100% found this document useful (8 votes)
1K views191 pages

Learn Russian Language - Illustrated Step by Step Guide For Complete Beginners To Understand Russian Language From Scratch

This document introduces a Russian language learning book. It begins with a greeting to the learner, noting that Russian is spoken by hundreds of millions and was the language of famous authors. The book has 11 modules to teach basic Russian concepts through dialogues, vocabulary, grammar and exercises. It also provides insights into Russian culture. Upon finishing, learners will be able to greet people, ask questions about time and directions, describe themselves and daily activities. The book aims to make learning Russian a fun experience.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (8 votes)
1K views191 pages

Learn Russian Language - Illustrated Step by Step Guide For Complete Beginners To Understand Russian Language From Scratch

This document introduces a Russian language learning book. It begins with a greeting to the learner, noting that Russian is spoken by hundreds of millions and was the language of famous authors. The book has 11 modules to teach basic Russian concepts through dialogues, vocabulary, grammar and exercises. It also provides insights into Russian culture. Upon finishing, learners will be able to greet people, ask questions about time and directions, describe themselves and daily activities. The book aims to make learning Russian a fun experience.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 191

Introduction / Введение

Dear Learner,
It’s amazing to know that you have decided to immerse yourself in the
exciting process of learning the Russian language. Russian is a beautiful
language spoken by hundreds of millions people worldwide. This was the
language spoken by such literature genius as Lev Tolstoy, Fyodor
Dostoevskiy, Alexander Pushkin and many others. Reading their
masterpieces in original is an incredible pleasure! And you are already on the
way to being able to do this yourself! I hope that this book will keep you a
good company on your journey!
This book is designed for total beginners. It will guide you through some
very basic concepts of the Russian language.
The book has 11 modules. In the beginning of each module you will see a
short simple dialogue or a text presenting the topic covered in the module.
Each module introduces new vocabulary, grammar and useful language that
you can use in real-life conversations with Russian-speakers. After the
module there goes a set of exercises followed by a glossary. In the end of the
book you will find keys to all of the exercises.
The book also gives some insights on the Russian culture, traditions and way
of life. This will, hopefully, help you better understand the language.
After finishing this book you will know how to say hello and goodbye in
Russian, get to know other people, ask and tell the time, ask and tell
directions, describe yourself and other people, speak about your day and
family. And that is not all…
Buckle up and get ready — this is going to be a crazy fun ride!
Contents / Содержание
1 Meet Mr. Russian Alphabet / Знакомство с p. 4
Алфавитом
The Russian Alphabet / Алфавит русского языка p. 7
Exercises / Упражнения p. 8
2 Saying hello and goodbye in Russian / Здороваемся p. 9
и прощаемся по-русски
Hi! How are you? / Приве´т! Как у тебя´ дела´? p. 9
What is a patronymic? / Что тако´е “о´тчество”? p. 11
When it’s time to say goodbye / Когда´ пришло´ p. 14
вре´мя проща´ться
Exercises / Упражнения p. 15
Glossary / Словарь p. 17
3 Getting to know each other / Знакомимся друг с p. 18
другом
What is your name? / Как тебя´ зову´т? p. 19
Exercises / Упражнения p. 21
Where are you from? / Отку´да ты? p. 22
What do you do? / Чем вы занима´етесь? p. 26
Exercises/ Упражнения p. 28
Glossary / Словарь p. 29
4 What is it? Who is it? / Что это? Кто это? p. 31
Exercises / Упражнения p. 35
Glossary / Словарь p. 36
5 How old are you? / Сколько вам лет? p. 37
Learn Russian numbers / У´чим ци´фры p. 37
How old are you? / Ско´лько вам ле´т? p. 39
Exercises / Упражнения p. 41
Glossary / Словарь p. 42
6 I have got oranges / У меня есть апельсины p. 44
Give me an apple, please / Да´йте мне я´блоко, p. 46
пожа´луйста
Exercises / Упражнения p. 49
Glossary / Словарь p. 50
7 I have not got any pears / У меня´ нет груш p. 51
There is a bed in my room / В мое´й ко´мнате есть p. 55
крова´ть
Exercises / Упражнения p. 57
Glossary / Словарь p. 58
8 Everyday activities / Ежедневные дела p. 59
What time is it? / Ско´лько вре´мени? p. 59
What time do you get up? / В кото´ром часу´ ты p. 63
просыпа´ешься?
My day / Мой день p. 64
I go to work at 6 o’clock / Я иду´ на рабо´ту в 6 p. 65
часо´в
Exercises / Упражнения p. 68
Glossary / Словарь p. 71
9 Vika and Vanya are going to Moscow / Вика и Ваня p. 74
едут в Москву
How do I get to…? /Как добра´ться до…? p. 77
Around the city / В го´роде p. 79
They go by car / Они´ е´дут на маши´не p. 82
Exercises / Упражнения p. 84
Glossary / Словарь p. 86
10 What do you like to do? / Чем ты любишь p. 90
заниматься?
Hobbies / Хо´бби p. 91
Let’s go to the cinema! / Дава´й схо´дим в кино´! p. 95
It often snows in winter / Зимо´й ча´сто идёт снег p. 98
Exercises / Упражнения p. 100
Glossary / Словарь p. 102
11 She has got a beautiful face / У неё красивое лицо p. 105
What do you look like? / Как ты вы´глядишь? p. 108
I’m wearing a red dress / На мне наде´то кра´сное p. 110
пла´тье
What are you wearing? / Что на тебе´ наде´то? p. 111
Exercises / Упражнения p. 113
Glossary / Словарь p. 115
Congratulations! / Поздравляю! p. 118
KEYS / ОТВЕТЫ p. 119
1. Meet Mr. Russian Alphabet / Знакомство с
Алфавитом

1. The following letters are similar in Russian and English:


Letter Sound Common
transliteration
Аа “a” in card a
Оо “o” in folk o
Зз “z” in zoo z
Кк “k” in kite k
Мм “m” in mop m
Сс “s” in street s
Тт “t” in table t
Practice reading the words below:
Кот [kot], сок [sok], мост [most], сом [som]
Тот [tot], сто [sto], замо´к [zamo´k]
Мак [mak], ма´ма [ma´ma], там [tam]
Таз [taz], так [tak], мат [mat], ка´ста [ka´sta]

2. The following letters look the same, but make different sounds.
Letter Sound Common
transliteration
Ее “ye” in yet e, ye
Уу “oo” in book u
Вв “v” in vet v
Нн “n” in nine n
Рр “r” in rule (roll your tongue to r
pronounce this sound)
Хх “ch” in loch kh
Practice reading the words below:
Верх [verkh], вар [var], воз [voz], век [vek], вот [vot]
Нос [nos], нас [nas], наст [nast], зонт [zont], канва´ [kanva´]
Руно´ [runo´], рост [rost], рок [rok], рак [rak]
Хор [khor], хна [khna], хрен [khren], ха´та [kha´ta]
Еда´ [yeda´], ме´ра [me´ra], ве´ра [ve´ra], мех [mekh], уха´ [ukha´], ум
[um]

3. The following letters look different, but the sounds they make are
similar to some English sounds.
Letter Sound Common
transliteration
Ёё “yo” in your yo
Ии “ee” in bee i
Ээ “e” in vet e
Юю “u” in use yu
Яя “ya” in yard ya
Бб “b” in boat b
Гг “g” in goat g
Дд “d” in do d
Лл “l” in lamb l
Пп “p” in pot p
Фф “f” in face f

Practice reading the words below:


Бак [bak], болт [bolt], бум [bum], бок [bok], бал [bal]
Гол [gol], гул [gul], гам [gam], гурт [gurt], грот [grot]
Дом [dom], да´ма [da´ma], дно [dno], дан [dan], дар [dar]
Лак [lak], лук [luk], литр [litr], ли´ра [li´ra], лот [lot]
Пар [par], прут [prut], пир [pir], пуск [pusk], пол [pol]
Фон [fon], фен [fen], уф [uf], фата´ [fata´], флот [flot]
Ёж [yozh], мёд [myod], э´му [e´mu], э´ра [e´ra], ю´рта [yu´rta], я´ма [ya
´ma], як [yak]

4. The following letters do not have equivalents in English.


Letter Sound Common transliteration
Ыы “i” in hit (rough equivalent) y
Жж “s” in treasure zh
Йй “y” in toy i
Цц “ts” in cats ts
Чч “ch” in church ch
Шш “sh” in shut sh
Щщ “sh” in sheep shch
ъ hard sign (makes the preceding
consonant hard)
’’
ь soft sign (makes the preceding ‘
consonant soft)
Practice reading the words below:

Жир [zhir], жар [zhar], жук [zhuk]


Йод [yod] йо´га [yo´ga], рай [rai]
Бац [bats], ку´рица [ku´ritsa], яйцо´ [yaitso´]
Чай [chai], час [chas], ча´ща [cha´shcha]
Шар [shar], шум [shum], шарф [sharf]
Щи [shchi], щу´ка [shchu´ka], щит [shchit]
Объе´кт [ob’’ye´kt], подъём [pad’’yo´m], объя´ть [ab’’ya´t’]
Вью´га [v’yu´ga], тень [tyen’], лень [lyen’], спать [spat’]
The Russian Alphabet
Letter Sound Common
transliteration
Аа арбу´з “a” in card a
Бб бара´н “b” in boat b
Вв волк “v” in vet v
Гг гусь “g” in goat g
Дд дом “d” in do d
Ее ено´т “ye” in yet e, ye
Ёё ёж “yo” in your yo
Ж жук “s” in treasure zh
ж
Зз зонт “z” in zoo z
Ии игра´ “ee” in bee i
Йй йо´га “y” in toy i
Кк ка´рта “k” in kite k
Лл лимо´н “l” in lamb l
М мука´ “m” in mop m
м
Нн нос “n” in nine n
Оо оре´х “o” in folk o
Пп пух “p” in pot p
Рр ра´ма “r” in rule (roll your tongue r
to pronounce this sound)
Сс сок “s” in street s
Тт тост “t” in table t
Уу уда´в “oo” in book u
Фф фен “f” in face f
Хх хлеб “ch” in loch kh
Цц цыплёнок “ts” in cats ts
Чч ча´ша “ch” in church ch
Ш ши´шка “sh” in shut sh
ш
Щ щу´ка “sh” in sheep shch
щ
ъ объе´кт hard sign (makes the ’’ (non-vocalized)
preceding consonant hard)
Ы пыль “i” in hit (rough equivalent) y
ы
ь вьюн soft sign (makes the ‘ (non-vocalized)
preceding consonant soft)
Э э э´ра “e” in vet e
Ю юла´ “u” in use yu
ю
Я я я´ма “ya” in yard ya

Now you can have some practice with the exercises below. Feel free to
refer to the module’s contents if needed.
Exercises
1. Match the letters and the sounds they make.
Зз yo
Рр ch
Нн yu
Ёё shch
Шш y
Ыы ya
Сс n
Чч s
Юю r
Яя f
Фф z

2. Write Russian words based on their transliterations:


khleb
kache´lya
prive´t
alfavi´t
s’’yom
zhivo´t
shcheka´
tyl
shi´shka
pis’mo´
yozh
3. Find the odd one out.
кот рот мат вол
флаг фен фон тон
ка´рта па´рта ма´рта вара´н
подъе´зд ольха´ вью´га бульо´н
ёж еда´ ёрш ёлка
щека´ жена´ шала´ш ры´ба
Отлично! / Excellent!
2. Saying hello and goodbye in Russian /
Здороваемся и прощаемся по-русски
Hi! How are you? / Приве´т! Как у тебя´ дела´?

Have a look at the dialogue between two friends, Vanya and Kolya:
Informal greetings:
Приве´т [Prive´t] Hi
Как у тебя´ дела´? [Kak u tibya´ dila´?]
or simply How are you?
Как дела´? [Kak dila´?]
У меня´ всё [U minya´ fsyo´ I’m fine.
хорошо´. kharasho´.]

or simply [Fsyo´ kharasho´.] Fine.


Всё хорошо´.

Now read this small dialogue between two business partners:

Formal greetings:
Здра´вствуйте [Zdra´stvuiti] Hello
Как пожива´ете? [Kak pazhiva´iti?]
Or Or How are you doing?
Как у вас дела´? [Kak u vas dila´?]

Have you noticed the difference? Look at the questions “Как у тебя´ дела´?”
and “Как у вас дела´?” one more time. The questions are almost identical,
except for the words “тебя” and “вас”. They are derivatives of the informal
and formal you’s:
Ты [ty] (informal) → Тебя´ [tibya´]
Вы [vy] (formal) → Вас [vas]
What is a patronymic? / Что тако´е “о´тчество”?
In the formal dialogues above you could notice that the speakers used very
long names when addressing each other: they used “Ива´н Никола´евич”
and “Никола´й Ива´нович” instead of simple, short names “Ва´ня” and “Ко
´ля”. The part following the longer first name is called a patronymic — a
derivative of a person’s father’s name. This is an inherent part of Russian full
names, which usually consist of three parts: a surname (фами´лия), a long
version of a first name (и´мя) and a patronymic (о´тчество). Let’s see some
examples of how full names are formed:
Some other ways of saying “hello” in Russian depending on the time of
day:
До´брое у´тро [Do´brae u´tra] Good morning
До´брый де´нь [Do´brii de´n’] Good afternoon
До´брый ве´чер [Do´brii ve´chir] Good evening
Exception:
До´брой но´чи [Do´brai no´chi] Good night

Let’s have a look at some examples.


Formal:
До´брый де´нь! Чем я могу´ вам помо´чь?
[Do´brii de´n’! Chem ya magu´ vam Good afternoon! How can I help
pamo´ch?] you?
До´брое у´тро, Ви´ктор Влади´мирович! Ваш ко´фе на столе´.
[Do´brae u´tra, Vi´ktar Vladi Good morning, Viktor
´miravich! Vash ko´fi na stale´.] Vladimirovich. Your coffee is on
the desk.
Informal:
До´брое у´тро, мама! Я хочу есть.
[Do´brae u´tra, ma´ma! Ya khachu´ Good morning, mum! I’m hungry.
e´st’.]
До´брой но´чи! Кре´пких снов!
[Do´brai no´chi! Kre´pkikh snov!] Good night! Sleep tight!
When it’s time to say goodbye / Когда´ пришло´ вре
´мя проща´ться
When saying goodbye to your friends, relatives and the people whom you
know well use one of the informal goodbyes, such as:
Пока´ [Paka´] Bye
Уви´димся [Uvi´dimsya] See you
Дава´й* [Dava´i] Bye

Now have a look at how the friends, Vanya and Kolya, ended their
conversation:
When it comes to saying a formal goodbye, Russians will most likely use:
До свида´ния [Da svida´niia] Goodbye

If you and your dialogue partner have agreed to meet later, you can also say:
До встре´чи [Da vstre´chi] See you later

Now you can have some practice with the exercises below. Feel free to
refer to the module’s contents if needed.
Exercises
1. Fill in the columns with the corresponding names, words and phrases.
Здравствуйте Пока Как поживаете? Добрый день
Коля Привет Увидимся Как у вас дела?
Иван До свидания Как у тебя дела? Ваня
Николаевич
Formal Informal

2. Fill in the gaps in the following dialogue.


Всё / как дела´ / пожива´ете / Макси´м Семёнович / Здра´вствуйте / До
свида´ния
* [Ya ra´d] / I’m glad

3. Match the short names with their long versions.


Оля Мария
Маша Пётр
Петя Владимир
Даша Александр
Вова Екатерина
Дима Ольга
Катя Дарья
Саша Дмитрий

4. Fill in the columns with male and female Russian names.


Ксюша / Ксения Витя / Виктор Сёма / Семён
Паша / Павел Таня / Татьяна Костя / Константин Наташа / Наталья
Лёша / Алексей Аня / Анна Света / Светлана Вася /
Василий
Male Female

5. Put the lines into the correct order to make a dialogue.


1. Всё хорошо. Тороплюсь*. 4. Привет, Оля!
2. Пока! 5. Увидимся!
3. Привет, Маша! Как дела? 6. Хорошо! А у тебя?
*[Taraplyu´s’] / I’m in a hurry.

Отличная работа! / Great job!


Словарь / Glossary
Russian Transliteration English
(У меня´) всё хорошо´ [(U minya´) fsyo I’m fine
kharasho´]
Вы [Vy] You (plural,
polite/formal)
До встре´чи [Da vstre´chi] See you later
До свида´ния [Da svida´niya] Goodbye
Доброе утро [Do´brae u´tro] Good morning
Доброй ночи [Do´brai no´chi] Good night
Добрый вечер [Do´bryi ve´chir] Good evening
Добрый день [Do´bryi den’] Good afternoon
здоро´ваться [zdaro´vatsa] to say hello
Здо´рово! [Zdo´rava!] Great! / Awesome!
Здра´вствуйте [Zdra´stvuiti] Hello
И´мя [I´mya] Name / First name
Как (у тебя´ / у вас) дела´? [Kak (u tibya´ / u How are you?
vas) dila´?]
Как пожива´ете? [Kak pazhiva´iti?] How are you doing?
Кре´пких снов [Kre´pkikh snov] Sleep tight
О´тчество [O´chistva] Patronymic
Пока´ [Paka´] Bye
Приве´т [Prive´t] Hi
Проща´ться [Prashcha´tsa] to say goodbye
Ты [Ty] You (informal)
Уви´димся [Uvi´dimsya] See you
Фами´лия [Fami´liya] Surname / Last name
Чем я могу´ вам помо´чь? [Chem ya magu´ How can I help you?
vam pamo´ch?]
Я [Ya] I
Я тороплю´сь [Ya taraplyu´s’] I’m in a hurry
3. Getting to know each other / Знакомимся друг с
другом
GRAMMAR: Grammatical cases
Russian has 6 grammatical cases. In Russian they are called “падежи´”
[padizhi´] (sg.: паде´ж [pade´zh]).
Nominative case (who? what? [as a subject])
Genitive case (without whom? without what? )
Dative case (to/for whom? to/for what? [as an indirect object])
Accusative case (whom? what? [as a direct object])
Instrumental case (with/by whom? with/by what?)
Prepositional case (about/on/of whom? about/on/of what?)

