The Evolution of C-Structure: Prepositions and Pps From Indo-European To Romance
The Evolution of C-Structure: Prepositions and Pps From Indo-European To Romance
NIGEL VINCENT
Abstract
1. Introduction
Since the classic article by Jackendoff (1973), it has been standard practice
within generative grammar to accord prepositions the status of a major
category alongside nouns, verbs, and adjectives. Yet the question is by
no means clearcut. On the one hand the core prepositions of a language
seem to form a small enumerable class of items much like determiners
or complementizers; on the other hand if we include so-called complex
prepositions like in light of, by virtue of, in common with, etc., then the
border with NPs is no longer clear (cf. also Lehmann 1998). The concept
of grammaticalization offers a ready answer here. Original NPs may with
the passage of time become compacted down into relation-marking ele-
ments. English because of is a classic instance, where the presence of the
linking of betrays the earlier nominal source. Moreover, prepositions
cross-linguistically provide good evidence for the principle of grammati-
calization sometimes called ‘‘Gabelentz’s law’’ ( Vincent 1993: 145), viz.
(1) Alle Afformativen waren ursprünglich selbständige Wörter
[All grammatical markers were in origin independent words]
Obedience to this ‘‘law’’ is one respect in which prepositions behave like
other functional categories, whose realizations are also not historically
stable. In fact prepositions show a wide range of etymological sources,
1114 N. Vincent
I will not discuss here the technical details of Rooryck’s analysis, which
are designed to unify the assignment of case (in a generative sense) under
minimalist assumptions very different from those that will be adopted
here. Rather we may note a number of significant weaknesses in this
general strategy of splitting the erstwhile class of prepositions into two.
First, we have no explanation for the fact that the items that serve as
case markers are homophonous with prepositions. It will be a matter of
lexical arbitrariness that for instance the French causative subject marker
has the same phonological shape as the preposition expressing the the-
matic role goal. Yet we know that cross-linguistically it is a robust
The evolution of c-structure 1115
generalization that on the one hand goal prepositions are often used to
express the dative, and that on the other the item expressing the demoted
causee subject is often the same as that which marks the dative case (cf.
Ackerman and Moore 1999 for recent discussion and full references).
Moreover, it is not always easy to draw a distinction between the two.
Rooryck (1996: 226) cites English to in Karl gave a book to Fred as an
instance of dative case, but one might just as easily call it the marker of
the thematic role recipient or beneficiary (or even a more abstract kind
of goal ). The range of nuances in this construction is notorious (Green
1974) and indeed there is some evidence that the more the construction
expresses a nonprototypcial relation between giver and recipient, the
more likely it is that the alleged case marker to will be given up in favor
of the double-object construction. Thus, where give behaves as a ‘‘light
verb’’ taking a nominalized verb as object, the preferred form is for
instance Karl gave Fred a slap rather than ?Karl gave a slap to Fred
(Green 1974; Gisborne 1999).
A further objection to treating case-marking uses of apparent preposi-
tions as nonprepositional lies in the fact that, in those languages that
have overt morphological case, both types assign their own case. Thus
consider the following near-minimal pair from Latin cited by Molinelli
(1996: 83):
(2) a. (Pl, Capt 400)
numquid aliud vis
INTERR other.NEUTSG.ACC want.2SG.PRES
patri nuntiari?
father.DATSG tell.PASS.INF
‘Is there anything else you wish to be told to your father?’
b. (Pl, Capt 360)
quae ad patrem vis
which.NEUTPL.ACC to father.ACCSG want.2SG.PRES
nuntiari
tell.PASS.INF
‘which things you wish to be told to your father’
In (2a) the recipient of the information is expressed by the dative case
patri, but in (2b) it is expressed by the construction ad patrem ‘to the
father’. The point here is that the morphological case of patrem in the
second alternative is accusative as required by the preposition ad ‘to’ in
all its uses, whether as here when it substitutes for an independent dative
case or when it is used as a purely prepositional marker of destination
as in venit ad me ‘he came to me’. If we have to distinguish case-marking
ad from prepositional ad in Latin — and the example could be multiplied
1116 N. Vincent
the LFG solution, in which all semantically contentful items have a value
for a feature PRED. Items that do not have such a value are interpreted
as having a purely grammatical function (see section 5 for the details of
this proposal ).
The fact that prepositions in many languages typically govern cases
just as verbs do also poses a problem for the standard X-bar account of
prepositions even when they are behaving as a major category. It seems
perverse to characterize them as [−N, −V ] since it makes the proto-
typical verbal properties of taking an object and of determining the
object’s case depend on the [−N ] feature rather than the [+V ] one, but
this is the only way to achieve the requisite generalization within the
canonical X-bar feature framework. An alternative feature characteriza-
tion might therefore be the one proposed in Jackendoff (1977) where the
defining properties are not categorical [±N, ±V ] but relational
[±subj, ±obj ]. Verbs and prepositions would then share the property of
being [+obj ], but be distinguished in that verbs are also [+subj ] while
prepositions are [−subj ].4 Yet even this is not a completely satisfactory
solution, and the evidence of history suggests a more complex state of
affairs. Whereas verbs can for the most part be assumed to govern cases
as far back in history as we can go,5 there is clear evidence that the nexus
‘‘preposition+case form,’’ which is so much a part of the traditional
grammar of Latin, German, Russian, etc., is itself the product of a
process of grammaticalization. This suggests the desirability of a more
scalar kind of feature base such as that proposed in Anderson (1997),
though we will not explore the matter further in the present context.
