Bollywood in Israel Multi-Sensual Milieu PDF
Bollywood in Israel Multi-Sensual Milieu PDF
Journal of Anthropology
Gabriele Shenar
To cite this article: Gabriele Shenar (2013) Bollywood in Israel: Multi-Sensual Milieus, Cultural
Appropriation and the Aesthetics of Diaspora Transnational Audiences, Ethnos, 78:2, 226-254,
DOI: 10.1080/00141844.2011.651483
Gabriele Shenar
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
O sand. We are headed for the Southern Israeli resort town of Eilat, to
participate in the annual gathering of Indian Jews in Israel, dubbed
the hoduyada (India festival).1 As we traverse the desert, the coach speakers
blare non-stop Bollywood music to pass the time. Some enthusiasts are
singing along with the filmi songs, while girls and boys on the back seats
perform dance-like movements. Bollywood ringtones are ringing behind me.
Every so often, someone passes around spicy home-made Indian snacks. Our
tour guide announces the final update of scheduled performances. Will I have
the stamina to attend the erev nostalgia (nostalgic evening), a performance of
Hindi vintage songs, that very same evening, after our long journey from Lod
to Eilat? – my friend wonders. There is a palpable sense of anticipation
among the travellers, expressed in an excited melange of Hebrew, Marathi
and English. We are looking forward to the grand performance show,
hosting Bollywood playback singers and Indian-Israeli performers – singers,
musicians and dancers, stunningly clad in South Asian garments. There will
be opportunity to meet Indian relatives and friends from other Israeli towns.
For three consecutive days, the Indian community will invade several of
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
Eilat’s top hotels, with Zee TV booming from hotel rooms, and stalls displaying
South Asian accessories and Bollywood DVDs lining the lobby. During the eve-
nings, Indian-Israeli hotel guests will gather in the foyers to watch performances
of Indian song and dance by local Indian-Israeli artists.
Every year, several thousand Israelis of Indian origin follow the call of Indian
Bene Israel community activists to attend this large-scale event. They travel
long distances and spend large sums of money on expensive tickets in order
to collectively experience, perform and celebrate globalized Indian popular
culture in the form of Bollywood music and dance in an ‘all-Indian’ milieu at
an Israeli holiday resort. The hoduyada is one among other ethnic-flavoured cul-
tural festivals and fairs which continue to feature significantly in Israel’s complex
and multi-faceted multicultural landscape, with its various cleavages and over-
lapping and criss-crossing conflicts along ethnic, religious, socio-economic
and political lines. While these cultural events share a common festival-style
or cultural-evening-style format, they differ in the extent to which they draw
on the narrative(s) of specific cultural identities as well as their political,
social, religious and political dimension.2 Clearly, the celebration of diasporic
culture in the shape of globalized aesthetic genres such as commercial Indian
popular music and dance during community-based festivals in Israel resonates
with the social cultural, political and economic changes Israeli society has
undergone since the beginning of the 1970s. This period in Israel’s history is
associated with the beginning of the gradual decline of the hegemonic pioneer-
ing ethos of Labor Zionism and the onset of a process of liberalization, invol-
ving a greater openness to western culture, which is predominantly perceived
as Americanization, and a rise in the general standard of living. Israeli society’s
transformation from a single to a multi-channel media society in the early 1990s
had a decisive influence on the emergence of new and diverse forms of media
consumption and the widespread use of the Internet as well as other advanced
media technologies significantly impacted on Israelis’ leisure activities in various
domains (see, for example, Galily & Bernstein 2008:6 – 7). Furthermore, the new
trends of postmodernization, postzionism, postnationalism and multicultural-
ism that entered Israeli public debate in the 1990s, and which continue to
inform public debates on Israeliness, form an important backdrop against
which ethnic cultural festivals in Israel need to be understood (see, for
example, Kimmerling 2001; Shapira 2004; Shimoni 2007; Shohat 2010).3 The cel-
ebration of community-based cultural activities like the Indian-Israeli hoduyada,
it is suggested, may be seen as the public expression of an ongoing debate over
the ‘cultural’ character of Israel, and what ‘Israeliness’ should entail.
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
The hoduyada, while being the largest and arguably most impressive Indian-
Israeli festival-style community event, is not, however, the only important
occasion during which Indian-Jewish immigrants and their Israeli-born children
explore and celebrate their various emotional and affective attachments to India
and Indian culture(s). The consumption of everything Indian and, in particular,
commercialized popular genres such as film, music and dance features in many
other settings, both private and public, forms an integral part of everyday life.
The continued attachment to Indian popular culture and, in particular, Hindi
popular cinema, without doubt is also facilitated by an increasingly globalized
media world in which people share aesthetic genres in transnational cyberspace.
