0% found this document useful (0 votes)
65 views

Pragmatic

Pragmatic

Uploaded by

theresia zai
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
65 views

Pragmatic

Pragmatic

Uploaded by

theresia zai
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 13

Pragmatics

GUNTER SENFT
Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, Netherlands

In linguistics, the study of actual language use is called “pragmatics,” a term first used
by Charles Morris (1938). Language use is not only dependent on linguistic, that is,
grammatical and lexical, knowledge, but also on cultural, situative, and interpersonal
context and convention. One of the central aims of pragmatics is to research how
context and convention—in their broadest sense—contribute to meaning and
understanding. Pragmatics studies language from the perspective of language users
embedded in their situational, behavioral, cultural, societal, and political contexts,
using a broad variety of methodologies and interdisciplinary approaches depending
on specific research questions. This entry is based on the following insights:

1. Languages are used by their speakers in social interactions; they are first and fore-
most instruments for creating social bonds and accountability relations. The means
with which languages create these bonds and relations vary across languages and
cultures. Pragmatics studies these language- and culture-specific forms of language
use.
2. Speech is part of the context of the situation in which it is produced; language has
an essentially pragmatic character, and meaning is constituted by the pragmatic
function of an utterance.
• Speakers of a language follow conventions, rules and regulations in their use of
language in social interactions.
• The meaning of words, phrases, and sentences is conveyed in certain kinds of
situative contexts.
• The speakers’ uses of language fulfill specific functions in and for these speakers’
communicative behavior.
3. Pragmatics understands and describes language as social action.
4. Core domains of pragmatics reveal that it is a “transdiscipline” within the
humanities.

The structure of this entry is based on the last insight. Each section of the entry
discusses some core issues of pragmatics that were introduced to the field by five other
disciplines.

The International Encyclopedia of Communication Theory and Philosophy.


Klaus Bruhn Jensen and Robert T. Craig (Editors-in-Chief), Jefferson D. Pooley and Eric W. Rothenbuhler (Associate Editors).
© 2016 John Wiley & Sons, Inc. Published 2016 by John Wiley & Sons, Inc.
DOI: 10.1002/9781118766804.wbiect165
2 PR A G M AT I C S

Pragmatics and philosophy

One of the central questions of philosophy is how we generate “meaning,” and one of
the tools we use to do this is language. But what do we do when we speak? In 1962
John L. Austin developed his conception of speech as action in his book How to Do
Things With Words. Austin differentiates the following speech acts: A locutionary act is
the act of saying something meaningful; it consists of a phonetic act (uttering noises),
a phatic act (uttering words in a grammatical construction), and a rhetic act (using
meaningful words). Locutionary acts are also illocutionary acts that do something in
saying something (like accusing, promising, etc.); they conform to convention and have
an illocutionary force which causes certain effects. Perlocutionary acts also do some-
thing by saying something (like persuading, convincing, etc.), but they produce effects
on feelings or actions of the addressee(s). These three speech acts are illustrated by the
following examples:

Locution: “He said to me ‘kiss her!’ meaning by ‘kiss’ kiss and referring by ‘her’ to her.”
Illocution: “He urged/advised me to kiss her.”
Perlocution: “He got me to/made me kiss her.”

Thus, a locutionary act (which includes the phonetic, phatic, and rhetic acts) just means
saying something meaningful in its normal sense. The performance of this locutionary
act involves an illocutionary act which has a certain force (like urging, advising, etc.).
And the achieved effect of this illocutionary act on listeners (which has consequences
for them) is the perlocutionary act.
John R. Searle (1969) systematized and formalized Austin’s theory of speech acts.
He understands speaking as performing illocutionary acts which have both a specific
function-indicating element, the illocutionary force, and a proposition-indicating
element, the propositional content. Speakers perform illocutionary acts in a rule-
governed form of behavior. Searle (1969, pp. 57–71) shows that speech acts (e.g.,
promising, requesting, greeting, asserting) follow constitutive rules which can be
extracted from the conditions under which they are performed. Searle’s rules can be
summarized as follows:

• propositional content rules specify what the speech act is about;


• preparatory condition rules specify the necessary prerequisites for the speech act;
• sincerity condition rules specify whether the speech act is performed sincerely or
not; and
• essential condition rules say what kind of illocutionary act the utterance is to count
as.

