0% found this document useful (0 votes)
341 views

Alabama Dictionary B Words

This document contains definitions of various baby and child related terms in Cherokee, including different terms for babies of different genders and birth order. It also includes terms related to pregnancy, caring for babies, and baby development stages like teething. Finally, it provides some Cherokee translations of common English baby and childcare words like babysit, baby talk, and crib.

Uploaded by

alibamu montler
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
341 views

Alabama Dictionary B Words

This document contains definitions of various baby and child related terms in Cherokee, including different terms for babies of different genders and birth order. It also includes terms related to pregnancy, caring for babies, and baby development stages like teething. Finally, it provides some Cherokee translations of common English baby and childcare words like babysit, baby talk, and crib.

Uploaded by

alibamu montler
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 27

B letter `B': bìika.

babble poskòosi innaaɬiilka.

baby poskòosi, ochòosi. infant, little baby: poskòososi. American Indian baby or child: aatosi. any
baby daughter after the first born daughter: chóososi. any baby son after the first born son: kàsosi.
daughter, little girl, female baby: tayyosi. first born baby daughter: tàasosi. first born baby son:
chíkasi. identical twins: tòklo ittihólbasi. twin babies: poktasiiha, tòklosiiha. one of twin babies:
tòklosi. triplet babies: tótchìinasiiha. sling to carry a baby on the back: aatosistimpaalpa. to bear,
give birth, have a baby: hofantichi. to act like a baby, be childish: iliiposkochiichi. to act like a baby or
child, act spoiled: poskanahka. to make someone act like a baby: poskanahkachi. to be a cry baby:
ilaposa. to be like a small child (just a baby): haktichi. to be pregnant: aatosi iwwìika. to be pregnant
with (a baby): innàaho. to have had (a baby): innáaho. to produce a litter, drop a litter, lay eggs, to
have babies (of animals): chikìili.

babysit babysitter: aatosi ahicha, aatosi ilapìili, poskòosi ilapìili. to babysit: aatosi ahíicha.

baby talk poskòosi innaaɬiilka.

baby tooth innati lokòolímmòona, innatosi.

bachelor halkíkso. lonely person, orphan, widow/widower, bachelor, person with no kinfolks:
atchafàaka.

back lower back: wakha. back of shoulder (top part), upper back: tahchi. shoulder blade, back of
shoulder: aapàkha. back of leg: ittabi oobàali. back of the head: isbakkobàali. back of a chair:
paachokòoka imachanàilka. to be behind, be in back: obàali. to be round-shouldered, hunchbacked:
paabonotka. to carry on the back: saapoli. to carry on the lower back, carry (a heavy load): chiniili.
to put the head back: hanokfalanka. to put the head back, tilt the head back (of one): abaanatahli. to
carry the head back (of one): abaanáttahli. to give support or backing to: imáppìila. to return, go
back, come back (of one): ɬoyka.

backache to have a lame back, have a backache: paahoopa.

back and forth to move back and forth once: ilkowatli. to move back and forth (a part of the body):
kasohka. to keep going back and forth (of more than one): haatánnahli. to move around, shake,
vibrate, be in motion, move back and forth repeatedly, wiggle, wobble: ilkowàali.

backbone wakha. backbone, spinal column: paachanahki. vertebra, backbone: chanahki,


wakhachanahki.

back door okhicha obàali.

backfire to pop, crackle (of a fire), splutter (as hot grease), backfire (as a car) (repeatedly): tokahli.

backpack ischiniika, nàaschiniika, saapoka.

backside backside, behind, bottom: obàali. buttocks: oowasi.

back teeth innati obáali.


back up to back up, go backwards (of one): ibakhititli. to drive in reverse, back a vehicle (of one):
istibakhititli. to push backwards, make (one object) go backwards: ibakhititlichi.

backwards to be in an upside down or backwards position: ibakpíila. to fold up, bend (plural objects)
backwards, pleat (material): pakohlichi.

backyard itaakali oobàali.

bacon tosìina.

bad bad person, enemy: aatikànko. to be bad, evil, no good, rotten, worthless: kànko. to act mean,
act tough, act bad: álpìisa. to be bad (e.g. of weather): álpìisa. to be bad for, hurt or harm (one's
body): inkànkochi. to be bad, mean: álpìisa. to feel bad, as when sick or hurt: imálpìisa. to be sickly,
unwell, feeling bad chronically: koyaabi.

bad dream to have a nightmare, bad dream: ichoowanha.

badge ilokfa lapàali, chofa ilachosòoka, istachitkachi, chofasi.

bad habit nokchòmkoomoolo.

bad luck to have bad luck, misfortune, be unlucky: piyaafo.

bag atohchi, sokcha. bag, suitcase, briefcase: istabatilka. shoulder bag, bandolier bag: bahta. trash
bag: kopihkaɬka. to make a bag out of (especially a skin): sokchachi.

baggy to be loose, baggy: sokcha. to have something be too loose or baggy on one: iⁿsokcha. to
loosen (something) that has been tight, make baggy: sokchachi.

bail out to bail out of jail, post bond for: imaltobaachit assaliichi.

bait bait (for fishing): ɬaɬo imilpa. catfish bait: takkimilpa.

bake to cook, bake: libàali. to cook, bake (one): libatli. to burn the top of (especially in baking):
paatobiilachi.

baked potato aha boska.

baker paspalibàtli.

bakery paspachoba istaachoolpa.

baking powder issofooli, paspasofoolichi.

baking soda istaasalàana, istàasalàanachi.

balance money still owed, loan balance: ahachàaka.

balcony iisabàhli.

bald to be bald, cleared off on top: paasopatka.

baldcypress siwaakola.

bald eagle talakto.


bale alsiha.

ball pokko. baseball: pokkobatka, pokkowanha. basketball: pokkochoba, pokkochoffi. football:


haɬilka, pokkohaɬilka. soccer ball: pokkohaɬilka. solid rubber ball: pokkochoffi. volleyball:
pokkobatka. to be a fan of, crazy about playing ball: pokkotòoli istiⁿsokcha. to make little mounds (for
planting), roll into balls: bonnichi. to wad into a ball, fold up, crumple up, wrinkle: pokyohlichi.

ballet to ballet dance, dance on tiptoe: sikkilíplit bitli.

ballfield aatòoka.

ballgame to play (a game, especially a ballgame such as stickball): tòoli.

balloon balonka. to blow up balloons: pofkat alotli, póofkat alotli.

ball park pokkaatòoka.

ball player pokkotòoli.

ball team pokkotòoliha.

balm to rub on (balm or medicinal salve): istilihamohli.

bamboo cane iɬani.

ban taboo, proscription, ban: aybachitilka.

banana balàana.

band armband: sakba istalsiya.

bandage istimasiilka. bandaid, adhesive bandage: istillapaffi.

bandanna isbakkostalsiha, tapaskichoba.

bandolier bag atohchi, bahta.

bang bang, sound of a gunshot: tokafka. to clang, ring, bang (of metal objects), clatter, jingle:
chamàaya. to explode, go off (of an explosion), crash (of thunder), bang, burst open once: tokafka. to
make a banging noise with the feet: maakobòolichi, kobòolichi. to make a rattling, banging,
hammering, tapping or rumbling noise: kapàalichi. to snap the fingers, pop, bang (once): tokaffi.

bangs hair bangs: inkitìiɬa.

bank bank (for money): toknaawa chikìika. piggybank: toknaawalpitta. river bank: paanilapaalika.

bantam chicken akaakasáwwasi, akaakastimmànkasi.

Baptists Baptiskaha.

baptize to baptize: okhaboska, okipaasoofi. to baptize (someone): okhaboslichi. to baptize with the
hand: paasoofi. to be baptized (of one): okin okhaboska, oonakaaɬa.

bar bar, tavern: aayisilka. bar or latch on door or gate, weightlifting bar, etc.: imokhawitàaka. bar of
soap: istaabohka. to lock up, bar (one object): afinapli.
barbecue aboska, waaknipo aboska. barbecued beef: waakaboska. barbecued chicken: akaakaboska.
barbecue grill, barbecue pit: nipo aayaboska. barbecue pit: nipostaboska, aalibatka. to barbecue, grill
over a fire, roast: abosli, itayikbachi.

barbed wire barbed wire, clothesline, etc.: ismaapka. barbed wire fence: ochanisholìhta halokpa.

barbel catfish whiskers: ɬaɬo ichokhiska.

barber hissi kolòffi.

barberry hawthorn okòoɬa.

barber shop hissaakoloffi.

bare cleared, bare, or arid land: oktaali. to be cleaned, bare: sopatka. to have a bare nape, shaved or
clean neck: noosopatka.

barefoot to go barefooted: háɬko, iwwilíkso.

bark any tree bark: ittaffakchi, affakchi. pine bark: choyyaffakchi. to bark: wohka. to bark at:
wohlichi. to bark (of a fox): yahka. to scrape, strip (bark) (once or one thing): sokaffi. to shed bark,
peel (of bark), be peeled: foska, foskachi. to take bark off, strip leaves: fosli. to strip, peel off (e.g.
bark) (with a knife), slice: taɬafka.

barn chassimiisa, aba.

barred L the letter `ɬ': ɬihka1.

barrel ittokolofka choba. barrel of gun: bihi intali. water tank, can, barrel: oki ispaatalàaka. wooden
barrel: ittokolofka. open water tank, rain barrel: okispaatállàaka.

barren to be barren, have no offspring: ochoskíkso báana.