Another, and logically separate, property of prepositions in modern
Romance languages is that they head prepositional phrases, characterized
by strict linear order between the members of the PP and special
co-occurrence restrictions between the prepositions and their specifiers.
PPs, then, are of interest because they allow us to track the separate
historical development of both government and constituency. The histori-
cal facts (to be examined in more detail in the next section) present a
challenge to a universalist X-bar theoretic understanding of phrase struc-
ture. On this view, preposition and PP are part of the major categorical
core defined in terms of the features (whether [±N, ±V ] or [±subj,
±obj ]) and the bar levels. The language-particular choice is whether
there is a P or not. If there is, then PP, Spec of P, Complement of P
come at once and ‘‘for free’’ in virtue of the instantiation of the universal
X-bar schema for the category P. The data we examine here suggest, on
the contrary, that the classic ingredients of a PP — the P itself, the case-
governed complement of P, and the category Spec of P — are the product
of separate historical processes, and at given historical stages some of
1118 N. Vincent
to create first the class of prepositions and in due course the rigidly
configurational PPs with which we are familiar from the modern
languages.
As long as the adverbial particles are free to move around and occupy
various positions in the sentence it is reasonable to think of them as
single items that have multiple positional possibilities (think again of
1122 N. Vincent
English items such as all, only, and even, and their counterparts in other
languages). Once, however, the sequence particle plus case form is reana-
lyzed in the way described above, the range of distribution of the particle
is reduced and we have the beginning of a split into particles and preposi-
tions. At the same time, and for independent reasons, the particle, when
adjacent to the verb, comes to form a lexical unit with it and to undergo
semantic shifts that often obscure the etymological function of the pre-
verb. Thus obligare is rare in its etymological sense of ‘to bind around,
against’ (<ob+ligare) and the more usual and surviving sense of ‘oblige,
make liable’ does not have a separable component of meaning that could
be attributed to the ob-prefix. Similarly, permittere originally meant ‘to
let go through, to let loose’ (<per ‘through’+mittere ‘to send, cause to
go’) but already by the time of Caesar and Cicero (first century BCE )
had acquired the meaning ‘to allow’, which is all that survives in French
permettre, Italian permettere, etc. This kind of lexicalization is a familiar
process in such circumstances and is described for the Brazilian language
Nadëb by Weir (1986); see also the studies collected in Rousseau (1995).
For more detailed studies of the Latin situation, see Lehmann (1983)
and Rosén (1992).
In the previous section we have seen how competition for front position
in the clause leads question words to precede the prepositions that govern
them. The pattern thus generated — quem ad locum et quam ob rem
‘where and why?’ (Plaut Men 823), qua de re ‘what about?’ ( Ter And
184) — bears some resemblance to another pattern found within pre-
positional phrases, what we might call the magna cum laude effect. Here
the adjective that modifies the complement of the preposition occurs
in first position within the PP. This pattern most typically affects
The evolution of c-structure 1127
3.6. Specifier of PP
The only variant on P-NP order then that needs to be accounted for
within the core syntax of (nonliterary) Latin is that in which a quantifica-
tional or intensifying adjective immediately precedes the preposition. The
fact of immediate linear precedence suggests that this ‘‘displaced’’ adjec-
tive is still within the PP, a property that falls out naturally from the
prosodic competition principle established above.19 Moreover, note that
there is often no semantic difference in such examples between interpre-
ting the adjective as attached to the noun and as taking scope over the
whole PP; in either case summa cum laude, for example, means ‘at the
highest point on the scale of praise’. This in turn suggests that we should
consider the relation of this construction to other forms of prepositional
modification.
