Upadesamrta Eng 3 - 1 Edns
Upadesamrta Eng 3 - 1 Edns
www.purebhakti.com
for news, updates, and free downloads of books, lectures, and bhajanas
www.purebhakti.tv
to watch and hear, or to download classes online
www.harikatha.com
to receive, by email, the lectures and videos of Śrīla Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī
Mahārāja on his world tours.
Other GVP websites:
www.bhaktistore.com • www.mygvp.com • www.gvpbookdistribution.com
Or send us an email at [email protected]
śrī śrī guru-gaurāṅgau jayataḥ
WWW.MYGVP.COM
The endowment fund for Śrī Upadeśāmṛta was established
by the kind donation of Bhakti Projects, Inc.
Verse translations that are marked with an asterisk (*) are by Śrīla Bhaktivedānta
Svāmī Mahārāja © Bhaktivedanta Book Trust International. All rights reserved.
Cover art work and design by Nilambarī dāsī. Used with permission.
ISBN 9781633161726
Library of Congress Control Number: 2018957200
Cataloging in Publication Data--DK
Courtesy: D.K. Agencies (P) Ltd. <[email protected]>
Rūpagosvāmī, active 16th century, author.
Ś rī Upadeśāmṛta / the ambrosial advice of Ś rī Rūpa Gosvāmī ; with
the commentaries of Ś rī Rādhā-Ramaṇa Dāsa Gosvāmī, Ś rī Bhaktivinoda
Ṭhakura, Ś rī Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Prabhupāda ; and an
abridgment of 12 essays on verses 2 & 3 by Ś rīla Bhaktivinoda Ṭhākura ;
translated from the Hindi edition of Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyaṇa
Gosvāmī Mahārāja. -- Third edition.
pages cm
English and Sanskrit.
Includes bibliographical references and index.
ISBN 9781633161726
1. Spiritual life--Chaitanya (Sect) 2. Krishna (Hindu deity)--Cult.
I. Rādhā-Ramana Dāsa Gosvāmī, writer of added commentary. II. Ṭhākkura,
Bhaktibinoda, writer of added commentary. III. Bhakti Siddhanta
Saraswati, 1874-1936, writer of added commentary. IV. Rūpagosvāmī,
active 16th century. Upadeśāmṛta. V. Rūpagosvāmī, active 16th century.
Upadeśāmṛta. English. VI. Title.
LCC BL1237.32.R8713 2018 | DDC 294.544 23
Contents
Introduction.....................................................................................................i
Editors’ Preface............................................................................................ix
Śrī Upadeśāmṛta
Verse One......................................................................................................... 3
Six Urges Unfavourable to Bhakti
and Worthy of Rejection
Verse Two.......................................................................................................17
Six Impediments to Bhakti
Verse Three...................................................................................................25
Six Vows Favourable for Bhakti
Verse Four......................................................................................................31
Association That Nourishes Bhakti
Verse Five.......................................................................................................35
Service Rendered by an Intermediate Devotee
to the Three Kinds of Vaiṣṇava
Verse Six.........................................................................................................41
It is Forbidden to View the Transcendental Vaiṣṇavas
with Material Vision
Verse Seven...................................................................................................45
The Process of Performing Bhajana of
Śrī Kṛṣṇa’s Names and Pastimes
Verse Eight....................................................................................................49
The Process of Bhajana & the Best Place
for Performing Bhajana
Verse Nine......................................................................................................55
What is the Topmost Holy Place?
Verse Ten........................................................................................................59
Who is Śrī Kṛṣṇa’s Dear Most Beloved?
Verse Eleven.................................................................................................63
The Glories of Śrī Rādhā-kuṇḍa
Glossary.......................................................................................................245
© Subala-sakhā dāsa. Used with permission
-i-
Śrī Upadeśāmṛta
- ii -
Introduction
- iii -
Śrī Upadeśāmṛta
- iv -
Introduction
-v-
Śrī Upadeśāmṛta
- vi -
Introduction
- vii -
Editors’ Preface
- ix -
Śrī Upadeśāmṛta
Śrī Upadeśāmṛta
Translation – Prema-vilāsa dāsa • Translation consultant:
Navadvīpa dāsa • Sanskrit check: Atula-kṛṣṇa dāsa • Editing:
Prema-vilāsa dāsa, Lavaṅga-latā dāsī • Proofreading: Ṛṣabhadeva
dāsa, Śānti dāsī
-x-
VERSE ONE
Six Urges Unfavourable to Bhakti
and Worthy of Rejection
vāco vegaṁ manasaḥ krodha-vegaṁ
jihvā-vegam udaropastha-vegam
etān vegān yo viṣaheta dhīraḥ
sarvām apīmāṁ pṛthivīṁ sa śiṣyāt
Anvaya
dhīraḥ – a wise and self-controlled person, free from desires for material
enjoyment, liberation and mystic perfection; yaḥ – who; viṣaheta –
can subdue; etān – all these; vegān – overwhelming passions; vācaḥ
vegam – the impetus of speech; manasaḥ vegam – the agitation of the
mind; krodha vegam – the onset of anger; jihvā-vegam – the vehemence
of the tongue; udara-upastha-vegam – the urge of the belly and the
agitation of the genitals; saḥ – he; śiṣyāt – can instruct; imām – this;
sarvām – entire; pṛthivīm – world; api – even.
Translation
A wise and self-composed person who can subdue the impetus to
speak, the agitation of the mind, the onset of anger, the vehemence
of the tongue, the urge of the belly and the agitation of the genitals
can instruct the entire world. In other words, all persons may
become disciples of such a self-controlled person.
Maṅgalācaraṇa
by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Mahārāja
I first of all offer repeated obeisances (praṇāmas) unto my most
worshipful śrī-gurudeva, nitya-līlā-praviṣṭa oṁ viṣṇupāda aṣṭottara-
śata śrī Śrīmad Bhakti Prajñāna Keśava Gosvāmī, unto my
-3-
Śrī Upadeśāmṛta
Upadeśa-prakāśikā-ṭīkā
by Śrī Rādhā-ramaṇa dāsa Gosvāmī
Let there be all victory for Śrī Rādhā-ramaṇa. I offer prayers unto
Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is accompanied by the unfet
tered ascetic (avadhūta) Śrī Nityānanda Prabhu, the identical
manifestation of Śrī Baladeva, by Śrī Advaita Ācārya, the incarnation
of Mahā-Viṣṇu, by His potencies such as Śrī Gadādhara and by His
associates like Śrīvāsa. I take shelter of that Mahāprabhu, who is
the fountainhead of all potencies of the world. I offer prayers with
great respect and affection unto Śrī Rūpa Gosvāmī, whose entire
wealth is śṛṅgāra-rasa. This means that the sole purpose of his life
is to describe śṛṅgāra-rasa, also known as unnatojjvala-prema-rasa,
the highest and most radiant divine love of Śrī Rādhā-Kṛṣṇa. He
is always immersed in the service of the lotus feet of Śrī Rādhā-
Govinda. He has purified all the living entities of this world by
giving instructions on the methodology by which this type of prema
may be obtained. I offer praṇāma unto Śrī Gopāla-bhaṭṭa Gosvāmī,
who is very merciful to the destitute and wretched living entities,
who are enamoured with the external energy. I offer praṇāma
once more unto the ocean of mercy Śrī Caitanya Mahāprabhu,
the incarnation who sanctifies this Kali-yuga, who distributes śrī-
harināma and love of God (bhagavat-prema) and who delivers the
souls (jīvas) of this Earth. I offer prayers unto Śrī Gopīnātha dāsa,
-4-
Verse One
śokāmarṣādibhir bhāvair
ākrāntaṁ yasya mānasam
kathaṁ tatra mukundasya
sphūrti-sambhāvanā bhavet
-5-
Śrī Upadeśāmṛta
Pīyūṣa-varṣiṇī-vṛtti
(Commentary in the form of a nectarean shower)
by Śrī Bhaktivinoda Ṭhākura
yat kṛpā-sāgarodbhūtam
upadeśāmṛtaṁ bhuvi
śrī-rūpena samānītaṁ
gauracandraṁ bhajāmi tam
-6-
Verse One
natvā grantha-praṇetāraṁ
ṭīkā-kāraṁ praṇamya ca
mayā viracyate vṛttiḥ
pīyūṣa-pariveśanī
anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
jñāna-karmādy anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu-
śīlanaṁ bhaktir uttamā
Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.1.11)
-7-
Śrī Upadeśāmṛta
ānukūlyasya saṅkalpaḥ
prātikūlyasya varjanam
rakṣiṣyatīti viśvāso
goptṛtve varaṇaṁ tathā
ātma-nikṣepa-kārpaṇye
ṣaḍ-vidhā śaraṇāgatiḥ
śokāmarṣādibhir bhāvair
ākrāntaṁ yasya mānasam
kathaṁ tatra mukundasya
sphūrti-sambhāvanā bhavet
-8-
Verse One
and thus attract the mind toward material sense objects. This is
effected through six agencies: (1) by the urge to speak or the use of
words that create distress for others; (2) by the agitation of the mind
or the innumerable desires and plans fabricated within the mind;
(3) by anger or the use of harsh words; (4) by the vehemence of the
tongue or the greed to relish six kinds of taste, namely sweet, sour,
bitter, pungent, salty and astringent; (5) by the urge of the belly or
the drive to eat more than necessary; and (6) by the agitation of the
genitals or the desire for the cohabitation of men and women. Thus
agitated, the cultivation of śuddha-bhakti is not possible. In order to
make the heart of those who are pursuing the path of bhajana intent
on bhakti, Śrī Rūpa Gosvāmī has composed this verse first.
The attempt to restrain these six urges does not constitute
bhakti-sādhana, rather it is a staircase to ascend to the platform of
eligibility through which one may enter the temple of bhakti. On the
paths of fruitive activity (karma) and the cultivation of knowledge
(jñāna), one is instructed to curb these six urges. These instructions,
however, are not applicable for pure devotees. In the scriptures,
hearing, chanting and remembrance of the names, form, qualities
and pastimes of Śrī Kṛṣṇa are described as actual bhakti.
These six urges present various types of obstacles in the immature
stage for the practitioner entering the path of bhakti. At that time the
devotee, by taking shelter of the mood of exclusive śaraṇāgati and by
avoiding the ten kinds of offences to the holy name (nāma-aparādha),
becomes fit to dispel these obstacles through the power of harināma-
kīrtana and so on. The association of spotless saints (sādhus) plays a
very significant role in this matter. The Padma Purāṇa says:
śrutvāpi nāma-māhātmyaṁ
yaḥ prīti-rahito ’dhamaḥ
ahaṁ mamādi paramo
nāmni so ’py aparādha-kṛt
-9-
Śrī Upadeśāmṛta
Anuvṛtti
by Śrī Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Prabhupāda
The supremely compassionate Śrī Śacīnadana Gaurahari, who
purifies the fallen souls, displayed unlimited mercy toward the
jīvas, who are ravaged by the influence of Kali and averted from
the service of Śrī Kṛṣṇa, by manifesting the instructions known as
Śrī Śikṣāṣṭaka. In these verses He has very succinctly propounded
in the form of codes all the instructions regarding the truths of
sambandha1, abhidheya 2 and prayojana 3 for the living entities.
His most beloved Śrī Rūpa Gosvāmī heard all these extremely
confidential truths of devotional tenets (bhakti-tattva) from His
lotus mouth at Jagannātha Purī and Prayāga. Not only did he
hear these teachings, but the all-powerful embodiment of prema,
Śrī Caitanya Mahāprabhu, invested his heart with the potency by
which he could realize these confidential truths of bhakti. Śrī Rūpa
Gosvāmī revealed these instructions in simple and straightforward
Sanskrit language in his books such as Bhakti-rasāmṛta-sindhu,
Ujjvala-nīlamaṇi, Lalita-mādhava, Vidagdha-mādhava, Stava-mālā
1 Sambandha is the principle regarding the mutual relationship between the
Lord, the living entities and the material energy. –Ed.
2 Abhideya is the means by which the ultimate goal is achieved, in other words,
the practices of sādhana-bhakti. –Ed.
3 Prayojana is the ultimate goal of devotional life, kṛṣṇa-prema. –Ed.
- 10 -
Verse One
- 11 -
Śrī Upadeśāmṛta
- 12 -
Verse One
fruit of one’s work, and when in spite of all endeavour one does not
obtain liberation (mukti), anger comes about. To meditate upon the
pastimes of Śrī Kṛṣṇa is not a form of mental agitation, rather it is
the means by which all mental agitation becomes pacified.
The demands of the body are also of three types: the urges of the
tongue, belly and genitals. Anxiousness to relish any of the six kinds
of taste 6 and greed to enjoy animal flesh, fish, eggs, wine, excessive
ghee, milk, rabaḍī (a condensed milk-sweet), cream and so on is
known as the impetuosity of the tongue. Sādhus also avoid eating
foods that are overly bitter or spiced with hot chilli. Consumption of
betel nut, the mixture of betel with various spices (pāna), cigarettes,
marijuana, hemp, opium and other intoxicating substances, as well
as onions and garlic, are also counted as impetuous demands of the
tongue. Sādhakas of bhakti must never indulge in these intoxicants.
One should very carefully save oneself from the vehemence of the
tongue by honouring the food remnants (mahā-prasāda) of Bhagavān
and His devotees. Although mahā-prasāda may be very tasteful, it is
not included within the demands of the tongue. By honouring it
with great faith one can conquer the demands of the tongue. But if
on the pretext of accepting prasāda one desires one’s own enjoyment
and cunningly relishes its taste, that is also included as the passion of
the tongue. To eat very costly and delicious food items such as rabaḍī
and cream offered to the demigods (devatās) at the houses of wealthy
persons is detrimental for renounced (niskiñcana) Vaiṣṇavas. In
order to satisfy the lust of the tongue one may become ensnared in
various types of reprehensible behaviour and bad association. In Śrī
Caitanya-caritāmṛta (Antya-līlā 6.227, 236) it is said:
Persons who are prone to carnal pleasure and eating too much and
who run here and there to satisfy the greed of the tongue never
obtain Śrī Kṛṣṇa.
6 The six kinds of taste are sweet, sour, salty, pungent, bitter and astringent.
- 13 -
Śrī Upadeśāmṛta
One should not wear elegant and expensive clothes, nor should
one eat delicious food.
- 14 -
Verse One
Only one who is fully able to tolerate the six urges of the
body, mind and words that have already been described is fit to be
addressed by the title of “Gosvāmī”, or one who is the master of
his senses. Such Gosvāmīs are the true servants of Śrī Kṛṣṇa. Those
who, on the contrary, are controlled by these six demands should
be called go-dāsa, servant, or slave, of the senses, and not Gosvāmī.