Speech acts differ from each other, of course; Searle (1976) presents a list of the basic
categories of illocutionary acts which consists of five types:

1. Representatives, like acts of asserting, reporting, stating, concluding, deducing, and


describing, for example, “Obama is the 44th president of the United States.”
PR A G M AT I C S 3

2. Directives, like acts of requesting, asking, ordering, commanding, begging,


pleading, praying, defying, and challenging, for example, “Go home.”
3. Commissives, like acts of promising, threatening, offering, and pledging, for
example, “I will have written this paper by Friday next week.”
4. Expressives, like acts of thanking, congratulating, apologizing, condoling, deplor-
ing, and welcoming, for example, “What a wonderful paper, Mark!”
5. Declarations, like acts of appointing, nominating, marrying, christening, excom-
municating, declaring war, resigning, and firing (from employment), for example,
“I now pronounce you man and wife.”

Besides these five types of speech acts Searle also differentiates between direct and
indirect speech acts. In the next two sentences—the first being a request and the
second being a grammatical imperative—we observe a direct match between the
sentence type and its illocutionary force. These two sentences illustrate direct speech
acts:

“I request you to pass the salt.”


“Pass the salt, please.”
A sentence like
“Can you pass the salt?”
is at first sight a question. However, we all understand that this question about
a specific ability of a hearer is also a request addressed to the hearer that should
make him pass the salt to the speaker. This is an indirect speech act; we observe a
difference between what is said and what is actually meant—or implicated—by the
speaker. Pieter Seuren (2009, p. 143) points out that “indirect speech acts … are often
subject to social and/or linguistic convention, which has to be learned in order to
participate adequately in a society … [The] indirect-speech-act character is accounted
for by an appeal to social, not linguistic, competence.” Seuren devotes special attention
to the socially binding force of speech acts and formulates the “principle of social
binding,” emphasizing “that language is primarily an instrument for the creation of
accountability relations and not for the transfer of information” (Seuren, 2009, p. 140).
Thus, speech has an eminent “social contract function.”
In the mid-1970s H. Paul Grice developed his “theory of conversational
implicature.” In this theory the adequate reaction of an addressee hearing an
indirect speech act is explained by the “cooperative principle of conversation.” For
Grice conversation is guided by a system of expectations—by maxims—that are mutu-
ally shared by interactants. His cooperative principle which underlies conversation
runs: “Make your conversational contribution such as is required, at the state at which
it occurs, by the accepted purpose or direction of the talk exchange in which you are
engaged.” This principle is constituted by the four maxims: quantity, quality, relation,
and manner; they are defined as follows (see Grice, 1975, pp. 45–46):

With the category of quantity go the maxims:


4 PR A G M AT I C S

(1) “Make your contribution as informative as is required.”


(2) “Do not make your contribution more informative than is required.”
With the category of quality goes the supermaxim:

“Try to make your contribution one that is true.”

and two more specific maxims:


(1) “Do not say what you believe to be false.”
(2) “Do not say that for which you lack adequate evidence.”
With the category relation goes the maxim:

“Be relevant.”

And with the category manner goes the supermaxim:

“Be perspicuous.”

and various maxims such as:


(1) “Avoid obscurity of expression.”
(2) “Avoid ambiguity.”
(3) “Be brief (avoid unnecessary prolixity).”
(4) “Be orderly.”

All these maxims can be violated or “flouted”; however, for Grice, these four conver-
sational maxims serve the basis for figuring out the nonliteral meaning of utterances
like indirect speech acts.

