Cohesion in Humour
Cohesion in Humour
Journal of Language Teaching and Research, Vol. 1, No. 1, pp. 90-93, January 2010
© 2010 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland.
doi:10.4304/jltr.1.1.90-93
Abstract―Humor is popular among us. While we are familiar with humor in our daily conversation, this paper
studies the humor in cohesive devices. Humor produced by speakers can arouse the audience to response with
special effect. Therefore in humor a lot of cohesive devices are employed.
I. INTRODUCTION
As we all know, humor is a taste of knowingness about life. Understanding humor and analyzing humor with
cohesion is new to most of us. Cohesion is the network of lexical, grammatical, and other relations which provide links
between various parts of a text1. Humour is a text which can stimulate special emotion of listeners or readers. The
theoretical terms for the linguistics resources which link one part of a text with another are what Halliday and Hasan
regard as; reference, substitution and ellipsis, conjunction, and lexical cohesion2 (Halliday and Hasan, 1985: 48).
Humour is a dynamic system of elements and colligations in the process of creating and experiencing positive
sentimental polarity through secondary, emotional and artistic colligations, mainly in the area of interpersonal
relationships, generally between a human being and his environment.
„and how many hours a day did you do lessons?‟ said Alice, in a hurry to change the subject.
„ten hours the first day,‟ said the Mock Turtle: „nine the next, and so on.‟
The nominal group nine is presupposing, meaning nine hours, and so is the next, meaning the next day. The two
clauses nine the next and ten hours the first day are also both presupposing, representing we did lessons ten hours the
first day, etc. For example,
When the man and his wife returned to their seats in the dark auditorium after intermission he asked the fellow seated
on the aisle, ―Did someone step on your foot a little while age?‖
“Yes, you did,” he replied, expecting an apology.
“Ok, honey,” the man said to his wife, “this is our row.”
Another example:
A math teacher had been teaching his class all about fractions for the past week, and now he wanted to find out how
much they had been able to remember, so he asked one of the boys in class, ―If I cut a piece of meat into two pieces,
what would I get?‖
“Halves,” answered the student at once.
“Good,” said the teacher. “And if I cut each piece in half again?”
“Fourths,” answered the next student.
“Eighths,” answered Robert.
“Yes,” said the teacher, nodding to the next boy. “And again?‟
“Sixteenths, sir”, was the answer.
“Good,” said the teacher. “And once more, Lisa?”
“Thirty-seconds,” answered Lisa after thinking for a few seconds.
“Yes, that‟s right. And again?” the teacher continued.
“Hamburger meat,” answered the last student, who thought that all of these questions were becoming a little silly.
Many sentences in this humorous conversation are condensed to a word or a phrase, which doesn‘t harm the meaning
and funny in the conversation.
d) Inference in humor is the most important link for us to understand and get across the meaning.
In humor much of the data presented is of the type that has generally been treated as requiring inferences on the
reader‘s part to arrive at an interpretation. The rather general notion of inference appealed to is used to describe that
process which the reader(hearer) must go through to get from the literal meaning of what is written(or said) to what the
writer(speaker) intended to convey. For example, the general view of the interpretation of an utterance such as the
following example—used to convey an indirect request—is that the hearer works from the literal meaning to a meaning
like via inferences of what the speaker intended to convey. The following is a good illustration.
A man finds a bottle on the beach. He uncorks it and releases a genie. “Than you, and now you get three wishes
because you feed me,” said the genie. “Great”, the man replies. “First, I want one million dollars.” Poof! There is
flash and a paper with Swiss bank account numbers appears in the man‟s hand. “Next, I want a Ferrari car.” Poof!
Another flash, and a new red Ferrari car is parked next to the man. “Finally,” says the man, “I want to be irresistible
to women.” Poof! There is another blinding flash, and the man turns into a box of chocolates.
After reading the humorous story, you may ask why the genie changed the man who saved him into a box of
chocolates. In fact, inference plays an important role in the story. Chocolate is popular and irresistible among the
women, as we know, the man want to be irresistible and popular. So the genie understood the meaning from the man
according to normal inference of natural law. In the process of inference, the cultural background and customs and
habits should be essential to understand the humor. The information is the story can be seen, in formal terms, as missing
link which is required to make an explicit connection between the man‘s requirement and the genie‘s offer. It is possible
to think of an inference as a process of filling in the missing links between two unrelated things. Indeed, there are many
examples in the literature concerning definite descriptions which we could treat in terms of the ‗missing link‘
phenomenon.
Sanford & Garrod‘s proposal that automatic connections are made between elements in a text via pre-existing
knowledge representations could be used as a basis for deciding which missing links are, and which are not, likely to be
inferences. For example,
During World War Two, a lot of young women in Britain were in the army. Joan Phillips was one of them. She worked
in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers. One evening she met Captain Humphreys at a
dance. He said to her, „I‟m going abroad tomorrow, but I‟d be very happy if we could write to each other.‟ Joan agreed,
and they wrote for several months. Then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he
had been wounded and was in a certain army hospital in England. Joan went there and said to the matron, „I‟ve come
to visit Captain Humphreys.‟ „Only relatives are allowed to visit patients here.‟ The matron said. “Oh, that‟s all right”.
answered Joan. “I‟m his sister.” “I‟m very pleased to meet you.” The matron said. “I‟m his mother!”
The idea of ‗automatic connections‘ can also be usefully applied to an aspect of text understanding which has been
discussed in terms of ‗informational inferences‘. The mother in the story should know how many children she has, so
the girl‘s white lie is obvious.
e) Polysemy and homonymy are the triggers leading to the humor.
IV. CONCLUSION
Cohesive device is often used in our daily life and all kinds of articles which bring us into different context and
different understanding. Last, I would like to point out that in much, even most, humor, there are likely to be several
lines of tension-building and tension-relief operating simultaneously and consequentially. A simple joke, for example,
may include several incongruities, poke fun at "adult" social conventions, play with linguistic conventions and
double-meanings, introduce taboo sexual topics, toy with socially unacceptable aggressiveness, establish a degree of
superiority, be told by someone taking the comic role, and reveal universals of human nature all at the same time. Add
such "external" factors as setting, mood, contagion, etc., and analysis becomes even more challenging. Humor reminds
me of cooking, in that we have been doing it so long that even a "simple" dish involves many ingredients and complex
preparations.
REFERENCES
[1] Baker, M. (1992) In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge, 180
[2] Hallday, M.A.K. & Hasan R. (1985) Language, Context, and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective.
Geelon, Vic.: Deakin University Press,48
[3] Hallday, M.A.K. & Hasan R. (1976) Cohesion in English. London: Longman Group Limited,31
[4] Eggins, S. (1994) An Introduction to Functional Linguistics. London: Pinter Publishers.
[5] Caldas-Coulthard (2000b) Written Discourse. Birmingham: The University of Birmingham,5