barrier partition, barrier, divide, dam: atipaska. to be an obstruction, be blocking a path, be a barrier:
ataaka.

bartender isilka talbòoli.

base base, foundation: itatàami, patka. buttress, bottom, base: yíkchi. base, support, fulcrum, house
blocks, foundation: inchokòoli. bottom, base something sits on: istinchokòoka. bottom of something,
base something sits on, foundation: ispaachokòoli. hardwood tree root or base: ittoyíkchi. near to
the base of (esp. a tree), very close to: yíkchòosi. pine base or root: choyyiyikchi. home base (in
baseball): imiisa. first base: imiisaɬɬámmòona. second base: imiisistatókla. third base:
imiisistatótchìina.

baseball pokkobatka, pokkowanha. baseball glove, catcher's mitt: pokko ispafkachi. baseman:
paahachàali, paahátchàali. first baseman: aɬɬámmòona paahachàali. catcher: impaffìichi. to get a
strike in baseball: fomopka. to run the bases, round the bases (in baseball): atanatkat oɬa. to score a
run (in baseball): imiisafa oɬa. to strike out (in baseball): batátkot istanooli.

baseball bat isbatatka.


bashful shame, embarrassment, bashfulness: oofaliiya.

basin lavatory, basin: aayilbaasiilka. pan for giving a bath (to a baby), basin: aahapkachi.

bask to warm oneself by a fire, bask: hiɬɬi.

basket kolbi. basket (with holes), sifting basket: sakla. burden basket: kobitto. cane basket:
iɬanikolbi. canoe basket: kolbipiɬɬasi, piɬɬa kolboshayòoki. cradle basket: aatosischiniika,
aatosischiniilka. elbow basket: inkowàasa kolboshayòoki. fine sifter basket: saklittisáwwa. heart
basket: chonoska kolboshayòoki. jig-saw puzzle, basket, etc.: ittataɬka. pine needle basket:
choyyissikolbi. round deep basket: kolbishayòoki. shallow basket: kolbosi. sifting basket with large
holes (used in making sofkey): kolbittiɬchoba. sifting basket with small holes: kolbittiɬsáwwa. spoon
basket, elbow basket (basket with two necks): kolbishayòoki lapihchi aɬka. winnowing basket:
immahli. design (on a basket): istimilommachilka. the flat bottom of a four-cornered basket:
kolboshayòoki taɬat pathàachi. trash basket, trash can: náaskànko alpitta. to weave a basket:
kolbishayòoki taɬa. to weave around (the sides of a basket): atanatlichi. to weave the corners (of a
basket): iⁿsakámpachi. to weave (the edge of a basket), finish off (a basket): ittapanayli, ittapanayli,
ichoosanni. to winnow grain, sift with a basket, fan grain: immaska.

basketball pokkochoba, pokkochoffi. changing possession of the ball in basketball or football: atooba.
to bounce (on the ground), dribble a basketball: istitabatli. to guard in basketball: imataaka. to score
a basket in basketball: hokfi. to shoot (an animal, a basket in basketball): hotcha.

bass trout, white bass: chaalo.

basswood ittobitìima. basswood tree, rope tree, wild cherry tree: ittobaksa. black cherry tree, rope
tree, basswood tree (?): ittotalikcho.

bastard aatosi intaatasobaíkko, poskòosi intaatasobayíkko. to be illegitimate (of a child): intaata


sobayíkko.

baste to make a basting stitch on: istiⁿhokbi.

bat bat (animal): halaawosa, pali. club, baseball bat: isbatatka. cotton bat (in a roll, for quilting):
pakaalitanáyka.

bath bath, bathing, swimming: haapilka. pan for giving a bath (to a baby), basin: aahapkachi.

bathe to bathe: hapka2. to bathe, swim: oohapka, ilakomayli. to bathe (someone), give a bath to:
haplichi. to put down in (water) to soak (one object): oochokoolichi. to sunbathe: hasifan inchokóoⁿli,
hasokbafan iⁿhachàali.

bathroom aahoppolka, maataaɬoyhilka, aaholiswa, aaɬoyhilka. to go to the bathroom: osɬoyka.

bathtub aahaapilka.

batter batter, mixture: olmo, òlmo. batter (in a ballgame): pokkobàatli. to be mixed up, as dry and
wet ingredients forming a batter: òomo.

battery istiⁿsamatli.
batting cotton quilt batting: pakaali ittalòopa istalbòoka.

battle ittilbi. to fight with, fight a battle, have a war with: ittibi.

bawl out to bawl out, give a good talking to: illikitkat piɬka.

bay redbay tree: ittoissikosòoma.

baygall ayiipoopátha.

bayou pahni.

BB shot ɬakosi, ɬaksawwa.

be it is: ooli. to be: onka2. to be, do: ommi. to be located, exist (of more than one): isa. to be a
member of a class, belong to a class (of the hearer): chili. to be a member of a class, belong to a group
(of the speaker): chali. to be located on top of something, live on a certain spot (of more than one):
paayíisa. to do, come to be: naho2. to live at a place, inhabit, stay, be around (of more than one):
ìisa.

beach okihatka lapaalika, okichoba lapaalika.

bead beads: okchopi. string of (e.g. beads): holikbi. to string (beads): hokbi. to be beaded:
okchopibáana. to embroider, sew (beads) on: istonoofa. to make a design on in stringing beads:
istiⁿhokbi. to fog up, bead with water, develop condensation: ilooyohbichi.

beak istinchakka. cock's beak: akakchòoba inchákka.

beam foundation blocks, house blocks (pier and beam): iisinchiika. span, cross-beam: afitàaka.
structural beam: iisa istimpaabalàaka. to lay across a gap (e.g. a beam), span with, cross a gap with,
bridge a gap with (one object): afitàali.

beams cross-beams, ceiling beams: imabankachi.

beans beans, peas: chastoki. baby lima beans: chastokhopátha hàtka. black beans: chastokaffakchi
locha. black-eyed pea: ittiɬlocha. black-eyed pea, cowpea: inchokbilocha, chastoki inchokbilocha,
chastokittiɬlocha. bush beans: chastoki ischokòoli. butter beans: chastokhopàtha. coral bean bush:
nita inchastoki. cream peas: chastokhátkasi. crowder peas: chastokchoba. deer peas, coral bean
bush: ichinchastoki. green peas: chastokokcháako. kidney beans: imbolbochastoki. large lima
beans: chastokhopáthachoba. lima beans: chastokhopàtha. long peas: chastokhobaski. navy beans:
chastokhátkasi. pinto beans: chastokhómma. pole beans, green beans: chastokalbiɬa. purple hull
peas: chastokaffakchi hómma, chastokaffakchilocha. quail peas, English peas (coffee weed?):
kowwàykinchastoki. red beans, kidney beans: chastokhómma. snap beans: chastokkotáaka.
speckled butter beans: chastokhopátha holìsso. speckled peas, field peas: chastokholísso. string
beans: chastokɬolotli. striped lima beans: chastokhopátha holìsso. white butter beans:
chastokhopátha hàtka.

bean dance chastokibitka.

bean juice chastokokchi.


bean pole chastokistabiɬilka.

bean sprout chastokolfa.

bear nita. bear cub: nitasi. teddy bear: nitaholba, nitaholbasi. to bear, give birth, have a baby:
hofantichi. to bear (one fruit): achitìili. to bear fruit or nuts: aɬi2.

beard beard, moustache: ichoowoksi, ichokhiska. to grow (something), grow (a beard): olfachi.

bear dance nitabitka.

bear grass hassi, tosìina istatakka.

be around to go around, be there, be around, be located at a place (of one or two): àaya.

beat heartbeat: chonoska hifóska, chonoska ilkowàali, iⁿhifóoska. to beat a drum: bokoko batli. to
beat in a ball game: haɬapka. to beat in a contest, win against: istimiibi. to beat in a game: batatli.
to beat, win against, overcome: imayyachi, imayya. to be beaten, defeated: lisilka. to beat, mix, make
(a cake): talbòoli. to beat the tail on the ground, thump the tail: hachistitabatli. to beat, whip, hit
(repeatedly) with an instrument: isbatli. to beat, whip, spank: liska. to be hit repeatedly, beaten,
whipped: batka. to be pounded, ground up, beaten: holchi. to beat, whip (a liquid or semi-solid):
okchiwahka. to exclude from a share, beat out of: alahli. to gradually flatten, beat down flat: liska.
to throb, throb with a pulse, have a heartbeat: hifoska. to whip, beat (liquid): okbohòolichi,
oktabòolichi. to beat up just to be mean, treat as a slave: sikoopali.

beautician hissipokyòochi. joking word for beauticians: hissalwàaliha.

beautiful to be beautiful: ilhicha kano.

beautyberry haakhimbaɬka.

beauty shop hissaapokyo, hissaapokyochitilka, hissaatalbòoka.

beaver oofatta.

because because, so, on account of: -táska. since, because: -ska, -sta, -ta.

become to become, be made: toba. to become, go on ahead, start: aɬíina. to first become:
aɬɬámmòona.

bed aabalàilka, ayhi. mattress, bed: patka. baby bed, crib: aatosi impatka. to be still in bed, still
lying down (of two): baláaska. to fix up a bed for (someone): impatli. to go to bed, lie down (of two):
balaska. to go to bed with: apoɬka. to put to bed due to illness, put in the hospital, hospitalize (one):
balaalichi. to put to bed with (more than one): apoɬɬichi. to put to bed with (one): apoɬòolichi. to go
to bed with (of one): apoɬòoka.

