0% found this document useful (0 votes)
84 views

Be Able To

The document discusses the differences between the words "pain", "ill", "sick", "ache", and "hurt". It explains that: - "Pain" and "ache" refer to physical sensations, with "pain" being sharper and "ache" being duller and lasting longer. - "Sick" and "ill" both refer to feeling unwell, but "sick" specifically means feeling nauseous in British English. - "Hurt" implies a physical sensation caused by an external source, whereas "pain" and "ache" can be internal. - The words are similar overall but have distinct specific usages and meanings.

Uploaded by

johnharmu
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
84 views

Be Able To

The document discusses the differences between the words "pain", "ill", "sick", "ache", and "hurt". It explains that: - "Pain" and "ache" refer to physical sensations, with "pain" being sharper and "ache" being duller and lasting longer. - "Sick" and "ill" both refer to feeling unwell, but "sick" specifically means feeling nauseous in British English. - "Hurt" implies a physical sensation caused by an external source, whereas "pain" and "ache" can be internal. - The words are similar overall but have distinct specific usages and meanings.

Uploaded by

johnharmu
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 5

Be able to

Although we look at be able to here, it is not a modal verb. It is simply the
verb be plus an adjective (able) followed by the infinitive. We look at be able
to here because we sometimes use it instead of can and could.
We use be able to:
 to talk about ability
Structure of Be able to
The structure of be able to is:
subject + be + able + infinitive
  subject be able infinitive
main verb adjective

+ I am able to drive.

- She is not able to drive.

isn't

? Are you able to drive?


Notice that be able to is possible in all tenses, for example:
 I was able to drive...
 I will be able to drive...
 I have been able to drive...
Notice too that be able to has an infinitive form:
 I would like to be able to speak Chinese.
Use of Be able to
be able to: ability
We use be able to to express ability. "Able" is an adjective meaning: having
the power, skill or means to do something. If we say "I am able to swim", it
is like saying "I can swim". We sometimes use "be able to" instead of "can"
or "could" for ability. "Be able to" is possible in all tenses - but "can" is
possible only in the present and "could" is possible only in the past for ability.
In addition, "can" and "could" have no infinitive form. So we use "be able to"
when we want to use other tenses or the infinitive. Look at these examples:
 I have been able to swim since I was five. (present perfect)
 You will be able to speak perfect English very soon. (future simple)
 I would like to be able to fly an airplane. (infinitive)
Hurt se utiliza con mayor frecuencia como un verbo (hacer daño):

Transitiva: Me duele mi pie. Aquí significa me lesioné / dañado mi pie. (Esto puede ser confuso, ya
que en realidad no puede significar que yo, personalmente, el daño a mi propio pie infligí! Sólo
puede significar que algo ha sucedido que duele el pie.)

Intransitivo: Me duele el pie. Aquí su significado es similar al dolor.

De vez en cuando como un adjetivo: Aquí significa dañado / herido.

Tengo una rodilla herida.


De vez en cuando como un sustantivo: Aquí significa lo mismo que la herida.

Tengo un profundo dolor en mi corazón desde cuando me dejó.

Ache se utiliza como un verbo intransitivo, para describir un dolor que persiste durante algún
tiempo y no es muy intensa:

Mi espalda ha estado doliendo todo el día.


Como adjetivo:

Tengo una cabeza dolorida.


Como sustantivo, para describir que el dolor que el anterior.

He tenido un dolor en la pierna desde la semana pasada.

Sin embargo !!! Más comúnmente se añade dolor a la specfic sustantivo 'parte del cuerpo':

Tengo un dolor de cabeza / dolor de estómago / dolor de muelas, etc

Dolor nunca se utiliza como un verbo.

Como sustantivo, significa una lesión causada por el roce, como una ampolla que se ha reventado.
Los caballos pueden tener llagas de silla, por ejemplo! (Esperamos que no lo hacen!)

Él tiene una llaga en el pie de los zapatos que no ajustan bien.