Significantly, while Bollywood, the modern face of Hindi popular cinema, has
entered mainstream popular culture in western metropolises, in particular, in
the UK and the US, and has been explored as part of a cosmopolitan attitude
that gives increased visibility to Bollywood as ‘chic’, it has remained largely
invisible within the Israeli public cultural sphere (see Dudrah 2006:18; Chan
2008:265; Parciack 2008). At the same time, Bollywood’s popularity among, in
particular, the Israeli-born generation of Indian origin points to an increasingly
globalized Israeliness albeit one that is influenced by a non-Western form of
cultural globalization.
Acts of sharing, appropriating and managing cultural-cum-aesthetic genres
and products – film, music and dance genres that evoke specific cultural
milieus – are becoming, so it seems, ever more elaborate in an increasingly
global media world. Modern and advanced media technologies such as the
Internet, digital media as well as film and video technologies facilitate increas-
ingly less costly and more convenient access to a myriad of sounds, images
and styles at various and differing sites of reception. How, then, are these glo-
balized aesthetic genres or products administered, marketed, organized and
cerns at different reception sites’ (Gopal & Moorti 2008:45). The question this
article addresses is how, by whom and under what pretexts are Bollywood’s cul-
tural-cum-aesthetic products that traverse regional, national and international
boundaries received at a specific site of reception? Even more significantly,
who ‘owns’ the discursive spaces which both embrace and underpin the con-
sumption of this local Mumbai-based Indian aesthetic product and its
symbols? And to reverse the question: to what extent is the consumption and
performance of globalized Indian popular culture constitutive of an Indian-
Israeli identity? These questions will be explored by focusing specifically on
the consumption and performance of Bollywood and its filmi song and dance
within the context of Jewish Israeli society. More specifically, I investigate the
popularity and appropriation of this global Indian cultural product among
the Bene Israel (Sons of Israel), the largest group of Indian-Jewish immigrants
in Israel, and their Israeli-born children and grandchildren. How do they, in par-
ticular, deploy ‘Bollywood sensoria’ – the sounds, visualities, objects of Hindi
popular Cinema – to create multi-sensory milieus that have an affecting pres-
ence on their cultural life as Israeli nationals in Israel, as a returning diasporic
group?
Political speeches and lobbying as well as community structures and organ-
izations without doubt enhance Bene Israel community action and are an
important feature of their festivals, cultural evenings and other community-
based activities. And yet the affective and aesthetic dimension of multi-
sensual milieus, created and re-created during everyday living as well as
especially organized community, and family events such as the hoduyada or
Indian pre-wedding henna parties are perhaps even more significant in
shaping individuals’ perceptions of themselves in relation to others – through
the ‘sensuousness’ of objects, styles, rituals and performance genres. Such
perceptions are present at the experiential as well as the discursive level and are
often verbalized as a ‘sense of belonging’ or, more specifically for the present
context, the wish to participate in an ‘Indian’ ambience. The problem with
such vague constructs is that they are difficult to conceptualize and define for
analysis. And yet the question as to what extent sensuous experiences are con-
stitutive of identity and community remains a significant one and should be
explored in a framework of a sentient anthropology of identity and community,
which acknowledges that sensation is fundamental to our experience of
reality (Bull et al. 2006:5).
Clearly, the sentient anthropology of diasporic identity endorsed here resonates
with contemporary theories that privilege embodied and aesthetic experience.
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
It may well be that these writers, with the possible exception of Singh, consider
the consumption of commercial popular cinema and, more specifically, the par-
ticipatory culture around Bollywood, as irrelevant – or perhaps too trivial to
dwell upon in analyses of Indian Jewish ethnicity. Missed thereby, however, is
the vitality and contemporaneity of Bene Israel’s attachment to Indian popular
culture, particularly in the shape of Bollywood – a critical point of entry, I
argue here, for an exploration of what it means to be a returning diaspora Jew
from India. In the present context, I define the Bene Israel as a multiple or
counter-diaspora, highlighting the fact that they are both part of the returning
Jewish ingathering of the exiles to Israel while being at the same time part of
the contemporary worldwide South Asian, and more specifically Indian, dia-
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
spora. As the experience of the Bene Israel Indian Jews in Israel illustrates,
coming back to the homeland of one’s imagination (Israel) may itself be experi-
enced as a displacement. To overcome this, the Bene Israel carve out sensuous
spaces in which to lead meaningful lives (Figure 1).