bedbug iskanihoyòopa.

bedpan aaholiswa, aaɬoyhilka.

bed partner apoɬòoka.

bed-ridden to be lying down, in bed, be laid up (in bed), bed-ridden (of one): bállàaka.
bedroom aabalàilka, aayinnochi.

bedspread patkaɬipìika.

bedspring ochanaspatàaka.

bee bee, esp. honey bee: foho. any stinging arthropod (bee, wasp, scorpion, etc.): iⁿɬakíisa.
bumblebee: haskiina. queen bee: foho immikko. swarm (of bees): foho waayòhka. yellowjacket:
fofchanassa. yellowjacket species (lives on the ground): hanifatala. to hum, buzz (of bees or flies):
hamamahka, hamamahkachi. to make a noise as of bees swarming or rain coming: foopachi.

beech American beech tree: toomalàaha. blue beech, ironwood: ittosankachi.

beef waakanipo. barbecued beef: waakaboska. dried beef jerky: waakanipo solotka.

beehive fohimiisa.

beeline to take a shortcut, make a beeline: atookóoli.

beer biya.

beeswax fohinchampoli intala, fohinniya.

beet assikchi hòmma, assikchìlpa hòmma.

beetle beetle, plant parasite: ittoissipa. dung beetle: laykitonòolichi. grub, beetle larva: saklichi
ochoski. large grub, beetle larva: saksámpa. sawyer beetle, black beetle, pine beetle larva, small pine
bark grub: saklichi. whirligig beetle, black water bug: aatimpiskachàali.

before previous, former, earlier, before: koɬaaka. a little while before: bíknòosi. to be in front of,
ahead of in time or space, be before, previous: bíkno.

befriend to make friends with, befriend: ilimoklachi.

beg to ask for (something) from, beg of, request of: imahaalo. to force oneself on, want to go with or
be with, beg someone to allow to go with (though he doesn't want one along): inchiliita. to want to go,
beg to go: chiliita.

beget to impregnate, beget: ayokchi.

beggar nàasahàalo.

begin beginning, the start, the first, number one: aɬɬámmòona, hachàalímmòona. to begin to do, be
about to do, be getting to be (a certain state): aɬɬa, istaɬɬa.

begrudge to begrudge (someone) something, let (someone) have something on condition: iyyìiho.

behave behaving, good behavior: nokchóobatilka. to behave oneself, act properly, be quiet, still:
nokchóoba. to act wild, misbehave, not be able to sit still: nokchòmko. to make behave, discipline,
make wait: nokchómbàachi. to pretend, act like, behave as though, keep a certain way: tómbàachi.
behead to be beheaded (of one): nootipaska. to behead, chop off at the neck (one object):
noochakaffi. to behead (one object) as by wringing or chopping (as a chicken): nootipasli. to behead
(one object), cut off the head: nookoloffi.

be here to be here (of a long object), be lying here (of one): tàami. to stay, be here, be there, live (of
one or two): àata, àtta.

behind buttocks: oowasi, holposko. one after another behind each other: ittachakkachi. to be
behind, be in back: obàali. to be behind, have someone ahead of one: bíkno. to be behind
(someone): oobáali. to be following along right behind (of more than one): átchoskàachi. to be late,
be running behind (of more than one): obalsofka. to be lined up behind each other: ittachakki. to be
right behind, follow right behind (in a vehicle): istátchákkòosi. to be right behind, stick close to, cling to
(of more than one): achoska2, achoskachi. to come out from behind, come out into the open (of one):
maatassaliika. to follow along after, be behind: átchakki. to lag behind, to be behind in a competition
or election (of one): istimobaltammi.

beige to be beige colored: laanat hatkaabikàhchi. to be yellow, orange, brown, gold, beige, pink:
laana.

being creature, living thing, being, human being: aatihifòoska, nàasi okchàaya. animals, creatures,
four-footed beings: nàasi iyyi óstàaka. dwarflike being: aatilhichíkso. invisible being that lives in the
woods: atyòosbachi.

belch to burp up, belch, regurgitate (as a cow to chew cud): atibòoli.

belief yilinka.

believe I believe it!: tá!. to be confident, have self-respect, believe in oneself: iliiyimmi. to believe in,
believe somebody, have faith in: iyyimmi. to believe (something, a proposition): yimmi. to convince,
make someone believe (as a missionary): yimmichi. to not believe, doubt: yínko.

be like to be a certain way, be like that, be the same way: málmàhmi. to be like, do like, happen that
way: máhmi. to do like someone, do like this (gesture), be this way, be like a certain thing: yàhmi.

Bell's palsy to have one's mouth droop, turn down (as with Bell's palsy): ichoosaniffi, ichoosanayka.

bell kamàaya. cowbell: waaka inkamàaya. to make something sound, ring (a bell): olaachi.

bellow to moo, bellow: mohka. to moo, bellow (off in the distance): mohooka.

bell pepper hoomachoba.

belly belly, paunch, outer part of abdomen: ikfi.

bellybutton chokbi, inchokbi.

belong to belong to a class (of the hearer): chili. to belong to a group (of the speaker): chali. to be
mine, belong to me: anoolo.

belt istalbacha, istilbacha, istilalsiha. belt buckle: istilalsiya iⁿɬopotli.

belt crunch belt crunch, silver trim on a belt: istilalsiha lapaffi.


bench paachokòokabaski, paachokòoka, paachókbaski.

bend river bend: okihaatanatli. to bend: taniffi. to bend, curve (one thing): tinikbichi. to bend, dent
(more than once): tanìili. to bend into a curve or hook: poɬommi. to bend (something): payìili. to
bend the rim, edge, or mouth of: ichoopayìili, ichoopáyyìili. to be bent, hunchbacked: chónnotli. to
be bent (more than once), curved, crooked: tintibi. to be bent once: tanifka. to be bent once, curved:
tinikbi. to be bent over, have the head bowed, turned over (of one): ɬíppìika. to be crooked, not
straight, bent, lopsided, twisted, bowed (of the legs): kawakna. to be folded, be bent, be closed up (of
a pocket knife): pakofka1. to be dented, bent more than one time: tanìika. to be warped, bent,
crooked, not fit to use: payòoka. to bend (the knees), close (the hands): pakohlichi. to dent in one
place, bend (once): payoffi. to bend (once), put a dent in (something belonging to someone else):
impayoffi. to dent (repeatedly), bend: payòoli. to fold, bend (one flexible object) with the hands:
pakoffi. to have a dent, be dented, be bent: payofka. to have a lot of bends, be crooked: kawkona.
to reach, bend, or fall over (with the whole body): abanàaka.

bend over to stoop over, bend over: soobi. to bend over at the waist: maasóobi. to bend over from
the shoulders, be hunched over: chonotli. to bend (someone) over, have (someone) bend over at the
waist: maasoobìichi.

benefit benefit for (someone) (as a benefit softball tournament): istimapilka.

bermuda grass hassipatàaka, hassiwànha.

bermuda onion kosòomahomma.

berry fruit, berry, kernel: aɬi2. blackberry: bakcho. black chokeberry, also identified as blueberry
hawthorn, little hip hawthorn, barberry hawthorn, parsley hawthorn: okòoɬa. dewberry: bakcho
itabatli, hayintalaali. French mulberry, crow grapes, American beautyberry: haakhimbaɬka.
huckleberry tree: osakohchi. red mulberry: bihi1, bihimaɬatli. strawberry: biyyòkha.

beside to be next to, beside but not touching (of more than one): apòotka2. to be put next to, near, or
beside (of one): apotòoka1. to be standing beside (of more than one): alókkòoli. to get next to, near,
beside each other (of two): ittapotòoka2. to get next to, near, or beside (of one): apotòoka2. to sit
down beside (of one): onachokòoli. to stand beside (as a horse and mule hitched to a wagon),
collaborate with: impokta.

best to be better, best: káhno. to do one's best: káhnon ommi. to like something best: istinkáhno.

bet to bet against: imbahli. to bet with each other, gamble on: ittimbahli.

be there to be there, exist: nàaho. to go around, be there, be around, be located at a place (of one or
two): àaya.

be this way to do like someone, do like this (gesture), be this way, be like a certain thing, happen a
certain way: yàhmi.

better to be better, best: káhno. to be well, all right, feel better: kàano. to improve, better, clear up:
kanoochi. to out do someone, do better than someone: imilaawoota. to overcome, get the better of:
ayapka.
between between two things: ittaltàala, ittimaltàala. space between two points of reference, interval:
altàala. to be between (of one): sámmatli. to be put in between for someone: iⁿsamatka. to be stuck
in between (of more than one): achaska. to go in between, fit in between, stand in between (in a line)
(of one): samatli. to have a crack or chink in, space between two things: wakla. to insert (one object)
between, stick in between: achasàali, samatlichi. to insert (one object) for, put in between two things
for: iⁿsamatlichi. to put in between (of one): samatka2. to put (one object) across or over two
objects, span the gap in between with (e.g. a wood frame): abanàali.

beverage alcoholic beverage: isyammitilka.

be with to be together, be with each other, be both: ittàasa. to be with, be mixed with, be included
with, be together with: àasa.

beyond beyond, past (in time or space), over there: koɬa. far away, beyond: michaaya. to be on
beyond: maakoɬaama. to be past (a time or place), be beyond some place (of one): ɬóppotli.

bib ilipaapatàaka.