Adverbial modification of a prepositional construction is exemplified
in the following:
(14) a. (Cie Or 2.64.259)
si ad te bene ante lucem venisset
if to you well before light come.PLUPF.SUBJ.3SG
‘if he had come to you well before daybreak’
The evolution of c-structure 1129
b. (Liv I,9)
longe ante alias specie insignem
long before other.FEM.ACCPL beauty famed.ACCSG
‘(a woman) famed for her beauty greatly above others’
c. (Caes BG 6.9)
paulo supra eum locum
a little above that place
‘not far beyond that place’
d. ( Tac Ann 5.3)
haud multum post mortem eius
not much after death her
‘shortly after her death’
Such degree expressions were commonly but not necessarily placed before
the preposition, in other words in the same position as the adjective in
summa cum laude. However, it seems clear that in earlier texts in particular
the PP and its degree modifier could be separated. The following examples
relate to the item usque, glossed in Lewis and Short (1879) as ‘‘all the
way to or from any limit of space or time, etc.’’ This item is of particular
interest both because it later evolves from a fixed pre-prepositional posi-
tion into part of an etymologically complex preposition in French jusqu’à
(<de usque ad) ‘until’, and because it is the nearest we can come in Latin
to an item that only modifies prepositional and adverbial constructions
and thus has the same diagnostic function that an item like right has in
English:20
(15) a. (Cic Rosc Com 7,20)
ab imis unguibus usque ad verticem
from bottom.ABLPL nail.ABLPL right to top.ACCSG
summum
highest.ACCSG
‘from the top of his head to the tips of his toes’
b. (Nep. Hann 2.1)
usque a rubro mari
right from red.ABLSG sea.ABLSG
‘right from the red sea’
c. (Cic. Quint 3,12)
trans Alpes usque transfertur
across Alps.ACC right carry.PRES.PASS.3SG
‘he is carried right across the Alps’
d. (Plin 4,12,21)
ab Attica ad Thessaliam usque
from Attica.ABL to Thessaly.ACC right
‘from Attica right to Thessaly’
1130 N. Vincent
e. ( Ter Ad 90)
mulcavit usque ad mortem
beat.PERF.3SG right to death.ACC
‘he beat [them] to death’
The examples in (15) show clearly that usque can both precede, as in (15a),
(15b), and (15e), and follow, as in (15c) and (15d), the PP it modifies. It
is only in later usage, presaging that which is found in Romance, that
the specifier of a prepositional phrase has a fixed linear position. In sum,
the fixing of the position of the specifier, whether adjectival as in the case
of the summus class of items or adverbial as with usque, longe, etc., postdates
by several centuries the fixing of the position of the preposition. As examples
of this later usage with an item, totum ‘whole’, which did not have such
a function in the classical language, consider the following from the
fourth-century CE text Peregrinatio Aegeriae:21
(16) a. (I,2)
totum per valle illa
whole through valley that
‘right through the valley’
b. (II,3)
totum per mediam vallem ipsam
whole through middle valley the
‘right through the middle of the valley’
b. (Capt 360)
quae ad patrem vis
which.NEUTPL.ACC to father.ACCSG want.2SG.PRES
nuntiari
tell.PASS.INF
‘You wish these things to be told to your father’
The choice here may well have been dictated by metrical considerations
since the dative case patri and the prepositional phrase ad patrem have
different numbers of syllables, but even so it is hard to believe that the
option would have been available in the first place if the expressions had
not been semantically equivalent or almost so. This in turn requires that
the grammar at this stage of the language be able to capture the fact that
both a bare case form and a prepositional phrase can satisfy the indirect
object requirement of the verb nuntiare ‘to tell, report’.
There are similarly early examples of de+NP being used where classi-
cal norms would have dictated a genitive (again from Molinelli 1996,
who provides ample documentation and valuable discussion):
(18) a. (Plautus Ps 1164)
memento ergo dimidium istinc mihi de
remember.IMP therefore half.ACC thence me.DAT of
praeda dare
booty.ABLSG give.INF
‘Remember then to give me half of the booty from there’
b. (Cato Agr 96.1)
faecem de vino bono
dregs.ACCSG of wine.ABLSG good.ABLSG
‘dregs of good wine’
At the same time there are genitives and datives being used in similar
contexts by writers over half a millennium later. Compare the example
in (19) where there is both a genitive case (loci ipsius) and then a
prepositional phrase de pomis ‘of the fruit’. Note too the dative case nobis
‘us’ expressing the indirect object. The text is the fourth-centry CE
Peregrinatio Aetheriae, which is notorious for its conversational and
colloquial style.
(19) (Per Aeth III,6)
dederunt nobis presbyteri loci ipsius
give.PERF.3PL us.DAT priest.NOMPL place.GEN that.GEN
eulogias, id est de pomis ...
praise.ACCPL that is of fruit.ABLPL
‘the priests sang to us the praises of that place, that is of the fruit ...’
1132 N. Vincent
There are also many other contexts in the language in which de and ad
will have independently definable semantic values. As already noted in
section 2, an adequate grammar will thus have to capture on the one
hand the grammatical and the semantic uses of the same prepositions
and on the other the morphosyntactic equivalence of a bare case form
and a prepositional phrase.22 We will develop an LFG account of this in
section 5 below. Before that, however, let us briefly review a couple of
other developments in the syntax of prepositions in modern Romance.
Stage II. One particular usage of these particles causes them to precede
and modify semantically independent local case forms of nouns. Another
(independent) usage has them in stressed clause-initial position where
they may host second-position clitic pronouns. (Failing either of these
options, the particles default to an unstressed preverbal position from
which they become attached to the verb to create a new new class of
prefixed verbs.)
Stage IV. The prepositional phrases thus created come in due course to
be themselves subject to modification by items such as usque, longe, totum.
Stave VI. As prepositional syntax extends its range and case forms
recede, both changes that are implemented over a number of centuries,
two further changes occur:
i. PPs come to be complements of P;
ii. many new prepositions are created through the grammaticalization
of a wide range of other categories.
Stage VII. Structures of the form [P [P NP] ] that emerge in stage VI
(i) are reanalyzed as [P-P [NP] ] and eventually the compound preposi-
tions so formed relexicalize as single Ps.
Stage VIII. The culmination of all these stages, which are crucially
not only logically but also chronologically distinct, consists in the
rigid, hierarchical, X-bar style, case-free PPs of the modern Romance
languages.