Pragmatics and psychology

How do speakers of different languages refer to objects, persons, places, periods of


time, and even texts or text passages? When speakers do this, they communicate in
certain contexts, and these contexts shape their utterances. Natural languages are
context-bound, and the subdiscipline of linguistics that concerns how languages
encode features of the context of utterances is called “deixis.” Thus, when someone
wants to know what is meant by a sentence like “He gave me this book yesterday” she
or he needs to know how this sentence is deictically anchored, that is, who uttered it,
when and where, and to which book the speaker refers. Deixis is the name given to
the system of indexical forms and means that make these references, and, as illustrated
by the sentence above, these indexicals are characterized by the fact that their use
and meaning are completely context-dependent. The most influential contribution on
the topic of deixis was presented by the German psychologist Karl Bühler (1934). He
differentiates between the following kinds of pointing:

• personal deixis (I, you, the others, etc.)


PR A G M AT I C S 5

• social deixis (mate, Sir, etc.)


• temporal deixis (now, in 1952, etc.)
• spatial deixis (here, west, left, behind, etc.)

and the following modes of pointing:

• situative deictic reference, that is, reference ad oculos (“This is our house.”)
• anaphora, that is, nondeictic usage of expressions that refer to a referent mentioned
earlier (“These are our children. They are cute.”)
• cataphora, that is, nondeictic usage of expressions that refer to a forthcoming
referent (“Here he comes, the man who scored the goal: Pelé!”)
• imaginative or transposed deixis which characterizes all forms of reference in fictive
contexts (“Pippi Longstocking is skylarking in her Villa Villekulla.”).

Languages differ fundamentally in how they make deictic references. The linguistic
means available for spatial deictic reference, for example, encompass adpositions (at,
on), locatives (here, there), directionals (toward, into), positionals and motion verbs
(to stand, to go), presentatives (here is, voilà) and demonstratives (this, that). If we look
at demonstratives in the languages of the world, we find systems of spatial deictics that
consist of two terms (English: this, these/that, those, here, there), three terms (Latin:
hic, iste, ille), and more than three terms—like Daga (spoken in Papua New Guinea)
with 14 terms, and Alaskan Yup’ik with over 30 terms. The use of these demonstratives
is designed for recipients; their location plays a crucial role for the speaker’s selection
of a demonstrative.
The way in which angles are projected from the ground in order to locate the figure
in an utterance plays another crucial role for spatial references. (In the sentence “The
socks are in the drawer” the “socks” constitute the figure, the “drawer” constitutes the
ground, and the spatial relation between the two is “being in.”) There are three different
frames of spatial reference (see Pederson et al., 1998):

Relative systems are viewpoint-dependent: Localizations in space are derived from the
position and orientation of the speaker. The sentence

“The ball is to the right of the man.”

is understood from the speaker’s point of view only; it completely neglects the orien-
tation of the man.
Absolute systems operate on absolute concepts of direction. They are based on conven-
tionalized directions or other fixed bearings that can be derived from meteorological,
astronomical, or landscape features. In these systems we find sentences like

“The ball is to the west of the man/uphill from the man/


seaward from the man.’’

Intrinsic systems utilize inherent, intrinsic features of an object to derive a projected


region or to anchor the spatial reference to an object in these features. The sentence
6 PR A G M AT I C S

“The ball is to the man’s right.”

is understood as follows: A man is an object with a front and back, a left and right
side assigned to it. In intrinsic systems this sentence refers to the position of the ball
on the basis of the orientation of the man: The ball is at the right side of the man;
the orientation of the speaker does not play any role whatsoever. However, speakers
using intrinsic systems for their spatial references also refer to the same configuration
with the sentence:
“The ball is to the right of the man.”