Bible Bayba, Baybalka, istilakostinichilka.

bicycle bàykka.

big to be big, large: choba. to be bigger, biggest: chóhba. to enlarge, make bigger:
maachóhbachòosi, chobachi. to grow bigger: chóoba.

Big Dipper hochiiɬi okistakafka, Istakafkachoba, Istisilkachoba.

Big Lizard hanaabiya choba.

Big Thicket aboolissoba, Bikɬikitka, ittaposa chihbichi.

big toe iyyiki, iyyikichòoba.

bike bàykka.

bile iⁿhomi.

bilious to be bilious: illaanachi.

bill bill, debt: ahachàaka. bill, ticket, credit card: ahachàaka holisso. dollar bill: sonokcháffàaka.
paper money, currency, bill: holissotoknaawa, toknaawaholisso. a place to pay bills: aayaltoba,
aayaltobaachitilka. to pay (e.g. a bill): altobaachi.

billboard náasifatlishachàali.

billfold toknaawimiisa, toknaawa iⁿsokcha.

bind to be tied down, tied up, bound: alsiha. to bind up (hay, load of logs on truck, etc.), constrict (as a
snake around something): asihka.

binoculars hopaaki maastilhicha.


bird foosi. a kind of gigantic bird: talaktochoba. any long-legged white bird: oksipàali. a very small
woodpecker: bisisihka. bantam chicken: akaakasáwwasi. bird species: chiɬokko, chommihòopa. bird
species, kind of kingfisher (?): okchaɬchoba. blue jay: tiskila. brown bird the size of a robin: obìlli.
brown thrasher (?): chaɬchachoba. brown thrush-like bird that comes close to fire in the winter:
tikbahiɬɬi. cardinal, redbird: tiskòmma. cattle egret: fooshatka. chicken: akaaka. hen: akaakatayyi.
bantam chicken: akaakastimmànkasi. chicken hawk: akaakibi. chimney swift, barn swallow:
kochochohkihpo. crane: foosi nokbibaski. crow: lakcha. mourning dove, pigeon: pachiyòsba. duck:
chooskani. eagle: fooschoba, talakto. egret, any large long-legged white bird: woksipaali. falcon:
hachibaskosi. goose, swan: salakla. gosling, cygnet: salaklasi. great blue heron, crane, any long
legged bird: wakhachàaha. grouse: nita iwwaslichi. guinea fowl: chokàⁿhka. guinea hen:
chokàⁿkkatayyi. hawk species like a small chicken hawk: salikli. hawk species, poss. chicken hawk:
biyakha. owl: opa. horned owl, nighthawk: kitini. owl species: kitini saksa, opasaksa. house wren:
chilòyha, chilòyha chàmchakosi. hummingbird: ɬikònɬa. indoor canary: foosláanasi. kingbird (?):
hachipooɬi. kingfisher: fooshòllo, ɬaɬokwàyli, ɬaɬooyìibi, tassalala. little red bird similar to a
mockingbird, smaller than a cardinal: chiɬɬoɬo. mallard: chooskani ichiksa okchakko. mockingbird:
fooshobàachi, foospolicha. parrot: pachinaaɬíika. peacock: fiithachibaski, fiitpàhka, fiitpàhka
hachihobaski. pelican: haakha. pigeon, dove: pachi. domestic pigeon: pachi alpoyba. purple
martin: kochochohki. quail, bobwhite: kowwàyki. red-tailed hawk: hachihomma. road-runner:
foospalki. robin: chíiskokko, tiskòmma. rooster: akaakchòoba. flycatcher: iskanipaffichi. scissor-
tailed flycatcher: hachi iskalaska. screech owl: ofolo. small black bird species (smaller than a robin)
which appear in large flocks: okcháɬɬa. small, brown bird of winter and spring, poss. brown thrasher or
a kind of woodpecker: chaɬcha. sparrow: foossáwwasi. summer tanager, scarlet tanager:
fooshòmma. thunderbird: kolkohkafoosi. turkey: fiito. turkey vulture, buzzard: sayki, saykichòoba.
type of bird that comes before the rain: obisolóhka. type of powerful bird of prey: watola. type of
small bird similar to a chicken hawk: silikli. type of witch, invisible bird: opayiksa. whippoorwill:
chokbilàkbila. hairy woodpecker (red-headed woodpecker?) (yellow-bellied sapsucker?), spotted
woodpecker: hiplichi. woodpecker, pileated woodpecker: bakba. woodpecker, redheaded
woodpecker: fachala. woodpecker, speckled woodpecker: chahochahka, fitokko. nestling, little bird:
foososi.

bird dance foosibitka.

bird dog foosi wìihli.

bird feed foosi imìlpa.

bird house foosimiisa.

birth always a certain way, as from birth: istimmánkasi. birth certificate: hofántitooma iⁿholisso. to
bear, give birth, have a baby: hofantichi. to give birth (of an animal): ilasaachi.

birthday innìhta.

biscuit paspatiliko. baking powder biscuit: paspasofohli.

bison yanasa.
bit unit of money equal to twelve and a half cents: iskali. four bits, fifty cents: iskali óstàaka. two bits,
twenty-five cents: iskalitóklo. horse bridle, bit and headstall: chichobichoohokfa.

bite to bite once, take a little bite, bite down on: kachaɬɬi. to bite one another once: ittikachaɬɬi. to
bite repeatedly, chew: kachàali. to let someone have a bite: kachaɬɬichi. to take a bite of (someone's
food): inkachaɬɬi.

bitter to be bitter, peppery: homi. to have a bitter or burnt taste in the mouth: ichoohomi. to have a
bitter taste in the throat: nokhomi. to make something taste bitter: homiichi. to smell bitter: laksa.
to taste bad (as hard water or a green persimmon), be a taste between bitter and sweet, but not sour:
takba.

bitternut hickory ochatakba.

bitterweed hassihomi.

black black person, African-American: aatlocha, loocha, patna, takalòosi. black child: aatloochasi,
loochasi. half-breed, Indian and black: aathòmma loochahókkìita. half-breed, Indian and white or
Indian and black: aathòmma tatkahókkìita. black hair, brown hair, brunette hair: hissilocha. to be
black, dark: locha. to blacken: lochachi.

black ant iskanniyòosa locha.

black beans chastokaffakchilocha.

black beetle saklichi.

blackberry bakcho.

black eye ittiɬlocha. to have a black eye: ibiiyokchakko. to give a black eye to, give (someone) a
shiner: ittiɬi imokchakkochi.

black-eyed peas chastoki inchokbilocha, inchokbilocha, chastokittiɬlocha.

black gum chisa, kosapa.

blackhaw ɬakaacha.

blackjack oak chilaaka.

black land bottom land, black land: oohayo, batasbali. good black land: ihanlocha.

black oak okwani.

black out to black out: intanka.

black pepper hoomalocha.

blacksmith nàasóyha talbòoli.

black squirrel ipɬolocha.

blacktop hinipaapatàaka, paapatàaka, talilocha, hinilocha, hinipaawanha.


black tupelo kosapa.

black walnut haahi, ochatapaski.

black widow spider hanchokfala locha.

bladder bile, gall, gallbladder: iⁿhomi.

blade edge, blade: ichooyákpa, ichooyákpàasi. knife, table knife, blade: talkoosa. shoulder blade,
back of shoulder: aapàkha. to have a sharp edge or blade: ichoohalokpa.

blame to blame (something) on, lay blame, accuse (one): ispaapiɬka.

blanch to pale, blanch, turn white (of a person): hatkaabi.

bland to be bland, tasteless (of food): taksi.

blanket albitìika. wool blanket: alinchiwoksi. saddle blanket: paapatka impaapatkachi. Spanish moss
saddle blanket: somopaapatka impaapatka. to go put another blanket on (as in cold weather):
maatalbitìili.

blaze tobiilassoba. blue marker used to blaze trees: isholissokchakko. to mark with an X as when
blazing a tree: ittabanàali. to slice off the sides of (several things) repeatedly, mark blazes: taɬɬichi. to
use a marker to make a blaze: istittabanàali.

bleach hatkachi. to bleach, whiten: hatlichi. to cause to fade (as sun, bleach, etc.): haksochi.

blech yuck!, blech!: hmm!.

bleed to bleed: iⁿɬakhani. to bleed from the face: ibiiɬakhani. to bleed from the mouth or gums:
ichooɬakhani. to have a nosebleed: ibayya. to make bleed: ɬakhaniichi. to make bleed on something:
onaɬakhaniichi.

blind blindness: intolihbi. to be blind: ikhìicho, intohbi. to shine in someone's eyes, blind with light:
aɬaplichi. to make someone blind (either permanently or temporarily as by shining a light): intohbichi.

blind eel koⁿhko.

blindfold to blindfold the eyes of: ittiɬi illomhi.

blinds Venetian blinds: ayyanchahka mastimatonka.

blink to be blinking off and on repeatedly: mìisli. to blink the eyes, flutter eyelids: mismihli. to blink,
wink, close the eyes (once): misìili. to blink, wink, close the eyes repeatedly: misli. to flash, blink like
lightning: maamismihli. to flash, blink, wink (of light): malli. to make someone blink (repeatedly):
mislichi.

