is of two kinds e.g., contracted and open. The wind coming out
of the lung assumes the form of an articulate sound inside different sections of the
Vayu or wind is the nucleus of sound production. The wind which one takes
as breath reaches the lung through the nasal cavity and the wind pipe comes out of
the lung in the same direction. Inside the throat just above the wind-pipe exists the
larynx, in the larynx itself, there is the vocal cord and the mouth of the vocal cord
is the glottis.
When the speaker wishes to produce a sound, he restrains the free flow of
the wind in the larynx and by opening and closing the glottis and through other
relevant efforts produces the desired sound. Jones has explained the function of
vocal cords inside the larynx in the following words: “The vocal cords are capable
of acting in much the same way as the lips of the mouth. Thus they may be held
wide apart, they may be closed completely, or they may be held loosely together so
68
that they vibrate when air passes between them”46. Such a function of the vocal
The internal effort is the preparatory effort which is made by the speaker for
the utterance of sounds inside the mouth. This internal effort is called asyaprayatha
1. The mutes
/
2. The intermediates between Sparsas and Usmans or the
semi-vowels (Antahsthas).
48 Ibid.
69
3. The vowels (Svaras).
The external effort (bahya prayatna) on the other hand is made at the end
is twofold, one is breath (wasa) and the other is voice (nada). Jones
explains breath and voice sounds in this way: “When they [vocal cords]
are held wide apart (i.e., when the glottis is open) and air passes between
them, the sound produced is called breath. When they are drawn near
together and air is forced between them so that they vibrate, the sound
produced is called voice”49. The svasa gives the surds or aghosa letters
and the nada gives the sonants or ghosa letters. The other group of letters
g+h=gh {sosman)
70
Uvata, on the other hand thinks that a sosman is pronounced with an
additional force of breath air50.The Vajasaneyi Pratisakhya does not speak much
about external effort but says that the second and the fourth letters of each class-
consonant are aspirates.51 What has been stated in brief in the Vajasaneyi
Pratisakhya about prayatna can be elaborated with the help of the observation
This statement shows the involvement of internal and external efforts in the
articulation of sounds. Thus, here it is stated that when the speaker tries to utter
some sound, the wind moving through the cavity of the lungs either through the
wider (vivrta) or contracted (samvrta) passage of the larynx comes out either as
svasa or as nada. In this context one may refer to the Panimya Siksa in which the
entire process of articulation of sound has been dealt with elaborately. It says: “The
speaker (atma /jlva) after having understood the meaning of words through his or
her intelligence wishes to express the same. With this end in view he or she thus
instigates the mind, the mind in its turn urges the fire residing in the body
71
[jatharagni). The fire sets in motion the wind in the lung (kosthyavayu) and in the
The actual process through which wind produces sound is stated in this
r
Siksa as follows-
The wind produces a low sound while moving through the chest. Coming to
the throat that same wind produces a medium sound and when it reaches the head it
produces a sharp sound. While producing all the three types of sounds the rising
wind being obstructed by the skull comes out through the mouth54. The purport of
this statement is that sounds are produced from three parts of the body viz.,- chest,
enumerates twenty three vowels and nine of these are Plutas. It exemplifies the
usage of only three pluta vowels55. Again about the acceptability of long / the
Yajnavalka Siksa states in clear terms that in the white Yajurveda l is not used56.
Katyayana states that the long l and the protracted (pluta) as well is unacceptable
to the followers of Madhyandina branch alone57. Katyayana has named the simple
denoted. I and pluta vowels are totally ignored because these vowels do not serve
any purpose in euphonic lengthening. Among the eight sim vowels {a’aiTu ur and
7), the non-guttural vowels are called bhavf9. Among the sim letters and bhavT
letters each two consecutive letters are homogeneous in nature and behave in a
similar manner in euphonic changes. Sutrakara Katyayana does not explicitly say
that a and 'a are homogeneous, but says that these are to be considered as
homogenous letters.60 These two letters share throat as the common place of
share common source of production and common organs of articulation and their
Though a and a share common source of production and organs of articulation, the
internal effort involved in articulation of these letters is different. The pure short
vowel a is closed (samvrta) while the o’ and other vowels are open vowels
(vivrta)63.Vasu says - “ In actual use, the organ in the enunciation of the short a is
fO -
The i and F letters have the palate as their place of production66. Like other
vowels these palatal vowels are un-contracted and open, sim and bhavl are the
technical names given to them. The pluta 7^ is undisputedly accepted by all the
Prati^akhyas. But the terms sim and bhavT do not include the pluta forms because
protracted forms of vowels are composed of three moras and are not subject to
euphonic lengthening67. The Vajasaneyi Prdtisakhya shows three applications of
protracted 73 in three different words, viz., Iaji3n, SSciSn and asi3f8. The a
Li
voweLis a labial vowel. Its active articulating organ is also the lip69. Long and
protracted forms of this vowel are accepted and listed in the alphabets of the
(jihvamulfy a) . Jihvamuiryas denote the letters which are formed at the root of the
tongue. But in actual articulation these are produced from the root of the jaw.71
hanumula.