Personal pronouns “я”, “ты”, “вы” and grammatical cases


Let’s have a look at how the personal pronouns “я” (I), “ты” (informal you),
“вы” (polite and plural you) inflect for case depending on their functions in a
sentence:
Я [ya] Ты [ty] Вы [vy]
Ex.: Я рад Ex.: Ты рад Ex.: Вы рады
Nom.
[Ya rad] [Ty rad] [Vy ra´dy]
I’m glad You’re glad You’re glad
Меня [minya´] Тебя [tibya´] Вас [vas]
Ex.: Меня тут нет Ex.: Тебя тут нет Ex.: Вас тут нет
Gen.
[Minya´ tut net] [Tibya´ tut net] [Vas tut net]
I’m not here You’re not here You’re not here
Тебе [tibe´]
Мне [mne] Ex.: Даю тебе Вам [vam]
Ex.: Дай мне яблоко Ex.: Даю вам яблоко
Dat. яблоко [Da´I mne ya [Dayu´ tibe´ ya [Dayu´ vam ya´blaka]
´blaka] ´blaka] I’m giving you an
Give me an apple I’m giving you an apple
apple
Меня [minya´] Тебя [tibya´]
Вас [vas]
Ex.: Она видит Ex.: Она видит
Ex.: Она видит вас
Acc. меня [Ana´ vi´dit тебя [Ana´ vi´dit
[Ana´ vi´dit vas]
minya´] tibya´]
She sees you
She sees me She sees you
Мной [mno´i] Тобой [tabo´i] Вами [va´mi]
Ex.: Идём со мной Ex.: Я иду с тобой Ex.: Я иду с вами
Inst.
[Idyo´m sa mno´i] [Ya idu´ s tabo´i] [Ya idu´ s va´mi]
Come with me I’m going with you I’m going with you
Мне [mne] Тебе [tibe´] Вас [vas]
Ex.: Он думает обо Ex.: Он думает о Ex.: Он думает о вас
мне [On du´mait aba тебе [On du´mait a [On du´mait a vas]
Prep.
mne´] He’s thinking tibe´] He’s thinking He’s thinking about
about me about you you

What is your name? / Как тебя´ зову´т?


Read the short dialogue below:
1. Is this dialogue formal or informal? What makes you think so? Did
you notice different forms of the personal pronouns? Can you say which
case each pronoun inflected for?

Asking for a name:


Как тебя´ (вас) [Kak tibya´ (vas)
What is your name?
зову´т? zavu´t?]
Telling your name:
Меня´ зову´т … [Minya´ zavu´t…] My name is …
Я… [Ya …] I’m ….

Etiquette phrase said in the end:


Прия´тно познако [Priya´tna paznako
Nice to meet you.
´миться. ´mitsa]
О´чень прия´тно. [O´chen’ priya´tna] My pleasure.
Ра´д(-а)* познако [Ra´d(-a)* paznako
Glad to meet you.
´миться. ´mitsa]

Now you can have some practice with the exercises below. Feel free to
refer to the module’s contents if needed.
Exercises
1. Fill in the table with missing forms of personal pronouns.
Nom. Я Ты Вы
Gen. Меня Вас
Dat. Тебе
Acc. Тебя Вас
Inst. Мной Вами
Prep. Мне Тебе

2. Read the dialogue below filling in the gaps with the correct pronouns.
3. A girl named Anya meets two girls whom she doesn’t know. Make a
dialogue where Anya makes acquaintance with the girls. Use the plural “you”
(вы) in Anya’s questions.
Where are you from? / Отку´да ты?
Do you know any countries in Russian? Do you know how you call the
languages that are spoken there in Russian?
2. Read the names of countries and match them to their flags:
1. Герма 4. Росси´я 7. Кана´да 10. Фра
´ния ´нция
2. Ита´лия 5. Брази´лия 8. Испа´ния 11. Гре´ция
3. США 6. Великобрита 9. Кита´й 12. Шве´ция
´ния
Read the short
dialogue below. Two girls, Masha and Monika, have met in a hotel lobby
and started a conversation. Note how the countries’ names’ endings have
changed in the sentences (all the countries’ names have been put into the
genitive case).
3. The people in these countries speak the following languages. Read and
write the country/countries. Note that in some countries the people speak
more than one language.
1. Неме´цкий язы´к: ___________________________
2. Шве´дский язы´к: _____________________________
3. Испа´нский язы´к: ______________________________
4. Англи´йский язы´к: ______________________,
____________________________, ________________________
5. Кита´йский язы´к: ____________________________
6. Португа´льский язы´к: ______________________________
7. Ру´сский язы´к: _______________________________
8. Францу´зский язы´к: _________________________,
_________________________
9. Италья´нский язы´к: ______________________________
10. Гре´ческий язы´к: ___________________________
Кана´дцы, францу´зы говоря´т по-францу´зски,
А ру´сский услы´шишь в Росси´и у ру´сских.
Америка´нцы и брита´нцы говоря´т об одно´м:
Язы´к у них о´бщий — “англи´йским” зовём.
Ещё на англи´йском говоря´т австрали´йцы,
Новозела´ндцы, ирла´ндцы, мальти´йцы.

GRAMMAR. Genders of nouns


Nouns in the Russian language belong to three genders: masculine (он – he),
feminine (она´ - she) and neuter (оно´ - it).

ü The nouns of masculine gender usually end with a consonant or “й”. For
example:
Сто´л (table)
Дом (house)
Кле´й (glue)
There are several exceptions that end with “а” and “я”. For example:
Де´душка (grandpa)
Мужчи´на (man)
Дя´дя (uncle)
ü The nouns of feminine gender usually end with “а”, “я” or “ия”. For
example:
Кни´га (book)
Иде´я (idea)
Биоло´гия (biology)
ü The nouns of neuter gender usually end with “е”, “о” or “ие”. For
example:
По´ле (field)
Окно´ (window)
Пе´ние (singing)

4. Read the words and divide them into genders. Check the dictionary if
needed.
Машина, стул, холод, метро, игрушка, журнал, лодка, лампа,
компьютер, ребёнок, кот, желе, рыба, рисунок, пакет, дерево, полотенце,
хоккей, фото, Интернет, радио, поле
Mascuine (он – he) Feminine (она´ – she) Neuter (оно´ – it)

5. Fill in the table with the words defining the people (plural). Use the
poem above for help.
People (plural) Man (singular, Woman (singular,
masculine) feminine)
Не´мец Не´мка
Испа´нец Испа´нка
Ру´сский Ру´сская
Италья´нец Италья´нка
Францу´з Францу´женка
Швед Шве´дка
Кита´ец Кита´янка
Брази´лец Брази´льянка
Америка´нец Америка´нка
Брита´нец Брита´нка
Кана´дец Кана´дка

6. Read the information about four people below. Write down the
missing information and think how these people would introduce
themselves in Russian.
Ex. Имя/Name: Иван Здравствуйте! Меня зовут Иван. Я
Страна/Country: Россия из России. Я русский. Я говорю
Национальность/Nationality: по-русски.
Русский
Язык/Language: Русский
1. Имя: Отто 3. Имя: Эрика
Страна: Германия Страна: США
Национальность: Национальность:
Язык: Язык:
2. Имя: Луиза 4. Имя: Хосе
Страна: Франция Страна: Испания
Национальность: Национальность:
Язык: Язык:
What do you do? / Чем вы занима´етесь?
Read these jobs out loud. Pay attention to your pronunciation.
учи´тель продаве´ц полице официа´нт студе´нт
´йский
врач инжене´р музыка´нт фото´граф строи´тель

Read the short poem below and circle all the jobs you can see. Consult
the dictionary if needed.
Все профе´ссии важны´,
И, коне´чно, нам нужны´
Врач, фото´граф и учи´тель,
Полице´йский и строи´тель,
Инжене´р, официа´нт,
Продаве´ц и музыка´нт.

To find out what a person does for a living we ask one


of the following questions:
Informal:
Кто ты по профе What’s your
[Kto ty pa prafe´sii?]
´ссии? profession?
Кем ты рабо
[Kem ty rabo´taesh?] What’s your job?
´таешь?
Где ты рабо Where do you
[Gde ty rabo´taesh?]
´таешь? work?
Чем ты занима [Chem ty zanima
What do you do?
´ешься? ´ishsya?]
Formal / Polite:
Кто вы по профе [Kto vy pa prafe What’s your
´ссии? ´sii?] profession?
[Kem vy rabo
Кем вы рабо´таете? What’s your job?
´taete?]
[Gde vy rabo
Где вы рабо´таете? Where do you work?
´taete?]
Чем вы занима [Chem vy zanima
What do you do?
´етесь? ´ites’?]

Answer:
To answer the question you use: Я + job / occupation. For example: Я учи
´тель.
Some professions can be defined by two nouns of different genders: the noun
of masculine gender is for a male worker, while the noun of feminine
gender is for a female worker. Study the examples below:
Учи´тель (m) / Учи´тельница (f) → a teacher
Студе´нт (m) / Студе´нтка (f) → a student
Певе´ц (m) / Певи´ца (f) → a singer
Официа´нт (m) / Официа´нтка (f) → a waiter / a waitress
Журнали´ст (m) / Журнали´стка (f) → a journalist
Продаве´ц (m) / Продавщи´ца (f) → a salesperson
Now you can have some practice with the following exercises. Feel free to
refer to the module’s contents if needed.
Exercises
4. Read the texts and answer the questions.
Привет! Меня зовут Кристина. Я
певица. Я из Испании. Я говорю
по-испански, по-португальски, по-
английски и по-русски.
Привет! Меня зовут Билл. Я
строитель. Я из Америки. Я
говорю по-английски.

Привет! Меня зовут Томас. Я из


Германии. Я фотограф. Я говорю
по-немецки и по-гречески.
Привет! Меня зовут Наташа. Я
учительница. Я из России. Я
говорю по-английски, по-
французски и по-русски.
Привет! Меня зовут Никос. Я
врач. Я из Греции. Я говорю по-
гречески и по-итальянски.
1. Who is a teacher? 6. Who is a doctor? Where is he
2. Who speaks Russian? from?
3. What is Thomas’ job? 7. Where is the builder from?
4. Who speaks the most languages? 8. What’s the name of a Russian
5. Who is from Greece? woman?
9. What’s Kristina’s job?
10. Who speaks English?

5. You want to go to an international conference held in Moscow, Russia.


All the participants have to fill in the registration form below:
ФИО*
Профессия
Страна
Языки
*ФИО is an abbreviation that stands for “Фамилия, Имя, Отчество”. They
are the three parts that make for a person’s full name in Russia. If you do not
have a patronymic (о´тчество), write down only your surname (фами´лия)
and name (и´мя).
6. You have come to the conference and decided to attend one of the
seminars. You are asked to introduce yourself. Write down what you
would say to introduce yourself in Russian. Mention your name,
occupation, country, nationality and the languages you speak.

Так держать! / Keep going!


Словарь / Glossary
Russian Transliteration English
америка´нцы, америка [amirika´ntsy, Americans, American
´нец, америка´нка amirika´nits, (m, f)
amirika´nka]
англи´йский [angli´iskii] English (language)
Брази´лия, f [Brazi´liya] Brazil
брази´льцы, брази´лец, [brazi´l’tsy, brazi Brazilians, Brazilian
бразилья´нка ´lits, brazil’ya´nka] (m, f)
брита´нцы, брита´нец, [brita´ntsy, brita British people, British
брита´нка ´nits, brita´nka] (m, f)
Великобрита´ния, f [Vilikabrita´niya] Great Britain
врач, m [vrach] doctor
Вы /ты отку´да? [Vy / ty atku´da?] Where are you from?
Где вы рабо´таете? [Gde vy rabo Where do you work?
´taiti?] (form)
Где ты рабо´таешь? [Gde ty rabo Where do you work?
´taish?] (inf)
Герма´ния, f [Girma´niya] Germany
гре´ки, гре´к, греча´нка [gre´ki, grek, Greeks, Greek (m, f)
gricha´nka]
Гре´ция, f [Gre´tsiya] Greece
гре´ческий [gre´chiskii] Greek (language)
инжене´р, m [inzhine´r] engineer
Испа´ния, f [Ispa´niya] Spain
испа´нский [ispa´nskii] Spanish (language)
испа´нцы, испа´нец, испа [ispa´ntsy, ispa Spanish people, Spanish
´нка ´nits, ispa´nka] (m, f)
Ита´лия, f [Ita´liya] Italy
италья´нский [ital’ya´nskii] Italian (language)
италья´нцы, италья´нец, [ital’ya´ntsy, Italians, Italian (m, f)
италья´нка ital’ya´nits, ital’ya
´nka]
Как тебя´ (вас) зову´т? [Kak tibya´ (vas) What is your name?
zavu´t?]
Кана´да, f [Kana´da] Canada
кана´дцы, кана´дец, кана [kana´ttsy, kana Canadians, Canadian
´дка ´dits, kana´dka] (m, f)
Кем вы рабо´таете? [Kem vy rabo What’s your job?
´taiti?] (form)
Кем ты рабо´таешь? [Kem ty rabo What’s your job? (inf)
´taish?]
Кита´й, m [Kita´i] China
кита´йский [kita´iskii] Chinese (language)
кита´йцы, кита´ец, китая [kita´itsy, kita´its, Chinese people,
´нка kitaya´nka] Chinese (m, f)
Кто ты / вы по профе [Kto ty / vy pa What’s your
´ссии? prafe´sii?] profession?
Меня´ зову´т … [Minya´ zavu´t…] My name is …
музыка´нт, m [muzyka´nt] musician
национа´льность, f [natsiana´l’nast’] nationality
не´мцы, не´мец, не´мка [ne´mtsy, ne´mits, Germans, German (m,
ne´mka] f)
неме´цкий [nime´tskii] German (language)
О´чень прия´тно. [O´chen’ priya´tna] My pleasure.
он, m [on] he
она´, f [ana´] she
оно´, n [ano´] it
официа´нт, официа´нтка [afitsia´nt, afitsia waiter, waitress
´ntka]
певе´ц, певи´ца [pive´ts, pivi´tsa] singer (m, f)
полице´йский, m [palitse´iskii] policeman
португа´льский [partuga´l’skii] Portuguese (language)
Прия´тно познако´миться. [Priya´tna paznako Nice to meet you.
´mitsa]
продаве´ц, продавщи´ца [pradave´ts, salesperson (m, f)
pradafshchi´tsa]
профе´ссия, f [prafe´siya] profession
Ра´д познако´миться. [Ra´d paznako Glad to meet you (m)
´mitsa]
Ра´да познако´миться. [Ra´da paznako Glad to meet you (f)
´mitsa]
Росси´я, f [Rasi´ya] Russia
ру´сские, ру´сский, ру [ru´skie, ru´skii, ru Russians, Russian (m, f)
´сская ´skaya]
ру´сский [ru´skii] Russian (language)
страна´, f [strana´] country
строи´тель, m [strai´tel’] builder
студе´нт, студе´нтка [stude´nt, stude student (m, f)
´ntka]
США, pl / Аме´рика, f [SeSheA] / [Ame USA / America
´rika]
то´же [to´zhi] too
учи´тель, учи´тельница [uchi´til’, uchi teacher (m, f)
´til’nitsa]
фото´граф, m [fato´graf] photographer
Фра´нция, f [Fra´ntsiya] France
францу´зский [frantsu´skii] French (language)
францу´зы, францу´з, [frantsu´zy, frantsu French people, French
францу´женка ´s, frantsu´zhinka] (m, f)
Чем вы занима´етесь? [Chem vy zanima What do you do? (form)
´it is’?]
Чем ты занима´ешься? [Chem ty zanima What do you do? (inf)
´ishsya?]
шве´дский [shve´tskii] Swedish (language)
шве´ды, шве´д, шве´дка [shve´dy, shved, Swedish people,
shve´dka] Swedish (m, f)
Шве´ция, f [Shve´tsiya] Sweden
юри´ст [yuri´st] lawyer
Я… [Ya …] I’m ….
Я говорю´ по-ру´сски [Ya gavaryu´ pa ru I speak Russian
´ski]
Я из … [Ya iz…] I’m from…
Я ра´да [Ya ra´da] I’m glad (f)
Я рад [Ya rad] I’m glad (m)
язы´к, m [yezy´k] language, tongue

4. What is it? Who is it? / Что это? Кто это?


Read the short dialogue between a mother and her little daughter.
1. Read the dialogue again and write the following words into the correct
columns:
Мальчик, цветок, птица, книга
Что? / What? Кто? / Who?