blister toffola. oozing sore, blood blister,: okchisa. open running boil or blister: istimokchisahchi. to
cause a blister: toffolaachi. to cause a blister on (a part of the body): iⁿɬokkobatlichi. to cause to
blister: ɬokkobatlichi. to have a blistered mouth: ichootoffola. to have a blister (on a body part):
iwwokkola, intoffola, ɬokkobatli. to have a fever blister: ichooliwahli. to have blisters in the throat:
nooyaniichi.
bloated to be bloated (as the stomach or a dead animal): satapli.

block block foundation, house pier, house supports: iisintiili. base, support, fulcrum, house blocks,
foundation, blocks to keep a car from rolling: inchokòoli. foundation blocks: chiika1, iisinchiika. house
block: iisa inchokòoli. to block: aalomhi. to block, cut off access, often in order to trap: ataplichi. to
be an obstruction, be blocking a path, be a barrier: ataaka. to block the way of, get in the way of,
obstruct: imataaka, imatomhi. to obscure something (as clouds hide the sun), block (out light, e.g.):
atomhi.

block and tackle pulley, block and tackle: istiⁿhaatanàali.

blond blond hair, light brown hair: hissilaana.

blood ɬakhani. to get blood on: onaɬakhaniichi. to get blood on, to bloody: isɬakhaniichi.

blood clot ɬakhaniwwolohki.

bloodletting glass slivers used in bloodletting: ischifilka.

blood pressure high blood pressure: inɬakhani inchaahahchi. to take the blood pressure: ɬakhani
sobayli, ɬakhanistalpisa.

blood vessel ɬakhaniⁿhini, ɬakhani assikchi, assikchi.

blossom pakaali.

blouse paaholikfa.

blow swat, blow: batatka. cane tube used for blowing into a medicine mixture: istoopofilka. for the
wind to blow something: ismahli. pipe for blowing: pofilka. to blow (a horn) for (dogs), call (dogs) by
blowing (a horn): impoklichi. to blow a hunting horn (to call dogs): poklichi. to blow (air), blow (a
bubble): pofka. to blow air on using an instrument: istapofka. to blow from: maamahli. to blow in
someone's face: ibiipofka. to blow into water: oopofka. to blow (of wind): mahli. to blow on (as a
fire to make it come alive): onapofka. to blow or spray (e.g. an aerosol) on: onapoffichi. to blow the
nose: ibisaanin ɬiihka. to honk, blow (a car horn): pahlichi.

blowgun bihipofilka, iɬanibihi, iɬani isholitcha. bow, gun, blowgun: bihi2. blowgun dart: bihipofilka,
ɬohpo.

blow out to have a (tire) blow out: istintokafka.

blow tube istapofilka.

blow up to blow up balloons: pofkat alotli, póofkat alotli. to blow up with air, inflate: pofkat chobachi.

blue boiled blue cornbread dumplings: paspokchakko. to be blue, green, purple, violet: okchakko. to
be navy blue: okchakkot lochakàhchi. to be sky-blue: abàalokchakkoyáhchi. to get bluer (as the sky):
maatokchákko. to make blue, green, or purple (with dye, paint, etc.): okchakkochi. to turn blue:
okchakkot anooka.

blueberry hawthorn okòoɬa.


bluegill patassi.

blue-green to be in the blue-green spectrum: okchakko.

bluejay tiskila.

blue jeans ilaanikofka okchákko.

blunt to be blunt, dull (not sharp): tawakna, tihna.

blur to be blurry, dim, clouded (of the vision): tóobòosi, sobotli.

blush to blush (from anger, embarassment, etc.): ibiihomma.

blusher to apply (rouge or blusher): ilibiihommachi.

board plank, board: ittopathasi. (sawed) board, lumber: ittosohkachi. washboard: iskayofka,
ismiɬihkachi. to be aboard a vehicle, on board: alpitta. to board, ride in (a vehicle) (of one): hokfa.

boast to boast, brag about one's abilities (not about what one has done): ilahota. to brag about
oneself, act proud: ilalostichi. to praise, boast about someone: alostichi. to be bragged on, talked
about favorably: alosti.

boat boat, canoe: piɬɬa. to steer, row (a boat): apihlichi.

boat dock piɬɬa imooyìistilka.

boat racing istoohompani.

bobcat kowaachi. baby wildcat, bobcat cub: kowaachosi.

bobtail hachikolofka.

bobwhite kowwàyki.

bodarc ittokamo, ittokoomo, kamo.

body aapihchi. corpse, dead body: aatilli. left side of the body: alfabitàɬɬa.

body armor aapihchi istilatonka.

body odor to smell bad, as of body odor or spoiled or rancid food, stink: kamoska.

body parts Achilles tendon: iyyassikchi, iyyikonìiɬa. anal opening: chommi ɬobafka, chommi. ankle:
iyyipoksi. ankles: iyyipakofka. any large tooth: natichoba. appendix: inchaabichoba ibíttòosi. arch
of the foot: iyyinota hókkìita. area between the legs, groin, genitals: obittaltàala. arm: sakba.
armpit: haktambi. arm (uppermost part), top of the shoulder: sakbapáana. baby tooth: innati
lokòolímmòona, innatosi. backbone, spinal column: paachanahki. back of leg: ittabi oobàali. back of
shoulder (top part), top of the shoulder, upper back: tahchi. back of the head: isbakkobàali. back of
the neck: ichiksa. back part of heel below Achilles tendon: iyyoobàali. beard: ichokhiska. belly,
outer part of abdomen: ikfi. big toe: iyyiki, iyyikichòoba. bile, gall, gallbladder: iⁿhomi. black hair:
hissilocha. blond hair: hissilaana. blood: ɬakhani. blood vessel: ɬakhaniⁿhini, ɬakhani assikchi,
assikchi. bone: chofkoni. bone marrow: aalokha, chofkoni imaalokha. brain: aalokha,
isbakkimaalokha. breast, nipple, teat, breast milk: pisi. brow (the bony ridge over the eye): ittiɬimpali.
buttocks: oowasi, holposko, obàali. calf of the leg, behind the knee: ittabikonòoɬa. callus (of the
hand): ilbiwanha. callus on the foot, bunion: iyyiwanha. chest: chikpi. collar bone: wakhachofkoni.
crown of the head: isbakpáana. curly hair: hissipokyo. ear: istimilhaalo. elbow: inkowàasa. elbow
(inside): sakbapakófka. esophagus, throat: istillimitilka. eyebrow: ittiɬhissi. eyebrow, eyelash:
ittiɬimpalissi. eye: ittiɬi. eyelid: ittiɬi aɬipìika. eye mucus: imalba. face: ibitaala. false teeth:
naticholpa. fat: inniya, niya, nikóobihchi. finger: ilbiswáatali. fingernails: ilbaksi. fingers:
ilbochoski. fist: ilbibonotka. foot, feet: iyyi. forehead: ittiɬpáana. foreskin: ikchi affakchi. front
molars, chewing tooth: natisyasilka, natiskachàaka, natiskaɬka. front teeth: innatibíkno. front tooth:
natibíssa. genitals: ittabittalàala, istiⁿholiswa, istimonkachi. genitals (of a woman): inchilaaka. gums:
nati aanipo. hair: hissi. hair bangs: inkitìiɬa. hair braid: hissi haatanofka. hand: ilbi. head,
forehead: isbakko. heart: chonoska. heel: iyyihachi, iyyistiⁿhachàaka. hip, hips: inkottìina. index
finger: ilbistimbiɬìika, ilbisbiɬiika. inner ear: hakchoobi, iⁿhakcho, iⁿhakchohayo. inside of the wrist:
ilbipakófka. instep, arch (of the foot): iyyistiⁿhachàali. intestine: chaabi, inchaabi. iris of the eye:
ittiɬbonotka. jawbone: notakfa chofkoni. jaw, chin: notakfa. joint (of a limb): ittibachássàaka,
ittibachaskachi. kidneys: bolbo. knee: ittòɬpa. knee cap: ittòɬpa chofkoni. knuckle: impoksi.
knuckle, back (of the hand): ilbikonòoɬa. knuckle of the hand: ilbipoksi. large intestine:
inchaabichoba. larynx, Adam's apple: nokkopòoli, noopoksi. left hand: alfabi. leg, legs: ittabi. lips,
cheeks: ichoowiliksi. little finger: ilbochòosi, ilbochòososi. little toe: iyyochòosi. liver: illopi. long
hair: hissihobaski. lower back: wakha. lower cheek: ichoopaskachi. lungs: iⁿsokpa. lymph glands in
neck: nokchiɬáali. meat, flesh: nipo. middle finger: ilbihókkìita hachàali, ilbistimbiɬìika istatókla.
molar tooth: innatichóoba, iskachàaka, nati nàasisliphachitilka. mole (of the skin), wart, pimple:
choksanìipa. mouth: ichokhalbi. muscle, tendon,: assikchi. navel, bellybutton: chokbi, inchokbi.
neck: nokbi. nose: ibisaani. nostrils: ibisaani ɬomka. one bowed leg: ittabipanayka. outer ear:
hakcho. palate, roof of mouth: noktakba, notakfa. palm of the hand: ilbihókkìita, ilbipatha hókkìita.
palm of the hand, whole flat of the hand: ilbipatha. penis: bíkno atakàaka, chiichi, ikchi, inchichi.
placenta, womb: aatosi imiisa. pubic hair (of a man): ikchihissi. pupil of eye: ittiɬlocha. red hair:
hissihómma. rib, ribs: nakchi. ring finger (2nd finger from the small one): ilbochòosi istatòkla,
ilbihókkìita hachàalistatòkla. scar: mìyya. scrotum: bonka. second chin, Adam's apple, jowls (of a
hog): nookopòoli. shell: folosi. shin: ittabikonohki, iyyibíkno. shoulder blade, back of shoulder:
aapàkha. shoulder, upper arm: sakbakonìiɬa. side (of the body): tàɬɬa. skeleton, human bones:
aatchofkoni. skin on the hand: ilbaffakchi. skull: isbakkochofkoni. small intestine: inchaabosi. sole
of the foot: iyyipatha, iyyipatha nota. spinal ligament: inchoswa. stomach: intakba. tail: hachi.
teeth, tooth: nati. tendon, sinew: inchoswa. testicle: bonka. thick hair: hissilawa. thigh, ham: obi.
thumb: ilbiki, ilbikichòoba, ilbossiki. toe: iyyiswáatali. toenail, hoof, claw: iyyaksi. toes: iyyochoski.
tongue: ichoolaksi. top teeth, uppers: innatipáana. tusk: innatihobaski. umbilical cord: inchokbi
achitìika, inchokbi imbaksa. underarm hair: haktambi hissi. upper cheek: ichokpaskachi. uvula:
icholaksi ochòosi, icholaksosi. vagina: chocho, inchoocho, tayyihastiⁿholiswa. vertebra, backbone:
chanahki, wakhachanahki. white of the eye: ittiɬhatka. white or gray hair: hissihatka. wisdom teeth,
back teeth: innati obáali. wattle: akakchòoba nooyatakka. wing (of a bird), long feather: falakchi.
chicken craw, crop: impakko. chicken egg: akaakochòosi. chicken gizzards: akaakinchakaafa. comb
of a chicken: impaahomma. horn (of an animal): illapihchi. horn of a cow: pokkachi. deer horn,
antler: ichillapihchi, wassalakchi. feather: foosiwoksi. feather, down, small belly feathers: foosihissi.
gizzards: inchakaafa. cow tripe: waakintkba. pancreas of an animal: intakassi. animal fat, tallow:
nàasistalaami inniya. fin: istilakomayka. fish scale: ɬaɬo iⁿfaskachi. fish scales and skin: ɬaɬo affakchi.
fish tail: ɬaɬohachi. ear wax: hakchohayo talaami, hakcho illayki. excrement, feces: layki, hoppola.
saliva: ittokchi. urine: holiswa. menstruation, woman's period: ɬakhaniɬopotli. mucus (from the
chest), phlegm: nokhiɬka. nasal mucus: ibiɬkani. tears: ittiɬokchi.