The l vowel is uttered from teeth and the active organ in its articulation is
Sandhyaksaras e o ai and au do not have short forms. They have long and
protracted forms only. Only in the utterance of pranava o3m pluta use of the
diphthongs are seen. The place of articulation of e is the palate and the active organ
is the tongue74. The place as well as the organ of articulation of the letter o is the
lip . These two vowels are said to be more open than other vowels . The ai and au
are uttered as guttural a and the remaining parts are palatal e and labial o
respectively78. According to an another opinion the guttural a is uttered in a half
mora and the later e and o are uttered in one and half moras respectively while
pronouncing ai and au19. As stated earlier Vyanjanas consist of Sparsas
Sparsas are called so because the internal effort involved in their articulation is
sprsta or contact i.e.5 in their articulation the active articulating organs momentarily
touch their respective places of production. The Rgveda Pratifakhya defines the
says that after touching the respective place of production the tongue does not
remain there any longer81. The plosives again consist of five classes of consonants
(varga) each consisting of five letters. The first varga i.e., the ^-series is
jihvamuliya and the letters are uttered from the root of the jaw82. According to the
TaittirTya Prdiisakhya the active organ in their articulation is the root of the
77 PS, v.21.
•J ft % mm —m mm a.
Cfmkarojkarccyoh kanthya purva matra talvosthayoruttara, VP, 1.73 •
79 Cf. atra kecidahuh - akarasydrdhamdtrd ekarasyadhyardha ekare / akjarasyardhamatra
okarasyadhyardha aukare iti, Uvatabhasya on Ibid.
80 Cf. RP,13.9.
81 Cf. sprstam karanam sparsanam/.. .yatra varnasthanamasritya madhye jihva na
santisthate, Uvatabhasya on Ibid .
82 Cf. jihvdmuliydnusvdra hanumulenaVP, 1.83 -
76
n<j
tongue . The oseries are uttered from the palate and the active organ is the middle
of the tongue . The ^-series are uttered from the hard palate and the tip of the
tongue which is the producing organ becomes folded in their enunciation.85 The
^ 'vr'JzeXu-tUUrx
Vdjasaneyi Prdtisakhya states that according to some scholars<the third and the
fourth letter of this varga i.e., the letters d and dh become 7 and ■ \h respectively86.
# ♦
The ^-series are uttered from the teeth, being momentarily touched by the tip of the
tongue . For the ^-series, both the place and active organ of articulation are the
QQ
lip . As per external effort the first and second letters of each of the Vargas are
surds and the remaining three are sonants. The second and fourth again are termed
on
sosman (mahaprana ). As per Uvata, usma means air and in the articulation of
83 *** « y
Cf hanumule.jihvamul-t na kavarge sparsayati, TP, 2.35,
77
So f:
The semi vowels or Antahsthas are $© called Abecause thejr intermediate
sounds between the mutes and the spirants or between the vowels and the
consonants. The semi vowels y, r, l and v are unequivocally accepted by all the
Pratisakhyas. The places of production of these four letters are the palate, ridge of
the teeth, teeth and the lip respectively. The internal effort involved in the
Prdtisakhya. The internal effort that takes place in their pronunciation is partial
contact . The active vocal organ for the three sibilant phonemes is the tongue and
the places of production are the palate, hard palate and the teeth respectively. The h
is a pure breath sound and is uttered from the throat93.
Ayogavahas, according to Uvata are the letters which make themselves persistent
' n5 /■ _
by the help of letters like a . The Paniniya Siksa also calls the jihvamuliya and
sounds are the root of the tongue and the lip respectively97. The actual character of
follows a vowel. The Rgveda Pratisakhya says that an anusvara is either a vowel
or a consonant98. The Vaidikabharana has extended a better explanation of an
anusvara: anusvaryate pafcardhe svaravaduccaryate ityanusvarah". The place of
Syllable (aksara):
96 Cf. PS, v. 5.
97 Cf. a. rzkkau jihvdmule, VP, 1.65.
b. uvorzppa o$the, Ibid, 1.70.
others. Since the vital component of a syllable or aksara is a vowel, the Vajasaneyi
Pratisaksa categorically calls svara, the vowel aksara: svaro’ksaram. 105Then it
says that the said vowel may contain a preceding or succeeding consonant or even
the consonant may be placed in the final position of a word.106 The Rgveda
— /L _
Pratisakhya also puts forward a similar view. It says: ubhaye tvaksarani/
savyanjanah sanusvarah suddho vapi svaro’ksaram.101The term ubhaye signifies
two kinds of vowels- short and long. So a short or long vowel having a consonant
alone also sometimes forms a syllable. The Rgveda Pratisakhya explicitly states
that only short and long vowels form syllables and following the mora of the
concerned vowels, it devides Akhras into two varieties: guru and laghu.m
Such a syllable singly or two or more syllables taken together constitute a word.