Did you find something surprising? If you did, what was it? Why did the
girl use the question word “Кто?” (who?) when speaking about the bird?
GRAMMAR. Animate and inanimate nouns
In the Russian language all the nouns are divided into two groups: animate
nouns (одушевлённые [adushivlyo´nyi]) and inanimate nouns
(неодушевлённые [niadushivlyo´nyi]). Animate nouns are the nouns that
indicate that the meaning of the word correlates to a living being (a human
being, a profession, an animal, a literature or mythological character as well
as a toy depicting a living thing). They all are referred to as “кто” (who).

2. Match the words to the pictures:

Practice asking and answering the questions: “Что´ это?” and “Кто´ это?”
using the pictures and objects / animals / people around you.
GRAMMAR. Possessive form of the personal pronoun “Я”
The possessive form of the personal pronoun “Я” will be
“мой” [moi] (my / mine, masculine)
“моя” [maya´] (my / mine, feminine)
“моё” [mayo´] (my / mine, neuter)

Olya (О´ля) is showing her friend Ksyusha (Ксю´ша) her family’s


album. Ksyusha is curious about all the people she sees on the photos so
she keeps asking many “Кто это?” questions.
3. Read the words below and divide them into three categories: “мой”,
“моя” and “моё”. Check the words’ endings to find out which genders
they belong to.
ба
па´па брат друг ма´ма сестра´ де´душка те´ло
´бушка
Мой Моя Моё

GRAMMAR. Personal pronouns “он”, “она´”, “оно´”


We use personal pronoun
“он” [on] (he) to refer to objects of masculine gender
“она” [ana´] (she) to refer to objects of feminine gender
“оно” [ano´] (she) to refer to objects of neuter gender

4. Read the words and write them into the correct columns.
Кни´га, су´мка, компью´тер, телефо´н, ру´чка, каранда´ш, стол, стул,
соба´ка, кот, брат, друг, сестра´, де´душка, ба´бушка, те´ло, ма´льчик,
мужчи´на, же´нщина, де´вочка
Objects Animals People
Which categories are “кто” categories? Which category is a “что”
category? Which categories are to be referred to with “он”, “она´”, “оно
´”?

Exercises
1. Match the parts so that they create grammatically correct sentences.
1. Э´то мой a) де´ло.
2. Мой b) брат – фото´граф.
3. Э´то моя´ c) окно´ чи´стое.
4. Моя´ d) друг.
5. Э´то моё e) ба´бушка учи´тельница.
6. Моё f) сестра´.

2. Look at the words and complete the table:


Соба´ка, су´мка, окно´, те´ло, брат, друг, же´нщина, компью´тер, де
´вочка, кот, цвето´к, по´ле, пти´ца, телефо´н

Кто?

Что?

3. Are the following statements true or false?


a) The nouns of masculine gender usually end with “о”. (T / F)
b) The nouns of feminine gender usually end with “а”or “я”. (T / F)
c) The nouns of neuter gender usually end with a consonant. (T / F)
d) Some nouns of masculine gender end with “а” and “я”. (T / F)
e) The personal pronouns “он” and “она´” are used to refer to people only.
(T / F)
f) The pronoun “оно´” can be used to refer to people, animals and
objects. (T / F)
g) All the three possessive forms of the personal pronoun “я” (мой, моя´
моё) can be used interchangeably. (T / F)

4. Take a picture of your family and introduce each person. If you don’t
have such a picture near you, have some fun and draw your family
portrait on a separate piece of paper.
Here are some tips on how you can introduce your family members:
¾ Это … (моя мама).
¾ Она … (инженер).

Молодец! / Well done!


Словарь / Glossary
Russian Transliteration English
ба´бушка [ba´bushka] grandma
брат [brat] brother
де´вочка [de´vachka] girl
де´душка [de´dushka] grandpa
де´ло [de´la] business
друг [druk] friend
же´нщина [zhe´nshchina] woman
заба´вная [zaba´vnaya] funny (feminine form)
каранда´ш [karanda´sh] pencil
ключи´ [klyuchi´] keys
Кни´га [kni´ga] book
компью´тер [kamp’yu´tar] computer
кот [kot] cat
Кто [kto] who
Кто´ это? [Kto´ eto?] Who is this?
Ма´льчик [ma´l’chik] boy
ма´ма [ma´ma] mum
моби´льный телефо´н [mabi´l’nyi tilifo mobile phone
´n]
моё [mayo´] my, mine (n)
мой [mo´i] my, mine (m)
моя´ [maya´] my, mine (f)
мужчи´на [mushchi´na] man
о´чень [o´chin’] very
окно´ [akno´] window
он [on] he
она´ [ana´] she
оно´ [ano´] it
па´па [pa´pa] dad
пти´ца [pti´tsa] bird
ру´чка [ru´chka] pen
сестра´ [sistra´] sister
соба´ка [saba´ka] dog
стол [stol] table, desk
стул [stul] chair
су´мка [su´mka] bag
те´ло [te´la] body
телефо´н [tilifo´n] phone
цвето´к [tsvito´k] flower
часы´ [chisy´] watch, clock
чи´стое [chi´staye] clean (neuter form)
Что [shto] what
Что´ это? [shto´ eto?] What is this?
Э´то кни´га. [E´ta kni´ga.] This is a book.
Э´то мой па´па [E´ta mo´I pa´pa] This is my dad.

5. How old are you? / Сколько вам лет?


Learn Russian numbers
Numbers from 1 to 10
1 оди´н [adi´n] 6 шесть [shest’]
2 два [dva] 7 семь [sem’]
3 три [tri] 8 во´семь [vo
´sim’]
4 четы´ре [chety 9 де´вять [de
´ri] ´vyat’]
5 пять [pyat’] 10 де´сять [de
´syat’]

Numbers from 11 to 19
11 оди´ннадцать 14 четы´рнадцать 17 семна´дцать
[adi´nadtsat’] [chety´rnadtsat’] [semna´dtsat’]
12 двена´дцать 15 пятна´дцать 18 восемна´дцать
[dvina´dtsat’] [pyatna´dtsat’] [vo´simna
´dtsat’]
13 трина´дцать 16 шестна´дцать 19 девятна´дцать
[trina´dtsat’] [shisna´dtsat’] [de´vyatna
´dtsat’]

Numbers from 20 to 100


Other numbers in the 20 to 100 range

21 два´дцать оди 54 пятьдеся´т четы 87 во´семьдесят


´н [dva´dtsat’ ´ре [pit’desya´t семь [vo
adi´n] chity´ri] ´sim’disyat sem’]
32 три´дцать два´ 65 шестьдеся´т пять 98 девяно´сто во
[tri´dtsat’ dva´] [shist’desya´t ´семь [divyano
pyat’] ´sta vo´sim’]
43 со´рок три [so 76 семьдеся´т 29 два´дцать де
´rak tri] шесть ´вять [dva´dtsat’
[sem’desya´t de´vit’]
shest’]
Some other big numbers
ты´сяча
thousand
[ty´sicha]
миллио´н
million
[milio´n]
миллиа´рд
billion
[milia´rt]
How old are you? / Ско´лько вам ле´т?
Now that you have learned how to say various numbers in Russian, let’s
see how to find out how old another person is and tell your age.

Informal:
Finding out the age:
Ско´лько тебе´
[Sko´l’ka tibe´ let?] How old are you?
лет?
Telling your age (both formal and informal):
Мне´ … (лет) [Mne … (let)] I’m … (years old)

Formal / Polite:
Finding out the age:
Ско´лько вам лет? [Sko´l’ka vam let?] How old are you?

1. Please read the dialogue below:


Will it be impolite to ask the woman about her age in this situation? Why or
why not? Is this dialogue formal or informal? What makes you think so?
Where could it take place?
Лью´ис (Louise) and Маргари´та (Margarita) have just met at an
international student camp and want to get to know each other. Write a
short dialogue between them using the information below:
Страна´: Португа´лия
Национа´льность: Португа´лец
Лью´ис Во´зраст: 26 лет
Языки: Португа´льский, англи´йский, ру
´сский
Страна´: Украи´на
Национа´льность: Украи´нка
Маргари´та
Во´зраст: 23 го´да
Языки: Украи´нский, ру´сский

Have a look at Margarita’s age again. It is “23 го´да”. Doesn’t it seem odd to
you?
Exercises
1. Write how you say this numbers in Russian.
99 11
21 63
15 82
37 30
6 100
54 46

2. Read and write the numbers.


двадцать семь шестьдесят
сорок шесть тридцать восемь
четыре сто три
девяносто два пятьдесят семь
восемьдесят один двадцать
шестнадцать две тысячи

3. Look at the numbers and words and write them in the correct
columns.
одиннадцать 15 семьдесят три сорок два
13 тридцать один 26 девяносто
четыре
двадцать один 99 пятьдесят 61
пять

Мне … лет Мне … год Мне … го´да

4. Read this short text and answer the questions.


Здра´вствуйте! Меня´ зову´т Ре´йчел. Я америка´нка. Мне два´дцать
семь. Я журнали´ст. Я говорю´ по-англи´йски и по-испа´нски.

1. Отку´да Ре´йчел? 4. Ско´лько языко´в зна´ет Ре


2. Ско´лько Ре´йчел лет? ´йчел?
3. Кто Ре´йчел по профе´ссии? 5. Ре´йчел говори´т по-ру´сски?
(answer: “Да” / Yes or “Нет” / No).
Здорово! / Great!
Словарь / Glossary
Russian Transliteration English
оди´н [adi´n] one
два [dva] two
три [tri] three
четы´ре [chity´ri] four
пять [pyat’] five
шесть [shest’] six
семь [sem’] seven
во´семь [vo´sim’] eight
де´вять [de´vit’] nine
де´сять [de´sit’] ten
оди´ннадцать [adi´natsat’] eleven
двена´дцать [dvina´tsat’] twelve
трина´дцать [trina´tsat’] thirteen
четы´рнадцать [chity´rnatsat’] fourteen
пятна´дцать [pitna´tsat’] fifteen
шестна´дцать [shisna´tsat’] sixteen
семна´дцать [simna´tsat’] seventeen
восемна´дцать [vasimna´tsat’] eighteen
девятна´дцать [divitna´tsat’] nineteen
два´дцать [dva´tsat’] twenty
три´дцать [tri´tsat’] thirty
со´рок [so´rak] forty
пятьдеся´т [pit’disya´t] fifty
шестьдеся´т [shisdisya´t] sixty
се´мьдесят [se´m’disyat] seventy
во´семьдесят [vo´sim’disyat] eighty
девяно´сто [divino´sta] ninety
сто [sto] one hundred
ты´сяча [ty´sicha] one thousand
миллио´н [milio´n] one million
миллиа´рд [milia´rt] one billion
Ско´лько тебе´ / вам лет? [sko´l’ka tibye´ / How old are you?
vam let?]
Мне …. лет [Mne … let] I’m … years old
Мне …. год [Mne … got]] I’m … years old
(ending with “1” except
for “11”)
Мне …. го´да [Mne … go´da] I’m … years old
(ending with “2”, “3”,
“4” except for “12”,
“13”, “14”)
во´зраст [vo´zrast] age
Португа´лия [Partuga´liya] Portugal
Украи´на [Ukrai´na] Ukraine
по´лное и´мя [Po´lnaye i´mya] full name
Как твоё / ва´ше по´лное и [Kak tvayo´ / va What is your full name?
´мя? ´she po´lnaye i
´mya?]
Да [da] yes
Нет [net] no
знать [znat’] to know
Я знаю английский [Ya zna´yu angli I know English =
´iskii] I speak English
Он / Она знает английский [On / Ana´ zna´yet He / She knows English
angli´iskii] =
He / She speaks English
говорить [gavari´t’] to speak, to tell
Он / Она говорит по- [On / Ana´ gavari´t He / She speaks
русски pa-ru´ski] Russian
6. I have got oranges / У меня есть апельсины
Read the following words. Pay attention to your pronunciation.
я´блоко помидо´р гру´ша кукуру´за сли´ва лимо´н
апельси´н огуре´ц ты´ква бана´н пе´рец капу´ста

1. Read the words one more time and complete the table:
О´вощи Фру´кты

Read the short dialogue below.


Look carefully at the words “я´блоки” and “апельси´ны”. Do they look
exactly the same as the words you read at the very beginning of this module?
Similar, but not the same, right? They are plural forms of the words “я
´блоко” and “апельси´н”.
GRAMMAR. The plurals

To make a plural form of a noun, we do the following:


If a noun belongs to the masculine gender, we usually add “и” (if a
word ends with “г”, “ж”, “к”, “х”, “ш”, “щ”) or “ы” (in other cases)
to the end of a noun. For example:
¾ лимо´н (m) → лимо´ны
¾ помидо´р (m) → помидо´ры
¾ флаг (m) → фла´ги
If a noun belongs to the feminine gender, the final “a” usually turns
into “ы”, and the final “я” turns into “и”. For example:
¾ кукуру´за (f) → кукуру´зы
¾ ты´ква (f) → ты´квы
¾ фами´лия (f) → фами´лии
If a noun belongs to the neuter gender, the final “о” usually turns into
“а”, and the final “е” turns into “я”. Note that often nouns in plural are
stressed differently compared to their singular forms. For example:
¾ окно´ (n) → о´кна
¾ письмо´ (n) → пи´сьма
¾ мо´ре (n) → моря´

Look at the plural forms of the nouns from the beginning of this module:
о´вощ (m) о´вощи* кукуру´за (f) кукуру´зы
фрукт (m) фру´кты я´блоко (n) я´блоки
капу´ста капу´сты помидо´р (m) помидо´ры
(f)
бана´н (m) бана´ны огуре´ц (m) огурцы´
сли´ва (f) сли´вы ты´ква (f) ты´квы
гру´ша (f) гру´ши* лимо´н (m) лимо´ны
огуре´ц огурцы´ пе´рец (m) пе´рцы
(m)
Here are some more vegetables, fruit and other food words:
морко´вь кабачо´к мандари´н виногра´д хлеб сыр
свёкла анана´с карто´шка я´года оре´х суп

2. Write the missing plural forms of the nouns:


Морко´вь, (f) морко´ви Виногра´д, (m)
Свёкла, (f) Я´года, (f)
Кабачо´к, (m) кабачки´ Хлеб, (m) хле´бы
Анана´с, (m) Оре´х, (m)
Мандари´н, (m) Сыр, (m) сыры´
Карто´шка, (f) Суп, (m)
Мо´ре, (n) моря´ Блю´до, (n)
О´блако, (n) Де´ло, (n)

Read the short poem below. Try to find all plurals.


Я люблю´ фру´кты:
Анана´сы и сли´вы,
Гру´ши, бана´ны, мандари´ны и ки´ви,
Я´блоки, ла´ймы и виногра´д —
Всё это съе´сть я всегда´ о´чень рад.

Do you like eating fruit? What fruit is your favorite? Answer the
question using “Я люблю´ + fruit in plural”. For example: “Я люблю´
апельси´ны”.

Give me an apple, please / Да´йте мне я´блоко, пожа


´луйста
In the short dialogue above you could see a few polite phrases that you can
use either to ask other person to give you something or to thank him or her
for help. Now let’s have a look at these phrases in detail.

Informal:
ASKING FOR SOMETHING:
Дай мне, пожа [Dai mne, pazha Give me an apple,
´луйста, (я´блоко). ´lasta, (ya´blaka)] please.
GIVING SOMETHING:
Вот, возьми´. [Vot, vaz’mi´]
Вот, держи´. [Vot, dirzhi´]
Here you are
or simply
(Вот) пожалуйста. [(Vot) pazha´lasta]

Formal / Polite:
ASKING FOR SOMETHING:
Да´йте мне, пожа [Da´iti mne, pazha Give me an apple,
´луйста, (я´блоко). ´lasta, (ya´blaka)] please.

GIVING SOMETHING:
Вот, возьмите´. [Vot, vaz’mi´ti]
Вот, держите´. [Vot, dirzhi´ti]
Here you are
or simply
(Вот) пожалуйста. [(Vot) pazha´lasta]
THANKING (BOTH INFORMAL AND FORMAL):
Спаси´бо. [Spasi´ba] Thank you.
[Bal’sho´ye spasi Thank you very
Большо´е спаси´бо.
´ba] much
ANSWERING TO A THANK YOU (BOTH INFORMAL AND
FORMAL):
Пожа´луйста. [Pazha´lasta] You’re welcome.
Не за что. [Ne´ za shto] Not at all
Рад(-а) помочь. [Rad(-a) pamo´ch] Glad to help
На здоро´вье.* [Na zdaro´v’ye] You’re welcome

GRAMMAR. Have you got …? / У тебя´ (вас) есть …?


