0% found this document useful (0 votes)
289 views28 pages

Electronically Operated Valves PDF

Uploaded by

larafernando
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
289 views28 pages

Electronically Operated Valves PDF

Uploaded by

larafernando
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 28

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Collection of Instructions
Instructions for Danfoss
Refrigeration & Air conditioning Controls

REFRIGERATION &
AIR CONDITIONING DIVISION Catalogue
Contents
Electronically operated valves
AKV 15/AKVA 15 ................................................................................................... 39
AKV 20 ...................................................................................................................... 41
AKVA 10-n (n=1-8) ................................................................................................ 43
AKVA 20 ................................................................................................................... 45
AKV 10-n (n=1-7) .................................................................................................. 47
ETS 12½. 25 & KVS 15 .......................................................................................... 49
ETS 25, 50 & 100 .................................................................................................... 53
ETS 250 & 400 ........................................................................................................ 57
PHTQ ......................................................................................................................... 59
TEAQ ......................................................................................................................... 61
TQ ............................................................................................................................... 63

  ©  Danfoss A/S (RC-CM), 09-2009


Instructions
068R9548

068R9548
Electrically operated expansion valve

AKV/ AKVA 15

Ambient temperature range:


-40°C < tamb < 50°C
-58°F < tamb < 120°F

Media temperature range:


-50°C < tmedia < 60°C
-58°F < tmedia < 140°F

AKV 15

AKVA 15

Media:
AKV 15: HCFC, HFC,R744
AKVA15: R717,R744, HCFC, HFC
Max working pressure Ps / MWP:
AKV 15-1, 2, 3: 42 barg / 610 psig
AKV 15-4: 28 barg / 406 psig
AKVA 15: 42 barg / 610 psig
Max test pressure PT:
AKV 15-1, 2, 3: 47 barg / 680 psig
AKV 15-4: 31 barg / 450 psig Clip-on coil
AKVA 15: 47 barg / 680 psig
Max differential pressure:
MOPDmax = P1-P2 = 20 bar / 290 psi

Do not insulate.

©Danfoss A/S DKRCC.PI.VA1.C1.53-520H0523

39
Instructions
Pakningen skal skiftes, hvis ventilen adskilles.
The gasket must be exchanged, if the valve is dismantled.
Bei Zerlegung des Ventils muß die Dichtung ausgewechselt werden.
Changer le joint chaque fois que la vanne est démontée.
Es preciso cambiar la junta si se desmonta la válvula

kv R22 kv R717
AKV 15-n AKVA 15-n
m3/h kW TR m3/h kW TR
AKV 15-1 0,25 25 7 AKVA 15-1 0,25 125 35
AKV 15-2 0,4 40 11 AKVA 15-2 0,4 200 60
AKV 15-3 0,63 63 18 AKVA 15-3 0,63 300 90
AKV 15-4 1,0 100 28 AKVA 15-4 1,0 500 140

©Danfoss A/S (IC-MC/mr) DKRCC.PI.VA1.C1.53-520H0523

40
Instructions
068R9523

068R9523
Electrically operated expansion valve

AKV 20

Ambient temperatur range:


-40°C < tamb < 50°C
-40°F < tamb < 120°F

Media temperatur range:


-40°C < tmedia < 60°C
FIL -40°F < tmedia < 140°F
100 µ m

Media:
HCFC, HFC,R744
Max working pressure :
Ps 28 barg / MWP 400 psig
Max test pressure :
PT 31 barg / 260 psig
Max differential pressure:
MOPDmax = P1-P2 = 20 bar / 290 psi

Do not insulate. Clip-on coil

©Danfoss A/S DKRCC.PI.VA1.D1.53-520H0524

41
Instructions

Pakningen skal skiftes, hvis ventilen


adskilles.

The gasket must be exchanged, if the


valve is dismantled.

Bei Zerlegung des Ventils muß die


Dichtung ausgewechselt werden.

