Dan receives exciting news that one of his short stories has been selected for publication in The New Yorker magazine's summer fiction issue featuring works by young, unknown writers. Vanessa had secretly submitted one of Dan's stories to the contest without his knowledge. Meanwhile, Lily remains hesitant in her relationship with Bart due to past misunderstandings, and Blair schemes to embarrass her mother Eleanor's new boyfriend Roman by having Eleanor discuss her upcoming lingerie line with him.
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0 ratings0% found this document useful (0 votes)
82 views
Gossip Girl From The Episode 'Roman Holiday'
Dan receives exciting news that one of his short stories has been selected for publication in The New Yorker magazine's summer fiction issue featuring works by young, unknown writers. Vanessa had secretly submitted one of Dan's stories to the contest without his knowledge. Meanwhile, Lily remains hesitant in her relationship with Bart due to past misunderstandings, and Blair schemes to embarrass her mother Eleanor's new boyfriend Roman by having Eleanor discuss her upcoming lingerie line with him.
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 3
GOSSIP GIRL
From the episode 'Roman Holiday'
DAN: This is a copy of 'The New Yorker'. Thank you, but
you know I already have a subscription. VANESSA: There's something else in there, a letter. What does it say Serena? SERENA: Dear Mr. Humphrey, we are pleased to advise you we would like to publish you short-story in our 'Summer Fiction' issue featuring '20 under 20'. VANESSA: It's a contest for young unknown writers and I might have submitted you. DAN: Oh, my God! I'm gonna be published! I mean 'The New Yorker'... This can't be, this can't be real! Is this... is this real? SERENA: This is so great! I haven't even read one of your stories. VANESSA: Don't worry. He doesn't show them to anyone. I swapped this one out of his drawer in the pretence of borrowing a stapler. DAN: Click. You have to return that stapler by the way. we are pleased to... tenemos el placer de... to advise informar, notificar. También significa aconsejar. issue número (de una revista) contest concurso, competencia to submit presentar Oh, my God! Expresiòn coloquial muy habitual, que equivale al español ¡Dios mío! gonna Forma coloquial de going to (ir a) to swap something intercambiar, cambiar algo drawer cajón in the pretence of con el pretexto de to borrow something tomar prestado algo stapler grapadora, engrapadora, abrochadora by the way a propósito, por cierto LILY: Well, that was awkward. BART: It wouldn't be if you let people know what we are doing together. LILY: I'm just starting to trust you again. BART: And the reason you didn't trust me last time was because of a misunderstanding. LILY: Yes, and to avoid another one, please understand that if it doesn't work out between us again I'm gonna feel twice as humiliated. BART: Not telling people about us ensures that we don't work out. Look, when I committed myself to you I meant it. You know I am in love with you. What are you waiting for? awkward incómodo, difícil to trust somebody confiar en alguien. Trustful es confiado. Trustworthy significa digno de confianza. Untrustworthy significa de poca confianza. misunderstanding malentendido to work out funcionar, salir bien to commit oneself to comprometerse a algo something to wait for something esperar algo. Notar el uso de la preposición for.
BLAIR: I can't believe you're OK with this.
ELEANOR: Who said I am OK with this? What am I supposed to do? Make a scene and then behave like some pathetic scorned wife? No! BLAIR: Roman doesn't even know how to ice-skate! Can't you escort him out of the park on your way to your meeting and you drop him at a nail salon? ELEANOR: I cannot bother myself trying to wrestle Roman away from you. I have to mentally prepare. I am meeting with the CEO of Victoria's Secret, after all. ROMAN: Victoria's Secret? ELEANOR: Yes. I'm designing a line of retro-chic sleepwear and lingerie. BLAIR: I'm looking forward to the samples. We're all very proud. In fact, mom, why don't you tell Roman all about it? I'm sure he will be fascinated. What am I supposed to ¿Qué se supone que haga? do? to make a scene montar una escena, hacer un escándalo to behave comportarse scorned desdeñado to escort somebody acompañar a alguien to drop somebody at a dejar a alguien en un lugar place nail salon salón de belleza para uñas. No debe confundirse con saloon que significa bar. to bother oneself doing molestarse, preocuparse en hacer algo something CEO Abreviatura de Chief Executive Officer, gerente general sleepwear ropa para dormir lingerie lencería to look forward to esperar algo, tener ganas de algo something sample muestra proud orgulloso. Orgullo se dice pride. mom Término familiar que significa mamá.