To ask if another person has got something you can ask: “У тебя´ / вас (for
polite / plural) есть” + a noun in nominative case. For example:
У тебя´ (вас) есть апельси´н? [U tibya´ (vas) yest’ apil’si´n?] Have
you got an orange?
У тебя´ (вас) есть сёстры? [U tibya´ (vas) yest’ syo´stry?] Have you
got sisters?
To say that you have got something you can use the phrase “У меня´ есть
[U minya´ yest’]” + noun in nominative case. For example:
У меня´ есть апельси´н [U minya´ yest’ apil’si´n] I have got an
orange
У меня´ есть сестра´ [U minya´ yest’ sistra´] I have got a sister
Read this short dialogue between a salesman and a customer at a street
market:
Now you can have some practice with the following exercises. Feel free to
refer to the module’s contents if needed.
Exercises
1. Match the Russian words with their English translations:
1. Виногра´д a) Cabbage
2. Лимо´н b) Plum
3. Анана´с c) Lemon
4. Мандари´н d) Cucumber
5. Карто´шка e) Pepper
6. Оре´х f) Pineapple
7. Капу´ста g) Potato
8. Огуре´ц h) Tangerine
9. Пе´рец i) Grape
10. Сли´ва j) Nut

2. Write plural forms of the nouns below:


Докуме´нт, Гру´ша, f
m
О´блако, n О´вощ, m
Ма´ма, f Вра´ч, m
Письмо´, n Яйцо´, n
Де´вочка, f Студе´нт, m
Журнали´ст, Огуре´ц, m
m

3. Put the sentences into the correct order to make a dialogue.


Вот, держи´.
Да. У меня е´сть ру´чка.
Дай мне, пожа´луйста.
Пожа´луйста!
Приве´т! У тебя´ есть ру´чка?
Спаси´бо большо´е!

4. Draw a fruit basket with some fruit and vegetables in it. Now, using
Russian, write down or speak out what you have got in your fruit basket.
Start each sentence with “У меня´ есть…”

Отлично! / Excellent!
Словарь / Glossary
Russian Transliteration English
анана´с, (m) [anana´s] pineapple
апельси´н, (m) [apil’si´n] orange
бана´н, (m) [bana´n] banana
Большо´е спаси´бо [Bal’sho´ye spasi´ba] Thank you very much
виногра´д, (m) [vinagra´t] grape
Вот, возьми´(-те) [Vot, vaz’mi´(-ti)] Here you are
Вот, держи´(-те) [Vot, dirzhi´(-ti)] Here you are
голо´дный [galo´dnyi] hungry
гру´ша, (f) [gru´sha] pear
Да´й(-те), пожа´луйста, [Da´i(-ti), pazha Give me please …
… ´lasta, … ]
кабачо´к, (m) [kabacho´k] zucchini
капу´ста, (f) [kapu´sta] cabbage
карто´шка, (f) [karto´shka] potato
киви, (m) [ki´vi] kiwi
кукуру´за, (f) [kukuru´za] corn
лайм, (m) [la´im] lime
лимо´н, (m) [limo´n] lemon
мандари´н, (m) [mandari´n] tangerine
мо´ре, (n) [mo´ri] sea
морко´вь, (f) [marko´f’] carrot
На здоро´вье [Na zdaro´v’ye] You are welcome
Не´ за что [Ne´ za shto] Not at all
о´вощ, (m) [o´vashch] vegetable
огуре´ц, (m) [agure´ts] cucumber
орех, (m) [are´kh] nut
пе´рец, (m) [pe´rits] pepper
письмо´, (n) [pis’mo´] letter
Пожа´луйста [Pazha´lasta] Please (request)
You are welcome
(answer to a thank you)
помидо´р, (m) [pamido´r] tomato
Ра´д(-а) помо´чь [Ra´d(-a) pamo´ch] Glad to help
свёкла, (f) [svyo´kla] beet root
сли´ва, (f) [sli´va] plum
Спаси´бо [Spasi´ba] Thank you
суп, (m) [sup] soup
сыр, (m) [syr] cheese
ты´ква, (f) [ty´kpva] pumpkin
У меня´ есть … [U minya´ yest’ …] I have got …
У тебя´ есть…? [U tibya´ yest’ …?] Have you got …
фла´г, (m) [fla´g] flag
фрукт, (m) [frukt] fruit
хлеб, (m) [khleb] bread
Я люблю´ (гру´ши) [Ya lyublyu´ (gru I like (pears)
´shi)]
я´блоко, (n) [ya´blaka] apple
я´года, (f) [ya´gada] berry
7. I have not got any pears / У меня´ нет груш
To say that you have not got something you can use the phrase “У меня´ нет
[U minya´ nyet]” + noun in genitive case. For example:
У меня´ нет груш [U minya´ nyet grush] I have not got pears
У меня´ нет сестры´ [U minya´ nyet sistry´] I have not got a sister
1. Read the example dialogue below. Pay attention to how the nouns
change when they are put into genitive case (in negative answers).
Read the dialogue again and underline all nouns in genitive case. Are
they singular or plural? Which gender do they belong to?
GRAMMAR. Genitive case
The nouns in the genitive case answer the questions “Without whom? /
Without what? / How many? / From where? / Whose?”
SINGULARS
If a noun belongs to the feminine gender and is singular, the final “a”
usually turns into “ы”, and the final “я” turns into “и”. For example:
¾ кукуру´за (f) → кукуру´зы (У меня´ нет кукуру´зы / I
haven’t got corn)
¾ ты´ква (f) → ты´квы (У меня´ нет ты´квы / I haven’t got a
pumpkin)
¾ фами´лия (f) → фами´лии (У меня´ нет фами´лии / I haven’t
got a surname)

When in singular number, the nouns of the masculine gender in


genitive case usually end with “а” or “я”. For example:
¾ лимо´н, m → лимо´на (У меня´ нет лимо´на / I haven’t got a
lemon)
¾ помидо´р, m → помидо´ра (У меня´ нет помидо´ра / I
haven’t got a tomato)
¾ флаг, m → фла´га (У меня´ нет фла´га / I haven’t got a flag)
¾ чай, m → ча´я (У меня´ нет ча´я / I haven’t got tea)

If a noun belongs to the neuter gender and is singular, its form in


singular number and genitive case is often similar to its form in plural
and nominative: the final “о” usually turns into “а”, and the final “е”
turns into “я”, but they are often differently stressed. For example:
¾ окно´ (nom, sg) → о´кна (nom, pl) → окна´ (gen, sg)
(У меня´ нет окна´ / I haven’t got a window)
¾ письмо´ (nom, sg) → пи´сьма (nom, pl) → письма´ (gen, sg)
(У меня´ нет письма´ / I haven’t got a letter)
¾ зда´ние (nom, sg) → зда´ния (nom, pl) → зда´ния (gen, sg)
(У меня´ нет зда´ния / I haven’t got a building)

PLURALS
If a noun belongs to the masculine gender and is plural:
¾ In the nouns that in singular number and nominative case end
with a hard consonant (except for “ц”, “ш”, “ж”) we add “ов” to
that consonant:
лимо´н. m → лимо´нов (У меня нет лимо´нов / I haven’t
got lemons)
помидо´р, m → помидо´ров (У меня нет помидо´ров / I
haven’t got tomatoes)
флаг, m → фла´гов (У меня нет фла´гов / I haven’t got
flags)
¾ In the nouns that in singular number and nominative case end
with “й” we replace “й” with “ев”:
музе´й, m → музе´ев (У меня нет музе´ев / I haven’t got
museums)
¾ In the nouns that in singular number and nominative case end
with “ж”, “ш”, “ч”, “щ”, “ь” we add “ей” (in this case “ь” is
replaced with the new ending):
каранда´ш, m → карандаше´й (У меня нет карандаше´й
/ I haven’t got pencils)
ру´бль, m → рубле´й (У меня нет рубле´й / I haven’t got
rubles)
If a noun belongs to the feminine gender and is plural:
¾ In the nouns that in singular number and nominative case end
with “а” or “о” we omit the final vowel:
кукуру´за (nom, sg) → кукуру´зы (nom, pl) → кукуру´з
(gen, pl)
(У меня нет кукуру´з / I haven’t got any corns)
ты´ква (nom, sg) → ты´квы (nom, pl) → ты´кв (gen, pl)
(У меня нет тыкв / I haven’t got any pumpkins)
¾ In the nouns that in singular number and nominative case end
with “я” (but NOT “ия”) we replace “я” with “ь”:
тётя (nom, sg) → тёти (nom, pl) → тёть (gen, pl)
(У меня нет тёть / I haven’t got aunts)
¾ In the nouns that in singular number and nominative case end
with “ия” we replace it with “ий”:
фами´лия (nom, sg) → фами´лии (nom, pl) → фами´лий
(gen, pl)
(У меня нет фами´лий / I haven’t got any surnames)

If a noun belongs to the neuter case and is plural:


¾ In the nouns that in singular number and nominative case end
with “е” (but NOT “ие”) we replace “е” with “ей”:
мо´ре (nom, sg) → моря´ (nom, pl) → море´й (gen, pl)
(У меня´ нет море´й / I haven’t got any seas)
¾ In the nouns that in singular number and nominative case end
with “ие” we replace it with “ий”:
зда´ние (nom, sg) → зда´ния (nom, pl) → зда´ний (gen,
pl)
(У меня´ нет зда´ний / I haven’t got any buildings)
¾ In the nouns that in singular number and nominative case end
with “о”, we sometimes need to add “о” or “е” to the word’s
root, or omit the final “о”:
письмо´ (nom, sg) → пи´сьма (nom, pl) → пи´сем (gen,
pl)
(У меня´ нет пи´сем / I haven’t got any letters)
окно´ (nom, sg) → о´кна (nom, pl) → о´кон (gen, pl)
(У меня´ нет о´кон / I haven’t got any windows)
де´ло (nom, sg) → дела´ (nom, pl) → дел (gen, pl)
(У меня´ нет дел / I haven’t got any things to do)
те´ло (nom, sg) → тела´ (nom, pl) → тел (gen, pl)
(У меня´ нет тел / I haven’t got any bodies)

2. Write genitive case forms for the nouns below. Use the grammar
section above for reference.
де´душка, m поля´, n (plural)
стол, m телефо´н, m
ру´чка, f учителя´, m
(plural)
фами´лии, f анана´сы, m
(plural) (plural)
су´мка, f карто´шка, f
окно´, n мо´ре, n

NUMERALS AND GENITIVE CASE


Compare the two sentences below:

___ У меня´ есть две ру´чки [U minya´ ye´st’ dve ru´chki] I


have got two pens.
After all other numbers goes a noun in plural number and genitive
case
¾ У меня´ есть пять ру´чек [U minya´ ye´st’ pya´t’ ru´chik] I
have got five pens.

There is a bed in my room / В мое´й ко´мнате есть


крова´ть
3. Match the words to their English definitions:

1. дива´н, m a) a large comfortable seat for more than one


person
2. крова´ть, f b) a piece of equipment, with a screen on the front,
3. две´рь, f used for watching programs
4. шка´ф, m c) a piece of equipment that produces light
d) a piece of glass with
5. карти´на, f a shiny metallic material on
6. ко´мната, f one side that produces an image of anything tha
7. кре´сло, n is in front of it
e)
8. ла´мпа, f a comfortable chair with sides that support your
9. телеви´зор, m f) the part of a building, room, vehicle,
10. or piece of furniture that you open or close to
get inside it or out of it
g) a container that you put flowers in
зе´ркало, n h) a flat, horizontal board used to put things on,
11. often fixed to a wall or inside a cupboard
i) a piece of furniture that you sleep on
j) a large cupboard for keeping clothes in
ва´за, f k) a drawing, painting, or photograph of something
12. or someone
l) a part of the inside of a building, which
is separated from other parts by walls, floors,
по´лка, f and ceilings
4. Complete the table.
Singular, nom Singular, gen Plural, nom Plural, gen
(У меня´ есть ~) (У меня´ нет (У меня´ есть (У меня´ нет ~)
~) ~)
1. дива´н, m дива´на дива´ны дива´нов
2. крова´ть, f
3. две´рь, f двери´ две´ри
4. шка´ф, m
5. карти´на, f
6. ко´мната, f
7. кре´сло, n кре´сел
8. ла´мпа, f
9. телеви´зор, m телеви´зора
10. зе´ркало, n
11. ва´за, f
12. по´лка, f по´лок
5. Three people from different countries are describing their rooms.
Read the short texts below, find and underline all nouns in genitive case.
1. Приве´т! Меня´ зову´т Ма´ша. Я из Росси´и. Мне четы´рнадцать лет.
Э´то моя´ ко´мната. У меня´ в ко´мнате есть крова´ть, окно´, стол, шкаф,
телеви´зор и дверь. Но у меня´ нет ва´зы, ла´мпы, цвето´в, карти´н, кре
´сла, дива´на и по´лки для кни´г.
2. Приве´т! Меня´ зову´т Ма´рк. Я из Герма´нии. Мне два´дцать пять. Э
´то моя´ ко´мната. Моя´ ко´мната ма´ленькая. В мое´й ко´мнате есть
стол, стул, компью´тер и крова´ть. Но в моей комнате нет шка´фов, дива
´нов и карти´н,
3. Приве´т! Я Э´льза. Я из Испа´нии. Мне три´дцать два го´да. Я худо
´жник. В мое´й ко´мнате мно´го карти´н и книг. Есть большо´й стол,
крова´ть и большо´е окно´. Но у меня´ в ко´мнате нет компью´тера,
телеви´зора и телефо´на.
6. Look at the four lists below. Match the texts to the lists. There is one
list that doesn’t match any text. All the nouns are written in nominative
case.
a b c d
У меня в У меня в У меня в У меня в
комнате комнате комнате комнате
+ Стол + Компьютер + Кровать + Стол
Стул Телевизор Окно Кровать
Компьютер Телефон Стол Окно
Кровать Телевизор Картины
Дверь Книги
- Картины - Картины - Ваза - Компьютер
Диваны Книги Лампа Телевизор
Шкаф Стол Цветы Телефон
Кровать Полки
Окно
Try to reproduce the texts using the table. Start with “У Ма´ши / Ма´рка /
Э´льзы в ко´мнате есть + nominative / нет + genitive”

Now you can have some practice with the exercises below. Feel free to
refer to the module’s contents in needed.
Exercises
1. Write the genitive forms of the nouns below.
1. Докуме´нт, m
2. Доро´га, f
3. Кварти´ра, f
4. Компью´тер, m
5. Шарф, m
6. Сте´ны, f (plural)
7. Рестора´н, m
8. Пла´тье, n
9. Календари´, m (plural)
10. Блю´да, n (plural)
2. Rewrite the sentences making the positive statements negative and vice
versa. Remember to put the nouns into correct forms (nominative or
genitive cases).
Ex.: У меня´ нет дива´на → У меня´ есть дива´н.
1. У меня´ нет апельси´нов →
2. У меня´ есть помидо´ры →
3. У меня´ нет по´лок →
4. У меня´ есть телеви´зоры →
5. У меня´ нет телефо´на →
6. У меня´ есть огурцы´ →
7. У меня´ нет докуме´нтов →
8. У меня´ есть оре´хи →
9. У меня´ нет карто´шки →
10. У меня´ есть зе´ркало →
3. Write “number + noun” phrases
Ex.: 10 + апельси´н → де´сять апельси´нов
2 + ба´бушка 11 + су´мка
12 + гру´ша 25 + соба´ка
35 + дива´н 93 + мужчи
´на
3 + крова´ть 13 + окно´
29 + зе´ркало 7 + фами´лия
40 + кукуру 6 + мо´ре
´за
64 + помидо 19 + пла´тье
´р

4. Write down what you have got and what you have not got in your
room. If you have a partner, practice asking and answering questions:
“У тебя есть…?” “Да, у меня есть…” / “Нет, у меня нет …”
Очень хорошо! / Very good!
Словарь / Glossary
Russian Transliteration English
(У меня´) в ко´мнате [(U minya´) f ko (In my room) there
есть + noun in nominative ´mnati yest’ + …] is/are …
(У меня´) в ко´мнате нет [(U minya´ f ko (In my room) there is /
+ noun in genitive ´mnati nyet + …] are not …
больша´я (крова´ть) [bal’sha´ya (krava big (room)
adj, f ´t’)]
большо´е (окно´) [bal’sho´ye (akno´)] big (window)
adj, n
большо´й (стол) [bal’sho´I (stol)] big (table)
adj, m
ва´за, f [va´za] vase
дверь, f [dve´r’] door
дива´н, m [diva´n] sofa
зда´ние, n [zda´niye] building
зе´ркало, n [ze´rkala] mirror
карти´на, f [karti´na] picture
ко´мната, f [ko´mnata] room
кре´сло, n [kre´sla] armchair
крова´ть, f [krava´t’] bed
ла´мпа, f [la´mpa] lamp
лук, m [luk] onion
Ма´ленькая (ко´мната) [ma´lin’kaya (ko small, little (room)
adj, f ´mnata)]
Ма´ленький (стул) [ma´lin’kii (stul)] small, little (chair)
adj, m
мно´го [mno´ga] many, much
музе´й, m [muze´i] museum
Но [no] But
По´лка для книг, f [Po´lka dlya knik] Bookshelf
по´лка, f [po´lka] shelf
ру´бль, m [rubl’] ruble
телеви´зор, m [tilivi´zar] television
тётя, f [tyo´tya] aunt
У меня´ нет + noun in [U minya´ nyet + …] I have not got + noun
genitive
У меня´ нет груш. [U minya´ nyet I have not got pears.
grush]
чай, m [cha´i] tea
шка´ф, m [shka´f] closet
докуме´нт, m [dakume´nt] document
доро´га, f [daro´ga] road
кварти´ра, f [kvarti´ra] apartment
шарф, m [sharf] scarf
стена´, f [stina´] wall
рестора´н, m [ristara´n] restaurant
пла´тье, n [pla´t’ye] dress
календа´рь, m [kalinda´r’] calendar
блю´до, n [blyu´da] dish, plate
8. Everyday activities / Ежедневные дела
Read the text.
Светла´на — учи´тель. Она´ рабо´тает в шко´ле. Ка´ждый день она´
просыпа´ется в 7:00 (семь часо´в утра´), умыва´ется, чи´стит зу´бы и
гото´вит себе´ за´втрак. В 8:00 (во´семь часо´в) она´ за´втракает, в 8:30
(во´семь три´дцать / полови´ну девя´того) Светла´на одева´ется, а в 8:45
(во´семь со´рок пять / без пятна´дцати де´вять) идёт на рабо´ту. Рабо
´чий день Светла´ны начина´ется в 9:00 (де´вять часо´в утра´). В 12:00
(двена´дцать часо´в дня), у Светла´ны обе´д. Она´ обы´чно обе´дает в
шко´льной столо´вой. В 16:00 (четы´ре часа´ ве´чера) Светла´на зака
´нчивает рабо´ту и идёт домо´й. В 17:00 (пять часо´в ве´чера) она´ гото
´вит у´жин, а в 18:00 (шесть часо´в ве´чера) у´жинает. Ве´чером Светла
´на ча´сто смо´трит телеви´зор, слу´шает му´зыку и´ли чита´ет кни´ги. В
20:00 (во´семь часо´в ве´чера) Светла´на принима´ет душ, а в 21:00 (де
´вять часо´в ве´чера) ложи´тся спать. На выходны´х Светла´на иногда´
встреча´ется с друзья´ми в кафе´ и´ли хо´дит по магази´нам.
1. Match the times to Svetlana’s activities.
7:00 1. Светла´на гото´вит у´жин
8:00 2. Светла´на за´втракает
8:30 3. Светла´на идёт домо´й
8:45 4. Светла´на идёт на рабо´ту
9:00 5. Светла´на ложи´тся спать
12:00 6. Светла´на начина´ет рабо´тать
16:00 7. Светла´на обе´дает
17:00 8. Светла´на одева´ется
18:00 9. Светла´на просыпа´ется
20:00 10. Светла´на у´жинает
21:00 11. Светла´на принима´ет душ

What time is it? / Ско´лько вре´мени?