Those who are go-dāsa, servants of the senses, are actually servants
of the illusory energy (māyā). If, therefore, they desire to become
servants of Kṛṣṇa, they should follow in the footsteps of those who
are truly Gosvāmīs. There is no means other than this. Those whose
senses are not controlled can never become devotees of Śrī Hari. In
Śrīmad-Bhāgavatam (7.5.30) Śrī Prahlāda Mahārāja has said:
- 15 -
VERSE TWO
Six Impediments to Bhakti
atyāhāraḥ prayāsaś ca
prajalpo niyamāgrahaḥ
jana-saṅgaś ca laulyaṁ ca
ṣaḍbhir bhaktir vinaśyati
Anvaya
atyāhāraḥ – eating too much or accumulating more than necessary;
prayāsaḥ – endeavours opposed to bhakti; ca – and; prajalpaḥ –
unessential and mundane talks; niyamāgrahaḥ – abandoning the
rules prescribed for one’s eligibility or adopting those rules that are
meant for others; ca – and; jana-saṅgaḥ – association with worldly
and sensualistic persons, association with women or men who are
attached to women, association with māyāvādīs, atheists and other
non-devotees; ca – and; laulyam – greed, or the restlessness of the
mind to adopt worthless opinions; ṣaḍbhiḥ – by these six faults;
bhaktiḥ – pure devotion; vinaśyati – is destroyed.
Translation
Bhakti is destroyed by the following six kinds of faults: (1) eating
too much or collecting more than necessary, (2) endeavours that
are opposed to bhakti, (3) useless mundane talks, (4) failure to
adopt essential regulations or fanatical adherence to regulations,
(5) association with persons who are opposed to bhakti and (6)
greed, or the restlessness of the mind to adopt worthless opinions.
Upadeśa-prakāśikā-ṭīkā
In the beginning stage of the practice of bhakti the material
proclivity is prominent in the hearts of the sādhakas. Therefore,
- 17 -
Śrī Upadeśāmṛta
- 18 -
Verse Two
Pīyūṣa-varṣiṇī-vṛtti
Atyāhāra, prayāsa, prajalpa, niyamāgraha, jana-saṅga and laulya
are six faults that are directly opposed to bhakti. (1) The word
atyāhāra is a compound word formed by combination of the prefix
ati, which means “too much” or “excessively”, with the word āhāra,
- 19 -
Śrī Upadeśāmṛta
which means “to seize, grasp or consume for one’s own enjoyment”.
Excessive enjoyment of sense objects through any one of the senses
and the endeavour to accumulate in excess of one’s requirements
are known as atyāhāra. Devotees who have renounced householder
life are forbidden to accumulate material goods. Gṛhastha Vaiṣṇavas
must acquire goods sufficient for their maintenance, but if they
accumulate beyond their needs it is known as atyāhāra. Those who
are eager to perform bhajana should not accumulate worldly goods
like materialistic sense enjoyers. (2) The word prayāsa refers to
activities that are opposed to bhakti or performed for the enjoyment
of the senses. (3) To waste time in useless, mundane talks is called
prajalpa. (4) The word niyamāgraha has two meanings. When one
has obtained a progressively higher qualification but remains over-
zealous to adhere to the rules pertaining to a lower qualification,
it is known as niyama-agraha. Failure to observe the rules that
nourish bhakti or, in other words, an absence of firm faith is
known as niyama-āgraha. (5) To associate with persons other than
Bhagavān’s devotees is known as jana-saṅga. (6) The word laulya
means both unsteadiness and greediness. In the first sense it refers
to the fickleness of the mind to accept many different kinds of false
doctrines or uncertain conclusions. In the second sense it refers to
attachment to worthless material sense enjoyment. By prajalpa one
indulges in criticizing sādhus, and by laulya one awakens a taste for
many different temporary, uncertain conclusions. Both of these lead
to nāma-aparādha. Therefore, one is to very carefully give them up.
Anuvṛtti
Excessive acquisition of knowledge, which is the preoccupation of
the jñānīs; accumulation of the fruits of work, which is undertaken
by the fruitive workers; and amassing too many material objects,
which is the business of those who are plagued with many desires,
are all known as atyāhāra. The cultivation of knowledge, which
is taken up by jñānīs, the austerities and vows undertaken by
karmīs and the hard labour of those possessed of many desires
to obtain wife, children and wealth, are called prayāsa. The dry
- 20 -
Verse Two
śruti-smṛti-purāṇādi
pañcarātra-vidhiṁ vinā
aikāntikī harer bhaktir
utpātāyaiva kalpate
- 21 -
Śrī Upadeśāmṛta
- 22 -
Verse Two
- 23 -
Śrī Upadeśāmṛta
- 24 -
VERSE THREE
Six Vows Favourable for Bhakti
utsāhān niścayād dhairyāt
tat-tat-karma-pravartanāt
saṅga-tyāgāt sato vṛtteḥ
ṣaḍbhir bhaktiḥ prasidhyati
Anvaya
utsāhāt – enthusiasm to carry out the rules which enhance bhakti;
niścayāt – firm faith in the statements of śāstra and the guru, whose
words are fully in line with śāstra; dhairyāt – fortitude in the
practice of bhakti, even in the midst of obstacles, or patience during
the practice stage of bhakti even when there is delay in attaining
one’s desired goal; tat-tat-karma-pravartanāt – following the limbs
of bhakti such as hearing and chanting and giving up one’s material
sense enjoyment for the pleasure of Śrī Kṛṣṇa; saṅga-tyāgāt – giving
up illicit association with women, the association of those who
are overly attached to women and the association of Māyāvādīs,
atheists and pseudo-religionists; sato vṛtteḥ – adopting the good
behaviour and character of pure devotees; ṣaḍbhiḥ – by these six
types of practice; bhaktiḥ – pure devotion; prasidhyati – is effected.
Translation
Progress in bhakti may be obtained by the following six practices:
(1) enthusiasm to carry out the rules that enhance bhakti, (2) firm
faith in the statements of śāstra and the guru, whose words are fully
in line with śāstra, (3) fortitude in the practice of bhakti, even in the
midst of obstacles, or patience during the practice stage of bhakti,
even when there is delay in attaining one’s desired goal, (4) following
the limbs of bhakti such as hearing (śravaṇa) and chanting (kīrtana)
- 25 -
Śrī Upadeśāmṛta
Upadeśa-prakāśikā-ṭīkā
The word utsāha, “enthusiasm”, refers to eagerness to perform
the limbs of sādhana, which enhance bhakti. The word niścaya,
“conviction”, signifies firm faith. Dhairya means “not slackening
one’s execution of the limbs of bhakti, even when there is delay
in obtaining the desired goal”. The meaning of tat-tat-karma-
pravartana is to fully renounce one’s material enjoyment while
endeavouring exclusively for the attainment of Bhagavān. In Śrīmad-
Bhāgavatam (11.19.24) Bhagavān Śrī Kṛṣṇa says to Uddhava:
Pīyūṣa-varṣiṇī-vṛtti
Maintaining one’s existence by appropriate means and cultivating
bhakti are two essential activities for devotees. The first half of this
verse indicates attitudes that are favourable for the cultivation of
bhakti, and the second half describes how a devotee should conduct
his life. Enthusiasm, optimism, patience, executing activities that
nourish bhakti, renouncing bad association and adopting the good
behaviour of devotees are the means of obtaining success in bhakti.
- 26 -
Verse Three
Anuvṛtti
Utsāha means to remain indifferent to the cultivation of jñāna, the
activities of karma, spiritual practices that have any aim other than to
please Śrī Kṛṣṇa, and one’s preferred variety of material enjoyment,
while resolutely executing the limbs of sādhana-bhakti. “Bhagavad-
bhakti alone is the ultimate objective of all living beings” – such
firm faith is called niścaya. Sometimes wandering on to the paths of
karma, jñāna and so forth makes one’s mind restless, and following
their sādhanas will only produce suffering in the end. “Therefore,
- 27 -
Śrī Upadeśāmṛta
the path of bhakti is the sole constitutional path for all jīvas” – such
firm conviction is called dhairya, fortitude. Śrīmad-Bhāgavatam
(10.2.32–3) describes those jñānīs who commit offence at Bhagavān’s
lotus feet by falsely considering themselves liberated, and also the
steadfastness of loving (premī) devotees upon the path of bhakti:
- 28 -
Verse Three
- 29 -
VERSE FOUR
Association That Nourishes Bhakti
dadāti pratigṛhṇāti
guhyam ākhyāti pṛcchati
bhuṅkte bhojayate caiva
ṣaḍ-vidhaṁ prīti-lakṣaṇam
Anvaya
dadāti – offering pure devotees those objects that are in accordance
with their requirements; pratigṛhṇāti – accepting remnant items
given by pure devotees; guhyam ākhyāti – revealing to devotees
one’s confidential realizations concerning bhajana; pṛcchati –
inquiring from devotees about their confidential realizations;
bhuṅkte – eating with great love the prasāda remnants given by
devotees; ca– and; bhojayate – lovingly serving prasāda to devotees;
ca – and; ṣaḍ-vidham eva – are specifically of these six kinds; prīti-
lakṣaṇam – the symptoms of loving association with devotees.
Translation
Offering pure devotees items in accordance with their requirements,
accepting prasādī or remnant items given by pure devotees, revealing to
devotees one’s confidential realizations concerning bhajana, inquiring
from them about their confidential realizations, eating with great love
the prasāda remnants given by devotees and lovingly feeding them
prasāda – these are the six symptoms of loving association with devotees.
Upadeśa-prakāśikā-ṭīkā
In this fourth verse, the extrinsic symptoms of loving exchanges
with pure devotees are described. As the meaning of this verse is
perfectly clear, it does not require elaboration.
- 31 -
Śrī Upadeśāmṛta
Pīyūṣa-varṣiṇī-vṛtti
Bad association is unfavourable to bhakti; therefore, it is imperative
to abandon such association. Those who are intent on progressing
in bhakti should associate with pure devotees, who possess the
power to free one from the tendency to fall into bad association.
A description of the loving exchanges shared between devotees,
which nourish one’s bhakti, is found in this fourth verse. Lovingly
giving another devotee that which he requires and lovingly
accepting those items that are mercifully given by other devotees,
revealing one’s confidential realizations to devotees and hearing
descriptions of confidential tenets (tattva) from pure devotees,
lovingly serving devotees prasāda and accepting prasāda offered
by devotees – these six kinds of exchanges constitute association
with saintly persons (sādhu-saṅga) in its pure form. These six
activities are the symptoms of love. One should serve sādhus by the
performance of these activities.
Anuvṛtti
Bhakti appears by the association of Bhagavān’s devotees, but since
one may not know how to associate with Vaiṣṇavas, this topic
is explained in this verse. By the negative effect of maintaining
affectionate relationships with the jñānīs, who desire liberation
from material existence, with the karmīs, who desire to enjoy the
fruits of their actions, and with gross sense enjoyers, one’s bhakti
is harmed. One should not give these three types of persons any
advice or any item. To do so would be offensive, because describing
the glories of harināma to those devoid of faith is included within
the category of nāma-aparādha. Also one should never accept
any advice regarding the attainment of liberation or material
enjoyment from such persons, because it will lead one to develop
affectionate attachment to them. One should not instruct them on
how to perform kṛṣṇa-bhajana. One should not hear from them
anything concerning the confidential aspects of bhakti. One should
also not accept food that has been touched by them. By eating food
- 32 -
Verse Four
Also, one should not feed these three types of persons who
possess an enjoying spirit. Eating food prepared by them or
feeding them increases one’s affection for them. Exchanging love
with devotees who are of the same aspiration as oneself and who
are affectionate to oneself enhances one’s bhakti. Offering and
accepting items, revealing confidential realizations to one another,
and serving and accepting food are all activties that increase
affection. One should not perform these activities with those of
different aspirations in life than one’s own.
- 33 -
VERSE FIVE
Anvaya
ādriyeta – one should respect; manasā – within the mind; tam –
that person (a neophyte devotee); yasya giri – in whose speech;
iti – thus (appears); kṛṣṇa – one name of Kṛṣṇa; (one should offer
respect) praṇatibhiḥ – by offering praṇāma; ca – also; bhajantam –
an intermediate devotee who, being endowed with the correct
understanding of reality and illusion, performs bhajana in
accordance with Vaiṣṇava conventions; īśam – Śrī Bhagavān; cet – if;
asti – he has; dīkṣā – accepted initiation from a qualified guru; (and)
labdhyā – having obtained; īpsita-saṅga – the association for which
one hankers (the association of a topmost devotee whose heart is
established in the particular mood of service to Śrī Rādhā-Kṛṣṇa
for which one aspires and who is affectionately disposed toward
oneself); śuśrūṣayā – with all types of service (such as offering
daṇḍavat-praṇāma, making relevant inquiry and rendering service);
(one should respect) bhajana-vijñam – a self-realized, expert mahā-
bhāgavata Vaiṣṇava who performs bhajana of Śrī Rādhā-Kṛṣṇa’s
eightfold daily pastimes by rendering service mentally; ananyam –
who is an exclusive devotee of Śrī Kṛṣṇa; anya-nindādi-śūnya-
hṛdam – and whose heart, due to his undeviating absorption in
Kṛṣṇa, is free from faults such as the tendency to criticize others.
- 35 -
Śrī Upadeśāmṛta
Translation
One who chants kṛṣṇa-nāma just once by calling out “O Kṛṣṇa!” is
a neophyte devotee (kaniṣṭha-adhikārī). One should consider him
to be his family member and silently respect him. One who, fully
understanding the principle of dīkṣā, has accepted initiation from
a qualified guru and performs bhajana of Bhagavān in accordance
with Vaiṣṇava conventions is an intermediate devotee (madhyama-
adhikārī). One should respect such a devotee who is endowed with
the correct understanding of reality and illusion by offering praṇāma
unto him and so forth. One who is conversant with the science of
bhajana as described in the Śrīmad-Bhāgavatam and other Vaiṣṇava
scriptures and who performs exclusive bhajana of Śrī Kṛṣṇa is a
mahā-bhāgavata devotee. Due to his undeviating absorption in
Kṛṣṇa, the pure heart of such a devotee is free from faults such as
the tendency to criticize others. He is expert in bhajana, meaning
that he mentally renders service (mānasa-sevā) to Śrī Rādhā-Kṛṣṇa’s
pastimes that take place during the eight segments of the day (aṣṭa-
kālīya-līlā). Knowing him to be a topmost devotee whose heart is
established in the particular mood of service to Śrī Rādhā-Kṛṣṇa for
which one aspires and who is also affectionately disposed toward
oneself, one should honour him by offering daṇḍavat-praṇāma
(praṇipāta), making relevant inquiry (paripraśna) and rendering
service (sevā) with great love.