Thus, languages can be ambiguous with respect to whether they use an intrinsic or a
relative perspective in their spatial references. Sentences like the last one presented can
only be disambiguated in the actual situation and context.
The term deixis is borrowed from the Greek word for pointing or indicating.
We not only point with words, but also with gestures. Gestures accompany speech
spontaneously. Besides deictic or pointing gestures we can differentiate iconic gestures
which present images of concrete entities or actions, metaphoric gestures which
picture abstract content (e.g., displaying an empty palm to present a problem), and
beats which rhythmically accompany prosodic peaks in speech. Moreover, there are
also language-like gestures, the so-called emblems like, for example, “thumbs up,”
which are culture-specific conventionalized signs that are meaningful with or without
speech. And there are even “pragmatic” gestures which perform conventional acts
(e.g., betting) in nonverbal ways (see Austin, 1962, p. 19).
We not only observe cospeech gestures which are primarily used for addressees
and thus have a strong social component. There are also cothought gestures speakers
produce just for themselves in problem-solving situations, especially in solving
spatial visual problems, for example, in mental rotation or paper-folding tasks. Thus
gesturing can support thinking. That means that language, gesture and mind are
strongly interrelated. It seems that cospeech gestures are universal. However, it must
be emphasized here that the ways gestures are produced can vary substantially across
languages and cultures. The study of indexicals and cospeech gestures is extremely
important for pragmatics because they provide direct evidence that human interaction
is multimodal.

Pragmatics and human ethology

Human ethology is a subdiscipline of biology that deals among other things with
the communicative functions of all kinds of expressive behavior. Among the most
communicative of such behavioral signals are facial expressions. One of these signals
is the “eyebrow-flash,” the rapid raising of the eyebrow, a behavior documented in
mother–child interactions and in situations of friendly contact establishment in many
cultures. However, there are cultural differences: rapid eyebrow raising as an expression
of factual “yes” occurs only in a few cultures (e.g., in Polynesia) while slow eyebrow
raising as a factual “no” is restricted to some Mediterranean people. Greeting strangers
PR A G M AT I C S 7

in a friendly context with the eyebrow flash is observed in many cultures; however, in
Japan it would be inappropriate for adults to greet each other in such a way. Eyebrow
raising appears most frequently together with smiling and upward moving of the head.
It is typically used as a ritualized form of greeting, signaling friendly openness for
social contact; it contributes to establishing and maintaining a social bond between
interactants (see Eibl-Eibesfeldt, 1989, pp. 452–459).
Territorial behavior of humans expressed in personal distance, posture behavior, and
body motion is another means of expressing communicative and interactional signals.
This behavior is different in different cultures (see Senft, 2014, pp. 83–85).
Ethologists argue that expressive movements like those just mentioned have under-
gone distinctive differentiation in the service of signaling in phylogenetic and cultural
ritualization processes. They are usually simplified and repeated rhythmically, they
get exaggerated, and they have a specific intensity. These ritualized signals make the
behavior of interactants predictable. This increase of predictability of human behavior
rituals provides security and order in interaction. Rituals create and stabilize social
relations; they serve the functions of bonding and aggression-blocking and are central
to the interaction of all living beings. Ellen B. Basso and Gunter Senft (2009, p. 1)
define ritual communication as
artful, performed semiosis, predominantly but not only involving speech, that is formulaic and
repetitive and therefore anticipated within particular contexts of social interaction. Ritual commu-
nication thus has anticipated (but not always achieved) consequences. As performance, it is subject
to evaluation by participants according to standards defined in part by language ideologies, local
aesthetics, contexts of use, and, especially, relations of power among participants.