Read the short dialogue below.

TELLING THE TIME: QUESTIONS


There are two questions that you can equally use to ask the time:
Ско´лько вре
´мени? [Sko´l’ka vre´mini?] What time is it?
Кото´рый час? [Kato´ryi chas?]

TELLING THE TIME: ANSWERS


1. To tell exact time, you say a cardinal number + the word “час” in a
correct form (час, часа´, часо´в) + the word “ро´вно*” OR one of the
words defining time of day: “утра´” (morning), “дня” (day), “ве´чера”
(evening), “но´чи” (night).

If a number of hours is “1” or “21”, use the word “час”. For examle:
Час ро´вно*. [Chas ro´vna] It’s one o’clock
Два´дцать оди´н час ро´вно. [Dva´tsat’ adi´n chas ro´vna] It’s
nine o’clock in the evening

If a number of hours ends with “2”, “3”, “4” (namely: 2, 3, 4, 22, 23,
24) use the word “часа´”. For examle:
Два´ часа´ ро´вно. [Dva chasa´ ro´vna] It’s two o’clock
Два часа´ дня. [Dva chasa´ dnya] It’s two o’clock in the
afternoon
Два´дцать три часа´*. [Dva´tsat’ tri chasa´] It’s eleven o’clock
in the evening

With all the other numbers use the word “часо´в”. For examle:
Шесть часо´в ро´вно. [Shest’ chaso´f ro´vna] It’s six o’clock
Семь часо´в утра´. [Sem’ chas´of utra´] It’s seven o’clock in
the morning
Шестна´дцать часо´в ро´вно. [Shisna´tsat’ chaso´f ro´vna] It’s
four o’clock

2. If you want to say that it’s half past a certain hour, then you
should say the following: the word “полови´на” [palavi´na] or
“пол” [pol] (both meaning “a half”) + a numeral of the hour that
will come in a genitive form. For example:
5:30 → Полови´на / пол шесто´го [Palavi´na / pol shisto´va]
12:30 → Полови´на / пол пе´рвого [Palavi´na / pol pe´rvava]
8:30 → Полови´на / пол девя´того [Palavi´na / pol divya´tava]
3. In a similar way we name the time when after the beginning of a certain
hour passed from 1~34 minutes: number of minutes + the correct form of the
word “мину´та” (мину´та, мину´ты, мину´т) +a numeral of the hour
that will come in a genitive form. For example:
3:10 → Де´сять мину´т четвёртого [De´syat’ minu´t chitvyo´rtava]
11:03 → Три мину´ты двена´дцатого [Tri minu´ty dvina´tsatava]
13:01 → Одна´ мину´та второ´го [Adna´ minu´ta vtaro´va]
In the table below you will find the genitive singuar forms of some
ordinal numbers, which you will use when telling the time (for coming
hours, like “оди´ннадцатого” in the example above):
N Cardinal Ordinal
1 оди´н пе´рвого
2 два второ´го
3 три тре´тьего
4 четы´ре четвёртого
5 пять пя´того
6 шесть шесто´го
7 семь седьмо´го
8 во´семь восьмо´го
9 де´вять девя´того
10 де´сять деся´того
11 оди´ннадцать оди
´ннадцатого
12 двена´дцать двена´дцатого

восьмо´го → [vas’mo´va]
девя´того → [divya´tava]
4. When the number of the minutes passed from the beginning of a certain
hour is greater than 34, to tell the time you should say: “без” + the number
of minutes left till the beginning of the next hour in genitive + мину´ты /
мину´т* + the cardinal number of the new hour in nominative case. For
example:
18:50 → Без десяти´ семь [Bez disyati´ sem’]
2:39 → Без двадцати´ одно´й мину´ты три [Bez dvatsati´adno´i minu
´ty tri]
5:56 → Без четырёх мину´т шесть [Bez chityryo´kh minu´t shest’]
What time do you get up? / В кото´ром часу´ ты
просыпа´ешься?
Read the short dialogue:

2. Read the adverbs below and put them on appropriate places on the
arrow:

We asked several people what time they usually get up. In the table
below you can find what they told us.
1. Ли´дия, 25 3. Михаи´л, 53 5. Кири´лл, 22
Официа´нтка Инжене´р Программи´ст

Я обы´чно просыпа Я обы´чно просыпа Я рабо´таю из до´ма,


´юсь о´чень ра´но. В ´юсь в семь часо´в поэ´тому просыпа´юсь
полови´ну шесто´го утра´ — за час до вы по´здно. В де´сять и
утра´ и´ли да´же в ´хода на рабо´ту. ´ли оди´ннадцать часо
пять часо´в ро´вно. ´в утра´.
______________ ______________ ______________

2. Оле´г, 36 4. Кристи´на, 19 6. Викто´рия, 37


Такси´ст Студе´нтка Продаве´ц

Я рабо´таю но´чью, Ка´ждый день я Обы´чно я встаю´ в


поэ´тому просыпа просыпа´юсь в без пятна´дцать мину´т
´юсь ве´чером — обы пятна´дцати семь. девя´того.
´чно где´-то в два
´дцать мину´т пя´того
ве´чера. ______________ ______________
______________

3. Using numbers write down what time they get up.


My day / Мой день
Look at the actions below.
просыпа идти´ на рабо´тать есть ложи´ться
´ться рабо´ту спа´ть
одева´ться пить чита´ть кни слушать му смотре´ть
´ги ´зыку телеви´зор
умыва´ться гото´вить
еду´
4. Match the infinitive forms of the verbs to their first-person singular
forms (I do - Я де´лаю)
1. Просыпа´ться a) Я смотрю´ телеви´зор
2. Одева´ться b) Я ем
3. Умыва´ться c) Я чита´ю кни´ги
4. Идти´ на рабо´ту d) Я рабо´таю
5. Пить e) Я ложу´сь спать
6. Гото´вить еду´ f) Я гото´влю еду´
7. Рабо´тать g) Я умыва´юсь
8. Чита´ть кни´ги h) Я иду´ на рабо´ту
9. Есть i) Я одева´юсь
10. Слу´шать му´зыку j) Я пью
11. Ложи´ться спа´ть k) Я просыпа´юсь
12. Смотре´ть телеви´зор l) Я слу´шаю му´зыку
GRAMMAR. The Present tense and the personal pronoun “Я”
To make a positive sentence with the personal pronoun “Я” in the Present
tense you need to put a verb into a first-person singular form.

Positive sentences:
Я + чита´ть → Я чита´ю (кни´гу) [Ya chita´yu (kni´gu)] I read a
book
Я + петь → Я пою´ (пе´сню) [Ya payu´ (pe´s’nyu)] I sing a song
Я + игра´ть → Я игра´ю (в футбо´л) [Ya igra´yu (f futbo´l)] I play
football
To make a negative sentence with the personal pronoun “Я” in the Present
tense you need to add “не” before a verb in the first-person singular form.
Negative sentences:
Я + чита´ть → Я не чита´ю (кни´гу) [Ya ni chita´yu (kni´gu)] I do
not read a book
Я + петь → Я не пою´ (пе´сню) [Ya ni payu´ (pe´s’nyu)] I do not
sing a song
Я + игра´ть → Я не игра´ю (в футбо´л) [Ya ni igra´yu (f futbo´l)] I
do not play football

I go to work at 6 o’clock / Я иду´ на рабо´ту в 6 часо


´в
To say the time, at which you do something, use the preposition “в”. For
example:
Я умыва´юсь в 7:35*. [Ya umyva´yus’ f sem’ tri´tsat’ pyat’] I wash
my face at 7:35.
В 9 часо´в я смотрю´ телеви´зор. [V de´vyat’ chiso´f ya smatryu´
tilivi´zar] At 9 o’clock I watch television.
В час но´чи я не слу´шаю му´зыку. [F chas no´chi ya ni slu´shayu
mu´zyku] I do not listen to music at one o’clock a night.

Tell about your usual working day. What time you get up, have
breakfast, go to work / university, etc.
How often do you do the actions from the list above on Sunday
mornings? Fill in the table.
Никогда´ Ре´дко Иногда´ Обы´чно Ча´сто Всегда´

Write a short text about what you do on your usual Sunday. Start with
“В воскресе´нье я…”

5. Put days of the week into the correct order.

Воскресе´нье
Вто´рник
Понеде´льник 1
Пя´тница
Среда´
Суббо´та
Четве´рг

Read the poem again paying special attention to how the nouns defining
days of the week have changed in the sentences.

Complete the sentences with what you do or do not do on each day of the
week:
For example: В понеде´льник я обы´чно гото´влю еду´.
Во вто´рник я иногда´
______________________________________________.
В сре´ду я обы´чно
_________________________________________________________.
В четве´рг я ре´дко
_____________________________________________________________.
В пя´тницу я никогда´
____________________________________________________. don’t
forget “не”!
В суббо´ту я всегда´
________________________________________________________.
В воскресе´нье я ча´сто
______________________________________________________.
Now you can have some practice with the exercises below. Feel free to
refer to the module’s contents if needed.
Exercises
1. Write first-person singular forms of the verbs.
Infinitive First-person singular
спать
одеваться
работать
смотреть
танцевать
петь
идти
слушать
умываться
лететь
Make sentences using the first-person singular forms you have written.
2. Write the question you would ask to find out the time and write the
answers. Use full answers.
The question: _________________________________
1. 2.
_______________________ _________________________

1.
3. 4.
_______________________ ________________________
3.

3. Complete the sentences so that they were true for you.


1. (+) В 12:00 я
_____________________________________________________________.
2. (+) В час но´чи я
__________________________________________________________.
3. (-) В семь часо´в ве´чера я
____________________________________________.
4. (+) В 6:30 утра´ я
_________________________________________________________.
5. (-) В 3 часа´ дня я
_______________________________________________________.
6. (+) В оди´ннадцать часо´в ве´чера я
____________________________________.
7. (-) В 8 часо´в утра´ я
_________________________________________________________.
8. (+) В 16:00 я
__________________________________________________________________.
9. (-) В три часа´ но´чи я
_______________________________________________________.
4. Answer the questions using Russian adverbs of frequency.
Ex. Как ча´сто вы поёте? → Я ре´дко пою´.
1. Как ча´сто вы слу´шаете му´зыку?
2. Как ча´сто вы смо´трите телеви´зор
3. Как ча´сто вы принима´ете душ?
4. Как ча´сто вы смо´трите о´перу?
5. Как ча´сто вы встреча´етесь с друзья´ми?
6. Как ча´сто вы хо´дите по магази´нам?
7. Как ча´сто вы спи´те до обе´да?
8. Как ча´сто вы рабо´таете но´чью?
9. Как ча´сто вы гото´вите еду´?
10. Как ча´сто вы танцу´ете?
5. Find the odd one out.
1. мину´та мину´ты мину´т час
2. пе´рвого двух второ´го тре´тьего
3. одно´й трёх четырёх пять
4. оди´н два семь пя´того
6. Write the correct accusative case forms of the days of the week.
1. Понеде´льник → В _____________________
2. Вто´рник → Во __________________________
3. Среда´ → В ______________________________
4. Четве´рг → В ____________________________
5. Пя´тница → В ___________________________
6. Суббо´та → В ____________________________
7. Воскресе´нье → В ______________________
7. Write positive and negative sentences using each day of the week.
Ex. В понеде´льник я хожу´ по магази´нам.
В понеде´льник я не хожу´ на рабо´ту.
8. Read the short text about Svetlana again. Say the times as described in
the “Telling the time” section above.

Светла´на — учи´тель. Она´ рабо´тает в шко´ле. Ка´ждый день она´


просыпа´ется в 7:00, умыва´ется, чи´стит зу´бы и гото´вит себе´ за
´втрак. В 8:00 она´ за´втракает, в 8:30 Светла´на одева´ется, а в 8:45 идёт
на рабо´ту. Рабо´чий день Светла´ны* начина´ется в 9:00 утра. В 12:00 у
Светла´ны** обе´д. Она´ обы´чно обе´дает в шко´льной столо´вой. В
16:00 Светла´на зака´нчивает рабо´ту и идёт домо´й. В 17:00 она´ гото
´вит у´жин, а в 18:00 у´жинает. Ве´чером Светла´на ча´сто смо´трит
телеви´зор, слу´шает му´зыку и´ли чита´ет кни´ги. В 20:00 Светла´на
принима´ет душ, а в 21:00 ложи´тся спать. На выходны´х Светла´на
иногда´ встреча´ется с друзья´ми в кафе´ и´ли хо´дит по магази´нам.
9. Now fill in the gaps in the text to make it first-person.
Ex. Светла´на — учи´тель. Она´ рабо´тает в шко´ле. → Я учи´тель. Я
рабо´таю в школе.

_______ — учи´тель. _______ _______________ в шко´ле. Ка´ждый день


_____ _______________________ в 7:00, __________________,
___________ зу´бы и _______________ себе´ за´втрак. В 8:00 _________
____________________, в 8:30 ___________________________, а в 8:45
___________ на рабо´ту. ____________ ____________________
___________ начина´ется в 9:00 утра. В 12:00 _____ _____________ обе
´д. ______ обы´чно ______________________ в шко´льной столо´вой. В
16:00 ________ ________________________ рабо´ту и ____________
домо´й. В 17:00 _______ ____________________ у´жин, а в 18:00
___________________. Ве´чером ________ ча´сто ________________
телеви´зор, _________________________ му´зыку и´ли
_____________________ кни´ги. В 20:00 ________
_______________________ душ, а в 21:00 _______________ спать. На
выходны´х _________ иногда´ _______________ с друзья´ми в кафе´ и
´ли _____________ по магази´нам.

10. Find the mistakes and correct the sentences.


1. Я обычно ложиться спать в половину одиннадцатого.
2. В среда я всегда хожу по магазинам.
3. Я иду домой в половину пять.
4. Я не есть апельсины.
5. Я никогда смотрю телевизор.
6. Я завтракает рано.
7. Я часто ложусь сплю очень поздно.
8. Сейчас без одной минут два.
9. Я обедать в школьной столовой.
10. Сейчас семь минута двенадцатого.
11. Я принимаю душ в двадцать минут восемь утра.
12. Иногда я не смотрит телевизор после работы.
13. Я чистить зубы утром и вечером.
14. Я не любит играть в футбол.
15. Я одеваюсь в семь часов утро.
16. На выходных я часто ходить в кино.
17. В воскресенью я сплю до обеда.
18. - Сколько времени?
- Без две минут девять.

Отличная работа! / Well done!