bog to be bogged down, be stuck in mud (of one): ombitìika. to get stuck in the mud or bog down in a
vehicle: istombitìika. to be muddy (of earth), boggy, swampy, dirty (of water): hayihmo.

boil boil, sore, carbuncle: hichi. large boil, carbuncle: hichichoba. sore, infection, pus, boil: aniichi.
open running boil or blister: istimokchisahchi. boiled chicken: akaakonapoyatli. gruel, broth from
boiled corn: afolka. roasting ears, boiled corn: chassifilakchi. to boil: poyatli. to be put on to boil:
onapoyatli. to be suspended in water, cooked to a mush, boiled: afolka. to boil, bubble up, fizz:
oopoyatli. to boil over: poyatlit paasofka. to boil, simmer, cook in liquid (a mushy substance): afolli.
to boil (something): poyatlichi. to boil, stew (of more than one): oochiika1. to bring to a boil:
lakhachi. to bubble up (as water boiling): ooɬobobohkachi. to come to a boil: lakha. to have
something boiling: impoyatli. to have the water boil out and dry up (as food): istasolotka. to put
(food) on to boil: onapoyatlichi.

boiled egg akaakochòosi bombòoki libatka, akaakochoski aabònni.

bois d'arc ittokamo, ittokoomo, kamo.

boll cotton boll: pakaalibomboki.

bolt nut, screw, bolt: istonasankachi. to start up, take off suddenly, fly away, bolt: boyotli.

bond to bail out of jail, post bond for: imaltobaachit assaliichi.

bone chofkoni. arm bone: sakbachofkoni. collar bone: wakhachofkoni. fins and bones (of fish):
chofkoni. jawbone: notakfa chofkoni. skeleton, human bones: aatchofkoni. to heal (of one's body),
knit (of one's bones): iⁿfayli.

bone marrow aalokha, chofkoni imaalokha.

boney to be skinny, boney: chanahki.

bonnet yaaɬipìilka.

boogeymen hànka.

book book, paper, newspaper: holisso. cover of a book: affakchi. hymnal, songbook: talilwaholisso.
schooling, education, book learning: holisso sobayka. to leaf through (a book): fakohlichi. to open to
a page (of a book), turn a page (of a book): iⁿfakopli.

boom boom! sound of a thunder clap: pas!. to make a loud crashing, boomming noise in the distance
(especially a clap of thunder): pasàaya.

boot wilo iⁿhakchíisa. pair of boots: wilohakchoshobaski.

border ibíttòosi.

bored to be lazy, bored: chahmo.


born to be born: hofanti. to be born to: iⁿhofanti. to be from a place, be born in a certain place:
aahofanti.

borrow to borrow from: imonaaɬi. to borrow (of more than one): aahisli. to borrow (something)
from: imahachàali. to owe, borrow (money), buy on credit, charge a purchase: ahachàali.

boss aatatka, istáhhìicha.

both to be together, be with each other, be both: ittàasa.

bother to bother, distract, worry, heckle, pester: pilàachi. to bother or interrupt (someone who is
busy), keep (someone) busy: taklahli. to be a bother to, keep bothering, be irritating to: píllàachi. to
be bothered about, worried, distracted: pìila. to have something bothering one, have a worry, have
something distracting one: impìila. to interrupt, bother (someone who is busy), hinder: istimpilaachi.
to make (someone) busy, make someone bother (someone) (as when someone leaves their children
with a person): taklahlichi.

bottle ochokba. bottle cork: pakto.

bottom backside, behind, bottom: obàali, oowasi, holposko. bottom of a container that has something
in it: ispaatalàaka. bottom of something, base something sits on, foundation: ispaachokòoli,
istinchokòoka. buttress, bottom, base: yíkchi. the flat bottom of a four-cornered basket:
kolboshayòoki taɬat pathàachi.

bottom land oohayo, batasbali.

bounce to bounce (on the ground), dribble a basketball: istitabatli. to rattle, vibrate, shake, bounce,
echo: ataawotlichi.

bow bow, gun, rifle, shotgun, blowgun: bihi2. hair ornament, hair bow, ribbon: bachaaka. to be bent
over, have the head bowed, turned upside down, turned over (of one): ɬíppìika.

bow-and-arrow istiⁿholitcha.

bowed leg bow-legs: ittabipankachi. one bowed leg: ittabipanayka. to have bowed legs:
ittabikinkibi. to be crooked, lopsided, twisted, bowed (of the legs): kawakna.

bowel movement to defecate, have a bowel movement: hoppola, ɬopotli.

bowie knife talkooschoba.

bowl aayampo kolokbi. plate, serving dish, cup, saucer, bowl: aayampo. a bowl, cup, bucket, a
plowed field ready to be planted, a plot of land ready to be built on, etc.: talàaka.

bowstring ittobihi imbaksa.

bow the head to bow the head, face downward (once or of one): itaɬipìika. to bow the head or at the
waist, duck the head, face downward (of one): ɬipìika.

bowtie wataaka.
box ittakòopa box:: pinaki. wagon box: tissanaha impaatalàaka. to wrestle, box, fight hand-to-hand:
ittichitiika.

box car red railroad box car that brought food and supplies to the reservation: maastìnka.

box lunch pinaki.

boy ayhilaaha, pasàalosi. boy, ruffian, dirty one, child: pasàali. son, boy: impasàali. to be a little boy:
pasàali.

boyfriend impasàali, pasàalistimalíiya.

brace brace, post (of a porch): intiili. to be holding on to something to keep from falling down,
braceing oneself: ilatámbatka. to brace oneself, prop up oneself (with a cane), lean on (a cane):
kottabiichi. to brace with, prop up with: intiilichi.

bracelet sakbahokfa.

brag to brag about one's abilities (not about what one has done): ilahota. to brag about oneself, act
proud: ilalostichi. to brag about something or someone to, praise someone to: imalostichi. to like a
lot, brag about: alostíichòosi. to praise, brag about someone: alostichi. to be bragged on, talked
about favorably: alosti.

braggart aatalòosti. joker, braggart, tease: istibitchi.