The case history (in both senses!) we have just sketched is exactly the
kind of evidence that has been at the heart of the recent revival of interest
in grammaticalization (cf. Cuzzolin 1995). Items that in origin had inde-
pendent lexical content gradually extend their semantic range and at the
same time acquire a fixed subcategorization ( Vincent 1980: 56–57). This
The evolution of c-structure 1135
Canonical X-bar theory can handle most if not all the patterns we have
just observed, but only at the expense of postulating the existence of
1138 N. Vincent
levels of structure prior to the emergence of the forms that would provide
evidence for the structure. Thus, since the presence of a category
P(reposition) in X-bar automatically entails both a complement and a
specifier of P, the slot Spec of P will have to be assumed to exist as soon
as the case forms come to be governed by the former independent
adverbial particle. Indeed, on the widespread view that such adverbial
particles are simply intransitive prepositions (Jackendoff 1973; Emonds
1976: 172ff.), the strongest form of X-bar theory might even be interpreted
to include (unrealized ) Spec and Comp of P at the Proto-Indo-European
stage before case-governing prepositions in the traditional sense have
emerged. Now there is indeed much to be said for the view that assimilates
adverbial particles of this kind to the class of prepositions (cf. already
Jespersen 1992 [1924]: 87ff. for a similar idea), as long as we are not
forced to associate with them unrealized and at some stages unrealizable
arguments and modifiers. In other words, a theory is preferable in which
categories may exist but in which projections of those categories are
associated with them only at a historical stage at which there is overt
evidence for such further layers of structure. On this view, and somewhat
schematically, we could say that PIE has P, early Latin has P and
complement of P, and later Latin/Romance has P, complement of P, and
specifier of P. Projection is then historically delayed until triggered by
the changing distributional frequencies of certain items. The accretion of
each new layer of structure can then be thought as corresponding to, and
making precise, part of the intuitive idea of increased gramaticalization.
Compare now the usual X-theory treatment of morphological case
(cf. Bittner and Hale 1996). On this view, since the Latin ablative, say,
corresponds to an English with-phrase, and since the latter is headed by
the preposition with, then for Latin and other such languages a category
KP (for case phrase) is postulated headed by a case morpheme K, which
will then contract the same structural relation to its associated nominal
as the P does to its nominal.27 (For an instance of this form of argumenta-
tion applied in the historical domain, see Weerman 1997.) Putting this
latter idea together with the standard understanding of projection means
that the postulated functional head K in turn automatically projects Spec
of KP and complement of K. Once again there is a problem of unwanted
structure. The essential objection to this way of proceeding is that it
creates a ‘‘syntax’’ for the morphological form that is never realized in
the phonology (Börjars et al. 1997; Vincent and Börjars 1996). This
‘‘syntactic’’ view of morphology rests on the fallacious representational
assumption that the only way to state morphosyntactic generalizations
is in terms of X-bar trees. What is required rather is a means of represent-
ing morphological information on its own terms but ensuring that it can
The evolution of c-structure 1139
C D
(21) PRED ‘LOC <(OBJ )>’
h
OBJ urb-
h
In (21) OBJ means a theta-object or an object that has an inherent
h
semantic role, in the present instance locative. In the stage in which
in/endo ‘in, inside’ has not yet become a preposition but is rather a
modifier of this locative case, the representation of endo urbe ‘inside the
city’ will be as in (22), where the modifier is modeled as the ADJ(unct)
function in LFG. (NB: In what follows I adopt the fiction of representing
the item in/endo in this modifier function by its earlier shape endo, and
in its prepositional function by its later shape in. I hope this will clarify
the exposition, though it should be understood that the phonetic evolution
from endo>in was independent of and parallel with the grammatical
shift being analyzed here.)
C D
(22) ADJ PRED ‘endo’
PRED ‘LOC <(OBJ )>’
h
OBJ urb-
h
After the grammaticalization of the preposition, we will have
C D
(23) PRED ‘in <(OBJ )>’
h
OBJ urb-
h
A version of this last with its own modifier would be longe in urbe ‘far
1140 N. Vincent
C D
(24) ADJ PRED ‘longe’
PRED ‘in <(OBJ )>’
h
OBJ urb-
h
What these representations do not capture is the morphological forms
of the nouns in question. We need to ensure that in (21) and (22) the
LOC predicate is realized as the locative case, while in (23) and (24) the
object of in is in the ablative case. In order to achieve this we first
consider how to represent an item that has a grammatical case such as
nominative or accusative (see once more Vincent and Börjars 1997 for
discussion of the two types of case). In such circumstances the case will
be a simple feature of the argument in question but crucially will not
have its own argument structure. Consider the sentence in (25a) and its
associated representation in (25b):
(25) a. Exercitus urbem defendit
army.NOMSG city.ACCSG defend.3SG.PRES
‘The army defends the city’
b. tPRED ‘defendere <(SUBJ ), (OBJ )>’u
NTENSE PRES N
C D
N N
N PRED exercitu- N
NSUBJ CASE NOM N
N NUM SG
N
N N
C D
N PRED urb- N
N N
NOBJ CASE ACC N
v NUM SG w
The association between the functions subject and object and the case
markings nominative and accusative will be achieved through lexical
entries for the cases of the following form:
(26) NOM: (SUBJ ()
(( CASE )=NOM
ACC: (OBJ ()
(( CASE )=ACC
Such entries contain the IO (inside-out) operator, which is placed to the
right of the relevant function. They are to be read as ‘‘the item in question
The evolution of c-structure 1141
C D
N N
PRED ‘addressee’
N N
NSUBJ CASE NOM N
N NUM SG N
C D
N N
N PRED is N
NOBJ CASE ACC N
N N
NUM PL
N N
C D
N PRED patr-
N
N N
NIND OBJ CASE DAT N
v NUM SG w
The evolution of c-structure 1143
7. Conclusion
To conclude, then, our aim in the present study has been to trace the
historical evolution of Romance prepositions from their earliest origins
in Indo-European sentence-level particles and to show how the various
ingredients of a full-fledged category of prepositional phrase have
emerged at different stages over a long historical timespan. We have
interpreted this evidence as showing not that there is a future-oriented
teleological pattern to change, but rather that a sequence of changes may
be pushed from behind, each successive stage facilitating the next one.