Changer le joint chaque fois que la vanne


est démontée.

Es preciso cambiar la junta si se


desmonta la válvula

©Danfoss A/S (IC-MC/mr) DKRCC.PI.VA1.D1.53-520H0524

42
Instructions
068R9546

068R9546
Electrically operated expansion valve

AKVA 10-n (n= 1-8)

AKVA 10 - 1, 2, 3, 4, 5, 6 7,8

In ⅜” (Øin = 17.2 mm) ½” (Øin = 21.3 mm)

Out ½” (Øout = 21.3 mm) ¾” (Øout = 26.9 mm)

Dyse, Düse, Orifice, Orificio Stainless steel


matr. no 1.4301
Best.nr.
Code no. kW TR
Bestell-Nr.
N° de code
n Núm. de código
1 068F0526 4.0 1.1
2 068F0527 6.3 1.8
3 068F0528 10.0 2.8
4 068F0529 16.0 4.5
5 068F0530 25.0 7.1
6 068F0531 40.0 11.4
7 068F0532 63.0 18.0
8 068F0533 100.0

©Danfoss A/S DKRCC.PI.VA1.B1.53-520H0522

43
Instructions

Ambient temperatur range: Do not insulate the valve.


-50°C < tamb < 50°C
-58°F < t amb < 120°F

Media temperatur range


-50°C < t media < 60°C
-58°F < t media < 140°F

Max Working pressure:


Ps = 42 barg / MWP = 610 psig
Max test pressure
PT = 46,2 barg / 670 psig
Max differential pressure
MOPDmax = (P1-P2) = 18 bar (260 psi)
Media R717, R744, HCFC, HFC

Clip-on coil

Pakningen skal
skiftes, hvis ventilen
adskilles

The gasket must be


exchanged, if the
valve is dismantled

Bei Zerlegung des Ny Brugt


Ventils muß die Dich- New Used
tung ausge­wechselt Neu Gebraucht
Neuf Usagé
werden. Usado
Nueva

Changer le joint
chaque fois que la
vanne est démontée

Es preciso cambiar la
junta si se desmonta
la válvula

©Danfoss A/S (IC-MC/mr) DKRCC.PI.VA1.B1.53-520H0522

44
Instructions
068R9558

068R9558
Electrically operated expansion valve

AKVA 20
Kølemidler/ Refrigerants/ Kältemittel/ Réfrigérants/ Köldmedier: R717,
HCFC, HFC
MWP = PS 42 bar g (609 psi g)
MOPD max. = (P1-P2)max. = 18 bar g (261 psi g)

−40°C < tamb < 50°C


−40°F < tamb < 120°F

−40°C < tmedia < 60°C


−40°F < tmedia < 140°F
Dækselmateriale P285QH EN 10222-4. Ventilen skal indbygges spændingsløst i
rørsystemet, og montagen må kun ske med kvalificeret personale og processer. Efter
sammenføjningen bør ventilen overfladebehandles for at undgå korrosion.
Cover material P285QH EN 10222-4. Installation is to be carried out with qualified
personnel and processes only. After welding, the valve should be surfaced to be
corrosion-proof.
Deckelmaterial P285QH EN 10222-4. Der Einbau des Ventils muß im Leitungssy-
stem spannungsfrei erfolgen und nur mit qualifiziertem Personal und Prozeß aus-
geführt werden. Um Korrosion zu verhindern, ist nach dem Schweißen eine Ober-
flächenbehandlung auszuführen.

Dæksel
Les tubes de raccordement sont en acier type P 285 QH EN 10222-4. L’instal-lation doit
Cover être réalisée suivant la procédure en vigueur, par du personnel quali-fié. Après soudage
Deckel les raccords doivent être protégés contre la corrosion.
Raccordement
Lock/Anslutning, material P285QH EN 10222-4. Ventilen skall inmonteras i
Lock/Anslutning
spänningslöst tillstånd i rörsystemet och montaget får endast ske av behörig personal
enligt anvisningarna. Efter inmonteringen bör ventilen ytbehandlas för att skydda mot
korrosion.