There are various Bollywood audiences in Israel, including other immigrant
groups from India like the Jews of Cochin and the Baghdadi Jews, immigrants
from the former Soviet Union, Israeli Arabs as well as small pockets of fans,
including returning Israeli backpackers from India. Yet, the Bene Israel immigrant
generation and their Israeli-born children appear to be the most enthusiastic
consumers and performers of Bollywood’s filmic performance genre. They
unite collectively around this Mumbai-based Indian cultural product in a partici-
patory culture that, in a sense, has come to signify the ‘Indian community’ in some
parts of Israeli society. Among Indian-Israeli audiences, the term ‘Bollywood’ is
Figure 1. Sa Re Ga Ma Pa
finalists perform during the
2008 Hoduyada, photo:
Yosi Aptekar.
In the following, I provide a brief overview of the Bene Israel in India and
Israel, sketch out a short history of the consumption and commercial distri-
bution of Hindi popular cinema in Israel, and show how Indian popular
culture in the form of Bollywood is appropriated in various contexts within con-
temporary Israeli society. The central question explored here is: how are the
senses implicated in shaping cultural identities in a context that interlinks
migration, globalized media consumption, the performance of transnational
genres and localized participatory cultures?
off the Konkan coast, near the village of Nawgaon, south of Bombay (now
Mumbai), in the second-century BCE. They settled in the surrounding villages,
merged with the local population and became known as shanwar telis (Saturday
oil pressers). While initially settled in villages, in the second part of the eight-
eenth century, in their search for economic and educational opportunities,
Bene Israel began to gradually move out of their Konkan villages and settle
mainly in Bombay and nearby towns, but also in other major cities within
India, such as Ahmedabad, Delhi and Karachi (now in Pakistan). The Bene
Israel were largely salaried workers in India and did not have the legendary
Jewish money-making skills, as Noah Massil, former President of the Central
Organization for Indian Jews in Israel, notes (see Chandy 2005). As secular edu-
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
cation spread among the Bene Israel community, they took up employment in
government civil service jobs such as clerks, draftsmen, telegraph signallers and
hospital assistants. Others became teachers or entered the fields of medicine,
law and engineering and many Bene Israel built careers based upon enlistment
in the army (Isenberg 1988:161 – 2). While some members of the community
reached high-ranking positions in public life, other Bene Israel joined
Bombay’s emerging Hindi film industry, both as actors and behind-the-screen
writers and producers. A good example of this trend was the Bene Israel
actress Susan Solomon (Firoza Begum) who starred in a succession of Hindi
and Marathi films in the 1920s and 1930s (Menon 2005). Considering that
Indian Jews formed only a microscopic minority of the total population of
India, the contribution of individual members of the Bene Israel community
to the gigantic Hindi film industry, especially during its silent era, is quite
remarkable. Among the more familiar names are Josef David Penkar, who
wrote several stage plays as well as India’s first talkie picture Alam Ara (1931),
actresses Ruby Myers (Sulochana) as well as actor David Abraham Cheulkar
(David) (Benjamin 1967:11 – 7). Other Indian Jews who worked in the Hindi
film industry were Ezra Mir, known as the pioneer of Indian Documentary,
actress Farhat Ezekiel (Nadira), Esther Victoria Abraham (Pramila), the first
ever Miss India who also acted in numerous films, Rachel Hyam Cohen
(Ramola), actress, actor and assistant director Hannock Isaac Samkar, as well
as professionals such as Bunny Reuben Nagaonkar, a film journalist, critic
and author of several biographies of Indian film stars, who descended from a
Bene Israel family.7
Economic development under British rule, growing Indian nationalism, as
well as the formation of Zionist institutions, had a decisive influence on the for-
mation of a Bene Israel ethnic Jewish identity in India (Roland 1989). While the
Bene Israel initially kept aloof from Zionism and did not participate in the first
Zionist Congress in 1897, eventually they initiated Zionist activities in Bombay,
and a religiously defined Zionism based on belonging to the Jewish national col-
lectivity brought about large-scale immigration to Israel, beginning in the 1950s
(Weil 1982:173 – 5). Today, it is estimated that approximately 5500 Bene Israel
identify as Jews in India (see Weil 2002:14). There are several still-functioning
synagogues in Mumbai, Thane, Panvel, Alibag, Pune and Delhi. The majority
of Indian Jews, though, have moved to Israel and smaller numbers to Britain,
Australia, Canada and the US.
Within Israeli society, the Bene Israel, although the largest group of Indian
immigrants, are a comparatively small, little known edah (ethnic community)
numbering, according to estimates by members of the community (approxi-
mately 50,000 – 70,000).8 Their status as Jews was initially contested by ortho-
dox religious authorities in Israel, and after a lengthy dispute was resolved
finally in their favour in 1964 (Weil 1986:20). This early encounter with
Israel’s orthodox religious authorities has left scars on the immigrant generation,
in particular, who understandably watch with a critical eye anything written
about the community. In spite of some socio-economic mobility among
them, Israel’s Bene Israel are still disproportionally found in Israel’s lower
socio-economic strata and in Israel’s peripheral ‘development’ towns, which
were established in the 1950s and 1960s following the arrival of large waves of
immigrants from the Middle East, Africa and Asia.