Словарь / Glossary
Russian Transliteration English
без [bez] without
ве´чер, m [ve´chir] evening
(when?) ве´чером [ve´chiram] in the evening
воскресе´нье, n [vaskrise´n’ye] Sunday
в воскресе´нье [v vaskrise´n’ye] On Sunday
вре´мя, n [vre´mya] time
всегда´ [vsigda´] always
встава´ть, [fstava´t’] to get up
я встаю´ [ya fstayu´’] I get up
встреча´ться с друзья´ми [vstricha´tsa s to go out with friends
druz’ya´mi]
я встреча´юсь ~ [ya vstricha´yus’ ~] I go out ~
вто´рник, m [fto´rnik] Tuesday
во вто´рник [va fto´rnik] On Tuesday
второ´й [ftaro´i] second
Вы не подска´жете…? [Vy ni patska´zhiti Can you please tell me
…?] ….?
выходны´е [vykhadny´i] weekends
гото´вить еду´ [gato´vit’ yidu´] to cook food
я гото´влю ~ [ya gato´vlyu ~] I cook ~
гото´вить за´втрак [gato´vit’ abe´t] to make lunch
гото´вить обед [gato´vit’ za´ftrak] to make breakfast
гото´вить у´жин [gato´vit’ u´zhin] to make dinner / supper
день, m [den’] day
(when?) днём [dnyom] in the afternoon
десе´рт, m [dise´rt] a dessert
есть [yest] to eat
я ем [ya yem] I eat
за´втракать [za´ftrakat’] to have breakfast
я за´втракаю [ya za´ftrakayu] I have breakfast
зака´нчивать (+ n.acc. / [zaka´nchivat’] to finish
v. inf) [ya zaka´nchivayu] I finish
я зака´нчиваю
игра´ть [igra´t’] to play
я игра´ю [ya igra´yu] I play
игра´ть в футбо´л [igrat’ f futbo´l] to play football
идти´ домо´й [iti´ damo´i] to go home
я иду´ [ya idu´] I go
идти´ на рабо´ту [iti´ na rabo´tu] to go to work
иногда´ [inagda´] sometimes
кафе´ [kafe´] a café
конце´рт, m [kantse´rt] a concert
Кото´рый час? [Kato´ryi chas?] What time is it?
лете´ть [lite´t’] to fly
я лечу´ [ya lichu´] I fly
ложи´ться спать [lazhi´tsa spat’] to go to sleep
я ложу´сь ~ [ya lazhu´s’ ~] I go ~
люби´ть (+ n.acc. / v. inf) [lyubi´t’] to love
я люблю´ [lyublyu´] I love
мину´та, f [minu´ta] minute
на выходны´х [na vykhadny´kh] at the weekend
начина´ть (+ n.acc. / v. [nachina´t’] to begin, to start
inf) [ya nachina´yu] I start
я начина´ю
никогда´ [nikagda´] never
ночь, f [noch] night
(when?) но´чью [no´ch’yu] at night
о´пера, f [o´pira] opera
обе´дать [abe´dat’] to have lunch
я обе´даю [ya abe´dayu] I have lunch
обе´дать в столо´вой [abe´dat’ f stalo´vai] to eat in a cafeteria
обы´чно [aby´chna] usually
одева´ться [adiva´tsa] to dress up
я одева´юсь [ya adiva´yus’] I dress up
пе´рвый [pe´rvyi] first
пе´сня, f [pe´snya] a song
петь [pyet’] to sing
я пою´ [ya payu´] I sing
пить [pit’] to drink
я пью [ya p’yu] I drink
по´здно [po´zdna] late
по´сле рабо´ты [po´sli rabo´ty] after work
полови´на / пол [palavi´na / pol] a half
понеде´льник, m [panide´l’nik] Monday
в понеде´льник [f panide´l’nik] On Monday
принима´ть душ [prinima´t’ dush] to have a shower
я принима´ю [ya prinima´yu] I have a shower
программи´ст, m [pragrami´st] programmer
просыпа´ться [prasypa´tsa] to wake up, to get up
я просыпа´юсь [ya prasypa´yus’] I wake up
пя´тница, f [pya´tnitsa] Friday
в пя´тницу [f pya´tnitsu] On Friday
ра´но [ra´na] early
рабо´тать в шко´ле [rabo´tat’ f shko´li] work in school
я рабо´таю [ya rabo´tayu] I work
рабо´тать из до´ма [rabo´tat’ iz do´ma] to work from home
рабо´тать но´чью [rabotat’ no´ch’yu] to work at night
ре´дко [re´dka] rarely
Рим, m [Rim] Rome
ро´вно [ro´vna] exactly (about time)
сейча´с [siicha´s] now
Скажи´те, пожа´луйста, [Skazhi´ti, pazha Will you please tell
…? ´lasta, … ?] me… ?
Ско´лько вре´мени? [sko´l’ka vre´meni?] What time is it?
слу´шать му´зыку [slu´shat’ mu´zyku] to listen to music
я слу´шаю [ya slu´shayu] I listen
смотре´ть телеви´зор [smatre´t’ tilivi´zar] to watch TV
я смотрю´ [ya smatryu´] I watch
спать [spat’] to sleep
я сплю [ya splyu] I sleep
спать до обе´да [spat’ da abe´da] to sleep till midday
среда´, f [srida´] Wednesday
в сре´ду [f sre´du] On Wednesday
столо´вая [stalo´vaya] a cafeteria
суббо´та, f [subo´ta] Saturday
в суббо´ту [f subo´tu] On Saturday
танцева´ть [tantsyva´t’] to dance
я танцу´ю [ya tantsu´yu] I dance
тре´тий [tre´tii] third
у´жинать [u´zhinat’] to have dinner / supper
я у´жинаю [ya u´zhinayu] I have dinner
у´тро, n [u´tra] morning
(when?) у´тром [u´tram] in the morning
умыва´ться [umyva´tsa] to wash your face
я умыва´юсь [ya umyva´yus’] I wash my face
футбо´л, m [futbo´l] football
ходи´ть в кино´ [khadi´t’ f kino´] to go to the movies
ходи´ть по магази´нам [khadi´t’ pa magazi to do shopping
я хожу´ ~ ´nam] I do shopping
[ya khazhu´ ~]
ча´сто [cha´sta] often
час, m [chas] hour
четве´рг, m [chitve´rk] Thursday
в четве´рг [f chitve´rk] On Thursday
четвёртый [chitvyo´rtyi] forth
чи´стить зу´бы [chi´stit’ zu´by] to brush your teeth
я чи´щу [ya chi´shchu] I brush
чита´ть кни´ги [chita´t’ kni´gi] to read books
я чита´ю [ya chita´yu] I read
шко´ла, f [shko´la] school
9. Vika and Vanya go to Moscow / Вика и Ваня
едут в Москву

Have you ever been to Russia? Have you visited Moscow? If you have,
did you like it? If you haven’t, would you like to visit Moscow? Why or
why not?
Moscow (Москва´ [Maskva´]) is the capital of Russia. It’s the biggest city in
the country with the population of more than 12,5M people. The most famous
attractions in the city are the Read Square, the Kremlin, Lenin’s Mausoleum,
the Bolshoi Theater, Patriarshiye Prudy, the Gorky Park, etc.
Read the short text about two siblings who are going to Moscow on
vacation.
Ви´ка и Ва´ня — брат и сестра´. Они´ студе´нты. Ви´ка у´чится на
инжене´ра, а Ва´ня хо´чет стать архите´ктором. Ви´ка паку´ет чемода
´ны, а Ва´ня покупа´ет биле´ты на самолёт. Ребя´та живу´т в Красноя
´рске. До Москвы´ им лете´ть пять часо´в. Аэропо´рт нахо´дится
недалеко´ от их до´ма. Ребя´та садя´тся на авто´бус до аэропо´рта и
отправля´ются в путь. Самолёт взлета´ет в семь часо´в ве´чера. В аэропо
´рт ребя´та приезжа´ют в полови´ну шесто´го. Они´ получа´ют поса
´дочные тало´ны, сдаю´т бага´ж и иду´т в зал ожида´ния. В за´ле ожида
´ния Ви´ка чита´ет журна´л, а Ва´ня смо´трит фильм. В полови´ну
седьмо´го ребя´та отправля´ются на поса´дку. Ви´ка сади´тся у окна´, а
Ва´ня сади´тся у прохо´да. В семь часо´в самолёт взлета´ет, и ребя´та
летя´т в Москву´.
1. Match the words to the pictures.

2. All of these words are related to airports, flights and travelling. Can
you think of any other words that can be added to the list above? Write
them in the space below. Use a dictionary if needed.

3. Match the verbs form the text above to the nouns to make phrases.
1. учи´ться на a) чемода´ны
2. покупа´ть b) самолёт
3. сади´ться на c) поса´дочный тало´н
4. получа´ть d) инжене´ра
5. пакова´ть e) биле´ты
6. хоте´ть стать f) в путь
7. сади´ться у g) архите´ктором
8. отправля´ться h) окна´

4. Read the text one more time and find:


¾ three verbs ending with “ет” →
¾ one verb ending with “ит” →
¾ two verbs ending with “ют” →
¾ one verb ending with “ят” →
¾ two verbs ending with “ут” →
¾ three verbs ending with “ится” →
¾ one verb ending with “ются” →
¾ one verb ending with “ятся” →
GRAMMAR. Third-person singular and plural in the Present tense
The verbs in third-person singular (он, она´, оно´) in the Present tense
usually end with “-ет” (-ит), “-ится” (-ется). These endings replace
infinitive endings, such as
-ать, -ять, -ить, -еть (replaced with –ет / -ит),
-аться, -иться, яться (replaced with –ется / -ится).

The verbs in third-person plural (они´ [ani´] they) in the Present tense
usually end with “-ат” (-ят), “-ут” (-ют), “-атся” (-ятся), “-утся” (-ются).
These endings replace infinitive endings, such as
-ать, -ять, -ить, -еть (replaced with –ат (-ят) / -ут (-ют),
-аться, -иться, -яться (replaced with –атся (-ятся) / -утся (ются).
Positive sentences:
Он + покупа´ть → Он покупа´ет биле´ты [On pakupa´it bile´ty] He
buys tickets
Она´ + сиде´ть → Она´ сиди´т [Ana´ sidi´t] She is sitting
Оно´ + лете´ть → Оно´ лети´т [Ano´ liti´t] It is flying
Они´ + хоте´ть → Они´ хотя´т [Ani´ khatya´t] They want
Negative sentences:
To make a negative sentence in the Present tense you need to add “не”
before a verb in the third-person singular or plural form. For example:
Он + покупа´ть → Он не покупа´ет биле´ты [On ni pakupa´it bile
´ty] He doesn’t buy tickets
Она´ + сиде´ть → Она´ не сиди´т [Ana´ ni sidi´t] She is not sitting
Оно´ + лете´ть → Оно´ не лети´т [Ano´ ni liti´t] It is not flying
Они´ + хоте´ть → Они´ не хотя´т [Ani´ ni khatya´t] They do not
want
Questions:
Questions are formed in the same way as positive and negative sentences.
The only thing that is different is intonation. In questions the intonation is
rising either on the question word or the word you ask about. For example:
Он покупа´ет биле´ты? means “Does he buy the tickets?”
Он покупа´ет биле´ты? means “Does he buy the tickets?”
Они´ покупа´ют биле´ты? means “Do they buy the tickets?
Что они´ покупа´ют? means “What do they buy”

Review the table below. These are a few more examples of how the verbs
change depending on whether they are first- or third-person.
Infinitive First-person, sg Third-person, sg Third-person, pl
Я Он, Она´, Оно´ Они´
идти´ иду´ идёт идут
люби´ть люблю´ лю´бит лю´бят
хоте´ть хочу´ хо´чет хотя´т
жить живу´ живёт живу´т
получа´ть получа´ю получа´ет получа´ют
находи´ться нахожу´сь нахо´дится нахо´дятся
сади´ться сажу´сь сади´тся садя´тся

5. Fill in the gaps in the verbs with the letters “я”, “ю”, “и”, “у”, “е” (-ё).
1. я сиж… (сиде´ть) 5. она одева…тся (одева 9. я лож…сь спать
´ться) (ложи´ться)
2. он паку…т 6. они просыпа…тся 10. он ид…т на рабо
(пакова´ть) (просыпа´ться) ´ту (идти)
3. они лет…т (лете 7. оно наход…тся 11. она говор…т по-ру
´ть) (находи´ться) ´сски (говори´ть)
4. они ход…т по 8. он чист…т зу´бы (чи 12. я отправля…сь
магази´нам (ходи ´стить) (отправля´ться)
´ть)

How do I get to…? /Как добра´ться до…?


Vika and Vanya have arrived to Sheremetyevo Airport in Moscow. Now
they want to go to the Red Square, but they do not know how. They
decide to go ask for help.
ASKING FOR DIRECTIONS:
Как добра´ться до [Kak dabra´tsa
+ (a place in gen)? da…?]
Как дое´хать до + [Kak dae´khat’
(a place in gen) da…?]
How do I get to …?
Как пройти´ к + (a
[Kak praiti´ k…?]
place in dat)*?
Как дойти´ до + (a
place in gen)*? [Kak daiti´ da…?]

Have a look at the list of example questions below with the most popular
attractions of Moscow. Pay attention to how the names of attractions
change depending on the question:
Как дое´хать до Кремля´ [Krimlya´]?
Как пройти´ к Кремлю´ [Krimlyu´]?
Как дойти´ до Мавзоле´я Ле´нина [Mavzale´ya Le´nina]?
Как добра´ться до Патриа´рших Прудо´в [Patria´rshikh Prudo´f]?
Как дойти´ до Па´рка Го´рького [Pa´rka Gor´’kava]?
Как добра´ться до Хра´ма Христа´ Спаси´теля [Khra´ma Khrista´
Spasi´tilya]?
Как дое´хать до Ста´рого Арба´та [Sta´rava Arba´ta]?
Как добра´ться до Воробьёвых гор [Varab’yo´vykh gor]?
Как дойти´ до Большо´го теа´тра [Bal’sho´va tia´tra]?
Как добра´ться до Третьяко´вской галере´и [Trit’yako´fskai galire
´i]?
Как дое´хать до Новодеви´чьего монастыря´ [Navadivi´ch’yiva
manastyrya´]?
Как дойти´ до метро´ [mitro´]?
TELLING DIRECTIONS:
Вам ну´жно… [Vam nu´zhna…] You need to…
дойти´ до + (a go to (a place in
[daiti´ da…]
place in gen) gen)
се´сть на + (a
take (a mean
mean transport in [sye´st´ na…]
transport in acc)
acc*)
дое´хать до + (a go to (a place in
place in gen) [dae´khat’ da…?] gen)
вы´йти на
[vy´iti na astano
остано´вке + (a get off at (a name)
´vki…]
name)

Around the city / В го´роде


6. Read the words and match them to their definitions in English:
1. теа´тр 2. музе´й 3. зоопа´рк 4. вокза´л 5. галере´я
6. библиоте´ка7. суперма 8. кафе´ 9. кинотеа´тр10. парк
´ркет
a) a buiding or a room that contains a collection of books and other written
materials that you can read or borrow
b) a building where you go to watch films
c) a buiding that is used to show paintings and other art to public
d) a small restaurant where you can buy drinks and small meals
e) a buiiding where you go to watch plays, ballet performances, etc
f) a place where wild animals are kept and people come to see them
g) a place where you can look at important objects connected with art,
history and science
h) a large area of grass, usually in a town, where people can walk
i) a large shop that sells a wide variety of products: food, electronics,
products for the home, etc
j) a buiding where buses/train start and end their journey or stop so that
people could get off them

7. Write correct endings of the nouns in the “Как дойти´ до…”


questions below. Don’t forget that in the questions the nouns should be in
a genitive singular form.
Ex.: Как дойти´ до музея?
1. Как дойти´ до теа´тр…?
2. Как дойти´ до библиоте´к…?
3. Как дойти´ до суперма´ркет…?
4. Как дойти´ до зоопа´рк…?
5. Как дойти´ до каф…´?
6. Как дойти´ до вокза´л…?
7. Как дойти´ до кинотеа´тр…?
8. Как дойти´ до галере´…?
9. Как дойти´ до парк…?
Vika and Vanya have finished sightseeing on the Red Square and are
now looking for a place where they can have something to eat. Not
knowing where to go, they are seeking help from a stranger on the street
again. Read the short dialogue below.
TELLING DIRECTIONS:
Вам ну´жно… [Vam nu´zhna…] You need to…
перейти´ доро´гу [pirijti´ daro´gu] cross the road
пройти´ пря´мо [prajti´ prya´ma] go straight ahead
поверну´ть
[pavirnu´t’ napra turn right
напра´во
´va]
поверну´ть нале
[pavirnut’ nale´va] turn left
´во
Че´рез … ме´тров [Che´riz … me In … meters + verb
+ verb in second- ´traf…] in second-person
person imperative imperative mood
mood

8. Read the short texts below. The speakers asked for directions and
these are the answers that they heard. Look at the map below and try to
guess which places the people were going to. Their current locations are
shown with circles and numbers.
1. Перейди´те доро´гу, потом иди´те пря´мо до зда´ния. Там поверни´те
напра´во и иди´те пря´мо до доро´ги. Зате´м поверни´те нале´во и иди´те
прямо. Че´рез метров 500 сно´ва поверни´те нале´во. И вы на ме´сте.
2. Иди´те пря´мо до доро´ги. Пото´м перейди´те доро´гу и че´рез метров
100 поверни´те нале´во. Иди´те пря´мо до зда´ния. И вы на ме´сте.
3. Поверни´те нале´во и иди´те пря´мо 50 ме´тров. Пото´м сно´ва
поверни´те нале´во и иди´те пря´мо до доро´ги. Перейди´те доро´гу. И
вы на ме´сте.
4. Иди´те пря´мо. По´сле кафе´ поверни´те нале´во и перейди´те доро
´гу. Поверни´те напра´во и иди´те пря´мо до доро´ги. Там поверни´те
нале´во и иди´те пря´мо. И вы на ме´сте.
5. Иди´те пря´мо до доро´ги, пото´м поверни´те напра´во. Пройди´те 500
ме´тров пря´мо и перейди´те доро´гу. Пото´м поверни´те нале´во и иди
´те пря´мо до теа´тра, а пото´м пря´мо до доро´ги. Перейди´те дорогу и
пройди´те ещё метров 300 пря´мо. И вы на ме´сте.