©Danfoss A/S RI.1P.S3.80 10 - 2003

45
Instructions
Pakning skal skiftes, hvis ventilen adskilles.

The gasket must be replaced if the valve is dismantled.

Bei der Demontage des Ventils, muß die Dichtung


ausgewechselt werden.

Changer le joint chaque fois que la vanne est démontée.

Packning skall bytas om ventilen tas isär.

Hver linjemarkering indikerer ventilstørrelsen. Her er AKVA 20-3 vist. Antal linjer Type
No of line marking
Each line marking indicates size of valve. Here shown AKVA 20-3. Anzahl Linien
Nombre de ligne
Jede Linienmarkierung zeigt die Ventilgrösse an. Hier ist AKVA 20-3 abgebildet. Antal linjer
1 AKVA 20-1
Le nombre de ligne sur le piston indique la taille de la vanne. Exemple 3 lignes
2 AKVA 20-2
veut dire AKVA 20-3.
3 AKVA 20-3
Varje linjemarkering indikerar ventilstorleken. Här visas AKVA 20-3. 4 AKVA 20-4
5 AKVA 20-5

30 ± 3 Nm

Dansk English Deutsch Francais Svenska


Service på ventilen må ikke Do not carry out service Service darf nicht ausge- Ne pas démonter la vanne si Service på ventilen får inte
udføres, mens ventilener when internal pressure is führt werden, wenn das celle-ci est sous pression utföras när ventilen är un-
under tryk. present in the valve. Ventil unter Druck ist. der tryck.
Utiliser uniquement des
Der bør kun anvendes Use only original Danfoss Nur originale Danfoss pièces détachées Danfoss Använd alltid Danfoss ori-
originale Danfoss spare parts. Ersatzteile verwenden. ginal reservdelar.
reservedele. Ces vannes ne doivent être
Only authorized personnel Service und Installation démontées que par du All service och montage får
Al service og montage må is to carry out all service and darf nur von autorisiertem personnel autorisé. endast utföras av be-hörig
kun udføres af autoriseret installation Personal ausgeführt personal
personale werden.

©Danfoss A/S (IC-MC/mr) RI.1P.S3.80 10 - 2003

46
Instructions
068R9514

068R9514
Electrically operated expansion valve

AKV 10-n (n= 1-7)

AKV 10 - 1, 2, 3, 4, 5, 6 7

c 75 73

d 67 75

In solder 3/8" / 10 mm 1/2" / 12 mm

Out solder 1/2" / 12 mm 5/8" / 16 mm

R404A
Dyse, Düse, Orifice, Orificio R 22 R 134a R407C
R507
Best.nr.
Code no.
Bestell-Nr.
N° de code
n Núm. de código kW kW kW kW
1 068F0506 1.0 0.9 0.8 1.1
2 068F0507 1.6 1.4 1.3 1.7
3 068F0508 2.6 2.1 2.0 2.5
4 068F0509 4.1 3.4 3.1 4.0
5 068F0510 6.4 5.3 4.9 6.4
6 068F0511 10.2 8.5 7.8 10.1
7 068F0512 16.3 13.5 12.5 17.0

©Danfoss A/S (AC-AKC / frz) 11 2007 DKRCC.PI.VA1.A2.53-520H0521

47
Instructions
Do not insulate
Ambient temperatur range:
-50°C < tamb < 50°C
-58°F < t amb < 120°F

Media temperatur range


-50°C < t media < 60°C
-58°F < t media < 140°F

Media:
HCFC, HFC,R744
Max working pressure :
AKV 10-1 to 6 Ps 52 barg / MWP 753 psig
AKV 10-7 Ps 42 barg / MWP 610 psig
Max test pressure :
PT 60 barg / 869 psig
Max differential pressure:
MOPDmax = P1-P2 = 18 bar / 260 psi