We have also suggested that this particular example favors an architecture
of grammar in which the system of grammatical relations is separated
from the expression of such relations, and we have finally hinted that the
whole model of grammar may benefit from being interpreted in optimal-
ity-theory terms rather than in the more conventional absolutist sense.
Notes
Farrell Ackerman and Ans van Kemenade for inviting me to participate. I am grateful
to Ans, ‘‘JC’’ Smith, Joan Bresnan, and Kersti Börjars, who read and commented on
early drafts, and particularly to Ans again for her further suggestions in the light of the
referees’ comments. My thanks too to Andrew Spencer for his comments and notes on
the development of prepositions in Slavic and Greek, and to Anna Morpurgo Davies,
Jim Adams, and David Langslow for conversations on Indo-European and Latin. I
would also like to thank the referees — one of whom subsequently revealed himself to
be Christian Lehmann — for their helpful comments. The work reported here is part
of a larger project funded through a Research Readership from the British Academy,
whose support is gratefully acknowledged.
Correspondence address: Department of Linguistics, University of Manchester,
Manchester M13 9PL, UK. E-mail: [email protected].
1. In this sense LFG enshrines the syntactic equivalent of what Aronoff (1994: 8ff.) calls
the ‘‘separationist hypothesis’’ in morphology. For an elaboration of the latter from
the perspective of LFG, see Börjars et al. (1997) and Vincent and Börjars (1996).
2. On a terminological note, I will use constituency to mean the hierarchical, configura-
tional pattern familiar from X-bar theory. C-structure is the representation within
LFG that encodes the same information. The difference is that within LFG c-structure
may also be ‘‘flat’’ and/or ‘‘morphological’’ according to the dictates of the language
under analysis, whereas X-bar theory is standardly conceived as a universal configura-
tional template to which all morphosyntactic structures in all languages must conform.
3. One referee points out that the accusative in many Indo-European languages — and
plausibly therefore also in the parent language — also had an adverbial function. This
is of course true, but a detailed discussion would take us too far from the main track of
the argument. Suffice it to say that I would envisage an analysis in terms of default case
along the lines of Smith (1996), a solution that he in turn attributes to Gaedicke
(1880). The fact remains that case constructions just as much as prepositional ones
require a distinction between grammatical and concrete uses, and this argues against
treating grammatical uses of prepositions as case markers.
4. Jackendoff ’s system is taken over under the feature names [± predicative] and
[± transitive] in Bresnan (forthcoming d).
5. Horrocks (1997) argues for the origins of Indo-European grammatical case in an
earlier system of semantic relations (cf. already Meillet 1937: 357–359). Even if this
(controversial ) view is accepted, however, the fact remains that the acquisition of case-
marked dependents by prepositions is a much later development within the Indo-
European family. This incontrovertible time lapse between the development of verbal
and prepositional case assignment suffices for the purposes of our present argument.
6. It is the absence of this construction in later Latin that argues against an analysis where
endo is treated as a preposition with a pro object. It is not that Latin did not have object
pro; it did but never with prepositions (van der Wurff 1993; Luraghi 1997; Pieroni
1999), hence it is unlikely that an early example such as this is to be understood in
this way.
7. One of my referees called me to order on the question of terminology here, so a word
of clarification is perhaps useful. ‘‘Particle’’ is a conventional label for a very hetero-
geneous class of elements whose one common property is that they do not inflect and
thus belong to a distinct class from substantives (nouns, adjectives) on the one hand
and verbs on the other. Many of these particles express meanings that modify the
sentence as a whole so that in terms of function they may fairly be described, without
stretching traditional terminology, as adverbs. There is no contradiction therefore in
The evolution of c-structure 1147
describing them, when necessary, as ‘‘adverbial particles,’’ thereby uniting form and
function in a single composite label.
8. As is often noted, the traditional label is something of a misnomer since it suggests a
division of something that was formerly a unit, whereas at the point at which ‘‘tmesis’’
abounds it is precisely because the full effects of so-called ‘‘univerbation’’ have not yet
set in.