Indian community activists operate through local Indian synagogue net-
works, trans-local family and friendship networks as well as cricket and other
sports clubs. They actively promote the organization of a Bene Israel, or now
generally ‘Indian’ community life, more recently using the Internet as well.
There are approximately 50 Indian synagogues and prayer halls in Israel,
most of which have been established by Bene Israel. Some of these Indian
Jewish places of worship are housed in beautiful buildings, while others are
accommodated in more modest structures, including even abandoned air-raid
shelters. This material, social and emotional investment in Indian synagogues
in Israel attests to the Bene Israel’s continued strong religious sentiments as
well as their desire to perpetuate their specific Indian Jewish traditions, liturgies
and special Indian tunes for prayers, and, in particular, also the Eliahu ha’navi
ritual. The Eliahu ha’navi ritual, frequently also referred to as malida, is a
ritual food offering to the prophet Elijah which is unique to the community
and still widely performed by the Bene Israel in Israel (see Shenar 2003). The
Central Organization for Indian Jews in Israel, founded in 1987, and its various
local branches, as well as the Indian Women’s Organization, are active in pro-
moting a Bene Israel or more generally an Indian community life. Since the
establishment of diplomatic relations between Israel and India in 1992, Indian
Jews in Israel have also kept in close touch with the staff of the Indian
embassy, inviting them whenever possible as guests of honour to their commu-
nity functions.
While the Bene Israel Indian Jewish community remains a relatively little-
known group within Israeli society, its cultural activities, in particular, those
centred around the performance of Indian popular culture derived from Bolly-
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
ongoing dialogue between India and Israel. More particularly, such sharing
and cooperating within performative spaces in relation to Bollywood among
Indian and non-Indian Israelis points to an extension of a unified Indian space,
while also emphasizing, at the same time, a shared Jewish-Israeli national iden-
tity. The inclusion of non-Indian Israelis into these performative spaces does not,
however, affect its constitution as a unified Indian milieu. While this milieu may
be entered as a performing artist, an in-marrying bride or groom or a friend, it
remains nevertheless clearly defined as an Indian space within Israel society
and is ‘owned’ by immigrants from India.
Indian Jews who had remained in India noted with pride that Hindi films, for
example, Raj Kapoor’s Boot Polish (1954), featuring Bene Israel actor David
Abraham Cheulkar as John Chacha, enjoyed immense popularity with Israeli
audiences (see Benjamin 1967:11). One particular Hindi film distributor in
Israel reminisced about the hefty profit he made from another successful film
Sholay (1975), which was a hit both in Tel Aviv and Gaza in 1976, pointing
thus to the popularity of the genre within Israel society.10 Some of these com-
munity centres have now been converted into olamei smahot (festive event halls),
but whenever an Indian-Israeli wedding takes place, the sounds and images of
Bollywood music and dance return to these halls once again, perhaps with even
greater vitality.
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
some members of the Bene Israel community on occasion favoured Indian films
over their mandatory visit to synagogue on Friday evening, as a member of one
local Indian synagogue in Lod recalled. Increasingly, more sophisticated media
technology as well as a growing number of consumer households that connect
to Cable/Satellite TV, including Zee TV, have played a significant role in the
local reception of popular Hindi films in Israel since the mid-1990s. Zee TV
and other advanced media offered viewers a more convenient and less costly
access to Bollywood films, music and dance as well as to celebrity stars. Since
the beginning of 2000, Israeli Cable and Satellite TV providers HOT and YES
have been competing for potential customers by adding Indian movie channels
to their package. In 2008, HOT, after negotiations with a local Bene Israel film
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
the living room that his wife, who had gone to the bathroom, should hurry so as
to not to miss her favourite scene of the film we were watching, Pardes (1997).
During such Bollywood movie nights at home, young men expound their
views on Indian patriarchy and express the wish to differ from a typical
‘Indian’ husband who behaves like a ‘baal ha’bait’ (master of the house) or
ponder over the special love a son feels for his mother. Others admit to
feeling attracted to fair-skinned women upon seeing non-Indian dancers swir-
ling across the screen. Indian actor and comedian Johnny Lever may be imitated
at the dinner table on Friday evenings. More contentious issues, such as the infa-
tuation of middle-aged men with young girls, are also brought up – on one
occasion I attended, by a daughter-in-law, after watching Ram Gopal Varma’s
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
as during Indian festivals and evenings of song and dance, which are sometimes
paraded as ‘folklore’ festivals. Evidently, the emulation and idolization of stars is
not unique to the Indian-Israeli community setting. Neither is the participatory
culture that has developed around Bollywood’s filmi song and dance among
Indian as well as non-Indian audiences. And yet, if we are to fully understand
the symbolic and expressive meanings of this participatory culture, we need
to place it in its social, cultural and political context, the context of Israeli
society.