Clip-on coil

Pakningen skal
skiftes, hvis ventilen
adskilles

The gasket must be


exchanged, if the
valve is dismantled

Ny
Bei Zerlegung des New
Ventils muß die Dich- Neu
tung ausge­wechselt Neuf
werden. Nueva
Brugt
Used
Changer le joint Gebraucht
Usagé
chaque fois que la
Usado
vanne est démontée

Es preciso cambiar la
junta si se desmonta
la válvula

©Danfoss A/S (AC-AKC / frz) 11 2007 DKRCC.PI.VA1.A2.53-520H0521

48
034R9527
Instruction

034R9527
ETS 12½, ETS 25 & KVS 15

Tilladt omgivelsestemperatur
Allowable ambient temperature
Zulässige Umgebungstemperatur
Température ambiante admissible
Temperatura ambiente permisible

ETS 12½, 25 & KVS 15

PS/ MWP = 45.5 bar (659.9 psig)

Anvendelse
Application
Anwendung
Application
Apicación

ETS 12½, 25
KVS 15

Montage
Mounting
Einbau
Montage
Installación

© Danfoss A/S 11-2007 (ACBNM, mr) DKRCC.PI.VD1.C1.53-520H2523

49
Lodning Samling
Brazing Assembling
Löten Zusammenbau
Soudure Assemblage
Soldadura Montaje

Adskillelse
Disassembling
Auseinanderbauen
Désassemblage
Desmontaje

DKRCC.PI.VD1.C1.53-520H2523 © Danfoss A/S 11-2007 (ACBNM, mr)

50
Stepper motor switch sequence:
Coil I Coil II
STEP
Red Green White Black
1 + - + -
↑ CLOSING ↑ 2 + - - + ↓ OPENING ↓
3 - + - +
4 - + + -
1 + - + -

Electrical specifications

Parameter ETS 12½, ETS 25 & KVS 15


Stepper motor type Bi-polar - permanent magnet
Step mode 2 phase full step
Phase resistance 52Ω ±10%
Phase inductance 85 mH
Holding current Depends on application.
Full current allowed (100% duty cycle)
Step angle 7.5° (motor),
0.9° (lead screw),
Gearing ration 8.5:1. (38/13)2:1
Nominal voltage (Constant voltage drive) 12 V dc -4% +15%
Phase current (Using chopper drive) 100 mA RMS -4% +15%,
Max. total power Voltage / current drive: 5.5 / 1.3 W (UL: NEC class 2)
Step rate 150 steps/sec. (constant voltage drive)
0-300 steps/sec. 300 recommended (chopper current drive)
Total steps 2625 [+160 / -0] steps
Full travel time 17 / 8.5 sec. (voltage / current)
Reference position Overdriving against the full close position
Electrical connection M12 connector

© Danfoss A/S 11-2007 (ACBNM, mr) DKRCC.PI.VD1.C1.53-520H2523

51
Advarsel!
Warning!
Achtung!
Attention !
Advertencia

Ventilen må ikke tilsluttes direkte.


Do not apply power directly to valve.
Das Ventil darf nicht direkt angeschlossen werden.
Ne pas raccorder l'alimentation électrique directement sur la vanne
No aplicar tensión directamente a la válvula

Tilslut aldrig spænding til en usamlet ventil.


Do not apply power to unassembled valve.
Das Ventil darf nur wenn komplett zusammengebau angeschlossen werden.
Ne pas raccorder l'alimentation électrique
sur une vanne non assemblée.
No aplicar tensión a la válvula desmontada.