9. For extensive discussion of these matters, and for opposing views as to whether the
principal conditioning factors are prosodic or syntactic, see the exchange between Hale
(1996) and Hock (1996). Neither scholar, however, challenges the traditional view that
separated preverbs in Sanskrit are stressed. This prosodic property, which is clearly
derived from an Indo-European stage at which the items in question were not yet
preverbs but independent clausal elements, is important for our discussion below of the
ordering facts in early Latin.
10. Unstressed main verbs migrate to second position, as already noted by Wackernagel:
cf. Anderson (1993).
11. This conclusion, which is no more than what is standardly agreed by all the manuals
and commentators since the last century, is not threatened by evidence that there were
other items that were already preverbs (and perhaps, though this is less clear, adposi-
tions) in the Indo-European parent language (Pinault 1995). Nor are the objections of
Pinkster (1972: chapter 9.2) especially persuasive. He is certainly right that throughout
attested Latin there is a clear relation of government between preposition and case, but
examples such as those in (4) show us the residue of an earlier stage in which no such
relation was required. The existence of such a stage is amply confirmed by the sister
languages whose attestation is more ancient. The important point for our purposes is
that the items that make up the bulk of the prepositions and preverbs in the daughter
languages display signs of syntactic independence in texts such as those cited here for
Latin and Homeric Greek (8th cent BCE ) and Vedic and Hittite (2nd millenium BCE ).
Even the earliest of these is two or more millennia later than the latest datings for I-E
unity. For a similar interpretation of these facts, see also the discussion in Lehmann
(1995: chapter 3.4.1.4).
12. Note that this origin explains the absence of prepositions governing the dative case,
which did not have local values in the proto-language. Where in a modern language we
find a prepositional dative — e.g. Germanic, Greek — this is due to a later syncretism
of the original dative with one or more of the local cases ( Vincent 1997c).
13. As Christian Lehmann reminds me, if pre-Latin adpositions had by contrast been
denominal and not deadverbial, they would in all probability have been postpositions,
as is the case with the much later items causa ‘because of ’ (<causa ‘reason’), gratia ‘on
account of ’ (<gratia ‘favor’).
14. A referee queries the relevance of the Oscan data here. The point is simply that from a
very similar, perhaps even identical, starting point that language developed a pattern
that Joseph argues was structurally impossible for Latin. Since in other morphological
respects the languages have much in common, the outcome in Oscan suggests that
Joseph was looking in the wrong place to find an answer for the Latin facts. Moreover,
although it is true, as the same referee notes, that items such as -que had always been
enclitic and therefore had a different status from particles in the ancestor language, the
fact remains that they could be attached after the inflection, once again challenging the
claim that the morphological inflection comes last in the word.
15. A clue to the different accentual status of the separated and unseparated preverb in
Latin is found in the vowel alternations in sub placo vs supplico, ob sacro vs obsecro. In
the separated form there is a stress on each part and hence the verb stem has the full
1148 N. Vincent
vowel a. However, the preverb+verb cluster receives a single word stress and hence
the stem vowel reduces: cf. cano ‘I sing’, tango ‘I touch’ beside cecini ‘I sang’, tetigi ‘I
touched’ with stress on the reduplicated perfective prefix. Note that the stress here is
on the Latin initial syllable as a consequence of the normal functioning of the Latin
word-stress rule; it is purely coincidental that the stressed portion of the word
corresponds to the preverb in supplico and obsecro.
16. The one branch where postpositions are undeniable is Hittite, but these are an internal
development within that language, as is shown by the fact that the evidence for post-
positions is stronger in Middle Hittite than in Old Hittite (cf. Starke 1977). Here too,
as Christian Lehmann notes, the source of the postpositions lies in a class of original
adverbs. I am grateful to Anna Morpurgo Davies for bringing the Hittite facts to my
attention and for explaining their significance in the broader context of reconstructing
the syntax of I-E preverbs.
17. Similar emphasis must be attributed to the fronted numeral in duabus de causis ‘for two
reasons’ (Caes BG 6.9). One referee accuses me of circularity at this point: I claim the
fronted adjective is emphatic; how do I know it’s emphatic? because it’s fronted! It is
true that it is often a matter of choice whether to read a passage as emphatic, and in
the absence of native speakers we cannot check our semantic intuitions. In addition,
with some of these adjectives the pattern must have become virtually fixed as in the
summa cum laude formula applied to university degrees in many countries. Nonetheless,
the fact that not all adjectives freely occur in this position outside poetry (where
metrical and other considerations can play a decisive role), and that the class of
adjectives that are found here naturally lend themselves to a contrastive or intensifying
reading suggests that a particular pragmatic effect of highlighting or emphasis is
intended. The effect is similar to the fronting of a focused element in a clause, but it is
important to note that this is a separate constituent-internal pattern. Displacement of
items over a longer distance — what is traditionally called hyperbaton — is much rarer
(cf. also note 17).
18. Though compare Nocentini (1992: 236) for the claim that this pattern is not to be
attributed to the Wackernagel effect.