In what follows this concept is briefly illustrated with William Labov’s work on ritual
insults in peer groups of black adolescents in Harlem, New York (Labov, 1972). These
rituals are duels with words. Labov analyzed the complex structures of this sophisti-
cated form of ritual communication, emphasizing that these duels strengthen solidarity
between peer group members by violating American middle-class norms. They also
open up sanctuaries for competition, in which individuals can test out their status with
respect to the ranking of other members within the group without too much danger
of being sanctioned, because of the overall tacitly understood convention that these
insults are ritual ones and thus not meant personally. Possible escalations toward real
forms of aggression during sessions of ritual insults can be avoided by emphasizing the
nonpersonal character of the situation as a ritualized language game.
Irenäus Eibl-Eibesfeldt argues that rituals and forms of ritual communication can be
referred back to so-called basic interaction strategies. He claims that all humans have a
finite set of these conventionalized strategies at their disposal and assumes that these
strategies are universal. Eibl-Eibesfeldt differentiates four such strategies—strategies
of group maintenance and bonding, of social learning and teaching, of striving,
and of fighting—and subclassifies them in a subtle way (see Eibl-Eibesfeldt, 1989,
pp. 520–521). Forms of human interactive behavior vary enormously from culture
to culture; they have to be learned because all members of a group have to be on
common ground to interact adequately with each other. But these various strategies of
social interaction share a universal pattern, based upon a universal rule system. Thus,
8 PR A G M AT I C S

the ways people in different cultures try to acquire status, get a gift from someone,
invite someone, or block aggression follow in principle the same basic patterns. And
therefore many rituals and forms of ritual communication can be traced back to, or at
least be understood as, the differentiation of this finite set of conventionalized basic
interaction strategies (see Eibl-Eibesfeldt, 1989, pp. 425–547).

Pragmatics and ethnology

One of the anthropologists whose ethnographic theory about meaning and language
became extremely influential in pragmatics was Bronislaw Malinowski. For him,
language in its primitive function and original form has an essentially pragmatic
character. It was a mode of behavior, a mode of action in which the meaning of a
word or an utterance is constituted by its function within certain contexts. He was
especially interested in how the meaning of utterances can be determined in what he
calls the essential primitive uses of speech: speech in action, ritual handling of words,
the narrative, and “phatic communion.” He defined the concept of phatic communion
as a form of language use that has exclusively social bonding functions like establishing
and maintaining a friendly and harmonious atmosphere in interpersonal relations,
especially during the opening and closing stages of social encounters. It does not
serve any purpose of communicating ideas and expressing thoughts (see Senft, 2014,
pp. 104–112). However, phatic communion also has indexical functions with respect
to the interactants’ status and social identity and it may initiate routine exchanges that
can be rich in information.
The concept of phatic communion illustrates just one aspect of Malinowski’s
linguistic thinking. He was also interested in universal features of language and in
the interrelationship between language, culture, and cognition that is expressed in
culture-specific features and phenomena of languages. This interest was shared by
the linguist Franz Boas, one of Malinowski’s contemporaries. Boas’s student Edward
Sapir took up his teacher’s cautiously formulated ideas about this interrelationship
and together with his student Benjamin Lee Whorf he formulated the so-called
Sapir–Whorf hypothesis about linguistic relativity with which they claim to answer
the question: “What is the relationship between language and thought?” Whorf came
up with two versions of the linguistic relativity principle; the strong version claims
that language determines thought, whereas the weak version claims that language
influences thought (see Senft, 2014, pp. 113–119).
Since its publication this hypothesis—especially its strong version—has been
discussed quite controversially. In the 1990s linguists and anthropologists attempted
to test the weak version of the Sapir–Whorf hypothesis (see Pederson et al., 1998).
Their cross-linguistic research revealed fundamental differences in how speakers of
different languages refer to space. For describing these differences, the typology of
spatial systems or frames of spatial reference (presented in the section on “pragmatics
and psychology” above) was used. All three frames of spatial reference described above
can be found in a given language, however, most languages seem to prefer one of these
systems in a particular context. Based on this observation the following hypothesis
PR A G M AT I C S 9

was formulated: If speakers of a language preferentially use one reference system in