They go by car / Они´ е´дут на маши´не


9. Look at the short texts about several families getting out of the town
for the weekends. Read the information about the families and how they
are going to spend their weekends and choose a mean of transport that
you would recommend for them to use to get to their destinations.
маши´на по´езд минивэ´н ло´дка
самолёт авто´бус велосипе´д вертолёт

1. Ивано´вы 3. Соколо´вы
В семье´ Ивано´вых четы´ре человека. В семье´ Соколо´вых шесть человек. А
Светла´не 35 лет, Ива´ну 36 лет. У них ´нне 38 лет, её мужу И´горю 42 года. Их
есть два´ ребёнка. О´ле 12 лет, а Па´ше 8 де´тям 18, 16, 13 и 10 лет. На выходны´е
лет. Они´ лю´бят акти´вный о´тдых. они´ плани´руют пое´хать в Евро´пу.
Ивано´вы хотя´т пойти´ на пикни´к в
парк.
Как им добра´ться до па´рка? Как им добра´ться до Евро´пы?
На На ______________________________
___________________________________
2. Фёдоровы 4. Пота´повы
В семье´ Фёдоровых два человека. Ка´тя Семья´ Пота´повых на выходны´х хо´чет
и Макси´м — муж и жена´. У них нет посети´ть друзе´й в друго´й о´бласти. Э
маши´ны. На выходны´х они´ хотя´т ´та о´бласть нахо´дится в ты´сяче
сходи´ть в рестора´н в друго´м го´роде. киломе´тров от них. Никто´ из семьи´
Пота´повых не во´дит маши´ну.

Как им добра´ться до друго´го го Как им добра´ться до друго´й о


´рода? ´бласти?
На
На ___________________________________
___________________________________
Now you can have some practice with the exercises below. Feel free to
refer to the module’s contents if needed.
Exercises
1. Make sentences with the words and the phrases below.
аэропо´рт учи´ться на хоте´ть лете´ть бага´ж
стать
вокза´л маши´на сади´ться покупа´ть жить
Start the sentences with the pronouns given below.
1. Я
2. Он
3. Она´
4. Они´
5. Я
6. Они´
7. Он
8. Она´
9. Я
10. Они´

2. Look at the picture below. Move the star to the X telling the directions.
Use second-person singular forms of the verbs in imperative mood.
Ex.: Иди´ пря´мо.
3. Vo´va (Во´ва) needs to meet some friends in the park, the theater, the
café and the airport. But he does not know how to get there. Read about
where the places are, pick a question that Во´ва should ask and choose
how he can get there in less time (there can be more than one correct
answers).
1. Парк нахо´дится в двух киломе´трах от Во´вы.
A question: a) Как дойти´ до па´рка? b) Как дое´хать до па´рка?
How Во´ва should go: a) на маши´не b) пешко´м c) на по
´езде
2. Теа´тр нахо´дится в семи киломе´трах от Во´вы.
A question: a) Как добра´ться до теа´тра? b) Как дойти´ до теа´тра?
How Во´ва should go: a) на авто´бусе b) пешко´м c) на
самолёте
3. Кафе´ нахо´дится в трёх стах ме´трах от Во´вы.
A question: a) Как дое´хать до кафе´? b) Как дойти´ до кафе´?
How Во´ва should go: a) пешко´м b) на маши´не c) на ло´дке
4. Аэропо´рт нахо´дится в двадцати´ киломе´трах от Во´вы.
A question: a) Как дое´хать до аэропо´рта´? b) Как добра´ться до
аэропо´рта?
How Во´ва should go: a) на такси´ b) на самолёте c) на авто´бусе

4. Read the text below and fill in the gaps with correct endings.
Кристи´на и Са´ша жив…. (1. жить) и в Санкт-Петербу´рге. На выходны
´х они´ обы´чно ход.… (2. ходи´ть) по магази´нам, смотр…. (3. смотре
´ть) фи´льмы в кинотеа´тре или ката´…..ся (4. ката´ться) на велосипе
´дах в па´рке. Сего´дня суббо´та, и ребя´та хот…. (5. хоте´ть) сде´лать
что-то друго´е. Они´ реша´…. (6. решать) пое´хать в Моску´ и посмотре
´ть достопримеча´тельности. Кристи´на покупа´…. (7. покупа´ть) биле
´ты на по´езд в Интернете. Са´ша паку´….. (8. пакова´ть) чемода´ны. Их
по´езд отправля´…… (9. отправля´ться) в 12:00. В 10:30 утра´ они´
сад……… (10. сади´ться) на авто´бус и е´д….. (11. е´хать) на вокза´л. На
вокза´ле они´ ид…… (12. идти´) в магази´н. Кристи´на покупа´…. (13.
покупа´ть) журна´л, а Са´ша покупа´….. (14. покупа´ть) я´блоки. В 11:50
приезжа´….. (15. приезжа´ть) по´езд. Ребя´та сад….. (16. сади´ться) на
по´езд и отправля´….. (17. отправля´ться) в путь.
5. Which of the following are NOT subdivisions of the Russian
Federation?
край гра´фство о´бласть респу´блика штат
префекту´ра автоно´мный о го´род федера´льного значе´ния
´круг

Здо´рово! / Great!
Словарь / Glossary
Russian Transliteration English
авто´бус, m [afto´bus] a bus
автоно´мная о´бласть [aftano´mnaya o an autonomous oblast
´blast’]
автоно´мный о´круг [aftano´mnyi o´kruk] an autonomous okrug
акти´вный, adj m [akti´vnyi] active
архите´ктор, m [archite´ktar] an architect
аэропо´рт, m [aerapo´rt] an airport
бага´ж, m [baga´sh] luggage
библиоте´ка, f [bibliate´ka] a library
биле´т, m [bile´t] a ticket
~ на (самолёт, авто´бус) a plane, bus ~
~ в (теа´тр, музе´й) a ~ to the theater /
museum
Вам ну´жно +inf [Vam nu´zhna…] You need to…
велосипе´д, m [vilasipe´t] a bicycle
вертолёт, m [virtalyo´t] a helicopter
взлета´ть [vzlita’t] to get off, to fly up
я взлета´ю, он взлета´ет, [ya vzlita´yu, on I get off, he gets off,
они взлета´ют vzlita´yit, ani´ vzlita they get off
´yut]
води´ть маши´ну [vadi´t’ mashi´nu] to drive a car
я вожу´, он во´дит, они [ya vazhu´, on vo´dit, I drive, he drives, they
во´дят ani´ vo´dyat] drive
вокза´л, m [vagza´l] a station
вы (ты, я, он, они) на ме [vy (ty, ya, on, ani´) You, I, they have / He
´сте na me´sti] has reached the
destination
вы´веска, f [vy´viska] a board sign
вы´йти на остано´вке + [vy´iti na astano get off at (a name)
(a name) ´vki…]
галере´я, f [galire´ya] a gallery
го´род федера´льного [go´rat fidira´l’nava a city of federal
значе´ния znache´niya] importance
го´род, m [go´rat] a city, a town
до´ма [do´ma] at home
дое´хать до + (a place in go to (a place in gen)
[dae´khat’ da…?]
gen)
дойти´ до + (a place in [daiti´ da…] go to (a place in gen)
gen)
дом, m [dom] a house, a home
достопримеча [dastaprimicha an attraction, a sight
´тельность, f ´til’nast’]
друго´й, adj m [drugo´i] other, another, different
е´хать на + prep [ye´khat’ na…] to go (by wheeled
я е´ду, он е´дет, они е [ya ye´du, on ye´dit, transport)
´дут ani´ ye´dut] I go, he goes, they go
Евро´па, f [Yivro´pa] Europe
жена´, f [zhina´] a wife
жить [zhit’] to live
я живу´, он живёт, они [ya zhivu´, on zhivyo I live, he lives, they live
живу´т ´t, ani´ zhivu´t]
жить в + prep [zhit’ v] to live
жить в го´роде [zhit’ v go´radi] to live in a town / city
журна´л, m [zhurna´l] a magazine
зал ожида´ния [zal azhida´niya] a waiting room
зате´м [zate´m] after that
зоопа´рк, m [zaapa´rk] a zoo
Как добра´ться до + (a [Kak dabra´tsa How do I get to…?
place in gen)? da…?]
Как дое´хать до + (a [Kak dae´khat’ How do I get to …? (by
place in gen) da…?] transport)
Как дойти´ до + (a place [Kak daiti´ da…?] How do I get to…? (on
in gen)*? foot)
Как пройти´ к + (a place [Kak praiti´ k…?] How do I get to…? (on
in dat)*? foot)
ката´ться [kata´tsa] to ride, to drive (for
я ката´юсь, он ката´ется, [ya kata´yus’, on kata fun)
они ката´ются ´itsa, ani´ kata´yutsa] I ride, he rides, they
ride
ката´ться на велосипе´де [kata´tsa na vilasipe to ride a bike (for fun)
´di]
кафе´, n [kafe´] a café
киломе´тр, m [kilame´tar] a kilometer
кинотеа´тр, m [kinatia´tr] a movie theater
кора´бль, m [kara´bl’] a ship
край, m [kra´i] a krai
лете´ть [lite´t’] to fly
я лечу´, он лети´т, они [ya lichu´, on liti´t, I fly, he flies, they fly
летя´т ani´ litya´t]
ло´дка, f [lo´tka] a boat
метр, m [metar] a meter
метро´, n [mitro´] subway
минивэ´н, m [minive´n] a minivan
Москва´, f [Maskva´] Moscow
муж, m [mush] a husband
музе´й, m [muze´j] a museum
находи´ться [nakhadi´tsa] to be situated
я нахожу´сь, он нахо [ya nakhazhu´s’, on I am situated, he is
´дится, они нахо´дятся nakho´ditsa, ani´ situated, they are
nakho´dyatsa] situated

находи´ться в (a cardinal [nakhadi´tsa v (tryo to be situated (a


number in prep. case) ме ´kh stakh) me´trakh / number) meters /
´трах / киломе´трах от… kilame´trakh] kilometers from…
Ex.: находи´ться в трёх
стах (300) метрах от па
´рка
никто´ [nikto´] nobody, no one
о´бласть, f [o´blast’] an oblast
о´тдых, m [o´tdykh] a rest, a vacation
отправля´ться [atpravlya´tsa] to go, to set forth, to
я отправля´юсь, он [ya atpravlya´yus’, on departure
отправля´ется, они atpravlya´itsa, ani´ I go, he goes, they go
отправля´ются atpravlya´yutsa]
отправля´ться в путь [atpravlya´tsa f put’] to start on a trip
пакова´ть + acc [pakava´t’] to pack
я паку´ю, он паку´ет, [ya paku´yu, on paku I pack, he packs, they
они паку´ют ´yet, ani´ paku´yut] pack
парк, m [park] a park
перейти´ доро´гу [pirijti´ daro´gu] cross the road
пешко´м [pishko´m] on foot
идти´ ~ [iti´ pishko´m] to go on foot / to walk
пикни´к, m [pikni´k] a picnic
пла´вать на + prep [pla´vat’ na] to go by, to sail
я пла´ваю, он пла´вает,
они пла´вают
плани´ровать [plani´ravat’] to plan
я плани´рую, он плани [ya plani´ruyu, on I plan, he plans, they
´рует, они плани´руют plani´ruyet, ani´ plani plan
´ruyut]
по´езд, m [po´izd] a train
по´сле [po´sli] after
поверну´ть нале´во [pavirnut’ nale´va] turn left
поверну´ть напра´во [pavirnu´t’ napra´va] turn right
покупа´ть + acc [pakupa´t’] to buy
я покупа´ю, она покупа [ya pakupa´yu, ana´ I buy, she buys, they
´ет, они´ покупа´ют pakupait, ani´ pakupa buy
´yut]
получа´ть + acc [palucha´t’] to receive
я получа´ю, он получа [ya palucha´yu, on I receive, he receives,
´ет, они получа´ют palucha´it, ani´ they receive
palucha´yut]
поса´дка, f [pasa´tka] boarding
поса´дочный талон, m [pasa´dachnyi talo´n] a boarding pass
посеща´ть + gen [pasishcha´t’] to visit
я посеща´ю, он посеща [ya pasishcha´yu, on I visit, he visit, they
´ет, они посеща´ют pasishcha´it, ani´ visit
pasishcha´yut]
посеща´ть друзе´й [pasishcha´t’ druze´i] to visit friends
посмотре´ть, смотре´ть [pasmatre´t’, smatre to look at, to see, to
´t’] watch
пото´м [pato´m] then

приезжа´ть [priyizzha´t’] to come, to arrive


я приезжа´ю, он приезжа [ya priizzh´yu, on I come, he comes, they
´ет, они приезжа´ют priizzha´yit, ani´ come
priizzha´yut]
пройти´ пря´мо [prajti´ prya´ma] go straight ahead
расстоя´ние, n [rastaya´niye] a distance
ребя´та [ribya´ta] guys
респу´блика, f [rispu´blika] a republic
рестора´н, m [ristara´n] a restaurant
реша´ть [risha´t’] to decide
я реша´ю, он реша´ет, [ya risha´yu, on risha I decide, he decides,
они реша´ют ´it, ani´ risha´yut] they decide
сади´ться [sadi´tsa] to sit down
я сажу´сь, он сади´тся, [ya sazhu´s’, on sadi I sit down, he sits
они садя´тся ´tsa, ani´ sadya´tsa] down, they sit down
сади´ться на + acc [sadi´tsa na (afto to take (a bus)
~ на авто´бус ´bus)]
сади´ться у + gen [sadi´tsa u] to sit down by
сади´ться у прохо´да ~ the aisle
Санкт-Петербу´рг, m [Sankt-Pitirbu´rk] Saint-Petersberg
сдава´ть + acc [sdava´t’] to give away, to hand
я сдаю´, он сдаёт, они [ya zdayu´, on zdayo over, to drop (luggage)
сдаю´т ´t, ani´ zdayu´t] I drop, he drops, they
drop
се´сть на + (a mean take (a mean transport
[sye´st´ na…]
transport in acc*) in acc)
сего´дня [sivo´d’nya] today
семья´ [sim’ya´] a family
сно´ва [sno´va] again
стоя´ть [staya´t’] to stand
я стою´, он стои´т, они [ya stayu´, on stai´t, I stand, he stands, they
стоя´т ani´ staya´t] stand
суперма´ркет, m [supirma´rkit] a supermarket
такси´, n [taksi´] a taxi
там [tam] there

теа´тр, m [tia´tr] a theater


у + gen [u] at, by
у окна´, у теа´тра, etc by the window, at the
theater
уви´деть [uvi´dit’] to see (perfective
я уви´жу, он уви´дит, [ya uvi´zhu, on uvi aspect)
они уви´дят ´dit, ani´ uvi´dyat] I will see, he will see,
they will see

учи´ться [uchi´t’sya] to study


~ в (университе´те / шко ~ at (university /
´ле) school)
~ на (инжене´ра / юри ~ to be (an engineer / a
´ста) lawyer)
фильм, m [fil’m] a film
хоте´ть [khate´t’] to want
я хочу´, он хо´чет, они [ya khachu´, on kho I want, he wants, they
хотя´т ´chit, ani´ khatya´t] want
хоте´ть стать + instr [khate´t’ sta´t’] to want to become
Че´рез … ме´тров + verb [Che´riz … me In … meters + verb in
in second-person ´traf…] second-person
imperative mood imperative mood
Че´рез сто ме´тров
поверни´(те) напра´во
чемода´н, m [chimada´n] a suitcase
10. What do you like to do? / Чем ты любишь
заниматься?
Dasha (Да´ша) and Nastya (На´стя) are new friends. They are going to
spend the weekends together, but they cannot decide what to do. Read
the dialogue below to find out what they have in common and what they
finally decide to do.
Hobbies / Хо´бби
Do you have any hobbies? What are they? Do you prefer calm or
dynamic activities? Why?
1. Match the verbs to the nouns to make phrases.
1. игра´ть в a) па´рке
2. гуля´ть в b) иностра´нные языки´
3. игра´ть на c) карти´ны
4. рисова´ть d) приро´ду
5. учи´ть e) то´рты
6. фотографи´ровать f) гита´ре
7. печь g) волейбо´л
8. занима´ться h) спо´ртом
9. бе´гать по i) стадио´ну
10. лови´ть j) ры´бу
11. игра´ть в k) компью´терные и´гры

2. Divide the activities from the previous exercise into two groups: inside
and outside activities, and fill in the table below.
Inside activities Outside activities

Which of the activities do you find the most interesting? Which of them
have you tried and which you would like to try?

Read about four people introducing themselves.