19. It remains true that Latin had fairly extensive patterns of topicalization or scrambling
in which an element could ‘‘move’’ to the front of its clause and some distance from its
coconstituents (cf. [9b]). It also seems likely that this was characteristic of all styles of
the language since it leads in due course to the new patterns attested in Romance
(cf. Vincent 1998 for some discussion). I will assume however that these patterns are to
be handled independently, an assumption supported by the fact that the grammatical
distance involved and the classes of categories affected are quite different.
20. The only exceptions here are the use of usque with certain locational nouns where it
can modify the bare directional accusative: terminos usque Libyae ‘to the borders of
Libya’ (Just 1,1,5). This is of course a parallel with the type of case-modificational
structure out of which prepositions emerged in the first place (cf. section 3.2). By
contrast, usque is not found with nontemporal and nonspatial prepositions
(cf. Rooryck 1996: 226 on the distribution of right in English).
21. I am grateful to David Langslow for pointing out to me the significance of these
examples.
22. There is a long tradition in Latin grammar of seeking to show that case forms such as
dative and genitive are semantically, and hence distributionally, distinct from PPs with
ad and de respectively (cf. most recently Pinkster 1990). While there are undoubtedly
some tendencies here, the material collected by Molinelli amply demonstrates the
possibility of genuine morphosyntactic and semantic equivalence of a PP and a case
The evolution of c-structure 1149
form. It is this circumstance that motivates the theoretical discussion in the concluding
section of the present paper.
23. As I was revising the text of this article, I came upon Rosén (1999), which contains
useful discussion of the historical profile of prepositional constructions replacing case-
based ones with many further examples (cf. especially 1999: 137–149).
24. Attested examples such as de in equis, lit. ‘about on horses’ are different in that here
in equis is a metonymic expression meaning ‘those on horseback, i.e. cavalry’.
25. Note that this is not intended as a plea for a particular theory of argument structure;
there are many available in the current literature and the debates about which to choose
would take us too far afield. The point is simply that the kind of change we are
discussing here is hard to conceive of in the absence of some kind of explicit theoretical
characterization of grammatical structure.
26. On the whole question of degrammaticalization, see now van der Auwera (1999). For
an account of why grammaticalization cannot be reversed, see Haspelmath (this issue).
27. Joan Bresnan reminds me that Emonds (1985: 224) had already proposed a variant of
this analysis according to which a bare case form is treated as a structural PP headed
by an empty preposition.
28. I ignore here the additional complexities of the alternation between ablative and
accusative after certain prepositions in Latin. For discussion see Vincent (1997c) and
Vincent and Börjars (1997).
29. In what follows I have departed from LFG orthodoxy by introducing a function IND
OBJ. I do so partly to clarify the exposition for nonspecialist readers but also because
the Latin situation does not readily lend itself to a treatment in terms of the LFG
distinction between an OBJ function and an OBJ-theta function. The function required
here is equivalent to what in relational grammar is labelled ‘‘3.’’
References
Ackerman, Farrell; and Moore, John (1999). Syntagmatic and paradigmatic dimensions of
causee encodings. Linguistics and Philosophy 22, 1–44.
Anderson, John (1997). A Notional Theory of Syntactic Categories. Cambridge: Cambridge
University Press.
Anderson, Stephen (1993). Wackernagel’s revenge: clitics, morphology and the syntax of
second position. Language 69, 68–98.
—(1996). How to put your clitics in their place, or why the best account of second-position
phenomena may be something like the optimal one. Linguistic Review 13, 165–191.
Andrews, Avery (1995). Semantic case-stacking and inside-out unification. Australian
Journal of Linguistics 15, 127–181.
Aronoff, Mark (1994). Morphology by Itself. Cambridge, MA: MIT Press.
Baldi, Philip (1979). Typology and the Indo-European prepositions. Indogermanische
Forschungen 84, 49–61.
Barron, Julia (1997). LFG and the history of raising verbs. Paper presented at LFG97,
University of California at San Diego, June 19–21.
Battye, Adrian; and Roberts, Ian (eds.) (1995). Clause Structure and Language Change.
Oxford and New York: Oxford University Press.
Bauer, Brigitte (1995). The Emergence and Development of SVO Patterning in Latin and
French. Oxford and New York: Oxford University Press.
Bittner, Maria; and Hale, Ken (1996). The structural determination of case and agreement.
Linguistic Inquiry 27, 1–68.
1150 N. Vincent
Penney, John (1999). Archaism and innovation in Latin poetic syntax. In Aspects of the
Language of Latin Poetry, J. N. Adams and R. J. Mayer (eds.), 249–268. Proceedings of
the British Academy 93. Oxford: Oxford University Press.
Pieroni, Silvia (1999). Subject properties and semantic roles in Latin. Paper delivered at the
Xth International Colloquium on Latin Linguistics, Paris-Sèvres, April 19–23.
Pinault, Georges-Jean (1995). Le problème du préverbe en indo-européen. In Les Préverbes
dan les langues d’Europe, André Rousseau (ed.), 35–59. Lille: Presses Universitaires du
Septentrion.
Pinkster, Harm (1972). On Latin Adverbs. Amsterdam: North Holland.
—(1990). The development of cases and adpositions in Latin. In Unity in Diversity. Papers
Presented to Simon C. Dik on his 50th Birthday, H. Pinkster and I. Genee (eds.), 195–209.