a particular spatial domain, then these speakers will rely on a comparable coding
system for memorizing spatial configurations and making inferences with respect to
these spatial configurations in nonverbal problem-solving. A number of experiments
were developed and carried out in the researched speech communities. They verify
the hypothesis with respect to the interrelationship between verbal and nonverbal
coding of spatial configurations. However, even with results of studies like these, it
still remains somewhat problematic to argue that it is only language that influences
thought in general and that this influence is unidirectional. Nevertheless, researching
the relationship between language, culture, and cognition certainly is a challenging but
rewarding enterprise.
Malinowski, Boas, and Sapir insisted that the use of language must be studied in its
social context. Whoever wants to investigate the role of language, culture, and cogni-
tion in social interaction must know how the researched society constructs its reality.
Researchers need to be on common ground with the researched communities, and
this common ground knowledge is the prerequisite for any successful research within
this domain. To achieve this aim, the “ethnography of speaking” approach founded
by Dell Hymes provides a useful framework (see Senft, 2014, pp. 120–123). Hymes
introduced the notions of speech style and speech or communicative event and argued
that the meaning of an utterance can only be understood in relation to the speech
event in which it is embedded. Analyses of these styles or events require the minute
study of and of the interrelationship between what he called components. He grouped
these components into the following eight main entries that could be remembered with
the acronym SPEAKING: situations, participants, ends (goals), act sequences (message
form and content), keys (manner in which something is said), instrumentalities (forms
of speech), norms, and genres of speech styles and speech events. Hymes understood
this list of components as a first set of questions and possibilities in the study of “ways
of speaking” in specific speech communities with the aim of revealing the rules that
guide the communicative behavior of members of the researched community and thus
exploring the communicative competence of its members. In 1983 Joel Sherzer pro-
vided an exemplary contribution to the paradigm with his book Kuna Ways of Speaking
(for another such attempt see Senft, 2010). Sherzer presents an ethnography of speak-
ing for the Kuna people (who live in the region of San Blas on the Caribbean coast of
Panama) in the form of a typology of their ways of speaking that are expressed in spe-
cific metalinguistically differentiated varieties and which are manifest in a number of
genres or text categories. Sherzer (1983, p. 13) points out that “all Kuna speaking can
be viewed as highly adaptive and strategic, finely attuned to contexts of usage and able
to change in order to meet challenges from both within and without Kuna society.”

Pragmatics and sociology

In the 1960s and 1970s the research of three North American sociologists had a
strong impact on the understanding of human everyday face-to-face interaction in
10 PR A G M AT I C S

general and on the understanding of communicative behavior and language use in


particular—especially in conversation.
Erving Goffman’s research focused on social interaction, like the presentation of self
in everyday life, social encounters, and forms of talk. He shows that social interaction is
guided and regulated by normative rights and obligations and thus proposed to call this
subarea of sociology “the interaction order.” Goffman’s microanalyses of social interac-
tion, like, for example, “service transaction” (Goffman, 1983), provided deep insights
into the complex structural properties of human interaction in social situations. Social
interaction is a social institution with its own rules and orders that constitute a kind
of syntax which regulates interactional rights and obligations. Goffman showed that
these rules—which also control the order of actions in interaction—are based on social
contract and consensus, that is, on the social order constitutive for the interactants’
community. Interactions are rooted in, and dependent on, specific contexts and create
(new) contexts at the same time. Participants in copresent interaction behave as players
in a ritual game. They permanently monitor and analyze each other’s forms of behavior;
they make inferences regarding their own and the other’s motivations, intentions, and
self-presentation; and they frame their encounters and permanently (re)negotiate,
(re)construct, and (re)frame their roles as well as the interaction situation during these
encounters, thus affirming and protecting their dignity—their face—to maintain the
ritual and moral order of social life. Thus, “the notion of a conversation encounter
does not suffice in dealing with the context in which words are spoken … the whole
social situation, the whole surround, must always be considered” (Goffman, 1981,
pp. 144–146).
Harold Garfinkel investigated the sociology of daily life in a specific framework for
which he coined the label “ethnomethodology.” Garfinkel focuses his research on how
ordinary members of a society or community use commonsense practices as means
and (ethno)methods of practical reasoning to constitute, understand, and make shared
sense not only of the common context and the specific circumstances of their actions,
but also of their social world.
In his famous “breaching experiments” Garfinkel instructed students to have an ordi-
nary conversation with a friend, but then to insist that this friend clarifies commonplace
remarks, like in the following example (Garfinkel, 1967, p. 44):

The victim waved his hand cheerily.