Upadeśa-prakāśikā-ṭīkā
This verse gives instruction on svarūpa-siddha-bhakti 1. We should
respectfully offer praṇāma to those who have accepted initiation
from a qualified guru. In all ways we should lovingly serve those
- 36 -
Verse Five
- 37 -
Śrī Upadeśāmṛta
Pīyūṣa-varṣiṇī-vṛtti
According to the instruction given in this verse, as long as a sādhaka
remains within the madhyama-adhikārī stage, he is obliged to render
service to devotees. The topmost devotee (uttama-bhakta) sees all
living entities with equal vision. Therefore, he does not discriminate
between devotees and non-devotees. The intermediate devotee
(madhyama-bhakta) is one who sincerely endeavours to perform
bhajana. This fifth verse indicates how madhyama devotees should
behave toward the topmost class of devotees. If someone remains
aloof from the association of non-devotees, sense enjoyers, and
men who are attached to women, their faults will not come within
him. Still, understanding neophyte devotees (kaniṣṭha-bhaktas) to
be ignorant due to their lack of knowledge of sambandha-tattva,
the madhyama devotee should be merciful to them. Hearing such
neophyte devotees uttering kṛṣṇa-nāma, a madhyama devotee will
- 38 -
Verse Five
Anuvṛtti
In Bhakti-sandarbha (868) Śrī Jiva Gosvāmī defines the procedure
known as vaiṣṇava-dīkṣā in the following statement:
- 39 -
Śrī Upadeśāmṛta
- 40 -
VERSE SIX
It is Forbidden to View the Transcendental
Vaiṣṇavas with Material Vision
dṛṣṭaiḥ svabhāva-janitair vapuṣaś ca doṣair
na prākṛtatvam iha bhakta-janasya paśyet
gaṅgāmbhasāṁ na khalu budbuda-phena-paṅkair
brahma-dravatvam apagacchati nīra-dharmaiḥ
Anvaya
na paśyet – one should not consider a devotee to be an ordinary
mundane person; prākṛtatvam dṛṣṭaiḥ – seeing with material vision;
svabhāva-janitaiḥ – due to the defects stemming from his nature, such
as birth in a low caste, harshness, lethargy and so forth; ca – and;
doṣaiḥ – due to the faults; vapuṣaḥ – of the body, such as ugliness,
disease, deformities and so forth; bhakta-janasya – the devotee of
Bhagavān; iha – situated in this world; brahma-dravatvam – (just
as) the nature of liquified transcendence; gaṅgāmbhasām – of the
water of the Ganges; na khalu apagacchati – is never lost; budbuda-
phena-paṅkaiḥ – by the presence of bubbles, foam, mud and so on;
nīra-dharmaiḥ – which exist simply due to the nature of water.
Translation
Devotees situated in this material world should not be viewed
with material vision; in other words one should not consider
them to be ordinary conditioned souls. The imperfections visible
in their natures, such as birth in a low caste, harshness, lethargy
and so forth, and the imperfections visible in their bodies, such
as ugly features, disease, deformities and so on, are precisely like
the appearance of bubbles, foam and mud in the Ganges. Despite
such apparent pollution in the water of the Ganges, she retains
- 41 -
Śrī Upadeśāmṛta
Upadeśa-prakāśikā-ṭīkā
Due to their residing within the material world, pure devotees
seem to have some apparent defects from the mundane perspective.
Nevertheless, we should not consider such devotees to be material
or, in other words, to be ordinary conditioned souls. If one notices
imperfections in their natures, such as harshness, anger, greed and
so forth, or imperfections in their bodies, such as lack of cleanliness,
ugliness, aging and so on, one should never assign mundane
attributes to them. It is impossible for these mundane imperfections
to exist within devotees’ spiritually perfected bodies. Therefore, to
perceive these mundane defects in elevated devotees is offensive.
This point has been made clear by the example of Ganges water.
Pīyūṣa-varṣiṇī-vṛtti
The instruction of this sixth verse is that it is improper to perceive
mundane defects in pure devotees and to consider such devotees
to be mere conditioned souls. It is impossible for pure devotees to
fall into bad association or to commit offences to the holy name.
Perhaps there can be some imperfections in their bodies and in
their natures. Lack of cleanliness, deformity, ugliness, old age and
so forth are bodily imperfections. Birth in a low caste, harshness,
lethargy and so forth are imperfections in one’s character. The
water of the Ganges is considered to be pure despite the natural
appearance of bubbles, foam, mud and so on within it, and its nature
as liquefied transcendence is not lost. Similarly, Vaiṣṇavas who
have realized their eternal identities are not contaminated by the
natural transformations of the physical body such as birth, aging,
death and so on. Therefore, even upon observing imperfections in
a pure Vaiṣṇava, one intent on performing bhajana should never
disrespect him. By disrespecting such a personality, one becomes
an offender (aparādhī).
- 42 -
Verse Six
Anuvṛtti
One should not perceive the apparent defects in the bodies
or characters of pure devotees by viewing such devotees with
mundane vision. Just as the water of the Ganges forever remains
transcendental though it is mixed with bubbles, foam and mud,
similarly, pure devotees are always transcendental. To view them
on the basis of mundane considerations is offensive. Śrī Kṛṣṇa, in
Bhagavad-gītā (9.30–31), has also warned us to beware of this:
- 43 -
Śrī Upadeśāmṛta
- 44 -
VERSE SEVEN
The Process of Performing Bhajana
of Śrī Kṛṣṇa’s Names and Pastimes
syāt kṛṣṇa-nāma-caritādi-sitāpy avidyā-
pittopatapta-rasanasya na rocikā nu
kintv ādarād anudinaṁ khalu saiva juṣṭā
svādvī kramād bhavati tad-gada-mūla-hantrī
Anvaya
nu – aho!; sitā api – even the delightfully sweet sugar-candy; kṛṣṇa-
nāma-caritādi – of Śrī Kṛṣṇa’s names, form, qualities and pastimes;
na syāt – is not; rocikā – tasteful; rasanasya – to the tongue;
upatapta – that is afflicted; pitta – by the jaundice; avidyā – of
ignorance (or, in other words, he who is afflicted by the ignorance
born of being indifferent to Kṛṣṇa from a time without beginning);
kintu – but; khalu – certainly; sā eva – that very sugar-candy
of Kṛṣṇa’s names, activities and so forth; juṣṭā – when taken
therapeutically; anudinam – constantly; ādarāt – with respect or
faith; kramāt – then gradually; bhavati – it becomes; svādvī – very
tasteful; hantrī – and destroys; mūla – to the root; tad-gada – that
disease of indifference to Kṛṣṇa, which is expressed in the form of
absorption in mundane sense enjoyment.
Translation
Aho! Those whose tongues are afflicted by the jaundice of avidyā
(or, in other words, those who are afflicted by the ignorance born
of being indifferent to Śrī Kṛṣṇa from a time without beginning)
cannot relish the nectarean names, form, qualities and pastimes
of Śrī Kṛṣṇa, which are compared to the sweetest sugar-candy.
Instead, these attributes taste bitter to them. But if with great faith
- 45 -
Śrī Upadeśāmṛta
Upadeśa-prakāśikā-ṭīkā
When sādhakas are still affected by the obstacles that impede
progress in devotional life (anarthas), their minds are restless and
disturbed. For this reason it is not easy for them to develop a taste
for Bhagavān’s name and so forth. Still, they should not relent
even a little in their determination to continue performing nāma-
bhajana. Being indifferent to Śrī Kṛṣṇa since beginningless time is
called avidyā, ignorance. In this verse such avidyā is compared to
the disease of jaundice. When one is afflicted with this disease,
one’s tongue’s sense of taste is warped. Although Śrī Kṛṣṇa’s
names, form, qualities and pastimes are like the sweetest sugar-
candy, a person afflicted by ignorance does not find them tasteful.
By regular consumption of sugar-candy, a person’s jaundice is
gradually mitigated and the candy also begins to become tasteful to
him. Similarly, by daily cultivating in a regulated manner the limbs
of bhakti, headed by performing kīrtana of Śrī Kṛṣṇa’s names and
hearing narrations of His pastimes, a sādhaka’s anarthas, beginning
with the tendency to commit offences, are eradicated and natural
love for śrī nāma and hari-kathā awakens within him.
Pīyūṣa-varṣiṇī-vṛtti
In the third verse of Śrī Upadeśāmṛta, qualities and activities that
nourish bhakti were given. In addition to those qualities and
activities, this verse describes the procedure for the cultivation
of chanting kṛṣṇa-nāma and so forth with sambandha-jñāna. The
tongue afflicted with the jaundice of avidyā cannot narrate Śrī
Kṛṣṇa’s pastimes or chant His name. But regularly taking the
sugar-candy of hearing and chanting Kṛṣṇa’s nāma, rūpa, guṇa
and līlā with great respect is capable of eradicating the disease of
- 46 -
Verse Seven
Anuvṛtti
Śrī Kṛṣṇa’s names, form, qualities and pastimes are compared
to sugar-candy, and ignorance is compared to jaundice. Just as
delectably sweet sugar-candy does not appeal to the tongue that
is afflicted by jaundice, the delightful and delicious sugar-candy
of Śrī Kṛṣṇa’s names, form, qualities and pastimes does not appeal
to the jīva who is engulfed by ignorance, due to his indifference to
Kṛṣṇa, which has no beginning in time.
If, however, one continuously takes the medicine of this sugar-
candy of Śrī Kṛṣṇa’s names, form, qualities and pastimes with great
honour and faith, the sweet taste of Śrī Kṛṣṇa’s name will gradually
increase and the disease of material enjoyment, which is rooted in
the desire to be aloof from Kṛṣṇa, will be dissipated.
In the Padma Purāṇa (Svarga-khaṇḍa 48.56) it is confirmed
that the principal effect of the holy name will not be immediately
experienced when taken by those who are materially engrossed:
- 47 -
Śrī Upadeśāmṛta
tac-cad deha-draviṇa-janatā-lobha-pāṣaṇḍa-madhye
nikṣiptaṁ syān na phala-janakaṁ śīghram evātra vipra
- 48 -
VERSE EIGHT
The Process of Bhajana and the Best Place
for Performing Bhajana
tan-nāma-rūpa-caritādi-sukīrtanānu-
smṛtyoḥ krameṇa rasanā-manasī niyojya
tiṣṭhan vraje tad-anurāgi-janānugāmī
kālaṁ nayed akhilam ity upadeśa-sāram
Anvaya
tiṣṭhan vraje – living in Vraja; anugāmī – as a follower; anurāgi-jana –
of the eternal residents of Vraja, who possess inherent spontaneous
love; tat – for Him (Śrī Kṛṣṇa); kālam nayet – one should utilize
all his time; niyojya – by engaging; rasanā – the tongue; manasī –
and the mind; krameṇa – sequentially; sukīrtana-anu-smṛtyoḥ – in
meticulous chanting and remembrance; nāma-rūpa-caritādi – of
the names, form, qualities and pastimes; tat – of Him (Vrajendra-
nandana Śrī Kṛṣṇa); iti – this only; sāram – is the essence; akhilam –
of all; upadeśa – instruction.
Translation
While living in Vraja as a follower of the eternal residents of Vraja,
who possess inherent spontaneous love for Śrī Kṛṣṇa, one should
utilize all one’s time by sequentially engaging the tongue and the
mind in meticulous chanting and remembrance of Kṛṣṇa’s names,
form, qualities and pastimes. This is the essence of all instruction.
Upadeśa-prakāśikā-ṭīkā
At this point, these questions may arise in the mind of a new
sādhaka: “Where should one reside to cultivate the devotional
- 49 -
Śrī Upadeśāmṛta
Pīyūṣa-varṣiṇī-vṛtti
This verse describes the method of bhajana as well as the topmost
place for performing bhajana. With the intention of incessantly
executing the gradual process of sādhana, one should utilize every
moment of his life by engaging the tongue in nicely performing
kīrtana of Śrī Kṛṣṇa’s names, form, qualities and pastimes and then
the mind in smaraṇa, or remembrance, upon them. This process
should be executed while residing in Vraja and under the guidance
of devotees who are immersed in vraja-rasa. The performance of
this mānasa-sevā, service rendered within the mind, is dependent
solely upon residing mentally in Vraja.
- 50 -
Verse Eight
Anuvṛtti
By following the rules and regulations prescribed in the previous
verses, a sādhaka should draw his mind away from everything
unrelated to Śrī Kṛṣṇa and engage his tongue in performing kīrtana
of Kṛṣṇa’s nāma, rūpa, guṇa and līlā. Then, eventually, his mind will
be able to enter into constant remembrance (smaraṇa) of Kṛṣṇa.
While residing in Vraja, he should utilize all his time executing
these activities under the guidance of devotees who are adept at
relishing vraja-rasa. This is the essence of all instruction.
In the devotional life of a sādhaka, śravaṇa-daśā, or the stage
of hearing, comes first. In this stage, he hears kṛṣṇa-nāma and
narrations of Kṛṣṇa’s form, qualities and pastimes. By doing this
more and more, he gradually becomes more mature, then the stage
of varaṇa-daśā begins. In this stage he begins performing kīrtana
of those topics he was hearing. By performing kīrtana with the
specific devotional mood one is cultivating, he enters smaraṇa-
daśā, the stage of remembrance. Within the category of smaraṇa
there are five stages: smaraṇa, dhāraṇā, dhyāna, anusmṛti and
samādhi. Meditation where the mind sometimes becomes distracted
is called smaraṇa. Smaraṇa that is devoid of such distraction
is called dhāraṇā. Unbroken contemplation upon the object of
meditation is called dhyāna. When dhyāna is performed constantly,
it is called anusmṛti. When one’s meditation becomes entirely free
from impediments and wholly uninterrupted, it is called samādhi.
After smaraṇa-daśā, one enters the stage known as āpana-daśā.
In this stage the sādhaka achieves realization of his pure spiritual
identity. After this, in the stage known as sampatti-daśā, he attains
vastu-siddhi. At this time he finally obtains a spiritual form and is
appointed to his eternal service in the spiritual realm.
When a devotee following the path of vaidhī-bhakti abandons
his many varieties of material desires and performs bhajana in
accordance with the instructions of śāstra, sad-guru and Vaiṣṇavas,
ruci (taste) arises in his bhajana. Upon the appearance of this
ruci, he abandons the path of vaidhī-bhakti and enters the path of
rāgānuga-bhakti.
- 51 -
Śrī Upadeśāmṛta
rāgātmikā-bhakti—‘mukhyā’ vraja-vāsī-jane
tāra anugata-bhaktir ‘rāgānugā’-nāme
Śrī Caitanya-caritāmṛta (Madhya-līlā 22.149)
- 52 -
Verse Eight
sevā sādhaka-rūpeṇa
siddha-rūpeṇa cātra hi
tad-bhāva-lipsunā kāryā
vraja-lokānusārataḥ
Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.295)
- 53 -
Śrī Upadeśāmṛta
dāsa-sakhā-pitrādi-preyasīra gaṇa
rāga-mārge nija-nija-bhāvera gaṇana
Śrī Caitanya-caritāmṛta (Madhya-līlā 22.161)
- 54 -
VERSE NINE
What is the Topmost Holy Place?
vaikuṇṭhāj janito varā madhu-purī tatrāpi rāsotsavād
vṛndāraṇyam udāra-pāṇi-ramaṇāt tatrāpi govardhanaḥ
rādhā-kuṇḍam ihāpi gokula-pateḥ premāmṛtāplāvanāt
kuryād asya virājato giri-taṭe sevāṁ vivekī na kaḥ
Anvaya
janitaḥ – due to Śrī Kṛṣṇa’s having taken birth there; madhu-
purī – the abode of Mathurā; varā – is superior; vaikuṇṭhāt – than
Vaikuṇṭha, the realm of spiritual opulence; vṛndāraṇyam – the forest
of Vṛndāvana; (is superior) tatra api – even than that (the abode
of Mathurā); rāsa-utsavāt – because the festival of the rāsa dance
took place there; govardhanaḥ – Govardhana Hill; (is superior) tatra
api– even than that (Vṛndāvana forest); ramaṇāt – because of the
playful pastimes (because Śrī Kṛṣṇa raised it with His lotus hand and
performed many pastimes there with His devotees); udāra-pāṇi – of
Śrī Kṛṣṇa, whose hand is mercifully disposed to bestow prema upon
His beloved devotees; rādhā-kuṇḍam – Śrī Rādhā-kuṇḍa; (is superior)
iha api – even than this (Govardhana); āplāvanāt – due to immersing
those (who bathe in its waters); premāmṛta – in the nectar of divine
love; gokula-pateḥ – of Śrī Kṛṣṇa, the master of Gokula; kaḥ – what;
vivekī – intelligent person; na kuryāt – would not render; sevām –
service; asya – to this magnificent pond; virājitaḥ – splendidly
situated; taṭe – at the base; giri – of the hill known as Govardhana.