Brahma bull waakapaapoksi.

braid hair braid: hissi haatanofka. braided buckskin: ichaffakchitaɬahchi. to be braided (as hair or a
bullwhip): hataanofka. to braid, wear (hair) in braids: hataanoffi.

brain aalokha, isbakkimaalokha.

braise to cook (food) in liquid or oil and reduce or cook down: ispoyatlichi, ispoyatli.

brake canebrake, cane thicket: iɬanistalàaka.

branch tree branch, limb: ittowassalakchi. limb, branch (of tree or creek), antlers: wassalakchi. place
in a tree (esp. a pine) where branches are twisted together to form a kind of nest where something
might hide: aatosi ilhichíkso imiisa. to be branching, forking into more than two (as a road or creek):
filkòoka. to be forking, have a branch off, have a turn-off (of a road): fíllanka. to branch off (like a trail
or highway) (of more than one): ittifilkohka. to cause to spread or branch out: wahaakochi. to fork
off, take a fork off a main route, branch off, cut off from a main path (of one): filammi. to take a
branch off, take a cut off from a main path (of more than one): filkohka. to take a fork off a main route,
branch off, cut off from a main path: filanka2. to turn off (in a vehicle), branch off (in a vehicle) (of
more than one): isfilkohka. to spread out, branch out: wahaako, oncholha.

branch store to open branch stores or banks: wahaako.

brand cattle brand, branding iron: waaka isholisso. to brand (an animal) by marking the ears:
hossochi.

brass brass musical instrument: ochona olaachilka, ochonapofilka.


brassiere brasìiya, impisistaboknohka.

brave to be brave: pakaama.

bray to neigh, bray: pahka.

bread bread, patty: paspa. bluebread corn dumpling, corncake: paspoochiika. boiled blue cornbread
dumplings: paspokchakko. bread dough: paspa bosilka, paspóolmo. cornbread: chasbotòoka paspa,
paspachakàawa. cornbread, baked cornmeal: chakaawa. fry bread: paspispoyatli, paspistoopatka.
green corn cornbread: chassokcháako paspa. loaf of bread: paspachoba. pumpkin bread:
choksipaspa. sour cornbread: paspakamoska. stale bread: paspasolotka. toasted bread:
paspitaksolotka. to knead (dough for bread): boska.

bread dough tilkobosilka.

break cashing a check for or breaking a large bill for: imbosotlichi. cashing a check in a bank or
breaking a large bill: bosotlichi. to break in two (one object): kawaɬɬi. to break, malfunction:
alwahka, alwahka. to break off, scrape off, grate: ismiɬoffi. to break once (a long solid object), snap
apart: kotaffi. to snap, break (long rigid objects) in several places: kawwi. to break or snap
(something) into pieces: ittakawwichi. to break (repeatedly), snap off: tipli. to break someone of a
fever: kasahlichi. to break something in two: ittakawaɬɬi. to break something, tear up, ruin: alwahli.
to be broken apart: kotafka. to be broken in pieces (of more than one): bosòoli. to be ripped, split up,
broken in two (of more than one), broken up, divided: ittapaɬka. to be split in two, be ripped, broken
in two: ittapaɬatka. to chip off, crumble, be crumbled, shatter, crack up, break apart: bosotli. to crack
part way (one object), chip off, put a break in: wakosli. to crush, crumble, break into pieces, shatter:
bosotlichi. to crush for, crumble up for, break into pieces for, shatter for: imbosotlichi. to have been
broken to pieces (and left that way): bóssotli. to have broken or torn skin (on a part of the body):
iⁿɬilafka. to have lots of cracks, be cracked in several places, break into pieces: wakohka. to have
something chip on one, to have a possession broken to pieces: imbosotli. to tame (an animal), break (a
horse): pakaamachi.

break down to have (an object) break down on one: imalwahka.

breakfast niɬálli oolimpa, niɬálloolimpa.

break off to break off (of one): chiloffi. to break off (one piece), pull off: noɬaffi. to break (one) in
two, break off: tipasli. to break off a piece of (something) for, divide up with someone: innachoffi. to
break off a piece of, take a little piece of, take a pinch of: nachoffi. to break off (of any long flexible
object): tipka, tipaska. to break off (something long and flexible) into pieces: tiplichi. to break off (of a
piece from a solid object): onanachofka. to break off of, fall off of: inchiloffi. to break off (pieces), to
pull limbs or branches off: noɬɬichi. to break off (plural objects), to pull limbs or branches off: noɬɬi.
to break off something at the stem (as a flower): iskotaffi. to break (something) into pieces, break off
pieces: nachohlichi. to fall out, fall off, break off (of more than one): chilli. to be broken off:
nachohkachi. to be broken off in pieces (as thread or tape): tipkachi. to have a piece broken or
chipped off: wakoska.

break open to break open against, smash one thing against another so it spews open: onaɬatoffi. to
break open, ooze pus (of a boil): ɬatofka. to have a sore break open, have the appendix burst:
istimalwahka. to rupture, burst, break open (of a container): istalwahka. to squeeze open, break
open, burst, pop (a boil, blister, pimple, or sore): ɬatoffi.

break out to be broken out in bumps, have a rash, be spotted (as with chickenpox): askahka. to cause
a rash on, make (someone) break out: liwahlichi. to have a rash (on a part of the body), be broken out:
liwahli.

break up to break up, disperse (of a group): ittahamatka. to break up, ruin, disrupt (someone's
possession): istimalwahli. to break up, shatter glass (esp. to get pieces for bloodletting): baslichi. to
disperse, scatter, all go home, break up a meeting: aamatka. to flake in pieces, crumble, break up into
pieces: nachòoka.

break wind to pass gas: hokcho, iⁿsobotlichi, istiⁿsitoffi. to pass gas (in someone's face, as a horse will):
ibiihokcho.

bream patassi. yellow bream: patassi laana. red bream: bolokhòmma.

breast pisi.

breastfeed to nurse (a child), breastfeed, give milk to: pisiichi.

breath hifosilka. to have the smell of (something) on one's breath: ichokkosóoma. to hold one's
breath: iⁿhifosilka hállatka.

breathe to breathe, rest: hifoska. to be still breathing: hifóoska. to breathe steam in cold weather:
ichoosobotli. to be short of breath, breathe shallowly (as when sick): iⁿhifosilka imatipkachi. to gasp,
breathe intermittently, pant (for breath): hifoska atiplichi. to pant, take a deep breath, breathe deeply:
hifoskassoba. to resuscitate, revive, respirate, make breathe: hifoslichi. to make a raspy, wheezy or
gurgling noise in breathing: ɬikihkachi.

breed breed cow: waakossiki. half-breed, part black and Indian: loocha nipihómma. to mate, breed
with each other (of two animals): ittilapàali.

breeze for there to be a little breeze: mahlosi.

brew to brew (as tea from roots): poyatlichi. to brew (coffee), steep (tea): lakhachi. to make tea,
brew tea: tìikan talbòoli.

brick okɬipaspa.

bride tayyi itaafolòoka.

bridegroom naani itaafolòoka.

bridge foot bridge, foot log: silbacha. little bridge, footbridge: istilbacha. log bridge: ittopaaɬopotka.
wooden float of planks placed over logs used as a bridge: ittopata. to lay across a gap (e.g. a beam),
bridge a gap with (one object): afitàali.

bridle bridle, reins for a horse: chichoba ichoohokfa, chichobichoohokfa.

briefcase istabatilka.
brier bakcho.

bright to be light, bright: hastahli. to be lighter, brighter: hastáhli. to be too bright, have too much
light: hastahlifìina. to flash, sparkle, twinkle, shine brightly, be brilliant: aɬapɬáali.

brilliant to flash, sparkle, twinkle, shine brightly, be brilliant: aɬapɬáali.

brim visor, brim (of hat), sunglasses: intalka. hat with a wide brim: yaatalapatha.

bring to bring (of one): istonti. to bring along: istila. to bring and settle and leave, take and leave
somewhere, drop off (plural objects): ilsoofi. to bring something or someone along (of two): istilachi.
to bring to, carry (something) to: istimila. to bring to, carry to (of more than one): istimilachi. to
bring, to come with (e.g. a problem) (of one): ispaayoɬa. to go around in (a vehicle, new clothes), lead
with (e.g. a leash), carry (of one or two), bring along with: istàaya. to resettle, take and settle, bring
and place (more than one): ilchiili. to ask (someone) to bring (something) (e.g. mail order or deliver):
maatimahaalo.

bring back to go pick up (something) and bring back: oswihli.

bring up to raise, rear a child, bring up: chobachi.

broad to be wide and flat, broad: patha.

broadcast to broadcast seeds, sprinkle (water): fihka.

brooch chofa ilachosòoka, chofasi.

brood to drop a litter (of animals), have a brood: ilapihli.

brood hen akaakossiki.

broom istitapaska. broom handle: istitapaska apihchi.

broth gruel, broth from boiled corn: afolka. meat broth: nipokchi.

brother brother (of a woman): iⁿɬakfi. brother, wife's brother: iⁿɬakfòosi. baby brother (of a woman):
iⁿɬakfosi. first born son, eldest brother: cháachosi. half-brother (of a woman): iⁿɬakfihókkìita. older
brother: chíka. older same sex sibling (brother of a man, sister of a woman): cháachi, cháachichòoba.
sibling of the same sex, brother, sister: ittachakki. younger brother or sister: obàali. younger sibling
of the same sex (brother of a man, sister of a woman): ibahlo. younger son, any son after the first born
son, younger brother: kàsi. to be half-siblings, half-brothers, half-sisters, step-brother, step-sister:
ittachakkihókkìita. to be younger, to have an older sibling of the opposite sex, have an older brother or
sister: bíkno.

brother-in-law ittachakkistáhoba, imaalokòosi, imala.

brow ittiɬimpali. to frown, have a wrinkled brow, have a furrowed brow: ibiyòokachi.

brown black hair, brown hair, brunette hair: hissilocha. blond hair, light brown hair: hissilaana. to be
brown colored: laanat lochakàhchi. to be yellow, orange, brown, gold, beige, pink: laana. to ripen (of
corn), turn brown (of corn tassels): alabosli.
brown thrasher brown thrasher (?): chaɬchachoba. small, brown bird of winter and spring, poss.
brown thrasher or a kind of woodpecker (?): chaɬcha.