evenings of Indian music and dance organized by Israel’s Indian community are
almost exclusively ‘Indian’ gatherings. They are held particularly in Israel’s per-
ipheral towns with larger Indian populations – Ramle, Kiryat Gat, Petakh
Tikva, Dimona, Ashdod and Beersheva. In contrast, Indian film festivals,
special screenings and shows like the recent musical extravaganza ‘The
Wonder that is India’, staged in Tel Aviv’s Heichal Hatarbut auditorium, or Bolly-
wood dance classes at Tel Aviv’s Suzanne Dalal Centre during the 2011 India Cel-
ebrations are held in Israel’s major cities, Jerusalem, Tel Aviv and Haifa. These
latter are promoted by Israeli event producers and the Indian embassy, and
form part of official Israel-India cultural relations. But there are also joint ven-
tures: in 1995, for example, Sonakshi Vision PVT LTD, in cooperation with
show organizers Sudhir More and Elias Herman, staged a Film and Zee Star
Night in Tel Aviv’s Heichal Hasport in cooperation with the Central Organiz-
ation of Indian Jews in Israel. The Organization also convened the annual gath-
ering of Indian Jews in Israel which was held in Jerusalem’s international
convention centre Binyanei Ha’uma between 1987 and 1999. In 2000, this impor-
tant community event was revamped as hoduyada (Indian festival) and moved to
the southern holiday resort of Eilat. Since then, the hoduyada has taken place
every January, enjoying immense popularity among Israelis of Indian origin.
Even Israel’s military operation in Gaza in the winter of 2008 – 2009 did not
affect ticket sales, and the festival took place as scheduled. The hoduyada is a
well-organized event. It includes group travel by coach to Eilat, overnight
accommodation in five-star hotels, a main performance show featuring Bolly-
wood playback singers from India, Indian and Israeli-Indian dancers, an erev nos-
talgia (nostalgic evening) of Hindi film songs of the golden era, performance
shows in hotel lobbies, a disco, and stalls selling Indian food, accessories,
fabrics and DVDs. This annual event attracts between 3000 and 4000 Israelis
lar, in Western countries, receive Bollywood singers and dancers in their new
place of settlement.
Funding for local Indian evenings of music and dance in Israel is always
scarce, but enthusiasts lobby municipalities as well as other potential sponsors
in order to stage these events. Their endeavours are supported by local Indian-
Israeli artists, who perform at these events without much profit. The ticket-
paying audiences attend these staged performances even if the performers are
primarily Indian-Israeli youth rather than well-known Bollywood playback
singers or dancers, flown in from India. And there are countless community
activists and supporters who help organize the events by selling tickets,
setting up the stage, designing and sewing costumes as well as preparing and
serving Indian food. Indian festivals or evenings of Indian music and dance,
as mentioned, are often but not exclusively sponsored, planned and organized
by the Central Organization for Indian Jews in Israel, and are, in particular, sup-
ported by members of the Bene Israel community (Figure 2).
Local Indian evenings of song and dance sometimes include competitions by
Israeli-born singers and dancers as well as performances by popular Indian-
Israeli dance groups such as Sapna or Namaste. Large trans-local Indian festivals
such as the hoduyada, on the other hand, feature visiting artists from India,
mainly Bollywood playback singers, dancers and actors, who are received
enthusiastically by their Indian-Israeli audience and who sometimes perform
on stage with Israeli artists. Some tour organizers speculate that more people
would attend the hoduyada if only they could afford the ticket prices, which cur-
rently start at approximately ILS 1200 (£207) per person and ILS 1500 (£260)
per couple! (Figure 3).
Indian festivals and evenings of song and dance in Israel celebrate Indian
popular culture above all in the shape of Bollywood. Artists who perform
Figure 2. Indian–Israeli
youth during the 2007
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
Figure 3. Indian–Israeli
youth perform during the
2007 Hoduyada, photo:
Yosi Aptekar.
perform as solo artists or in local Indian bands and dance groups at various com-
munity and family events, at weddings, Bar mitzvahs and Hanukkah parties.