Translation
Due to Śrī Kṛṣṇa’s having taken birth there, the abode of Mathurā is
superior even to Vaikuṇṭha, the realm of spiritual opulence. Superior
to Mathurā is the forest of Vṛndāvana because there the festival
- 55 -
Śrī Upadeśāmṛta
Upadeśa-prakāśikā-ṭīkā
The previous verse instructed us to perform bhajana while residing
in Vraja. This verse very clearly answers precisely where one should
reside within Vraja. Due to Śrī Kṛṣṇa’s having taken birth there, the
abode of Mathurā is superior even to Vaikuṇṭha, the realm of great
spiritual opulence. Superior even to the abode of Mathurā is the
forest of Vṛndāvana because there the festival of the rāsa dance
took place. Superior to the Vṛndāvana forest is Govardhana Hill
because it playfully rested on Śrī Kṛṣṇa’s lotus hand, and because
there Kṛṣṇa freely enjoyed many pastimes with His devotees. Yet
superior even to this Govardhana Hill is the super-excellent Śrī
Rādhā-kuṇḍa because it immerses one in the nectarean divine love
that Śrī Kṛṣṇa, the moon of Gokula, feels for Śrīmatī Rādhikā. The
scriptures declare that Śrī Rādhā-kuṇḍa is as dear to Śrī Kṛṣṇa as
the daughter of Vṛṣabhānu Mahārāja, Śrīmatī Rādhikā Herself.
All the above-mentioned spiritual realms or locations where
Śrī Kṛṣṇa performed pastimes manifest from His internal potency
(svarūpa-śakti) and are therefore purely spiritual. However, Śrī
Rādhā-kuṇḍa is superior to them all because it manifests the
highest display of the inherent variegated pastimes of the svarūpa-
śakti.
Pīyūṣa-varṣiṇī-vṛtti
This ninth verse informs us that Śrī Rādhā-kuṇḍa is the best
among all worshipful places. Because Śrī Kṛṣṇa took birth in the
city of Mathurā, it is superior to Vaikuṇṭha, the realm of immense
opulence in the spiritual sky. Within the district of Mathurā, the
- 56 -
Verse Nine
Anuvṛtti
Among all holy places, the Vaikuṇṭha realm situated in the
spiritual sky is the best. Superior even to Vaikuṇṭha is the district
of Mathurā, because Bhagavān took birth there. Within Mathurā-
maṇḍala, the forest of Vṛndāvana is the best because there the rāsa
dance took place. Of all places within Vṛndāvana, Govardhana Hill
is greater still due to being the site where Śrī Kṛṣṇa freely enjoyed
various pastimes. Superior even to Govardhana Hill is Śrī Rādhā-
kuṇḍa. Because it overflows with the nectar of Śrī Kṛṣṇa’s divine
love, it is the best place of all. There is no place greater than Rādhā-
kuṇḍa. Therefore, what intelligent person would not render service
to Rādhā-kuṇḍa, which is so splendidly situated at the base of
Govardhana? In other words, anyone endowed with true spiritual
intelligence serves Śrī Rādhā-kuṇḍa.
Śrī Caitanya Mahāprabhu’s eternal devotee Śrī Rūpa Gosvāmī,
being fully conversant with the most elevated devotional
sentiments within Gaurahari’s heart, has described service to Śrī
Rādhā-kuṇḍa as the topmost. The glories of Śrī Rādhā-kuṇḍa are
incomprehensible and inaccessible even for loving devotees who
may have taken shelter of madhura-rasa, yet are devoid of devotion
to Śrī Caitanya Mahāprabhu.
- 57 -
VERSE TEN
Who is Śrī Kṛṣṇa’s Dear Most Beloved?
karmibhyaḥ parito hareḥ priyatayā vyaktiṁ yayur jñāninas
tebhyo jñāna-vimukta-bhakti-paramāḥ premaika-niṣṭhās tataḥ
tebhyas tāḥ paśu-pāla-paṅkaja-dṛśas tābhyo ’pi sā rādhikā
preṣṭhā tadvad iyaṁ tadīya-sarasī taṁ nāśrayet kaḥ kṛtī
Anvaya
jñāninaḥ – the brahma-jñānīs, who by dint of their spiritual knowledge
are transcendental to the three modes of material nature; yayuḥ –
have attained; vyaktim – distinction (have been ascertained in the
scriptures); priyatayā – as being more dear; paritaḥ – in all respects;
hareḥ – to Śrī Hari; karmibhyaḥ – than the pious followers of the
path of karma, who are forever occupied in performing virtuous
deeds; jñāna-vimukta – those who have abandoned the pursuit of
knowledge, like Sanaka; bhakti-paramāḥ – and who are dear devotees
of Kṛṣṇa, considering bhakti alone to be the best path; (have attained
distinction as being more dear to Śrī Hari) tebhyaḥ – than them
(the jñānīs); prema eka-niṣṭhāḥ – pure devotees of Śrī Kṛṣṇa such as
Nārada who are resolutely fixed in prema for Him; (have attained
distinction as being more dear to Śrī Hari) tataḥ – than them (those
dear devotees); taḥ – those; paśu-pāla – maintainers of the cows (the
gopīs); dṛśaḥ – whose eyes; paṅkaja – are like the fully blossomed
petals of a lotus flower; (have attained distinction as being more dear
to Śrī Hari) tebhyaḥ – than them (those loving devotees); sā – that;
rādhikā – Śrīmatī Rādhikā; (has attained distinction as being more
dear to Śrī Hari) api – even; tābhyaḥ – than them (the gopīs); iyam –
this; sarasī – pond (Śrī Rādhā-kuṇḍa); tadīya – of Hers (Śrīmatī
Rādhikā’s); preṣṭhā – is more dear (to Śrī Kṛṣṇa); tad-vat – just as
She is; (therefore) kaḥ – what; kṛtī – highly fortunate, spiritually
- 59 -
Śrī Upadeśāmṛta
Translation
One who selflessly performs virtuous acts in accordance with the
path of karma-yoga is superior to those who merely seek to fulfil
their selfish desires. The brahma-jñānīs, who by dint of their spiritual
knowledge are transcendental to the three modes of material nature,
are more dear to Śrī Kṛṣṇa than those pious followers of the karma
path, who are forever occupied in performing virtuous deeds. More
dear to Śrī Kṛṣṇa than the brahma-jñānīs are His devotees like Sanaka,
who have abandoned the pursuit of knowledge and who consider
bhakti alone to be the best path. In doing so, they have followed
the statement in Śrīmad-Bhāgavatam (10.14.3): “jñāne prayāsam
udapāsya – one should abandon the endeavour for knowledge.” Pure
devotees like Nārada, who are resolutely fixed in prema for Kṛṣṇa,
are even more dear to Him than all such devotees. The vraja-gopīs,
whose very lives belong solely to Kṛṣṇa, are even more beloved to
Him than all such loving (premī) devotees. Amongs all those beloved
gopīs, Śrīmatī Rādhikā is more dear to Śrī Kṛṣṇa than His own life;
in precisely the same way, He dearly loves Her pond, Śrī Rādhā-
kuṇḍa. Therefore, what highly fortunate, spiritually intelligent
person would not reside on the banks of Śrī Rādhā-kuṇḍa in a state
of transcendental consciousness, performing bhajana of Śrī Kṛṣṇa’s
eightfold daily pastimes?
Upadeśa-prakāśikā-ṭīkā
In this tenth verse, yet another reason for taking shelter of and
worshipping Śrī Rādhā-kuṇḍa is being shown. A follower of the
path of karma-kāṇḍa, who is interested solely in enjoying the fruits
of his actions, is actually indifferent to Bhagavān. More dear to
Bhagavān are jñānīs, who are inclined towards nirviśeṣa-brahma, His
impersonal aspect, which is merely a non-specific manifestation of
- 60 -
Verse Ten
Just as Śrīmatī Rādhikā is most dear to Śrī Kṛṣṇa, Her pond, Śrī
Rādhā-kuṇḍa, is equally dear to Him. Among all the beloved
gopīs, none is as dear as Śrīmatī Rādhikā.
Pīyūṣa-varṣiṇī-vṛtti
Among the many varieties of sādhakas found in this world, the
devotee of Bhagavān who performs bhajana while residing on the
banks of Śrī Rādhā-kuṇḍa is the best and the most dear to Śrī Kṛṣṇa.
This is described in this tenth verse. More dear to Kṛṣṇa than the
followers of the path of karma are the jñānīs, who search after the
impersonal aspect of the Absolute Truth. More dear to Kṛṣṇa than
all the varieties of jñānīs is a pure devotee, who has abandoned the
- 61 -
Śrī Upadeśāmṛta
Anuvṛtti
More dear to Śrī Kṛṣṇa than those who simply act to fulfil their
selfish desires is one who is firmly established in the mode of
goodness and is therefore dedicated to performing virtuous deeds.
Even more dear to Kṛṣṇa than all such sat-karmīs is a brahma-jñānī,
who is transcendental to the modes of nature altogether. More
dear to Kṛṣṇa than all such jñānīs is a pure devotee. More dear
to Kṛṣṇa than all such pure devotees is a premī-bhakta, who loves
Him dearly. Even more dear to Kṛṣṇa than all such premī-bhaktas
are the vraja-gopīs. Amongst all the vraja-gopīs, Śrīmatī Rādhikā is
Kṛṣṇa’s dear most. In the same way that Kṛṣṇa loves Her, He loves
Her pond, Śrī Rādhā-kuṇḍa. Therefore, Kṛṣṇa’s devotees, who are
the most fortunate people, take shelter of Śrī Rādhā-kuṇḍa.
- 62 -
VERSE ELEVEN
The Glories of Śrī Rādhā-kuṇḍa
kṛṣṇasyoccaiḥ praṇaya-vasatiḥ preyasībhyo ’pi rādhā-
kuṇḍaṁ cāsyā munibhir abhitas tādṛg eva vyadhāyi
yat preṣṭhair apy alam asulabhaṁ kiṁ punar bhakti-bhājāṁ
tat premedaṁ sakṛd api saraḥ snātur āviṣkaroti
Anvaya
rādhā – Śrīmatī Rādhikā; preyasībhyaḥ api – even more than the
other beloved gopīs; uccaiḥ – is the foremost; vasati – object;
praṇaya – of love; kṛṣṇasya – of Śrī Kṛṣṇa; asyāḥ – Her (Śrīmatī
Rādhikā’s); kuṇḍam – pond; ca – also; abhitaḥ – in every respect; tādṛk
eva – is just so (the topmost object of Śrī Kṛṣṇa’s love); vyadhāyi –
this has been established (in the scriptures); munibhiḥ – by the
sages; idam – this; saraḥ – pond (Śrī Rādhā-kuṇḍa); āviṣkaroti –
bestows; tat – that; prema – gopī-prema; yat – which; alam – is
immensely; asulabham – difficult to attain; preṣṭhaiḥ api – even for
such dear devotees of Bhagavān as Nārada; kim punar – what to
speak of; bhakti-bhājām – other reservoirs of bhakti (the sādhaka-
bhaktas); snātuḥ – upon one who simply bathes in its waters with
great devotion; sakṛt api – only once.
Translation
After thorough deliberation on the matter, the sages have
unanimously declared (in the Padma Purāṇa) that just as among
all the gopīs Śrīmatī Rādhikā is the foremost object of Śrī Kṛṣṇa’s
great love, in precisely the same way this pond of Hers is also the
topmost object of His love. Upon one who simply bathes in its
waters just once with great devotion, Śrī Rādhā-kuṇḍa bestows that
rare treasure of gopī-prema which is so immensely difficult to attain
- 63 -
Śrī Upadeśāmṛta
Upadeśa-prakāśikā-ṭīkā
It is only natural at this point to become eager to learn what special
commodity can be attained by taking exclusive shelter of the limitlessly
glorious Śrī Rādhā-kuṇḍa. “The fruit of such exclusive devotion is the
topmost variety of kṛṣṇa-prema.” Śrī Rūpa Gosvāmī is concluding his
composition by affirming this philosophical principle (siddhānta).
The prema being spoken of here is extremely difficult to achieve even
for such exalted and dear devotees of Bhagavān as Nārada. In other
words this most elevated, radiant divine love (unnatojjvala-prema) that
the vraja-gopīs possess for Śrī Kṛṣṇa is not only difficult for such dear
devotees to attain, it is actually impossible. Śrī Rādhā-kuṇḍa bestows
this very prema upon one who bathes in her waters with a mood of
special love and devotion. Here, Śrī Rādhā-kuṇḍa is both the svayaṁ-
kartā, the one who directly bestows that prema upon the devotees, and
also the viṣaya, the object of the devotees’ love. Who would not take
shelter of this Rādhā-kuṇḍa? In other words, any devotee skilled in
the art of performing bhajana and sincerely desirous of achieving the
topmost prema would certainly do so.
Relying upon a particle of Śrī Caitanya Mahāprabhu’s mercy, I
have composed this commentary as far as my intelligence allows in
order to increase the transcendental pleasure of His devotees. This
servant of the Śrī Rādhā-ramaṇa deity and son of Śrī Govardhana-
lāla, named Rādhā-ramaṇa dāsa, hereby concludes his commentary
named Upadeśa-prakāśikā on Śrī Rūpa Gosvāmī’s Śrī Upadeśāmṛta.
Pīyūṣa-varṣiṇī-vṛtti
Having described the natural glory of Śrī Rādhā-kuṇḍa in the
previous verse, this eleventh verse has been composed with the
intention of making steadfast faith in Śrī Rādhā-kuṇḍa arise within
the hearts of sādhakas. Śrīmatī Rādhikā is Śrī Kṛṣṇa’s dear most
beloved and in all respects more exalted than all His other beloveds.
In the scriptures, the sages (munis) have described Śrī Rādhā-
kuṇḍa’s eminence in the same way. Śrī Rādhā-kuṇḍa easily bestows
- 64 -
Verse Eleven
upon one who bathes in her waters that rare prema which is not
only immensely difficult for sādhakas to attain, but also difficult for
premī-bhaktas like Nārada to achieve.
Therefore, Śrī Rādhā-kuṇḍa alone is the most suitable place of
residence for those endeavouring for perfection in their bhajana.