bruise to be bruised, scraped, have abrasions: miɬɬi. to be bruised, scraped, have an abrasion (of a
body part): miɬoffi. to be soft (of food), mushy, overripe, overdone, bruised (of fruit): ɬiboska. to be
sore from some trauma, hurt from a hit (in more than one place): ɬinìili. to bruise or make sore (in one
place): ɬinitlichi. to bruise the back: paaɬinitli. to have a bruise on a body part: ɬakhanibohki. to
have a bruise (on a specific part of the body): iⁿɬinitli. to have a bruise, scrape, or abrasion (on a body
part): immiɬoffi.

brunette hissilocha.

brush thicket, brush: ittaposa. paintbrush: istalposa, istaposoilka. toothbrush: toɬbroska. dead tree
limbs, brush: kopihka. to brush one's teeth, rinse with mouthwash: ilichooyaasihli. to wash
(something), brush (the teeth): aasihli. to wipe (to clean), sweep, brush: pasli.

bubble the sound of bubbling liquid: okɬobobohka. to foam, bubble, froth: pakpaki. to be frothy,
bubbly: pakpáaki. to blow (air), blow (a bubble): pofka. to boil, bubble up, fizz: oopoyatli. to bubble
out, well up: maapoyatli. to bubble up (as from blowing with straw into water, water boiling,
sodawater fizzing, etc.): ooɬobobohkachi. to cause a liquid to bubble up and make a bubbling noise:
okɬoboboolichi.

buck buck deer: ichonaani, lapitta. to buck: siffichi, siffi. to move around, shake, buck, vibrate,
quiver: ilkowàalichi.

bucket (metal) bucket, can, tin can: ochanàtka, ochanàtkabila. cup, plate, bucket, table, blocks:
paatalàaka. bowl, cup, bucket, etc.: talàaka.

buckle belt buckle: istilalsiya iⁿɬopotli. to buckle, warp: passalapka.

buckshot ɬaksawwachoba.

buckskin ichaffakchi. deerhide (after it has been soaked and is being processed): ichossaaka. tanned
deerhide, buckskin: ichaffakchilipha. braided buckskin: ichaffakchitaɬahchi. fringe on clothing, esp.
buckskin: inchaɬchaki.

bud to bud, leaf out (as a plant): fakopli.

buddy to be partners with, be buddies with: intáɬɬa.

buff to make shine (e.g. by buffing), polish: aɬaplichi.

buffalo yanasa.

buffalo dance yanasabitka.

buffalo fish ɬaɬlocha.

buffer polisher or buffer: istaɬapkachi.

bug iskani. potato bug: aataksi ipa.


buggy bàki, tissanaha. buggy tracks: chichoba bàki istiⁿhalàilka.

buggy whip waakasbatka.

build to build, construct, make (plural objects): talli2. to build for: intalli2. to make a fire, build a fire,
kindle: ooti. to build a nest: kopiichi. to be built: talka2. to build a fence, put up a fence: holihtachi.
to build a fire around, under, or on something: onaati. to make like new, rebuild: paahahpachi,
hahpachi.

building any out building with a foundation: aba. out building with a dirt floor, especially a
smokehouse: abachokòoli. storage building: nàaschikìika. church (building): aalokòoka. rafters in a
building: iisastimpaalokòoli.

build on to build on, expand (a structure), add on (more than one, e.g. attachments): ibachaslichi.

bulb light bulb: apala imachosòoka.

bulge to bulge, protrude, pooch out: poksi.

bull waakanaani. Brahma bull: waakapaapoksi.

bullet ɬaki, bihinɬaki.

bullfrog hanono.

bullroarer a buffalo tail used to make rain with, bullroarer?: waskachi.

bullwhip waakisbatka, waakasbatka. to be braided (as hair or a bullwhip): hataanofka.

bumblebee haskiina.

bump bump, lump, bulge, protrusion: poksi, bokko. bumping, rapping sound: timiikàachi. to bump
elbows with each other, jostle each other (as a crowd exiting): ittitiiɬi. to knock, rap with the knuckles,
bump, tap: kibìilichi. to run into, bump into, collide with (of one or once): abatapka.

bumps to be broken out in bumps, have a rash: askahka.

bumpy to be rough, bumpy, coarse in texture: chakaawa.

bun mound, bun: bonotka. to put up (hair) in a bun, wear (hair) in a bun: bonotli.

bunch to be twisted, bunched together, snarled (as of thread): ittachitka.

bundle to wrap in a bundle: aboknohli.

bunion iyyiwanha.

buoyant to be able to float, be buoyant: okpalàali.

burden burden carried on the back, backpack: saapoka, nàaschiniika, saapola, saapoli.

burden basket kobitto.

burial aati ombitìika.


burl ittopoksi.

burlap sack sokchapaɬakna. to catch (fish) with a burlap sack, seine for (fish): imokbohòolichi, ɬaɬo
okbohòolichi.

burn to burn (one thing): libatli. to burn something, scorch (food) on the stove: atobiilachi. to burn
(something) up: tobiilachi. to burn the neck (as sunburn): noolibatli. to burn the top of (especially in
baking): paatobiilachi. to burn (of gravy): istookilaaya. to burn in an oven or scorch on the stove (of
food): atobiila. to burn up: tobiila. to burn up (something in a container): istobiilachi. to be a little
overdone, slightly burned: tómbìila. to be burned on top: paatobiila. to be not completely burned up
(as a pile of wood): tómbìilàaso. to be still burning (of a fire): kitáaya. to get burned: libatka. to get
burned (on the whole body), sunburned, suntanned: tobiila. to have a bitter or burnt taste in the
mouth: ichoohomi. to have a burned mouth: ichoolibatka. to have been lit, set afire, burned (of one):
atikìika. to set afire, light, kindle, burn, ignite (one object): atikìili.

burn off to singe hair off, remove by singeing: asohli.

burn out to burn out, go out (of a fire or light), be off (of a light): laboska.

burp to burp (a baby): atibòolichi. to burp up, regurgitate (as a cow to chew cud): atibòoli.

burr grassburrs, sharp grass: hassihalokpa. stickers, thorn, sliver, burrs, dart, needle, arrow, knife, etc.:
achosòoka1.

burst shooting a gun, fireworks, bursting a balloon, etc.: tokahlichi. to burst, break open, ooze pus (of
a boil): ɬatofka. to explode, crash (of thunder), burst open once: tokafka. to have a container (as a
grocery sack) burst or break open: istimalwahka. to have an infected place rupture, have a sore break
open, have the appendix burst: istimalwahka. to rupture, burst, break open (of a container):
istalwahka. to squeeze open, break open, burst, pop (a boil, blister, pimple, or sore): ɬatoffi.

bury to bury (one thing): ombitìili. to cover up with dirt, bury with dirt: onkaffichi. to be buried, to be
bogged down, be stuck in mud (of one): ombitìika.

bus aatistàaya. school bus: báska, holissosobayli imalpitta iswaliika. automobile, car, truck, bus, etc.:
ibisnáaliwalíika.

bush bush sp., wild azalea?, wax myrtle?: ittoniyaachi. to be furry, woolly, bushy: wooksi.

bush beans chastoki ischokòoli.

bushel bòsi. one bushel: kolbishayòoki alotkascháffàaka.

business to stop, quit doing, be through with, go out of business, leave off doing: faayàali, faayahli,
fayli.

busy to be very busy, too busy to be interrupted: taklahka. to bother or interrupt (someone who is
busy), keep (someone) busy: taklahli. to make (someone) busy, make someone bother (someone) (as
when someone leaves their children with a person): taklahlichi.

but -àapi. but, even though, although, even: -tika2. but, however: mootoolín. but, on the other
hand: mootik, màamin, káasok. but, yet: máhtik.
butcher nipo chikòffi, nipo kòlli. to cut meat, slice meat, butcher (plural objects): chikòoli. to cut up
into pieces, especially as in butchering (an animal): ittakolli. to cut up or butcher into parts,
dismember: niplichi. to remove, cut off, or pull off (a limb) (especially in butchering): nipaffi.

butcher knife talkooschoba.

butt to butt heads, lock antlers (of horned animals): ittibiska.

butter bàta. butter, cheese: waakimpisniya. butter churn: waakimpisi aayokbòokachi. butter,
mayonnaise, mustard, etc.: istiⁿhamohka.

butter beans chastokhopàtha. speckled butter beans: chastokhopátha holìsso. white butter beans:
chastokhopátha hàtka.

butterfly hakchoopàalpa.

buttermilk batokchi, waakimpisi okbòokachi, waakimpisniya okchi.

buttocks oowasi, holposko.

button istachitkachi, okchopi. to button up (one object): istachitìili. to push a button on: imabititlichi.
to unbutton (one button): sitoffi.

buttonbush tree sakcho imitto.

buttonhole ɬobafka, titkachi inɬobofka, titkachittiɬi.

button-hook istittachitiika.

buttress yíkchi.

buy to buy: choopa. to buy from, buy for: inchoopa. to buy pieces of material: ɬilli. to buy with (a
medium of exchange): ischoopa. to have been bought, purchased: choolpa. to buy on credit, charge a
purchase: ahachàali.

buyer chòopa.

buzz to buzz, hum: foopachi. to hum, buzz (of bees or flies): hamamahka, hamamahkachi.

buzzard sayki, saykichòoba.

bye goodbye!: tá!.

bypass to be sticking on the side of, bypass, go along by the side of (esp. a creek bank) (of one):
islapàali.

You might also like