The dancer’s outfits are inspired by Bollywood, sometimes by a particular
film or film star, and during the performance the young men and teenage
girls appear to be making considerable effort to perform just like movie star
look-alikes. After all, they perform under the watchful eye of an informed audi-
ence who knows the songs and dances as well as the films, and the loudest
applause goes to those who manage to recreate the atmosphere of a particular
film. During the pre-wedding mehndi (henna) party, increasingly inspired by the
Bollywood sensorium, it is often difficult to say who are the performers and
who are the spectators: most guests perform dance sequences and sing along,
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
Indian identity. Rather, they perform Indian popular culture as part of a trans-
national Bollywood fan club, and this is an experiential expression of their
Indian-Israeli way of life. As one mother, who wished her daughters to
perform a Bollywood-style dance at an important family function, pointed
out, ‘I want my children to know some of our Indian traditions, we should
not forget everything’13 (Figure 4).
A defining feature of both festivals and community events focusing around
music and dance is their political dimension. They often provide a platform
for political party and election campaigning and for local Indian-Israeli activists
wishing to be recognized publicly as leaders of the community, or at least as
local Indian leaders of a town or an Indian synagogue. Indian-Israeli political
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
Figure 4. Dancers of
Indian– Israeli dance group
‘Sapna’, Hoduyada 2008,
photo: Yosi Aptekar.
As one Indian ambassador put it during the annual gathering of Indian Jews in
Jerusalem in 1996, ‘those of you who were born and have lived in India will not
forget the music and dance of India. Music and dance are part of the rhythm of
our way of life. We live it every day, in joy and in sorrow.’ More than 10 years
later, another Indian ambassador addressed the Indian community during the
annual hoduyada in Eilat: ‘You are a very important link between India and
Israel. While contributing and integrating into Israeli society you have contin-
ued to maintain the Indian tradition.’ The audience usually endures the many
speeches patiently, waiting for what they have really come for – the perform-
ance of Indian music, song and dance.
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
Clearly, the conflict and debate over Israeliness resonates with various social,
political, cultural, economic and religiously defined conflicts within Israeli
society. One key contestation is between ‘Easterness’ and ‘Westerness’, a
European Ashkenazi cultural orientation versus a Mizrahi Middle Eastern or
‘oriental’ orientation. Easterness and Westerness seem to present two exclu-
sively opposed choices of Israeli identity (Parciack 2008:235). Yet these
grossly defined categories fail, in reality, to represent the broad spectrum of cul-
tural identities they are claimed to stand for, even as they continue to impinge
on Israeli dominant discourses. While Indian Jews in Israel are considered to be
Mizrahim, they, like other groups subsumed under this label, do not find their
history, culture and identity represented in that category, even when they
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
Conclusion
Despite the fact that commercial Hindi cinema is still widely regarded in
Israel as inauthentic kitsch, and its commercial distribution has been largely
unsuccessful since the 1970s, Indian immigrants and their Israeli-born children
continue to embrace it with intense affection. In performing, celebrating and
appropriating this globalized popular culture genre through various media
technology, they link themselves not to a diasporic past and its enshrined ‘tra-
dition’ but to a transnational and globalized cultural-cum-aesthetic sensorium
that is continuously evolving in its place of origin (India) while also impacting
on its diasporic audiences (in Israel and elsewhere). The performed and embo-
died identities, and the emotional and affective attachments which emerge in
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
immediate connection with Indian ‘culture’. Since the senses are fundamental
to our experience, these sensory experiences and their emotional and affective
presence may be said to provide a tangible sense of identity.
Acknowledgements
A draft of this paper was presented at the ASA08: Ownership and Appropriation
Conference, held at the University of Auckland, New Zealand, in December 2008. I
would like to thank all participants of the panel on aesthetics of diaspora for their
insightful comments and, in particular, Pnina Werbner who read and commented
on an earlier draft of my paper. I also thank the three anonymous reviewers for
their helpful and inspiring comments on an earlier draft of my paper. Finally, this
paper would not have been written without the generous support of my Bene Israel
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
Notes
1. The annual gathering of Indian Jews is sometimes also referred to as hodiyada
(Indian festival).
2. Some of these festivals, such as the Kurdish saharane, the Iranian ruze-baque or the
Moroccan mimouna, are a continuation of ethnic holidays in the diaspora. In Israel,
they have undergone far-reaching changes in their meaning, their functions and
atmosphere. Others, such as the Yemenite teimaniyada or the Indian hoduyada, are
not associated with a traditional ethnic festival in the diaspora and hence are newly
invented traditions. Significantly, in the diaspora, celebrations like the Moroccan
mimouna, the Iranian ruze-baque and the Kurdish saharanei were family- and commu-
nity-centred events, while in Israel they have developed into large ethnic–political fes-
tivals which are regularly attended by Israeli politicians, in particular, during election
times (Shokeid 1984:262–3). Indeed, the Moroccan mimouna, the Kurdish saharanei
and the Ethiopian sigd festivals have become national festivals in Israel.