S: How are you?


E: How am I in regard to what? My health, my finance, my
school work, my peace of mind, my …
S: (Red in face and suddenly out of control.)
I was just trying to be polite. Frankly I don’t give a
damn how you are.

Garfinkel’s (1967, pp. 36–37) explicit aim with these experiments was to make
commonplace scenes visible by starting with familiar scenes and then make trouble.
These experiments revealed that people engaged in social interaction hold themselves
and one another morally accountable for the work they have to do to make sense of
their (inter)actions and circumstances.
PR A G M AT I C S 11

Harvey Sacks developed the field of “conversation analysis” (CA) in close


cooperation with Emanuel A. Schegloff and Gail Jefferson. Sacks was convinced
that studying conversations—the actual and basic naturally occurring forms of
language use in specific situations and contexts—would provide not only important
insights into the details of actual events, but also into the speakers’ practical com-
monsense knowledge and reasoning manifest in their conversational practices. First
analyses of telephone conversations focused on the systematics of the organization of
turn-taking for conversation in which the speakers co-construct meaning and social
action, on how speakers manage to regulate who is speaking next and when, and on
the sequential order of social actions and activities during conversation. The following
general features observed in conversations are crucial for the CA approach (see Sacks,
Schegloff, and Jefferson, 1974, pp. 700–724):

• The number of speakers involved in a conversation varies; speaker-change takes


place.
• Usually one party talks at a time; it is common that more than one interactant speak
at a time, but these occurrences are rather brief.
• Speakers try to avoid overlaps and to minimize gaps between turns. Turn order and
size vary.
• The length of a conversation, its topics, and the turn distribution is not specified in
advance.
• Talk can be continuous or discontinuous.
• Speakers use turn-allocation techniques: a current speaker may select a next speaker
or parties involved in the conversation may self-select in starting to talk.
• Turns consist of turn-constructional units (TCUs) like, for example, a word,
a clause, or one or more sentences that are recognized by their interactants as
meaningful. At the end of a TCU a next speaker may take a turn or the current
speaker may produce a next TCU. That is to say, ends of TCUs are not only
turn-completion points (TCPs), but also transition-relevance places (TRPs).
• Problems that arise during conversation can be repaired by the interactants.

Research within the CA paradigm on turns and turn-taking, gaps and overlaps,
repair, action organization or sequencing etc. illustrates that conversation is an emerg-
ing, yet highly—and probably universally—ordered activity “in which participants
co-construct meaning and social action in an exquisitely timed choreography of
interlocking communicative moves” (Mark Dingemanse, personal communication);
the understanding of the meaning of these moves in specific speech communities,
however, requires cultural knowledge.

Outlook

In his textbook Anthropological Linguistics William Foley (1997, p. 29) explicitly states
that “the boundary between pragmatics and anthropological linguistics or sociolin-
guistics is impossible to draw at present.” Thus, topics like “language, social class and
12 PR A G M AT I C S

socialization” as well as the concept and manifestations of “language ideologies” should


ideally be discussed in an entry like this. However, for reasons of length this could not
be done here; for a discussion of these topics see Senft (2014).
It should also be noted that despite claims of universality made by many theorists in
pragmatics, such as Searle, Grice, and others, a number of linguists strive to emanci-
pate their research in pragmatics from established Western (mostly Anglo-American)
paradigms with their theoretical orthodoxies in the field, because they realize that
these theories constrain—and in many cases are also inadequate for—describing
and analyzing language use and multimodal interaction especially in non-Indo-
European languages. These attempts are manifest for example in the “emancipatory
pragmatics” movement with colleagues like Sachiko Ide and Yasuhiro Katagari as key
representatives (see Hanks, Ide, and Katagiri, 2012).