DKRCC.PI.VD1.C1.53-520H2523 © Danfoss A/S 11-2007 (ACBNM, mr)

52
Instructions
ETS 25, 50 & 100
034R9510

034R9510
Tilladt omgivelsestemperatur
Allowable ambient temperature
Zulässige Umgebungstemperatur
Température ambiante admissible
Temperatura ambiente permisible

ETS 25, biflow


ETS 50, biflow
ETS 100, biflow

Anvendelse
Application
Anwendung
Application
Aplicación

Montage
Mounting
Einbau
Montage
Installación

© Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 06 - 2005 RI4JV253 → DKRCC.PI.VD1.A1.53 / 520H0560 

53
Lodning Max. tryk
Brazing Max. pressure
Löten Max. Druck
Soudure Pression maximale
Soldadura Presión máx.

PS/MWP = 45 bar (650 psig)


PT = 65 bar (940 psig)

Adskillelse
Disassembling
Zerlegung
Désassemblage
Desmontaje
Closed

Open

Samling
Assembling
Zusammenbau
Assemblage
Montaje
Closed

Open ⇒

RI4JV253 → DKRCC.PI.VD1.A1.53 / 520H0560  © Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 06 - 2005

54
Tilslutning
Connection
Anschluss
Raccordement
Conexión

Stepper motor switch sequence:


Coil I Coil II
STEP
Red Green White Black
1 + - + -
↑ CLOSING ↑ 2 + - - + ↓ OPENING ↓
3 - + - +
4 - + + -
1 + - + -

Electrical specifications
Parameter ETS 50B / ETS 100B
Stepper motor type Bi-polar - permanent magnet
Step mode 2 phase full step
Phase resistance 52Ω ±10%
Phase inductance 85 mH
Holding current Depends on application.
Full current allowed (100% duty cycle)
Step angle 7.5° (motor),
0.9° (lead screw),
Gearing ration 8.5:1. (38/13)2:1
Nominal voltage (Constant voltage drive) 12 V dc -4% +15%, 150 steps/sec.
Phase current (Using chopper drive) 100 mA RMS -4% +15%,
Max. total power Voltage / current drive: 5.5 / 1.3 W (UL: NEC class 2)
Step rate 150 steps/sec. (constant voltage drive)
0-300 steps/sec. 300 recommended (chopper current drive)
Total steps ETS 25: 2625 [+160 / -0] steps
ETS 50: 2625 [+160 / -0] steps
ETS 100: 3530 [+160 / -0] steps
Full travel time ETS 50: 17 / 8.5 sec. (voltage / current)
ETS 50: 17 / 8.5 sec. (voltage / current)
ETS 100: 23 / 11.5 sec. (voltage / current)
Reference position Overdriving against the full close position
Electrical connection 4 wire 0.5 mm2 (0.02 in2), 2 m (6.5 ft) long cable

© Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 06 - 2005 RI4JV253 → DKRCC.PI.VD1.A1.53 / 520H0560 

55
Advarsel!
Warning!
Achtung!
Attention !
Advertencia

Ventilen må ikke tilsluttes direkte.


Do not apply power directly to valve.
Das Ventil darf nicht direkt angeschlossen werden.
Ne pas raccorder l'alimentation électrique directement sur la vanne
No aplicar tensión directamente a la válvula

Tilslut aldrig spænding til en usamlet ventil.


Do not apply power to unassembled valve.
Das Ventil darf nur wenn komplett zusammengebau angeschlossen werden.
Ne pas raccorder l'alimentation électrique
sur une vanne non assemblée.
No aplicar tensión a la válvula desmontada.