3. It has become increasingly difficult to define what postzionism refers to since the
term is used in various discourses, both academic and public. It is commonly
used to refer to the structural changes triggered off by the advent of economic
and cultural globalization into Israel as well as a critical counter-hegemonic dis-
course that emerged in Israeli academia in the 1990s. More generally, postzionism
can be seen as the Israeli variant of a postmodern counter-discourse.
4. There are three established Indian Jewish communities, the Marathi-speaking Bene
Israel, the Malayalam-speaking Jews from Kerala and the Arabic- and Persian-
speaking Baghdadi Jews (see, for example, Katz 2000). Further groups are the
Bnei Menashe from northeast India, who claim to be descendants of the tribe of
Menashe and the Bene Ephraim of Andhra Pradesh, South India. Other Jewish
communities who resided in India include German, Russian and Yiddish-speaking
European Jews who came to India fleeing Nazi persecution.
5. See also a letter by US-based Bene Israel Rabbi Romiel Daniel. Description of Bene
Israel in a Cookbook. Indian Jewish Congregation of USA, Newsletter, (4) 2, September
they chose to embrace. Since the mid-1990s, the size of the community has been
estimated anywhere between 40,000 and 70,000, with researchers, journalists and
the Indian embassy in Israel referring to these figures. It seems, however, unclear
who originally came up with these now widely circulated figures.
9. http://thelede.blogs.nytimes.com/2009/03/10/israeli-arms-dealer-tries-bollywoo
d-pitch/ (accessed 20 May 2009). For StratPost interview with Assy Josephy,
Director for Exhibitions at Rafael, see http://www.flightglobal.com/blogs/the-
dewline/2009/03/israels-rafael-goes-bollywood.html (accessed 1 June 2009).
10. Aniruddha Bahal. Hindi Films in Iraq and Palestine, posted 22 October 2004.
http://www.chowk.com/articles/8236 (accessed 19 October 2010). Sholay (1975),
an action –adventure film produced by G.P. Sippy and directed by Ramesh
Sippy, is considered to be among the greatest films of Indian cinema.
11. Since the 1970s, there has been no significant commercial distribution of Hindi films in
Israel. Israeli film distributors who attempted to bring Hindi films to commercial thea-
tres in the 1990s faced major financial losses. Their hope that the thousands of Israeli
backpackers who travel to India each year would flock into the movie theatres to
watch Hindi films upon their return to Israel did not materialize (Parciack 2008:229–30).
12. Ha’ir, Tel Aviv, 16 April 1998.
13. Various journalists and scholars have commented on the centrality of Indian
popular cinema to the life of Indian immigrants in various diasporic settings
(Punathambekar 2005:152). Hindi films have been, for example, one of the major
sources of the cultural renewal for Indo-Guyanese (Narain 2008:164). Kaur, on the
other hand, cautions that it is too cursory to say that Bollywood enables a reli-
gious-like nostalgia for people of the Indian diaspora and that film provides an
emotional link that needs to be reaffirmed. Instead, she observes that among the
relatively more assured and confident South Asian diaspora in Britain, as opposed
to Germany, for instance, there is a playful and parodic relationship amongst the
spectators of Indian cinema (2005:314).
References
Almog, Oz. 2000. The Sabra: The Creation of the New Jew. Berkeley, Ca/Los Angeles, CA:
University of California Press.
Benjamin, Shelim E. 1967. The Jews and the Indian Film Industry. In India and Israel,
edited by E. Elias. pp. 6–18. Ernakulam: Indo-Israel Publications.
Bull, Michael, Paul Gilroy & Douglas Kahn. 2006. Introducing Sensory Studies. Senses &
Society, 1(1):5–7.
Chan, Edward K. 2008. Food and Cassettes: Encounters with Indian Film Song. In Global
Bollywood: Travels of Hindi Song and Dance, edited by Sangita Gopal & Sujata Moorti.
pp. 264–87. Minneapolis, MN/London: University of Minnesota Press.
Chandy, Shibi Alex. 2005, Israel’s Indian Jews Still Love Bollywood Beats. IANS [Sunday,
January 09, 2005]. http://www.indiaglitz.com/channels/hindi/article/12609.html
(accessed 15 August 2011).
Desjarlais, Robert. 2003. Sensory Biographies: Lives and Deaths among Nepal’s Yalmo Bud-
dhists. Berkeley, CA: University of California Press.
Dudrah, Rajinder K. 2006. Bollywood: Sociology Goes to the Movies. London: Sage.
Galily, Yair & Alina Bernstein. 2008. High Five: The Local, the Global, the American and
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
Kavoori, Anandam P. & Punathambekar Aswin. 2008. AnandamP. Kavoori & Aswin
Punathambekar (Eds.), Global Bollywood. New York/London: New York University
Press.