The jīva who has overcome the influence of matter and who has
attained his inner perfected spiritual form as a gopī (aprākṛta-gopī-
deha) should reside, in the mood of a maidservant (pālya-dāsī) of
Śrīmatī Rādhikā, on the banks of transcendental Śrī Rādhā-kuṇḍa
in the divine land of Vraja (aprākṛta-vraja) in the resplendent grove
(kuñja) of the spiritual master, who is situated in his eternal form as
a female friend (guru-rūpā-sakhī) of Śrī Rādhā-Kṛṣṇa. Living there,
the pure spirit soul (aprākṛta-jīva) should externally take constant
shelter of chanting harināma. Internally, in his spiritually perfected
eternal form as a gopī, he should render service to Śrīmatī Rādhikā
while deeply meditating on Śrī Kṛṣṇa’s eightfold daily pastimes
(aṣṭa-kālīya-līlā). This is the culmination of bhajana for the devotees
who have taken shelter of Śrī Caitanya Mahāprabhu’s feet.
Anuvṛtti
Śrīmatī Rādhikā is Śrī Kṛṣṇa’s dear most beloved and the crest-jewel
of those who are dear to Him. In the scriptures, devotee sages have
described Śrī Rādhā-kuṇḍa as being Śrī Kṛṣṇa’s foremost beloved
object, as dear to Him as Śrīmatī Rādhikā Herself. The topmost love
for Bhagavān, gopī-prema, is exceedingly difficult even for dearly
beloved devotees of Bhagavān such as Nārada to attain, not to speak of
how difficult it is for devotees still in the practitioner stage (sādhaka-
bhaktas) to achieve that rare prema! But very easily Śrī Rādhā-kuṇḍa
bestows this prema upon one who bathes in her waters just once.
Śrī Rādhā-kuṇḍa is full of prema and, indeed, is actually
comprised of waters of nectarean prema. By transcendentally
residing (aprākṛta-vāsa) on the banks of Śrī Rādhā-kuṇḍa and by
transcendentally bathing (aprākṛta-snāna) in her waters, one will
obtain the topmost prema. What is meant by aprākṛta-vāsa and
aprākṛta-snāna? Remaining thoroughly aloof from all desires for
material sense enjoyment, one should constantly perform deep
- 65 -
Śrī Upadeśāmṛta
- 66 -
Verse Eleven
- 67 -
Śrī Upadeśāmṛta
- 68 -
Verse Eleven
- 69 -
Six Essays by
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura
on
atyāhāraḥ prayāsaś ca
prajalpo niyamāgrahaḥ
jana-saṅgaś ca laulyaṁ ca
ṣaḍbhir bhaktir vinaśyati
- 73 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
The word atyāhāra does not mean only “eating too much”
The word atyāhāra (“overeating”) does not mean only “eating
too much”. The first verse of Śrī Upadeśāmṛta mentions:
He who can tolerate the urge to speak, the urge of the mind, the
urge of anger, the urge of the tongue, the urge of the belly and
the urge of the genitals and does not deviate – that is, remains
steady – is a sober person and can instruct the entire world.
- 74 -
Atyāhāra
karmendriyāṇi saṁyamya
ya āste manasā smaran
indriyārthān vimūḍhātmā
mithyācāraḥ sa ucyate
Bhagavad-gītā (3.5–6)
- 75 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
yuktāhāra-vihārasya
yukta-ceṣṭasya karmasu
yukta-svapnāvabodhasya
yogo bhavati duḥkha-hā
Bhagavad-gītā (6.16–17)
- 76 -
Atyāhāra
Those who eat too much or too little, and those who sleep
too much or too little do not attain perfection in yoga, whereas a
person who eats, enjoys and sleeps moderately, according to his
needs, does. The sādhaka should reflect in this way: “All my senses
are wandering after the objects of the senses, but I am a pure soul
and therefore beyond such things.” One should accept the objects
of the senses with such discrimination.
anāsaktasya viṣayān
yathārham upayuñjataḥ
nirbandhaḥ kṛṣṇa-sambandhe
yuktaṁ vairāgyam ucyate
prāpañcikatayā buddhyā
hari-sambandhi-vastunaḥ
mumukṣubhiḥ parityāgo
vairāgyaṁ phalgu kathyate
- 77 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
- 78 -
Atyāhāra
- 79 -
2
Prayāsa
Over-endeavouring
Bhakti does not appear unless one first renounces prayāsa. The word
prayāsa [in the second verse of Śrī Upadeśāmṛta] indicates exertion
or effort. The ultimate attainment is pure devotion to Bhagavān,
and nothing else. Surrender (śaraṇāgati) and being under guidance
(ānugatya) are symptoms of devotion to the lotus feet of Bhagavān,
and both comprise the perfected nature and eternal occupation
of the living entity. Therefore, bhakti is the living entity’s natural
function, or innate activity. Although an innate activity does not
require endeavour, performing bhakti-sādhana requires a slight
amount of endeavour when the living entity is in a conditioned
state. All other types of endeavours aside from this slight endeavour
are unfavourable for bhakti.
There are two types of prayāsa: jñāna-prayāsa and karma-
prayāsa. The result of jñāna-prayāsa is realization of complete non-
duality, or in other words, merging into the featureless aspect of
brahma (sāyuja-mukti). This is also called brahma-nirvāṇa.
- 81 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
The use of the word ātmā indicates both the soul and
the Supersoul (Paramātmā). The ātmā cannot be realized by
exhaustively studying or explaining the Vedas, nor on the strength
of an intellectual understanding of scriptures, nor by hearing the
scriptures extensively. A learned person who desires to attain
Paramātmā can do so only by the desire or mercy of Paramātmā.
In other words, He reveals His form only to those who choose to
worship Him as their Lord. Because He is eternally perfect, He
cannot be attained by any other method.
Bhakti, therefore, is the only medium through which one can
attain Bhagavān. Śrīmad-Bhāgavatam also prescribes the complete
renunciation of all endeavour to acquire impersonal knowledge
(jñāna), which is absolutely worthless and an impediment to
attaining the supreme goal:
- 82 -
Prayāsa
- 83 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
ye tv akṣaram anirdeśyam
avyaktaṁ paryupāsate
sarvatra-gam acintyaṁ ca
kūṭa-stham acalaṁ dhruvam
sanniyamyendriya-grāmaṁ
sarvatra sama-buddhayaḥ
te prāpnuvanti mām eva
sarva-bhūta-hite ratāḥ
- 84 -
Prayāsa
In essence, this means, “Those who are fully endowed with the
symptoms of surrender and worship Me with immense faith are the
best of yogīs. But those who have fully controlled their senses see
everything as equal, worshipping the indestructible, all-pervading,
unmanifest, immutable, immovable, inconceivable, formless, and
featureless aspect of the impersonal effulgence, which is beyond
intellectual understanding, are jñāna-prayāsīs. If in their hearts they
feel mercy for all living entities, then, after great effort and struggle,
they obtain the mercy of My devotees, and at last they attain Me.”
In the latter method of worship, one must undergo great
difficulty, and moreover, experience a delay [in obtaining one’s
desired goal]. This is the result of performing jñāna-prayāsa. We
will now discuss the result of karma-prayāsa.
- 85 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
- 86 -
Prayāsa
This being the case, vows taken in relation to the limbs of bhakti
are also not useless endeavours, nor are endeavours to serve Vaiṣṇavas,
because greed for the association of sādhus, or saintly personalities,
rectifies the fault of greed for the association of immoral persons.
Endeavours made to worship the deity are natural, just as the outpouring
of heartfelt emotion is natural. The spontaneous, heartfelt uttering of the
names of the Lord are alone saṅkīrtana-prayāsa. Consequently, because
these activities are performed naturally, they cannot be called prayāsa.
vāsudeve bhagavati
bhakti-yogaḥ prayojitaḥ
janayaty āśu vairāgyaṁ
jñānaṁ yad brahma-darśanam
- 87 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
- 88 -
Prayāsa
kuryuḥ pratiṣṭhā-viṣṭhāyāḥ
yatnam asparśane varam
Hari-bhakti-vilāsa (20.370)
Even if one has given up everything else, the desire for name
and fame (pratiṣṭhā), which is the root cause of all anarthas,
remains. The prime duty is to give up this pratiṣṭhā, which is
compared to stool. What to speak of touching this pratiṣṭhā, do
not see it, even from a distance!
- 89 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
O Lord, one who attains even a little of the mercy of Your two
lotus feet can comprehend the essence of Your transcendental
glories. Others cannot realize the essential truth of Your Self,
even though they may keep searching for You for many years
through jïäna and vairägya.
- 90 -
3
Prajalpa
Mundane Talk
What is prajalpa?
The term jalpanā, or prajalpa, means “an exchange of dialogue”.
Presently, aversion to Bhagavān exists to such an extent in this world
that conversations with others, also, generally end up being averse
to Him. Hence, for bhakti-sādhakas, such talks are most harmful.
There are, however, various types of jalpanā that are acceptable in
the practice of bhakti. Such discussions are auspicious for sādhakas.
Śrīla Rūpa Gosvāmī has written:
- 91 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
other than those directed toward the service of Bhagavān and are done
in a way that is favorable for bhakti, they become limbs of bhakti.
The conclusion, therefore, is that all types of jalpanā that are
unfavourable for devotion to Śrī Kṛṣṇa are opposed to bhakti.
Practitioners of devotion must be extremely careful to remain far
away from such prajalpa.
- 92 -
Prajalpa
mac-cittā mad-gata-prāṇā
bodhayantaḥ parasparam
kathayantaś ca māṁ nityaṁ
tuṣyanti ca ramanti ca
- 93 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
- 94 -
Prajalpa
- 95 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
remain enraptured in useless talk about others can never even touch
the lotus feet of Bhagavān Śrī Kṛṣṇa, what to speak of being fixed
on them. Therefore, it is the foremost duty of every practitioner of
devotion to renounce paracarcā.
Certain types of paracarcā, however, are favourable for bhakti
and not harmful. It is only possible to completely renounce talking
about others when one stays alone in the forest. There are two
kinds of practitioners of devotion: householders (gṛhasthas) and
renunciants (tyāgīs). It is possible for renunciants to completely
give up talking about others, because renunciants have no contact
with sense objects. Householders, on the other hand, are unable
to do so, because they are engaged in activities related to earning,
accumulating, preserving, maintaining their family and so on. The
only solution for them is to live a Kṛṣṇa-centred existence. Upon
having connected the activities of the senses to Kṛṣṇa, householders
can do as much paracarcā as is necessary.
Otherwise, one should remain far from talks about others,
which are useless. There is one thing to consider: when śrī guru
instructs his disciple in knowledge pertaining to the true position
of sense objects, then, due to the nature of the subject matter, some
paracarcā is required, because instructions are clearly understood
by it. There is absolutely no fault in how our previous mahājanas
have engaged in paracarcā. For example, the fault of paracarcā does
not touch Śrī Śukadeva, even though he has criticized the character
of materialistic persons:
dehāpatya-kalatrādiṣv
ātma-sainyeṣv asatsv api
teṣāṁ pramatto nidhanaṁ
paśyann api na paśyati
Śrīmad-Bhāgavatam (2.1.3–4)
- 96 -
Prajalpa
- 97 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
the words mentioned above. If our exalted gurus practised this type
of paracarcā with the aim of instructing the whole world, then how
can we attain auspiciousness by acting in a way that opposes their
teachings? It cannot be considered prajalpa to criticize, in the above-
mentioned way, the current misconceptions accepted by a spiritual
soceity, an assembly or common people. For instance, sometimes it
is not considered a fault to criticize certain persons. The great devotee
Maitreya Ṛṣi has spoken in such a way about King Veṇa:
itthaṁ viparyaya-matiḥ
pāpīyān utpathaṁ gataḥ
anunīyamānas tad-yācñāṁ
na cakre bhraṣṭa-maṅgalaḥ
Śrīmad-Bhāgavatam (4.14.29)
- 98 -
Prajalpa
- 99 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
Speech that does not glorify the names, form, qualities and pastimes
of the all-pervading, indestructible Bhagavān lacks substance and
is devoid of meaning, even when full of bhāva (emotion). Although
such speech may appear beautiful, it lacks true beauty and is false,
even if high-class topics are discussed. Only speech and words
that are replete with the qualities of Bhagavān are most purifying,
imbued with auspiciousness, and completely truthful. Words in
which the extremely pure glories of Bhagavān are sung are known
to be pleasing, interesting and ever-fresh. The mind experiences
the highest bliss for all eternity through such words. No matter
how vast and deep a person’s ocean of lamentation, it is completely
dried up by such words.
*******
In summary, practitioners of devotion should endeavour to
give up all kinds of prajalpa, for to do so is favourable for bhakti.
Through the words vāco-vegam, the first verse of Upadeśāmṛta
gives the instruction to tolerate the urge to speak. This urge refers
only to the occasional (naimittika) urge to speak. After renouncing
prajalpa, the practitioner’s speech is automatically controlled for
all time. In order to live in a way that is free of sin, one should try
to speak as little as possible. Talking about others is meaningless
conversation. For this reason, Śrī Kṛṣṇa has instructed Uddhava:
para-svabhāva-karmāṇi
yaḥ praśamsati nindati
sa āśu bhraśyate svārthād
asaty abhiniveśataḥ
Śrīmad-Bhāgavatam (11.28.2)
- 100 -
4
Niyamāgraha
Adherence to Rules
Below or Above One’s Qualification
& Non-adherence to Rules
Regulations, or niyamas, are of two types: (1) those that are
prescribed [by śāstra] – vidhi-lakṣaṇa-niyama and (2) those that
are prohibited – niṣedha-lakṣaṇa-niyama. Both types of regulations
bring about the living entities’ auspiciousness.
Conditioned souls are eligible to attain a highly exalted stage
even when they are in an extremely wretched condition. In between,
the many other stages are like successive steps. These steps are
resting places for the living entities. Various regulations, in the
form of rules and prohibitions, have been prescribed for each step.
The living entity attains the eligibility to climb to the next step by
properly observing the rules and prohibitions prescribed for the
step upon which he currently rests. If he is unable to attain the
qualification for the next step, he is deposed to a lower step. This
is called durgati (“regression”), and attaining a higher step is called
sadgati (“progression”).
- 101 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
deśa-kālādi-bhāvānāṁ
vastūnāṁ mama sattama
guṇa-doṣau vidhīyete
niyamārthaṁ hi karmaṇām
Śrīmad-Bhāgavatam (11.21.2, 7)
- 102 -
Niyamāgraha
- 103 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
This means that one should act according to the rules and
prohibitions related to fruitive action (karma) until one develops
a renunciation born of discretion for the material world, which is
- 104 -
Niyamāgraha
The purport is that only after one’s niṣṭhā in knowledge and renun
ciation ceases will the activities of bhakti clearly manifest in the heart.
Our only duty is to give up faith in karma and jñāna and develop
faith in bhakti
The temple of kṛṣṇa-prema is situated at the very top of the spire
of Śrī Goloka Vṛndāvana. To reach there, one must have ascended
the fourteen steps of the material world, which teems with the
activities of karma-kāṇḍa, and eventually rise up to Vaikuṇṭha’s
topmost region. Firm faith in the steps of karma and jñāna must
be gradually and sequentially given up. As a result, one becomes
qualified for the step of bhakti. The door of the temple of prema is
revealed when one ascends the steps of bhakti.
- 105 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
Just as anointing the eyes with salve gives them the power
to see even subtle objects, similarly, when the living entity’s
heart is cleansed by hearing and chanting about My supremely
purifying līlā-kathā, he gains the ability to realize extremely
subtle principles (namely the truth about My svarūpa and līlās).