RI4JV253 → DKRCC.PI.VD1.A1.53 / 520H0560  © Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 06 - 2005

56
Instructions
ETS 250 & 400
034R9525

034R9525
Temperature range
Max. +60°C (140°F)
Min. -40°C (-40°F)

ETS 250, biflow


ETS 400, biflow

Max. pressure

PS/MWP = 34 bar (493 psig)


PT = 49 bar (711 psig)

Flow direction for liquid face in the sight glass

Application

EKC
controller

ETS

Mounting

© Danfoss A/S (AC-DSL/SKT), 11 - 2006 DKRCC.PI.VD1.B1.53 / 520H1781 

57
Brazing

Sil-Fos 15

Electrical connection

Max. pull force on cable: 20 N


Accourding to EN 60730-1

Stepper motor switch sequence:


Coil I Coil II
STEP
Red Green White Black
1 + - + -
↑ CLOSING ↑ 2 + - - + ↓ OPENING ↓
3 - + - +
4 - + + -
1 + - + -

Advarsel! Ventilen må ikke tilsluttes direkte.


Warning! Do not apply power directly to valve.
Achtung! Das Ventil darf nicht direkt angeschlossen werden.
Attention ! Ne pas raccorder l'alimentation électrique directement sur la vanne.
Advertencia No aplicar tensión directamente a la válvula.

Tilslut aldrig spænding til en usamlet ventil.


Do not apply power to unassembled valve.
Das Ventil darf nur wenn komplett zusammengebau angeschlossen werden.
Ne pas raccorder l'alimentation électrique sur une vanne non assemblée.
No aplicar tensión a la válvula desmontada.

DKRCC.PI.VD1.B1.53 / 520H1781  © Danfoss A/S (AC-DSL/SKT), 11 - 2006

58
Instructions
PHTQ

o n
c ti
d u
r o
f p
t o
ou

RI.1D.M3.00 ➝ RI.1D.M3.00   12-2003


59
Y = 27.5 ± 0.5 mm

RC-ET

Instructions  RI.1D.M3.00  ©  Danfoss  12/2003   PHTQ


60
Instructions
TEAQ

pe t amb. max
Bar °C
-0,6 25
0 35
1 50

TR kW Dyse, Düse,
(tons) Orifice
No,
1 3.5 068G2050
2 7.0 068G2051
3 10.5 068G2052
TEA 20 5 17.5 068G2053
8 28 068G2054
12 42 068G2055
20 70 068G2056
33 115 068G2057
TEA 85 55 190 068G2058
85 295 068G2059

RI.1D.J2.52 ➝ RI.1D.J3.52   10-1996


61
Fabriksindstilling:
Factory setting:
Werkseinstellung: 360° x 12
Réglage départ usine:

AG-RDT

Instructions  RI.1D.J3.52  ©  Danfoss  10/96   TEAQ


62
Instructions
TQ

068R9648
068R9648

o n
c ti
d u
r o
f p
t o
ou

© Danfoss A/S (RC-CMS/MWA), 10-2005  RI1DA400 → DKRCC.PI.VB1.A1.00 / 520H0788

63
Y±0.5 mm
Code no. Type Orifice
TQ PHTQ
068F2041 TQ 5 No.1 26.5 27.5
068F2042 TQ 5 No.2 26.5
068F2043 TQ 5 No.3 27.0

068F2062 TQ 5 No.1 26.5


068F2063 TQ 5 No.2 26.5
068F2064 TQ 5 No.3 27.0

068F2033 TQ 20 No.1 33.0


068F2034 TQ 20 No.2 33.0
068F2035 TQ 20 No.3 33.0
068F2036 TQ 20 No.4 33.0
068F2037 TQ 20 No.5 33.0
068F2055 TQ 20 No.1 33.0
068F2056 TQ 20 No.2 33.0
068F2057 TQ 20 No.3 33.0
068F2058 TQ 20 No.4 33.0

068F2059 TQ 20 No.5 33.0

068F2045 TQ 55 No.03 33.0


068F2046 TQ 55 No.05 33.0
068F2047 TQ 55 No.07 33.0
068F2048 TQ 55 No.1 33.0
068F2049 TQ 55 No.2 33.0

RI1DA400 → DKRCC.PI.VB1.A1.00 / 520H0788  © Danfoss A/S (RC-CMS/MWA), 10-2005

64

You might also like