Amsterdam.
Pollard, Carl; and Sag, Ivan (1994). Head-Driven Phrase Structure Grammar. Chicago and
Stanford: Chicago University Press and CSLI.
Ramat, Paolo (1992). On degrammaticalization. Linguistics 30, 549–560.
—; and Roma, Elisa (eds.) (1998). Sintassi storica. Rome: Bulzoni.
Renou, Louis (1933). La séparation du préverbe et du verbe en védique. BSL 34, 49–96.
Roberts, Ian (1985). Agreement patterns and the development of English modal auxiliaries.
Natural Language and Linguistic Theory 3, 21–58.
—(1993). A formal account of grammaticalization in the history of Romance futures. Folia
Linguistica Historica 13, 219–258.
—(1997a). Directionality and word order change in the history of English. In Parameters of
Morphosyntactic Change, Ans van Kemenade and Nigel Vincent (eds.), 397–426.
Cambridge: Cambridge University Press.
—(1997b). A formal account of grammaticalization. Paper presented at Workshop on
Functional Categories and Morphosyntactic Change, ICHL13, Düsseldorf, August 12.
Rooryck, Johan (1996). Prepositions and minimalist case marking. In Studies in
Comparative Germanic Syntax II, H. Thráinsson, S. D. Epstein, and S. Peter (eds.),
226–256. Amsterdam: Kluwer.
Rosén, Haim (1992). Die Komposita mit co(n)- in funktioneller und vergleichender Sicht.
In Latein und Indogermanisch, O. Panagl and T. Krisch (eds.), 357–367. Innsbruck:
Innsbrucker Beitrage zur Sprachwissenschaften.
Rosén, Hannah (1999). Latine Loqui. Trends and Directions in the Crystallization of Classical
Latin. Munich: Wilhelm Fink.
Rousseau, André (ed.) (1995). Les Préverbes dans les langues d’Europe: introduction à l’étude
de la préverbation. Lille: Presses Universitaires du Septentrion.
Simpson, Jane (1991). Warlpiri Morphosyntax. Dordrecht: Kluwer.
Smith, Henry (1996). Restrictiveness in Case Theory. Cambridge: Cambridge University
Press.
Starke, Frank (1977). Die Funktionen der dimensionalen Kasus und Adverbien im
Althethitischen. Wiesbaden: Harrassowitz.
Szemerényi, Oswald (1996). Introduction to Indo-European Linguistics. Oxford: Oxford
University Press.
van der Auwera, Johan (1999). Degrammaticalization. Paper delivered at the Potsdam
Grammaticalization Conference, June.
van der Wurff, Wim (1993). Null objects and learnability: the case of Latin. Paper presented
at the Xth International Conference on Historical Linguistics, UCLA, August.
van Kemenade, Ans; and Vincent Nigel (eds.) (1997). Parameters of Morphosyntactic
Change. Cambridge: Cambridge University Press.
The evolution of c-structure 1153
Vincent, Nigel (1980). Iconic and symbolic aspects of syntax: prospects for reconstruction.
In Linguistic Reconstruction and Indo-European Syntax, Paolo Ramat (ed.), 47–68.
Amsterdam: Benjamins.
—(1993). Head vs. dependent marking: the case of the clause. In Heads in Grammatical
Theory, Greville Corbett et al. (eds.), 140–163. Cambridge: Cambridge University Press.
—(1995). Exaptation and grammaticalization. In Historical Linguistics 1993, Henning
Andersen (ed.), 433–445. Amsterdam: Benjamins.
—(1997a). Prepositions. In The Dialects of Italy, Martin Maiden and Mair Parry (eds.),
208–213. London: Routledge.
—(1997b). Lexical and historical grammar: the case of chez. Paper delivered at Conference
on the Boundaries of Morphology and Syntax, Rome, October 23–25.
—(1997c). On the origin of prepositions. Paper delivered to the Philological Society,
Manchester, November 21.
—(1998). Tra grammatica e grammaticalizzazione: articoli e clitici nelle lingue
(italo-)romanze. In Sintassi storica, Paolo Ramat and Elisa Roma (eds.), 411–440.
Rome: Bulzoni.
—(forthcoming). Competition and correspondence in syntactic change: null arguments in
Latin and Romance. In Diachronic Syntax: Models and Mechanisms, Susan Pintsuk,
George Tsoulas, and Anthony Warner (eds.). Oxford and New York: Oxford University
Press.
—; and Börjars, Kersti (1996). Suppletion and syntactic theory. In Papers from the 1st LFG
Colloguium, Grenoble, August 1996, M. Butt and T. King (eds.), 448–462. Grenoble:
Rank Xerox.
—; and Börjars, Kersti (1997). Stating your case. Paper delivered at the First Mediterranean
Morphology Meeting, Mytilini, September.
Weerman, Fred (1997). On the relation between morphological and syntactic case. In
Parameters of Morphosyntactic Change, Ans van Kemenade and Nigel Vincent (eds.),
420–459. Cambridge: Cambridge University Press.
Weir, Ellen M. H. (1986). Footprints of yesterday’s syntax: diachronic development of
certain verb prefixes in an OSV language (Nadëb). Lingua 68, 291–316.