- 106 -
Niyamāgraha
All the rules and prohibitions on the path of bhakti are included
in one principal regulation
The set of niyamas ascribed to each step on the path of bhakti
are included within one general, principal niyama, as follows:
Always remember Viṣṇu and never forget Him. All the other prohi
bitions and recommendations are servitors of these two instructions.
The principal rule from which all other rules of the scriptures
manifest is to constantly remember Kṛṣṇa, and the principal prohi
bition from which all other prohibitions manifest is to never forget
Him. Remembering this principal rule, the practitioner gradually gives
up faith in the previous rules and adopts the regulations of the following
step. If a person neglects to follow this, he will fall due to the fault of
adhering to the rules prescribed for a previous step (niyamāgraha),
and will remain deprived of further advancement. Every practitioner
of bhakti must always remember this. In this regard, Hari-bhakti-vilāsa
gives the following instructions:
The rites included within this book have mostly been written in
for gṛhasthas and wealthy sādhus. There are no regulations for
extremely detached and fully renounced mahātmās.
- 107 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
teṣāṁ tād-ṛktva-siddhaye
prāg apekṣyāṇi bhaktir hi
sadācāraika sādhanā
Types of śaraṇāgati
The symptom of persons who have attained śraddhā is that
they are surrendered (śaraṇāgata) unto the lotus feet of Śrī Kṛṣṇa.
Śaraṇāgati is of two types: for householders and for renunciants.
Hari-bhakti-vilāsa gives a collection of regulations to be observed
by householders who have attained this stage of śaraṇāgati. In this
same scripture, the observance of śiva-caturdaśī and other vratas
are also mentioned. Of those regulations, surrendered renunciants
will follow those that are applicable.
- 108 -
Niyamāgraha
ekāntitāṁ gatānāntu
śrī-kṛṣṇa-caraṇābjayoḥ
bhaktiḥ svataḥ pravartteta
tad vighnaiḥ kiṁ vratādibhiḥ
Hari-bhakti-vilāsa (20.382)
na mayy ekānta-bhaktānāṁ
guṇa-doṣodbhavā guṇāḥ
sādhūnāṁ sama-cittānāṁ
buddheḥ param upeyuṣām
Śrīmad-Bhāgavatam (11.20.36)
- 109 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
Instructions on niyamāgraha
The instruction given here is that sādhakas attain the
qualification for a higher step while following the regulations of
their current qualification. At that time, they are not so insistent
about observing the regulations of the previous steps. It is advisable
for every sadhaka to constantly remember this instruction and
ascend the stairway in the proper sequence, with the goal of
performing bhajana characterized by constant smaraṇa and kīrtana
of Śrī Kṛṣṇa.
- 110 -
5
Jana-saṅga
Associating with Those Averse to Bhakti
The word jana refers to people, both men and women. In Bhakti-
rasāmṛta-sindhu (1.2.91), Śrī Rūpa Gosvāmī has written, “sādhau
saṅgaḥ svato vare – a sādhaka should associate with saintly persons
who are more advanced than himself.” A bhakti-sādhaka is in all
respects naturally more advanced than karmīs and jñānīs. Bhagavad-
gītā (7.28) mentions:
Those pious persons whose sins have been eradicated become free
from the bewilderment of duality, such as happiness and misery,
and engage in worship of Me with firm determination.
- 111 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
ye me bhakta-janāḥ pārtha
na me bhaktāś ca te janāḥ
mad-bhaktānāṁ ca ye bhaktās
te me bhakta-tamā matāḥ
Ādi Purāṇa
darśana-sparśanālāpa-
saha-vāsādibhiḥ kṣaṇāt
bhaktaḥ punanti kṛṣṇasya
sākṣād api ca pukkaśam
Hari-bhakti-vilāsa (10.171)
- 112 -
Jana-saṅga
saṅga-tyāgo vidureṇa
bhagavad-vimukhair janaiḥ
Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.43)
- 114 -
Jana-saṅga
- 115 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
Men and women are of two types. The contact and communi
cation between a couple married in accordance with Vedic rules and
regulations is not sinful but it is considered to be pious, as it is in
accordance with scriptural injunctions. But when such conduct takes
place with a mutual attachment that transgresses the rules pertaining
to one’s duty, it is considered yoṣit-saṅga for men and puruṣa-saṅga
for women. This type of association is very harmful for those who
perform or desire to perform bhagavad-bhajana. If the spouse of
a person practising bhakti is guilty of inappropriate association
(saṅga-doṣa), it becomes an obstacle for that person. If a wife helps
her husband in bhakti-sādhana, then associating with her cannot be
called yoṣit-saṅga. But if she creates obstacles in his bhakti-sādhana,
then he should give up her association, through sincere endeavours.
The wife of Śrī Rāmānujācārya had a very quarrelsome nature
and used to create many obstacles in his practice of bhakti. Initially,
Rāmānuja made great endeavours to correct her, but when he was
unsuccessful, he left his house and her and departed for Śrī Raṅgam.
For us, Śrī Rāmānujācārya’s character is ideal and worthy of emulation.
Although some men are not married, they illicitly converse with
women. This behaviour is considered yoṣit-saṅga, or strī-saṅga, and
is most abominable. One should thus attentively give up yoṣit-saṅga
and the association of yoṣit-saṅgīs. Śrīmad-Bhāgavatam (3.31.35) says:
- 116 -
Jana-saṅga
- 117 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
- 118 -
Jana-saṅga
- 119 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
jāta-śraddho mat-kathāsu
nirviṇṇah sarva-karmasu
veda duhkhātmakān kāmān
parityāge 'py anīśvaraḥ
proktena bhakti-yogena
bhajato māsakṛn muneḥ
kāmā hṛdayyā naśyanti
sarve mayi hṛdi sthite
varaṁ huta-vaha-jvālā-
pañjarāntar-vyavasthitiḥ
na śauri-cintā-vimukha-
jana-saṁvāsa-vaiśasam
Kātyāyana-saṁhitā
Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.51)
- 120 -
6
Laulya
Restlessness, Greed & Desire
Laulya means “restlessness”, “greed” or “desire”. Restlessness is of
two types: (1) the restlessness of the mind and (2) the restlessness
of the intelligence.
The mind (citta) has the propensity to follow the dictates of the
senses. The mind’s absorption in a sense object gives birth to attach
ment (rāga) or aversion (dveṣa) to that object. Restlessness of the
mind is of two types: (1) restlessness that is dependent on attachment
(rāga) and (2) restlessness that is dependent on aversion (dveṣa).
Bhagavad-gītā (2.67) mentions:
indriyāṇāṁ hi caratāṁ
yan mano ’nuvidhīyate
tad asya harati prajñāṁ
vāyur nāvam ivāmbhasi
In the same way that wind sweeps away a boat on the water, when
the mind focuses on any one of the senses that roam after sense
objects, it can carry away the intelligence of an unfit person.
indriyasyendriyasyārthe
rāga-dveṣau vyavasthitau
tayor na vaśam āgacchet
tau hy asya paripanthinau
- 121 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
Sense objects are the cause of the mind’s restlessness, and this
restlessness is the principal obstruction to the practice of bhakti.
Therefore, having related all sense objects to Bhagavān, the sādhaka
should transpose his attachment from sense objects to Bhagavān.
In this way, the mind accepts the shelter of attachment to Bhagavan
and becomes steadfast in bhagavad-bhakti. The eyes, ears, nose,
tongue and skin are known as the five knowledge-acquiring senses
(jñānendriya), and the speech, hands, legs, anus and genitals are
known as the five working senses (karmendriya). The mind becomes
steadfast in bhagavad-bhakti when all ten senses are graced with a
devotional mood to Bhagavān. Form, taste, smell, touch and sound
are the objects of the senses. One must have aversion for those
objects that are unfavourable for bhagavad-bhakti, and attachment
to those that are favourable. But the point here is this: How can the
restlessness of the mind be eradicated as long as the restlessness of
the intelligence has not been eliminated? It is thus necessary to first
eliminate the restlessness of the intelligence. Once the intelligence
is steadied and purified, it will control attachment and aversion on
its own.
Intelligence (buddhi)
Intelligence is that tendency of mind that discriminates between
what is spiritual (sat) and what is material (asat). It is of two types:
resolute (vyavasāyātmikā) and irresolute, or many-branched (bahu-
śākhā). Resolute intelligence is single-pointed, or fixed, whereas
irresolute intelligence is always divided and is of many types. In
Bhagavad-gītā (2.41), this is explained as follows:
vyavasāyātmikā buddhir
ekeha kuru-nandana
- 122 -
Laulya
bahu-śākhā hy anantāś ca
buddhayo ’vyavasāyinām
- 123 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
duḥkheṣv anudvigna-manāḥ
sukheṣu vigata-spṛhaḥ
vīta-rāga-bhaya-krodhaḥ
sthita-dhīr munir ucyate
- 124 -
Laulya
viṣayā vinivartante
nirāhārasya dehinaḥ
rasa-varjaṁ raso 'py asya
paraṁ dṛṣṭvā nivartate
He who identifies himself with his body may restrict his enjoy
ment by withdrawing the senses from their objects, but his taste
for sense pleasure remains. A person whose intelligence is fixed,
however, has realized Paramātmā; therefore, his taste for sense
objects automatically ceases.
- 125 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
sarvaṁ mad-bhakti-yogena
mad-bhakto labhate 'ñjasā
svargāpavargaṁ mad-dhāma
kathañcid yadi vāñchati
- 126 -
Laulya
yamādibhir yoga-pathaiḥ
kāma-lobha-hato muhuḥ
mukunda-sevayā yadvat
tathātmāddhā na śāmyati
Śrīmad-Bhāgavatam (1.6.35)
When the sādhaka practises the limbs of yoga, the mind, which
is always under the control of lust and greed, attains a certain
level of happiness and peace. But this does not compare with
the immediate and immense pleasure attained from service to
Bhagavān Śrī Kṛṣṇa.
- 127 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
vayaṁ tu na vitṛpyāma
uttama-śloka-vikrame
yac chṛṇvatāṁ rasa-jñānāṁ
svādu svādu pade pade
1 The service of the residents of Vraja, which is imbued with deep attachment
(rāga). – Ed.
- 128 -
Laulya
bhukti-mukti-spṛhā yāvat
piśāci hṛdi vartate
tāvad bhakti-sukhasyātra
katham abhyudayo bhavet
- 129 -
Six Faults Obstructive to Bhakti
dharmasya hy āpavargyasya
nārtho ’rthāyopakalpate
nārthasya dharmaikāntasya
kāmo lābhāya hi smṛtaḥ
kāmasya nendriya-prītir
lābho jīveta yāvatā
jīvasya tattva-jijñāsā
nārtho yaś ceha karmabhiḥ
- 130 -
Laulya
- 131 -
Six Essays by
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura
on
What is utsāha?
The activities of bhajana become weak in the absence of enthu
siasm. This weakness arises from inertness, laziness and indifference.
Inactivity and laziness, which are known as jāḍya (inertia), are eradi
cated upon the appearance of utsāha. The word jaḍatā (“inertness”)
pertains to the state that is the opposite of spiritual nature. How, then,
is it possible to perform bhajana if inertness is given a place in the body
or heart? In the absence of effort, apathy arises.
The practice of bhakti-yoga should be performed with a conscious
ness that is free of indifference. Bhagavad-gītā (6.23) instructs:
taṁ vidyād duḥkha-saṁyoga-
viyogaṁ yoga-saṁjñitam
sa niścayena yoktavyo
yogo ’nirviṇṇa-cetasā
- 135 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
Know that state (of samādhi) to be devoid of any contact with the
duality of mundane happiness and misery. This yoga should be
performed with firm determination and undeviating consciousness.
nirviṇṇānāṁ jñāna-yogo
nyāsinām iha karmasu
teṣv anirviṇṇa-cittānāṁ
karma-yogas tu kāminām
yadṛcchayā mat-kathādau
jāta-śraddhas tu yaḥ pumān
na nirviṇṇo nāti-sakto
bhakti-yogo ’sya siddhi-daḥ
- 136 -
Utsāha
jāta-śraddho mat-kathāsu
nirviṇṇaḥ sarva-karmasu
veda duḥkhātmakān kāmān
parityāge ’py anīśvaraḥ
- 137 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 138 -
Utsāha
proktena bhakti-yogena
bhajato māsakṛn muneḥ
kāmā hṛdayyā naśyanti
sarve mayi hṛdi sthite
bhidyate hṛdaya-granthiś
chidyante sarva-saṁśayāḥ
kṣīyante cāsya karmāṇi
mayi dṛṣṭe ’khilātmani
nairapekṣyaṁ paraṁ prāhur
niḥśreyasam analpakam
tasmān nirāśiṣo bhaktir
nirapekṣasya me bhavet
In this way, I come and sit in the heart of the sādhaka who
incessantly performs bhajana of Me by following bhakti-yoga
as I have instructed. After I seat Myself there, all the material
desires in his heart are destroyed, along with his saṁskāras (past
impressions). At that time, the knot in his heart is broken, all of
his doubts are cut to pieces, and the desire to perform karma is
completely destroyed. Such a state of indifference is the living
entity’s greatest and topmost auspiciousness.
- 139 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 140 -
Utsāha
This means that the eligibility to perform bhajana arises upon the
awakening of faith (śraddhā). Upon the arousal of this eligibility, one
obtains the association of saintly persons (sādhu-saṅga), by which
one begins to execute the activities of bhajana (bhajana-kriyā). In
the beginning, bhajana is not performed with niṣṭhā, because various
types of unwanted desires in the heart that impede one’s progress
in bhakti (anarthas) continuously crush the heart. But performing
bhajana with enthusiasm vanquishes all anarthas.
- 141 -
2
Niścaya
Firm Resolve
ajñaś cāśraddadhānaś ca
saṁśayātmā vinaśyati
nāyaṁ loko ’sti na paro
na sukhaṁ saṁśayātmanaḥ
- 143 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
one’s goal – abhidheya, and (3) the ultimate goal of one’s sādhana
and bhajana – prayojana. Daśa-mūla (the ten basic philosophical
principles) is comprised of these three tattvas.
The first basic principle is that the Vedic śāstras are the only
evidence (pramāṇa). To describe prayojana-tattva, it is essential to
first know the pramāṇa. There are nine prameyas (subjects that such
evidence proves). Evidence is essential in order to establish all these
prameyas, also. Different kinds of evidence have been presented in
different scriptures. Some scriptures consider direct sense perception
(pratyakṣa), inference (anumāna), comparison (upamāna) and so
on to be pramāṇa, while other scriptures consider various other
methods to also be included as pramāṇa. The pramāṇa presented by
Śrīman Mahāprabhu – which is obtained by receiving the message of
the Vedas through disciplic succession (āmnāya) – is that pramāṇa
which is self-realized, and it is known as the principal pramāṇa.
Other types of pramāṇa are considered secondary. Only this principal
pramāṇa is worthy of acceptance.
- 144 -
Niścaya
- 145 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 146 -
Niścaya
- 147 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
the appropriate path. After becoming free from all these doubts,
firm, one-pointed bhakti for Kṛṣṇa arises.