Kimmerling, Baruch. 2001. The Invention and Decline of Israeliness: State, Society and the
Military. Berkeley, Ca: University of California Press.
Menon, Harish C. 2005. Jews, the Lost Tribe of Indian Cinema (SPECIAL). http://www.
indiaglitz.com/channels/hindi/article/19064.html#, posted IANS 14.12.2005
(accessed 25 December 2010).
Narain, Atticus. 2008. “Bringing Back the Old Films, Our Culture is in Disrepute”: Hindi
Film and the Construction of Femininity in Guyana. In Global Bollywood, edited by
Anandam P. Kavoori & Aswin Punathambekar. pp. 164 – 179. New York/London:
New York University Press.
Parciack, Ronie. 2008. Appropriating the Uncodable: Hindi Song and Dance in Israeli
and State Promotional Commercials. In Gobal Bollywood: Travels of Hindi Song and
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015
Dance, edited by Sangita Gopal & Sujata Moorti. pp. 221–239. Minneapolis, MN/
London: University of Minnesota Press.
Punathambekar, Aswin. 2005. Bollywood in the Indian – American Diaspora: Mediating a
Transitive Logic of Cultural Citizenship. International Journal of Cultural Studies,
8(2):151–173.
Rajadhyaksha, Ashish. 2003. The Bollywoodization of Indian Cinema: Cultural Nation-
alism in a Global Arena. Inter-Asia Cultural Studies, 4(1):25–39.
——. 2008. The “Bollywoodization” of the Indian Cinema: Cultural Nationalism in a
Global Arena. In Global Bollywood, edited by Anandam P. Kavoori & Aswin
Punathambekar. pp. 17–40. New York/London: New York University Press.
Ram, Uri. 2007. The Globalization of Israel: McWorld in Tel Aviv, Jihad in Jerusalem.
London: Routledge.
Roland, Joan G. 1989. Jews in British India: Identity in a Colonial Era. Hanover/London:
University Press of New England for Brandeis University.
Roland, Joan G. 1995. Adaptation and Identity among Second Generation Indian Jews in
Israel. Jewish Journal of Sociology, 37(1):5–35.
Sarrazin, Natalie. 2008. Songs from the Heart: Musical Coding, Emotional Sentiment,
and Transnational Sonic Identity in India’s Popular Film Music. In Global Bollywood,
edited by Anandam P. Kavoori & Aswin Punathambekar. pp. 203–219. New York/
London: New York University Press.
Shapira, Anita (ed). 2004. Israeli Identity in Transition (Praeger Series on Jewish and Israeli
Studies).Westport, CT: Praeger.
Shenar, Gabriele. 2003. The Malida Rite: the Performance of Indian Jewish Imageries. In
Aesthetics and Identity among the Bene Israel in Israel. PhD thesis, Keele University,
School of Social Relations, UK, chapter 8.
Shimoni, Baruch. 2007. Ethnic Demonstration and Cultural Representation: From Mul-
ticulturalism to Cultural Hybridization, the Case of Mizrahi-Sabras in Israel. Hagar,
Studies in Culture, Polity and Identities, 7(2): 13 – 34.
Shohat, Ella. 2010. Israeli Cinema: East/West and the Politics of Representation. London: I.B.
Tauris.
Shokeid, Moshe. 1984. Cultural Ethnicity in Israel: The Case of Middle Eastern Jews.
Religiosity in Association with Jewish Studies Review, 9:247–271.
Singh, Maina C. 2009. Being Indian, Being Israeli: Migration, Ethnicity, and Gender in the
Jewish Homeland. New Delhi: Manohar Publishers & Distributors.
Stoller, Paul. 1989. The Taste of Ethnographic Things: The Senses in Anthropology. Philadel-
phia, PA: University of Pennsylvania Press.
Weil, Shalva. 1977. Bene Israel Indian Jews in Lod. A Study of the Persistence of Ethnicity and
Ethnic Identity. PhD thesis. Division of Anthropology, University of Sussex, UK.
Weil, Shalva. 1982. Contacts between the Bene Israel and the Holy Land from the 8th
Century B.C.E. Until 1948: An Ethno-historical Perspective. In The Sephardi and
Oriental Jewish Heritage, edited by Issachar Ben-Ami. pp. 165–178. Jerusalem:
Magnus Press. The Hebrew University, August.
——. 1986. An Overview of Research on the Bene Israel. In The Jews of India, edited by
Thomas A. pp. 12–27. Delhi. Timberg: Vikas Publications.
——. 2002. The Heritage and Legacy of the Jews of India. In India’s Jewish Heritage: Ritual,
Art, & Life-Cycle Ritual, edited by Shalva Weil, 9–21. Mumbai: Marg Publications.
Downloaded by [31.154.147.108] at 23:08 21 October 2015