Como un adjetivo que describe un dolor más intenso que un dolor, a menudo (pero no siempre)
un dolor que no se sentía menos que se toca la zona afectada.

"Ow !! Eso es dolor"!

Tengo un lugar tan dolorida en mi hombro, no puedo soportar que nadie lo toque.

Esto parece mucho tiempo, pero no sé cómo darle suficiente información de manera más concisa.

Espero que ayude. Sonrisa


PAIN / ILL / SICK / ACHE / HURT

I know some of you have got some problems understanding the difference
between the words pain, ill, ache, sick and hurt? These words are confusing
because they have quite similar meanings and uses, and to make it even
more interesting, one of the words can be used differently in British English
and American English. So let’s have a look at them:

1. PAIN and ACHE:

Both of these words are most commonly used as nouns. They refer to
unpleasant sensations that you feel in your body, although they
are slightly different feelings. A pain is usually used to refer to a kind
of sharp discomfort that is difficult to ignore.

Eg: "Yesterday I felt  a pain  in my stomach. I was taken to hospital where


they discovered I had appendicitis."

Ache is similar to pain, but it usually is used to refer to a duller kind of


discomfort that may continue for longer than apain might.

Eg: A headache, a stomachache, a backache and of course a heartache...


Note that heartache is only used to refer to a kind of emotional pain, for
example if you are in love with someone who doesn't love you in return.

Less commonly, you can also use ache as a verb.

Eg: "My back is really aching." or "I wish my head would stop hurting, it
really aches".

2. SICK and ILL:

Both of these words are most commonly used as adjectives.

Eg: "I feel sick." or "John left school early because he was ill."

In American English, these two words have more or less the same meaning –
they refer to a feeling of being unwell, whatever the problem might be. On
the other hand, in British English, they have more distinct
meanings. Sick most commonly refers to feeling as if you are going to
vomit.

Eg: "I think I’m going to be sick." (to vomit)

However, there are some phrases which are commonly used


where sick has a more general meaning.

Eg: "I’ve been off sick for ten days."  – meaning I haven’t been to
work/school for ten days because I’ve been feeling unwell.

3. HURT:

Hurt is a little bit different to the others in that it is commonly used as a


verb and an adjective. Hurt is probably most similar to pain and ache and
it can also mean the same as injure or injured. The key difference
between hurt andpain and ache is that usually if you are hurt, it means
the discomfort you experience is clearly caused by something outside of
yourself.

However, pain and ache suggest a more internal reason for the


unpleasant physical feeling.

Eg: "Be careful on that ladder, you might hurt yourself if you fall. " – here it is
used as a verb.
"He was badly hurt in the train crash." – here it is used as an adjective.
As you can see, these five words are similar in their general meaning but are
quite different in their specific use. I hope it' s bit clearer for you now and
that these explanations haven’t hurt your head!!!

Hello,
a dictionary would answer you.
If you double click on each word, a dictionary will give you not only the French translation but also
English synonyms between brackets: (for instance inflamed for sore)

ache is a noun: I have a headache.


to ache is a verb too: My back aches.

pain is a noun: I feel a pain in my ankle.


to pain is a verb: It pains me to see you so discouraged.

to hurt is a verb: Ouch! You hurt me.


hurt is a past participle used as an adjective: I am hurt.

sore is an adjective: I feel sore. I have a sore throat.

Hola,
un diccionario le contestaríamos.
Si hace doble clic en cada palabra, un diccionario le dará no sólo la traducción francesa, sino
también sinónimos en inglés entre paréntesis: (por ejemplo inflamado para el dolor)

Ache es un sustantivo: me duele la cabeza.


Ache es un verbo también: Me duele la espalda.

Pain es un sustantivo: Me siento un dolor en mi tobillo.


Pain es un verbo: Me duele verte tan desanimado.

Hurt es un verbo: ¡Ay! Me has hecho daño.


Hurt es un participio pasado usado como adjetivo: estoy lastimado.

sore es un adjetivo: Me siento dolorido. Tengo un dolor de garganta.

You might also like