- 148 -
Niścaya
- 149 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
exists in three forms: past, present and future. If a person considers all
aspects of this subject from the perspective of spiritual time, then he
will no longer have any doubt. But if someone considers them from the
perspective of material time, then many doubts will arise within him,
such as, “Why does the jīva seek self-pleasure if he is a particle of pure
spirit?” Bhajana becomes possible only after giving up such doubts.
Utilizing logic and argument in relation to inconceivable conceptions
only gives rise to anarthas (impediments on the path of bhajana).
- 150 -
Niścaya
- 151 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 152 -
Niścaya
(B) Prameya:
(1) Kṛṣṇa alone is the Supreme Absolute Truth (parama-tattva).
He is Svayam Bhagavān (the original Supreme Lord, who has
no source other than Himself) and the non-dual Absolute
Truth. He is full of all opulences, and His eternal abode is
known as Goloka Vṛndāvana. He manifests as brahma,
Paramātmā and Bhagavān, in accordance with three kinds of
sādhana: jñāna, yoga and bhakti.
(2) Kṛṣṇa possesses unlimited inconceivable potencies, or
śaktis. Among these unlimited śaktis, the most prominent
are cit-śakti (the spirtiual potency), jīva-śakti (the marginal
potency) and māyā-śakti (the material potency).
(3) Kṛṣṇa is the intrinsic form of rasa (rasa-svarūpa).
(4) The jīva is an eternal servant of Kṛṣṇa and is a separated part
of Bhagavān (vibhinnāṁśa-tattva). The jīva can be compared
to a molecular particle of sunshine or fire. These vibhinnāṁśa-
tattva jīvas are of two types: eternally liberated (nitya-mukta)
and eternally bound (nitya-baddha). The eternally liberated
living entity, being engaged in the eternal service of Kṛṣṇa,
delights in the bliss of divine love (premānanda).
(5) The bound living entities, due to forgetting Kṛṣṇa, have
been averse to Him from time immemorial. Māyā makes
these averse jīvas suffer the miseries of material existence
from time immemorial.
(6) The liberated living entities are free from māyā.
(7) The jīva is a product of Kṛṣṇa’s marginal potency (taṭasthā-
śakti) and has a relationship with Śrī Kṛṣṇa of inconceivable
oneness and difference.
- 153 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 154 -
Niścaya
anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
jñāna-karmādy-anāvrtam
ānukālyena kṛṣṇānu-
śīlanaṃ bhaktir uttamā
Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.1.11)
That perpetual endeavour for the sake of Śrī Kṛṣṇa that is free
from all kinds of desires other than the desire to serve Him; that
is not eclipsed by the pursuit of knowledge, fruitive work and
so on; that is truly performed exclusively out of loving affection
for Him, through all physical, mental or verbal endeavours and
through all emotions that flow without interruption like an
unwavering stream of oil, is called uttama-bhakti.
- 155 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 156 -
3
Dhairya
Patience & Forbearance
The six urges are the urges of speech, the mind, anger, the belly,
the tongue and the genitals.
- 157 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 158 -
Dhairya
- 159 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
not the slightest possibility of anger arising within their mind. One
cannot control anger if one’s bhakti is performed with selfish intent
(kāmya-bhakti) nor can one control it by mere intelligence. If one
does control it by the intelligence, such control is not permanent, but
temporary. Within no time, one’s attachment to sense objects defeats
the intelligence and again allows anger a place in its kingdom.
In Śrīmad-Bhāgavatam (11.23), the story of a renunciant mendi
cant (tridaṇḍī-bhikṣuka) has been given.
In Ujjain, there lived a wealthy brāhmaṇa. He was very greedy,
miserly and short-tempered. Due to his bad behaviour and miserly
nature, his entire family became his enemy. Eventually, everything
took a turn for the worse, and whatever he had was destroyed. Because
of this, an ardent desire to renounce the world was aroused within his
mind. Accepting the religious duties (dharma) of a tridaṇḍī-bhikṣuka,
he began practising bhakti-yoga. Within some days, by the influence of
bhakti-yoga, he became capable of controlling his anger.
taṁ vai pravayasaṁ bhikṣum
avadhūtam asaj-janāḥ
dṛṣṭvā paryabhavan bhadra
bahvībhiḥ paribhūtibhiḥ
kecit tri-veṇuṃ jagṛhur
eke pātraṁ kamaṇḍalum
pīṭhaṁ caike ’kṣa-sūtraṁ ca
kanthāṁ cīrāṇi kecana
pradāya ca punas tāni
darśitāny ādadur muneh
annaṁ ca bhaikṣya-sampannaṁ
bhuñjānasya sarit-taṭe
mūtrayanti ca pāpiṣṭhāḥ
ṣṭhīvanty asya ca mūrdhani
- 160 -
Dhairya
After untying the knot of “I” and “mine” in his heart, that brāhmaṇa
from Ujjain became a peaceful bhikṣuka (mendicant). He was elderly
and unclean, and at the mere sight of him, wicked people troubled
him, and they insulted and criticized him in many ways. Some would
seize his tridaṇḍa (the staff of a mendicant), and some would knock
his begging bowl from his hand. Some would snatch away his water
pot and āsana, and some would run away with his mālā (chanting
beads) and raggedy cādar (shawl). Some would even scatter his
undergarments and clothes here and there. Then they would show
him these things, and then tease him by again snatching them
back. When that ascetic would beg alms and then sit on the bank
of the river to eat, sinful people would sometimes pass urine on his
head and spit on him. Some would criticize him by taunting, “Just
see! Now this wicked person is making a show of spirituality. He
makes begging his occupation simply because he lost all his wealth
and his family rejected him.” But even after being insulted in this
manner, he would quietly tolerate everything. Sometimes he had to
tolerate bodily miseries like high fever, sometimes he would have to
tolerate miseries from higher forces of nature like heat and cold, and
sometimes wicked people would insult him and cause him misery.
But these would cause no disturbance to the mind of the mendicant.
He would understand, “These are the fruits of my karma and I have
to bear them.”
- 161 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 162 -
Dhairya
The meaning is that one who is subservient to the tongue and who
thus wanders here and there to satisfy it is devoted to the genitals
and the belly and cannot attain Kṛṣṇa. The ultimate spiritual goal
of a person who hankers to satisfy the tongue even after becoming
a renunciant will surely be lost. Moreover, under the influence of
[material] rasa, he will also lose his social standing. A renunciant
should always perform nāma-saṅkīrtana and satisfy his belly with
vegetables, leaves, fruits, roots and so forth.
A person should fill his belly with whatever foods are easily
available. By offering to Śrī Kṛṣṇa foods in the mode of goodness
and then honouring them as prasāda, the hankering of the tongue
is eradicated and service to Kṛṣṇa is cultivated. If palatable prasāda
becomes easily available without any arduous endeavour, then the
tongue’s greed will not increase but gradually become controlled.
- 163 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
loke vyavāyāmiṣa-madya-sevā
nityā hi jantor na hi tatra codanā
Those who reside in a material body made of blood and flesh
assume that the act of associating with the opposite gender is
natural. This is a result of their wrongly identifying themselves with
this body. In order to regulate this unnatural behaviour, the process
of marriage has been prescribed. Those who wish to abandon and
become free from the regulations of marriage remain engaged in
animalistic activities. For those who have overcome this unnatural
propensity by associating with saintly persons and on the strength
of their bhajana, and who have thus attained a taste for spiritual
topics, association with the opposite gender is extremely base.
Persons who are completely afflicted with the disease of enjoying
sense objects and filled with attachment to material enjoyment can
never tolerate the urge of the genitals. As a result, they are always
engaged in illicit activities.
In this regard, there are two kinds of sādhaka-bhaktas. Those
who have transcendental affection (rati) for Bhagavān have been
purified by the strength of their association with sādhus. They
completely give up the association of women and engage in
bhajana. Such people are known as gṛha-tyāgī Vaiṣṇavas, devotees
who have renounced their homes. The other type consists of those
whose propensity for associating with women has not yet been
removed. They execute the procedure of marriage and thereby
accept gṛhastha-dharma. As householders, they engage in bhagavad-
bhajana. The lawful association of women [that is, associating with
women according to the regulations prescribed in the scriptures,]
is known as controlling the urge of the genitals.
- 164 -
Dhairya
- 165 -
4
Tat-tat-karma-pravartana
Performing Activities Favourable for Bhakti
Śrīla Rūpa Gosvāmī has prescribed the methodology of tat-tat-karma-
pravartana for those persons who are eager to perform bhajana.
In his Śrī Upadeśāmṛta, he has designated those activities that are
favourable for the cultivation of bhakti as tat-tat-karma. In Śrīmad-
Bhāgavatam (11.19.20–24), Śrī Kṛṣṇa has told Uddhava:
śraddhāmṛta-kathāyāṁ me
śaśvan mad-anukīrtanam
pariniṣṭhā ca pūjāyāṁ
stutibhiḥ stavanaṁ mama
ādaraḥ paricaryāyāṁ
sarvāṅgair abhivandanam
mad-bhakta-pūjābhyadhikā
sarva-bhūteṣu man-matiḥ
mad-artheṣv aṅga-ceṣṭā ca
vacasā mad-guṇeraṇam
mayy arpaṇaṁ ca manasaḥ
sarva-kāma-vivarjanam
mad-arthe ’rtha-parityāgo
bhogasya ca sukhasya ca
iṣṭaṁ dattaṁ hutaṁ japtaṁ
mad-arthaṁ yad vrataṁ tapaḥ
- 167 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 168 -
Tat-tat-karma-pravartana
(1) Guru-padāśraya
The first duty of a sādhaka is to take shelter at the lotus feet
of śrī guru. Without taking shelter of śrī guru, one cannot attain
- 169 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 170 -
Tat-tat-karma-pravartana
mahābhāgavata śreṣṭho
brāhmaṇo vai gurur nṛṇām
sarveṣām eva lokānām
asau pūjyo yathā hariḥ
- 171 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
The eternal path, upon which the sādhus have traversed since
previous times is alone auspicious for us. By following the path of
the mahājanas, one attains determination, valour and fulfilment.
When we follow the path of bhajana traversed by Śrī Rūpa, Śrī
Sanātana, Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī and Śrī Haridāsa Ṭhākura,
we experience a happiness beyond description. What did Haridāsa
Ṭhākura say when he was beaten by the Muslim miscreants in
order to induce him to give up the chanting of harināma?
“Even if my body is cut into pieces and I lose my life, I will
never give up harināma. O Kṛṣṇa, these misguided jīvas who are
beating me are not slightly at fault. Please forgive them and be
merciful to them.”
- 172 -
Tat-tat-karma-pravartana
śruti-smṛti-purāṇādi-
pañcarātra-vidhiṁ vinā
aikāntikī harer bhaktir
utpātāyaiva kalpate
- 173 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 174 -
Tat-tat-karma-pravartana
(6) Renouncing sense enjoyment for the sake of affection for Kṛṣṇa
It is the duty of a bhakti-sādhaka to give up all types of bhoga for the
sake of Kṛṣṇa. Bhoga means “sense enjoyment”. The objects that
our senses want to enjoy – items that are very dear to us – are to be
offered to Kṛṣṇa and accepted in the form of prasāda in a moderate
quantity suitable for sustaining one’s life.
(7) Tīrtha-vāsa
To reside in a place related to Śrī Kṛṣṇa (kṛṣṇa-tīrtha) is a limb of
sādhana. If one resides in Dvārakā, Mathurā, Vṛndāvana, on the
bank of the Gaṅgā, on the bank of the Yamunā or at the pastime
places of Śrī Caitanya Mahāprabhu, then the remembrance of Kṛṣṇa
will be perpetually ever-fresh. What more does the sādhaka need?
- 175 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 176 -
Tat-tat-karma-pravartana
One must refrain from making many disciples and reading many
types of śāstras
One who has no faith in śuddha-bhakti must not be accepted
as a disciple. By accepting such a person, the bhakti-sampradāya
becomes polluted. One’s bhakti will diminish by starting big
projects (like arranging grand festivals and other such activities).
They are therefore to be renounced.
alabdhe vā vinaṣṭe vā
bhakṣyācchādana-sādhane
aviklava-matir bhūtvā
harināmaiva dhiyā smaret
The purport is that whether a sādhaka stays at home or in the
forest, he will certainly have to make some endeavour for food and
clothing. A householder will have to endeavour for his food and
clothing through agriculture, business or work. A renunciant will
have to depend on begging alms for his food and clothing. Devotees
are not to be agitated at heart if, upon engaging in these activities,
- 177 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
food and clothing are not obtained, or if they are obtained but then
lost. They are to continue being peacefully engaged in kṛṣṇa-bhajana.
śokāmarṣādibhir bhāvair
ākrāntaṁ yasya mānasam
kathaṁ tasya mukundasya
sphūrttiḥ sambhāvanā bhavet
- 178 -
Tat-tat-karma-pravartana
- 179 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 180 -
Tat-tat-karma-pravartana
- 181 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 182 -
Tat-tat-karma-pravartana
ye me bhakta-janāḥ pārtha
na me bhaktāś ca te janāḥ
mad-bhaktānaṁ ca ye bhaktā
mama bhaktās tu te narāḥ
The purport is that the limbs of kṛṣṇa-bhakti are also the limbs
of kṛṣṇa-bhakta-bhakti, or devotion to the devotees of Śrī Kṛṣṇa.
The word prāyaḥ indicates that the difference is that the devotees
are to be worshipped by offering them kṛṣṇa-prasāda. All other
limbs, such as offering praṇāma, remain the same.
- 183 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
Sādhu-saṅga
It is extremely necessary for sādhakas to associate with
devotees of Bhagavān. Those who are ill-natured, like jñānīs
and karmīs are not devotees. One should associate with persons
who are of the same devotional mood (svajātiya), affectionate to
oneself (snigdha), passionate about bhakti, and more advanced
than oneself. Otherwise, the sādhaka’s heart will not take shelter of
śuddha-bhakti. In this regard, the rules of sat-saṅga have been given
in Hari-bhakti-sudhodaya (8.51):
- 184 -
Tat-tat-karma-pravartana
yena janma-sahasrāṇi
vāsudevo niṣevitaḥ
tan-mukhe hari-nāmāni
sadā tiṣṭhanti bhārata
The purport is that the fruit obtained by those who have served
the deity for many lifetimes is that harīnāma perpetually resides on
their tongue. That is, their tongues constantly vibrate harīnāma. It
is further stated:
ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi
na bhaved grāhyam indriyaiḥ
sevonmukhe hi jihvādau
svayam eva sphuraty adaḥ
Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.223, 232)
Śrī nāma and Śrī Kṛṣṇa are one and the same. They are the
personified form of a wish-fulfilling jewel, the embodiment
of transcendental rasa, complete, pure – that is, devoid of any
material connection – transcendental and spiritual. The material
tongue cannot chant the fully transcendental holy name. But when
the living entity becomes inclined toward the service of Śrī Kṛṣṇa
(kṛṣṇa-sevonmukha), and his body is pure and transcendental,
the transcendental holy name mercifully descends of its own
accord and dances on his tongue. Such is the independent mercy
of spiritual objects.