Acknowledgments

This entry is based on portions of Senft (2014). The author would like to thank Rout-
ledge for the permission to use this material.

SEE ALSO: Action and Agency; Anthropology; Behavior, Behaviorism, and Behavioral
Sciences; Cognition; Communication Theory and the Disciplines; Community; Collab-
oration and Cooperation; Cultural Studies; Culture; Ethnography; Ethnomethodology;
Expression; Face-to-Face Communication; Goffman, Erving; Interpersonal Interaction;
Linguistics; Meaning; Media Sociology; Nonverbal Communication; Philosophy; Psy-
chology; Relativism; Ritual; Sapir, Edward; Semantics; Social Construction of Reality

References and further readings

Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford, UK: Clarendon.


Basso, E. B., & Senft, G. (2009). Introduction. In G. Senft & E. B. Basso (Eds.), Ritual communi-
cation (pp. 1–19). Oxford, UK: Berg.
Bühler, K. (1934). Sprachtheorie: Die Darstellungsfunktion der Sprache. Jena, Germany: Fischer.
Eibl-Eibesfeldt, I. (1989). Human ethology. New York, NY: De Gruyter.
Foley, W. (1997). Anthropological linguistics: An introduction. Oxford, UK: Blackwell.
Garfinkel, H. (1967). Studies in ethnomethodology. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
Goffman, E. (1981). Forms of talk. Oxford, UK: Blackwell.
Goffman, E. (1983). The interaction order. American Sociological Review, 48, 1–17.
Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. L. Morgan (Eds.), Syntax and seman-
tics: Vol. 3. Speech acts (pp. 41–58). New York. NY: Academic Press.
Hanks, W. F., Ide, S., & Katagiri, Y. (Eds.). (2012). Towards an emancipatory pragmatics. Part two
[Special issue]. Journal of Pragmatics, 44(5), 563–708.
Labov, W. (1972). Rules for ritual insults. In W. Labov (Ed.), Language in the inner city: Studies
in the black English vernacular (pp. 297–353). Philadelphia, PA: University of Pennsylvania
Press.
Morris, C. W. (1938). Foundations of the theory of signs. In O. Neurath, R. Carnap, & C. W. Mor-
ris (Eds.), International encyclopedia of unified science (pp. 77–138). Chicago, IL: University of
Chicago Press.
PR A G M AT I C S 13

Pederson, E., Danziger, E., Wilkins, D., Levinson, S. C., Kita, S., & Senft, G. (1998). Semantic
typology and spatial conceptualization. Language, 74, 557–589.
Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization of
turn-taking in conversation. Language, 50, 696–735.
Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge, UK: Cam-
bridge University Press.
Searle, J. R. (1976). A classification of illocutionary acts. Language in Society, 5, 1–23.
Senft, G. (2010). The Trobriand Islanders’ ways of speaking. Berlin, Germany: De Gruyter Mouton.
Senft, G. (2014). Understanding pragmatics. London, UK: Routledge.
Seuren, P. A. M. (2009). Language from within: Vol. I. Language in cognition. Oxford, UK: Oxford
University Press.
Sherzer, J. (1983). Kuna ways of speaking: An ethnographic perspective. Austin, TX: University of
Texas Press.

Gunter Senft is senior investigator at the Max Planck Institute for Psycholinguistics
in Nijmegen, the Netherlands, and extraordinary professor of general linguistics at
the University of Cologne, Germany. His main research interests include Austronesian
and Papuan languages, anthropological linguistics, nominal classification, multiverb
constructions, pragmatics, and semantics. He is the editor-in-chief of Pragmatics: The
Journal of the International Pragmatics Association and editor of the series Culture and
Language Use: Studies in Anthropological Linguistics. He has published widely on the
language (Kilivila) and culture of the Trobriand Islanders in Papua New Guinea. In
2014 he published the textbook Understanding Pragmatics.

You might also like