Word:
pada found in the Vajasaneyi Pratisakhya goes like this: aksarasamudayah padam
/aksaram va.109 But mere combination of syllables does not form a word unless the
said combination carries some meaning. Hence Katyayana says arthah padamno.
syllable or by a group of syllables. Thus in the Mantra: ise tva urje tva, ise, tva,
urje and tva are distinct Padas. Because these words are the units which are
words are parts and parcels of Mantras, for obvious reasons it is granted that
nominal or verbal affixes be added to them. Thus Panini directly says suptihantam
padam. But this definition of Panini excludes the prepositions (Upasargas) and
4
the particles (Nipatas) which in the Vedic language are bona fide words. Thus the
81
one because though affixes are not added to the prepositions and particles they do
carry meanings. Words are of four kinds viz.,- noun (nama),verb (akhyata),
119
and the Rgveda Pratisakhya define a noun with the words sattvabhidhayakam
namah114. While explaining nama , Anantabhatta says: sattvam nama
number of senses but when the said word primarily denotes an object more than
Verb:
that by kriya, significance of a root or action is understood and the word which
kriya or action. A verbal word can signify action, time, subject and number. But the
primary significance of the word is action more than anything else. Thus
118 Uvata, in the introduction of his commentary to the Vajasaneyi Samhita shows five
kinds of nouns viz., dhdtuja, dhatujajjata, samarthartHaja, vakyaja and vyatikirna.
119 Cf. a. VP, 8.55.
b. RP, 12.25 .
120 Anantabhdt sya on VP, 8.55.
mCf.Nir, 1.1.
Cf. Durgacaryabhasya on Ibid,
83
expressing an action, one-way or the other. Thus the Nirukta says: tadyatrobhe
bhavapradhane bhavatah .
Prepositions (Upasargas):
connection one may refer to Yaska who has taken note of the views of
/ 125 r
grammarians Sakatayana and Gargya . Accoring to Sakatayana Upasargas do not
* *
have any meaning of their own, vhey simply add an additional sense to the inherent
meanings expressed by nouns and verbs, i.e.,they are not Arthavacakas but are
Arthadyotakas. Gargya on the other hand is of the opinion that Upasargas have
their own specific senses by dint of which they change the meanings expressed by
b. RP, 12.25.
125 Cf. Nir, 1.4.
1Ofi
It may be noted that in classical Sanskrit Upasargas are prefixed only to verbs. Words
like atiratha, avakokila, subrahmana, pracarya are examples ofpradisamasa and in these
cases the terms ati, ava, etc.are not called Upasargas but are treated as agents of
pradisamasa.
84
While dealing with the rules of accentuation, the Vajasaneyi Pratisakhya
enumerates twenty prepositions127 which are largely used in Sanskrit and are
para, upa, apa, ava, prati, pari, anu, api, ati, adhi, arrtxpra, sam, nir, dur,
Particle (nipata):
which retain the original accent are not enumerated. Uvata, while explaining
Sutras, 2.16 and 3.2 defines Nipatas as the words which do not carry any
tvah etc., where the commentator himself has explained the meanings of the
Nipatas. One such example is that of the word marya in the mantra:
127
VP, 6.24-
128
Ibid, 8.55.
129
Ibid, 2.16.
130
Cf a nipatdni; bhavanti / asatvavacanani bhavanfityarthah, Uvatabhasya on Ibid,
b. yadyevam nipatasyanarthakasya padasamjna naprapnoti, Uvatabhasya on VP, 3.2 .
85
avirmarya Uvitto agnirgrhapatih131
Uvata, while explaining the above mantra says maryah denotes men. Yfska
meanings of the particles have been stated in Yaska’s Nirukta133. Phit Sutra 80
states that nipatas are uttered with an acute accent in the first syllable. But the
Vajasaneyi Pratisakhya shows the exceptions. It says that the Nipatas va ca kam u
cit samasmat gha ha sma tvah im maryah are and svit are grave.134
131 Cf VS.X.9.
132 Cf. Nir, 1.4.
133 Cf. Ibid, 1.4-11.
134 VP, 2.16.
86