- 185 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 186 -
5
Saṅga-tyāga
Relinquishing Mundane Association
In his Śri Upadeśāmṛta, Śrīla Rūpa Gosvāmī has written that one’s
devotion is enhanced by enthusiasm (utsāha), determination
(niścaya), patience and forbearance (dhairya), performing acts
favourable for bhakti (tat-tat-karma-pravartana), giving up worldly
association (saṅga-tyāga), and adopting the life and character of
the sādhus (sad-vṛtti). Of these, separate articles on utsāha, niścaya,
dhairya, and tat-tat-karma-pravartana have already been written. In
this section, we will discuss the purport of saṅga-tyāga.
smṛti-bhraṁśād buddhi-nāśo
buddhi-nāśāt praṇaçyati
- 187 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 188 -
Saṅga-tyāga
Those who work solely for the fruit of their action are also non-
devotees
Those who subscribe to the doctrine of karma are also non-
devotees. Action (karma) that is performed with the sole intention
of attaining the mercy of Bhagavān is called bhakti. Action that is
- 189 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
asat-saṅga-tyāga,—ei vaiṣṇava-ācāra
‘strī-saṅgī’—eka asādhu, ‘kṛṣṇābhakta’ āra
Śrī Caitanya-caritāmṛta (Madhya-līlā 22.87)
- 190 -
Saṅga-tyāga
Just as he had previously done, the Lord received all those who
had travelled to Purī, and the women beheld Him from a distance.
- 191 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 192 -
Saṅga-tyāga
dharmasya hy āpavargyasya
nārtho ’rthāyopakalpate
nārthasya dharmaikāntasya
kāmo lābhāya hi smrtaḥ
kāmasya nendriya-prīti
lābho jīveta yāvatā
jīvasya tattva-jijñāsā
nārtho yaś ceha karmabhiḥ
ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā
varṇāśrama-vibhāgaśaḥ
svanuṣṭhitasya dharmasya
saṁsiddhir hari-toṣaṇam
tasmād ekena manasā
bhagavān sātvatāṁ patih
śrotavyah kīrtitavyaś ca
dhyeyaḥ pūjyaś ca nityadā
In the above verses, it is mentioned that trivarga is the only dharma
of those who possess the qualification to perform karma. Those who
have become detached from this world, which is pervaded with
karma, its pleasures and the pleasures found in the heavenly planets
headed by Svarga, obtain the qualification to perform jñāna. For them,
the rules and regulations of the path of karma are unnecessary. Such
persons are beyond the boundaries set for those who possess the
qualification to perform only karma. They are eligible for sannyāsa
that is characterized by dry jñāna. Those who have faith in hearing
topics about Bhagavān and performing kīrtana, having received the
mercy of Bhagavān on the strength of heaps of sukṛti that has gradually
accumulated over many lifetimes, are beyond the qualification for
karma. Such persons are eligible to be called Vaiṣṇavas. Among them,
whatever is acquired by householder Vaiṣṇavas who are accumulating
wealth through the observance of dharma is not for the fulfilment of
- 193 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 194 -
Saṅga-tyāga
na kartṛtvaṁ na karmāṇi
lokasya sṛjati prabhuḥ
na karma-phala-saṁyogaṁ
svabhāvas tu pravartate
svabhāva-jena kaunteya
nibaddhaḥ svena karmaṇā
kartuṁ necchasi yan mohāt
kariṣyasy avaśo ’pi tat
- 195 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 196 -
Saṅga-tyāga
birth. Because of these two types of saṁskāras, all living entities are
wandering in the cycle of karma. When the living entity is not bound
by the shackles of māyā, his nature is to be a pure servant of Kṛṣṇa,
but that pure, inherent nature of the living entity is covered when
he is ensnared in the net of māyā. At this time, he is incapable of
giving up previous or current impressions. In one’s present birth,
one’s previous saṁskāras manifest as his second saṁskāras.
- 197 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 198 -
Saṅga-tyāga
- 199 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 200 -
Saṅga-tyāga
- 201 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
Association to be abandoned
The inappropriate association of women and non-devotees is in
all ways prohibited for those who desire to attain pure bhakti. For
this, sat-saṅga is extremely necessary. In addition to this, it is also
necessary to follow Vaiṣṇava vratas in order to remove attachment
to material objects. To neglect this is improper. These vratas will not
bear fruit if they are followed without faith. Rather, pride and duplicity
will increase, and hari-bhakti will become difficult to attain, despite
hearing (śravaṇa) and chanting (kīrtana) for many lifetimes.
dadāti pratigṛhṇāti
guhyam ākhyāti pṛcchati
bhuṅkte bhojayate caiva
ṣaḍ-vidhaṁ prīti-lakṣaṇam
Offering pure devotees items in accordance with their require
ments, accepting prasādī, or remnant, items given by pure devotees,
revealing to devotees one’s confidential realizations concerning
- 202 -
Saṅga-tyāga
- 203 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
such an affectionate way, and lovingly accept the prasāda they give. If
one interacts with one’s spouse, children, servants and visitors in the
above-mentioned way, it will not be considered asat-saṅga, and sat-
saṅga can still be taken. If one does not consider all these points and
give up bad association, there is no hope of attaining kṛṣṇa-bhakti.
- 204 -
6
Sādhu-vṛtti
Adopting the Virtuous Conduct
of Pure Devotees
Sādhus are of two types: gṛhasthas (householders) and gṛha-tyāgīs
(renunciants). Hence, their vṛtti is also of two types: that of a
householder Vaiṣṇava and that of a renunciant Vaiṣṇava. We will
individually examine these two types of vṛttis. In addition to these
two, there are some modes of conduct that are beneficial for both
types of sādhus. These will be described separately.
The word vṛtti has two meanings: propensity (pravṛtti) and life
style (jīvana). The word pravṛtti refers to one’s individual nature,
or character. The dharma of the living entity corresponds to one’s
pravṛtti, or propensity, which arises from one’s own nature. [In other
words, dharma is not determined by birth.]
prāyaḥ svabhāva-vihito
nṛṇāṁ dharmo yuge yuge
veda-dṛgbhiḥ smṛto rājan
pretya ceha ca śarma-kṛt
Śrīmad-Bhāgavatam (7.11.31)
In the various yugas, sages who are fully conversant with the
Vedas have generally systematized dharma according to people’s
nature. This dharma is auspicious for all persons, in both this world
and the next. Those who take shelter of their natural tendency (vṛtti)
and follow their own individual duty (sva-dharma) attain, in due
- 205 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
course of time, devotion to Śrī Kṛṣṇa that is free from the modes of
material nature, after transcending their karma according to their
acquired nature. Otherwise, if they deviate from their individual
duty, they will not be able to make continual advancement. This is
the teaching of Śrīmad-Bhāgavatam (7.11.32):
vṛttyā svabhāva-kṛtayā
vartamānaḥ sva-karma-kṛt
hitvā svabhāva-jaṁ karma
śanair nirguṇatām iyāt
Therefore, having taken birth in the human species, those who possess
intelligence, should completely rid themselves of all association with
the modes of material nature and perform bhajana of Me.
- 206 -
Sādhu-vṛtti
The regulation to make the mind and body favourable for bhajana
The conclusion of all these principles of Śrīmad-Bhāgavatam is
that hari-bhajana is the only objective for the people of this world.
However, it is impossible to engage in bhajana until the gross and
subtle bodies have been made favourable for that. Therefore, the
- 207 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
mukha-bāhūru-pādebhyaḥ
puruṣasyāśramaiḥ saha
catvāro jajñire varṇā
guṇair viprādayaḥ pṛthak
- 208 -
Sādhu-vṛtti
[Śrī Camasa said:] The brāhmaṇas came into existence from the
face of the primordial Śrī Viṣṇu, the kṣatriyas from His arms, the
vaiśyas from His thighs, and the śūdras from His feet. These four
varṇas were born along with their particular characteristics, as were
the four specific āśramas. A person living among these varṇas and
āśramas may become intoxicated by his high social position (varṇa)
and spiritual position (āśrama), and fails to worship his worshipful
deity, Bhagavān Śrī Viṣṇu, or even disrespects Him. Such a person
falls down from his position in the system of varṇa and āśrama, loses
all his prestige, and takes birth in the lower species.
varṇāśramācāra-vatā
puruṣeṇa paraḥ pumān
viṣṇur ārādhyate panthā
nānyat tat-toṣa-kāraṇam
Viṣṇu Purāṇa (3.8.9)
- 209 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 210 -
Sādhu-vṛtti
for hari-bhajana and by which one can earn one’s livelihood so easily.
Therefore, it can be said that observing varṇāśrama-dharma is the
only way a devoteee can make a livelihood.
- 211 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 212 -
Sādhu-vṛtti
- 213 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 214 -
Sādhu-vṛtti
their inner faith. Hence, to consider them both in the same category
will lead to degradation. It is necessary, therefore, for a householder
to properly understand this and interact with them accordingly.
- 215 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 216 -
Sādhu-vṛtti
The dust of the lotus feet of devotees, the water that washes their
lotus feet and their remnant prasāda give immense strength to
the sādhakas in their practice of bhakti.
- 217 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
jāta-śraddho mat-kathāsu
nirviṇṇaḥ sarva-karmasu
veda duḥkhātmakān kāmān
parityāge ’py anīśvaraḥ
- 218 -
Sādhu-vṛtti
- 219 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 220 -
Sādhu-vṛtti
- 221 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 222 -
Sādhu-vṛtti
For such worship, a jug of water and the soft blossom of the tulasi
plant is needed. When performed with heart, this service is in the
mode of goodness. The blossoms should have leaves on each side of
the flower. In this way, you should offer eight blossoms with faith.
- 223 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 224 -
Sādhu-vṛtti
- 225 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 226 -
Sādhu-vṛtti
- 227 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 228 -
Sādhu-vṛtti
- 229 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 230 -
Sādhu-vṛtti
- 231 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 232 -
Sādhu-vṛtti
It is imperative to forgive:
- 233 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
tathāpi bhakta-svabhāva—maryādā-rakṣaṇa
maryādā-pālana haya sādhura bhūṣaṇa
Śrī Caitanya-caritāmṛta (Antya-līlā 4.130)
- 234 -
Sādhu-vṛtti
- 235 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 236 -
Sādhu-vṛtti
In this world, people glorify His name, qualities and other aspects
according to the respective scripture they follow, and Bhagavān
accepts their moods. Any harm caused to others is therefore
violence to Bhagavān.
One should give up pride, the desire for prestige and caste con
sciousness in regard to Vaiṣṇavas
Duplicity and the desire for prestige are symptoms of pride and
should be given up:
- 237 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 238 -
Sādhu-vṛtti
Bhagavān enters into the ears of many living entities and delivers
them too.
- 239 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 240 -
Sādhu-vṛtti
- 241 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 242 -
Sādhu-vṛtti
- 243 -
Six Virtues of a Practitioner of Bhakti
- 244 -
Glossary
- 245 -
Śrī Upadeśāmṛta
- 246 -
Glossary
- 247 -
Śrī Upadeśāmṛta
- 248 -
Glossary
līlā – The Lord’s divine sportive pastimes, which are never under the
influence of material nature, whether in the creation of the material
world or in the matter of transcendental exchanges of love with
His devotees. They are all manifestations of His self-willed
potencies and therefore, they are known as līlā, or divine sport.
- 249 -
Śrī Upadeśāmṛta
- 250 -
Glossary
- 251 -
Śrī Upadeśāmṛta
- 252 -
Glossary
uttama-bhakti
–
Topmost devotion. This is described in Bhakti-
rasāmṛta-sindhu (1.1.11) as follows: “The cultivation of activities
that are meant exclusively for the pleasure of Śrī Kṛṣṇa, or in other
- 253 -
Śrī Upadeśāmṛta
- 254 -
Worldwide Centres & Contacts
www.purebhakti.com/contact-us/centers-mainmenu-60.html
INDIA – Mathura: Shri Keshavaji Gaudiya Math – Jawahar Hata, U.P. 281001 (Opp.
Dist. Hospital), Email: [email protected] • New Delhi: Shri Raman-vihari
Gaudiya Math – Block B-3, Janakpuri, New Delhi 110058 (Near musical fountain
park), Tel: 9810192540; Karol Bagh Centre: Rohini-nandana dasa, 9A/39 Channa
Market, WEA, Karol Bagh, Tel: 9810398406, 9810636370, Email: purebhakti.
[email protected] • Vrindavan: Shri Rupa-Sanatana Gaudiya Math – Dan Gali, U.P. Tel:
09760952435; Gopinath Bhavan – Parikrama Marga (next to Imli-tala), Seva Kunja,
Vrindavan 281121, U.P., Email: [email protected] • Puri: Jay Shri Damodar
Gaudiya Math – Sea Palace, Chakratirtha Road. Tel: 06752-223375 • Bangalore:
Shri Madan Mohan Gaudiya Math – 245/1 29th Cross, Kaggadasa pura Balaji layout,
Bangalore-93, Tel: 08904427754, Email: [email protected]; Shri Ranganath
Gaudiya Math – Hesaraghatta, Bangalore, Tel: 09379447895, 07829378386 •
Faridabad: Shri Radha Madhav Gaudiya Math – 293, Sector-14, Hariyana, Tel:
09911283869 • Navadvipa: Shri Shri Keshavaji Gaudiya Math – Kolerdanga Lane,
Nadiya, Bengal, Tel: 09153125442
AUSTRALIA – Shri Giriraja Govardhana Gaudiya Matha – 1 Banner St. Murwillumbah,
N.S.W. 2484, Tel: 61 266 728 258, Email: [email protected] • Shri Gaura
Narayan Gaudiya Math – Brisbane, Queensland, Tel: +61 403 993 746, Email:
[email protected]
CHINA / HONG KONG – 15A, Hillview Court, 30 Hillwood Road, Tsim Sha Tsui,
Kowloon, Tel: +85223774603
PHILIPPINES – Manila: Shri Shri Radha-Govinda Gaudiya Math – 37a P. Florentina St.
Brgy. Lourdes, 1100 Quezon City, Tel: 09178345885, Email: yadunath.das@gmail.
com
EUROPE & U.K. – Birmingham: Shri Gour Govinda Gaudiya Math – 9 Clarence
Road, Handsworth, Birmingham, B21 0ED, U. K., Tel: (44) 121551-7729, Email:
[email protected] • London: Shri Gangamata Gaudiya Math – 631 Forest
Road, E17 4NE London, Tel: 02080578406, Email: [email protected] •
Galway: Family Centre – Tel: 353 85-1548200, Email: [email protected] •
Stuttgart: Radha-Syamasundara Temple – Tel: +49 178 8633740
U. S. A. – Gaudiya Vedanta Publications Offices – Email: [email protected]
• Alachua: Shri Shri Radha-Govinda Mandir – Tel: (1) 386-462-2682. Email:
[email protected], Website: www.bvgi.org • Badger: New Braj – P. O. Box 155
Three Rivers, CA 93271, Tel: (1) 559-337-2403. Email: newbrajsevateam@gmail.
com, Website: www.newbraj.com • Houston: Shri Govindaji Gaudiya Math – Tel: (1)
281-650-8689. Email: [email protected], Website: www.sggm.org
- 255 -
english titles published by
śrī śrīmad Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Mahārāja
- 256 -