Приве´т. Меня зову´т Окса´на. Приве´т. Я — Родри´го. Мне 32 го


Мне 27 лет. Я живу´ в Москве´. Я ´да. Я из Испа´нии, но сейча´с я
худо´жник. Я рабо´таю в карти живу´ в Санкт-Петербу´рге. Я
´нной галере´е. У меня´ мно´го студе´нт. Учу´ ру´сский язы´к в
друзе´й. В свобо´дное вре´мя мы университе´те. Я люблю´ иностра
хо´дим на стадио´н и игра´ем в ´нные языки´. Я уже´ зна´ю три
футбо´л. Это о´чень ве´село. языка´: англи´йский, португа
´льский и италья´нский. И, коне
´чно, я ещё говорю´ по-испа´нски.

Здра´вствуйте! Меня´ зову´т Э Приве´т! Меня´ зову´т Чжень Ли.


´мма. Я из Великобрита´нии. Я Я — кита´ец. Сейча´с я живу´ в
живу´ в Ло´ндоне. Моя´ ма´ма ру Пеки´не, но ча´сто приезжа´ю в
´сская, поэ´тому я уме´ю говори Россию. Я — перево´дчик. Я
´ть по-ру´сски. Я рабо´таю инжене говорю´ по-кита´йски, по-ру´сски
´ром в строи´тельной компа´нии. и по-англи´йски. В свобо´дное вре
В свобо´дное вре´мя я фотографи ´мя я не учу´ языки´. Я люблю´
´рую приро´ду и пеку´ то´рты. спорт и компью´терные и´гры. А
ещё я ча´сто гото´влю ра´зные
блю´да кита´йской ку´хни. Мне э
´то о´чень нра´вится.

3. Use the texts above to fill in the table.


Окса´на Родри´го
Страна´: Россия Страна´:
Во´зраст: 27 лет Во´зраст:
Рабо´та: художник в картинной Рабо´та:
галерее Хо´бби:
Хо´бби: играть в футбол

Э´мма Чжень Ли
Страна´: Страна´:
Во´зраст: Во´зраст:
Рабо´та: Рабо´та:
Хо´бби: Хо´бби:
TALKING ABOUT HOBBIES
Я люблю´ + inf/ acc [Ya lyublyu´…]
Мне нра´вится + inf/ I like to…
[Mne nra´vitsa…]
acc
В свобо´дное вре [F svabo´dnaye vre´mya In my free time
´мя я ya…] I…
Я увлека´юсь +
[Ya uvlika´yus'] I’m keen on sth
instr

Let’s look at some examples below:


Я люблю´ игра´ть в компью´терные и´гры.
Я люблю´ компью´терные и´гры.
Мне нра´вится гуля´ть в па´рке.
Мне нра´вится му´зыка. (third-person singular)
Мне нра´вятся кни´ги. (third-person plural)
В свобо´дное вре´мя я игра´ю на гита´ре или хожу´ по магази´нам.
Я увлека´юсь му´зыкой, спо´ртом и иску´сством.

ASKING ABOUT HOBBIES:


Како´е у тебя´ хо [Kako´ye u tibya´ ho What is your
´бби? ´bbi?] hobby?
У тебя´ есть хо [U tibya´ yest’ ho Do you have a
´бби? ´bbi?] hobbie?
Чем ты занима [Chem ty zanima What do you do
´ешься в свобо ´ishsya f svabo´dnaye when you have free
´дное вре´мя? vre´mya?] time?
Чем ты лю´бишь [Chem ty lyu´bish What do you like to
занима´ться? zanima´t’sya?] do?
Чем ты увлека [Chem ty uvlika What are you keen
´ешься? ´ishsya?] on?

GRAMMAR. Second-person singular and plural in the Present tense


The verbs in second-person singular (informal) in the Present tense usually
end with “-ешь” (-ишь), “-ишься” (-ешься). These endings replace
infinitive endings, such as
-ать, -ять, -ить, -еть (replaced with –ешь / -ишь),
-аться, -иться, яться (replaced with –ешься / -ишься).

The verbs in second-person plural and polite singular (вы [vy] you) in the
Present tense usually end with “-ите” (-ете), “-итесь” (-етесь). These
endings replace infinitive endings, such as
-ать, -ять, -ить, -еть (replaced with –ите (-ете),
-аться, -иться, -яться (replaced with –итесь (-етесь).
Positive sentences:
Ты + игра´ть → Ты игра´ешь [Ty igra´yesh] You play (informal)
Ты + стоя´ть → Ты стои´шь [Ty stai´sh] You are standing
(informal)
Ты + нра´виться → Ты нра´вишься [Ty nra´vishsya] You are liked
(informal)
Вы + бе´гать → Вы бе´гаете [Vy be´gaiti] You run (plural / polite
singular)
Вы + учи´ть → Вы у´чите [Vy u´chiti] You learn / teach (plural /
polite singular)
Вы + одева´ться → Вы одева´етесь [Vy adiva´itis’] You get dressed
(plural / polite singular)
Negative sentences:
To make a negative sentence in the Present tense you need to add “не”
before a verb in the second-person singular or plural form. For example:
Ты + игра´ть → Ты не игра´ешь [Ty ni igra´yesh] You do not play
(informal)
Ты + стоя´ть → Ты не стои´шь [Ty ni stai´sh] You are not standing
(informal)
Ты + нра´виться → Ты не нра´вишься [Ty ni nra´vishsya] You are
not liked (informal)
Вы + бе´гать → Вы не бе´гаете [Vy ni be´gaiti] You do not run
(plural / polite singular)
Вы + учи´ть → Вы не у´чите [Vy ni u´chiti] You do not learn / teach
(plural / polite singular)
Вы + одева´ться → Вы не одева´етесь [Vy ni adiva´itis’] You do
not get dressed (plural / polite singular)
Questions:
Questions are formed in the same way as positive and negative sentences.
The only thing that is different is intonation. In questions the intonation is
rising either on the question word or the word you ask about. For example:
Вы игра´ете на гита´ре? means “Do you play the guitar?”
Ты игра´ешь на гитаре? means “Do you play the guitar?”
Вы игра´ете на гита´ре? means “Do you play the guitar?
Что ты лю´бишь? means “What do you like?”

4. Match the questions to the answers.


1. Что ты де´лаешь в свобо´дное a) Нет, я живу´ во Владивосто´ке.
время? b) Да. Люблю´ фотографи´ровать
2. Ты лю´бишь игра´ть в спорти соба´к.
´вные и´гры? c) Нет. По утра´м я гуля´ю в па
3. У тебя´ мно´го хо´бби? ´рке.
4. В кото´ром часу´ ты гуля´ешь в d) Да. Я рису´ю, пою´ и игра´ю на
па´рке? гита´ре.
5. Ты бе´гаешь по утра´м? e) Да. Осо´бенно в футбо´л.
6. Чем ты занима´ешься по вечера f) В свобо´дное вре´мя я хожу´ по
´м? магази´нам.
7. Ты фотографи´руешь живо g) В оди´ннадцать часо´в утра´.
´тных? h) Ры´бу.
8. Что ты ло´вишь? i) Ру´сский и неме´цкий.
9. Каки´е иностра´нные языки´ ты j) Смотрю´ фи´льмы или встреча
у´чишь? ´юсь с друзья´ми.
10. Ты живёшь в Москве?

Let’s go to the cinema! / Дава´й схо´дим в кино´?


MAKING SUGGESTIONS:

Как насчёт + noun


[Kak nashchyo´t…]
in gen
Как насчёт того, What about…
[Kak nashchyo´t
чтобы + verb of
tavo´, shto´by…]
perfective aspect
Дава´й + verb in 1st
[Dava´i…] Let’s…
person plural
Может, + verb in 1st
[Mo´zhit,….] Shall we…
person plural

Below you will find some examples of how you could suggest that you and
your friend/-s went for a walk in the park:
Как насчёт прогу´лки в па´рке? (прогу´лка – a noun)
Как насчёт того´, что´бы погуля´ть в па´рке? (погуля´ть – a verb
of perfective aspect)
Дава´й(-те) погуля´ем в па´рке? (погуля´ем – a first-person plural
form of the verb)
Мо´жет, погуля´ем в па´рке? (погуля´ем – a first-person plural form
of the verb)
Let’s have a look at some more examples. This time we’ll be suggesting
going to the cinema:
Как насчёт кафе´? (кафе´ – a noun)
Как насчёт того´, что´бы сходи´ть в кафе´? (сходи´ть – a verb of
perfective aspect)
Дава´й(-те) схо´дим в кафе´? (схо´дим – a first-person plural form of
the verb)
Мо´жет, схо´дим в кафе´? (схо´дим – a first-person plural form of the
verb)

Я не про´тив! [Ya ni pro´tif!] I don’t mind it!

GRAMMAR. First-person plural in the Present tense


The verbs in first-person plural (мы [my] we) in the Present tense usually
end with “-им” (-ем/-ём), “-имся” (-емся/-ёмся). These endings replace
infinitive endings, such as
-ать, -ять, -ить, -еть (replaced with –им (-ем/-ём),
-аться, -иться, -яться (replaced with –имся (-емся/-ёмся).
Positive sentences:
Мы + гуля´ть → Мы гуля´ем [My gulya´yim] We are walking
Мы + хоте´ть → Мы хоти´м [My khati´m] We want
Мы + занима´ться спо´ртом → Мы занима´емся спо´ртом [My
zanima´imsya spo´rtam] We do sports
Negative sentences:
To make a negative sentence in the Present tense you need to add “не”
before a verb in the first-person plural form. For example:
Мы + гуля´ть → Мы не гуля´ем [My ni gulya´yim] We are not
walking
Мы + хоте´ть → Мы не хоти´м [My ni khati´m] We do not want
Мы + занима´ться спо´ртом → Мы не занима´емся спо´ртом
[My ni zanima´imsya spo´rtam] We do not do sports
Questions:
Questions are formed in the same way as positive and negative sentences.
The only thing that is different is intonation. In questions the intonation is
rising either on the question word or the word you ask about. For example:
Мы гото´вим обе´д? means “Do we make lunch?”
Мы гото´вим обе´д? means “Do we make lunch?”
Мы гото´вим обе´д? means “Do we make lunch?
Что мы гото´вим? means “What do we make?”

Review the table below to see how the verbs change in the Present tense
depending on the pronoun they relate to.
Infinitive First-person Second-person Third-person
Sg. Я Игра´ю Sg. Ты игра´ешь Sg. Он игра´ет
Игра´ть Pl. Мы игра´ем Pl./FSg. Вы игра Pl. Они´ игра´ют
´ете
Sg. Я гуля´ю Sg. Ты гуля´ешь Sg. Он гуля´ет
Гуля´ть Pl. Мы гуля´ем Pl./FSg. Вы гуля Pl. Они´ гуля´ют
´ете
Sg. Я рису´ю Sg. Ты рису´ешь Sg. Он рису´ет
Рисова´ть Pl. Мы игра´ем Pl./FSg. Вы рису Pl. Они´ рису´ют
´ете
Sg. Я учу´ Sg. Ты у´чишь Sg. Он у´чит
Учи´ть
Pl. Мы у´чим Pl./FSg. Вы у´чите Pl. Они´ у´чат
Sg. Я пеку´ Sg. Ты печёшь Sg. Он печёт
Печь
Pl. Мы печём Pl./FSg. Вы печёте Pl. Они´ пеку´т
Sg. Я бе´гаю Sg. Ты бе´гаешь Sg. Он бе´гает
Бе´гать
Pl. Мы бе´гаем Pl./FSg. Вы бе´гаете Pl. Они´ бе´гают
Sg. Я ловлю´ Sg. Ты ло´вишь Sg. Он ло´вит
Лови´ть
Pl. Мы ло´вим Pl./FSg. Вы ло´вите Pl. Они´ ло´вят
Sg. Я занима´юсь Sg. Ты занима´ешься Sg. Он занима
Pl. Мы занима Pl./FSg. Вы занима ´ется
Занима´ться
´емся ´етесь Pl. Они´ занима
´ются
Sg. Я люблю´ Sg. Ты лю´бишь Sg. Он лю´бит
Люби´ть Pl. Мы лю´бимPl./FSg. Вы лю Pl. Они´ лю´бят
´бите
Sg. Я нра´влюсь Sg. Ты нра´вишься Sg. Он нра´вится
Нра´виться Pl. Мы нра Pl./FSg. Вы нра Pl. Они´ нра
´вимся ´витесь ´вятся

5. Practice writing correct endings of the verbs.


Ex. Мы сад…… (сади´ться) в авто´бус. → Мы сади´мся в авто´бус.

1. Ты х´од… (ходи´ть) по магази´нам?


2. Вы говор….. (говори´ть) по-русски?
3. Я слуш…. (слу´шать) му´зыку.
4. Что вы де´ла…… (де´лать) сего´дня ве´чером?
5. Они´ рису´…. (рисова´ть) карти´ны.
6. Мы игра´….. (игра´ть) в компью´терные и´гры.
7. Вы лета´…… (лета´ть) на самолётах?
8. Ты покупа´…… (покупа´ть) маши´ну?
9. Мы паку´….. (пакова´ть) чемода´ны и лет….. (лете´ть) в Герма
´нию.
10. Я гуля´…. (гуля´ть) с соба´кой.
It often snows in winter. / Зимо´й ча´сто идёт снег.
Which season is your favourite? What do you usually do in summer, in
spring, in autumn and in winter? In Russia there is a saying “У приро
´ды нет плохо´й пого´ды” [u priro´dy net plakho´i pago´dy] meaning
that there is no such thing as bad weather. Do you agree with it? Why or
why not?
6. Match the words to the pictures.

Read a short text below.


Я люблю´ все времена´ го´да. Зимо´й, когда´ на у´лице сне´жно, я ката
´юсь на лы´жах в лесу´. Весно´й, когда´ на у´лице тепло´ и со´лнечно, я
ката´юсь на велосипе´де в па´рке и´ли хожу´ с друзья´ми в похо´ды. Ле
´том, когда´ на у´лице о´чень жа´рко, я гото´влю моло´чные кокте´йли и
загора´ю у бассе´йна. О´сенью, когда´ на у´лице хо´лодно и дождли´во,
я остаю´сь до´ма и игра´ю в компью´терные и´гры, смотрю´ фи´льмы и
´ли рису´ю. Осо´бенно мне нра´вится рисова´ть приро´ду. О´сенью
приро´да о´чень краси´вая.
7. Write down what the speaker does in each of the seasons. Use the table
below.

1
Весна´
2
1
Ле´то
2
1
О´сень 2
3
Зима´ 1

TELLING THE WEATHER:

На у´лице со
[Na u´litsy so
´лнечно (па It’s sunny (cloudy,
´lnichna (pa´smurna,
´смурно, сне´жно, snowy) outside
sne´zhna)]
etc)
Сего´дня со
[Sivo´d’nya so
´лнечно (па It’s sunny (cloudy,
´lnichna (pa´smurna,
´смурно, сне´жно, snowy) today
sne´zhna)]
etc)
Там со´лнечно (па
[Tam so´lnichna (pa It’s sunny (cloudy,
´смурно, сне´жно,
´smurna, sne´zhna)] snowy) out there
etc)
Идёт до´ждь [Idyo´t do´shcht’] It’s raining
Идёт снег [Idyo´t snek] It’s snowing
9. Complete the sentences so that they were true for you.
1. Когда´ на у´лице тепло´, я
___________________________________________________________.
2. Когда´ на у´лице идёт до´ждь, я
____________________________________________________.
3. Когда´ на у´лице па´смурно, я
_______________________________________________________.
4. Когда´ на у´лице ве´трено, я
________________________________________________________.
5. Когда´ на у´лице жа´рко, я
__________________________________________________________.
6. Когда´ на у´лице хо´лодно, я
________________________________________________________.
7. Когда´ на у´лице тепло´, я
___________________________________________________________.
8. Когда´ идёт снег, я
____________________________________________________________________
9. Зимо´й я ча´сто
____________________________________________________________________
10. Ле´том я никогда´
____________________________________________________________________
11. О´сенью я обы´чно
____________________________________________________________________
12. Весно´й я иногда´
____________________________________________________________________

Now you can have some more practice with the exercises below. Feel free
to refer to the module’s contents, if needed.

Exercises
1. Find 10 verbs and nouns related to hobbies.
2. Fill in the gaps with the correct pronouns.
она´ / он ты вы я мы они´
1. ______ у´чит неме´цкий язы´к.
2. ______ живём в го´роде.
3. ______ покупа´ю карто´шку.
4. ______ ката´ются на велосипе´де.
5. ______ лети´те на самолёте.
6. ______ одева´ешься?
7. ______ лю´бят фру´кты.
8. ______ игра´ем на гита´ре.
9. ______ ´хочу´ есть.
10. ______ гото´вит обе´д.
11. ______ спи´те?
12. ______ рабо´таешь?
3. Make questions using the words from the list below.
Как
увлека´ться Дава´й Мо´жет
насчёт
свобо´дное вре Как насчёт того´,
хо´бби занима´ться
´мя что´бы
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

4. Translate the following sentences into Russian.


1. It’s rainy today. →
2. It’s cloudy out there. →
3. It’s windy outside. →
4. It often rains in autumn. →
5. When it’s sunny, I ride a bicycle in the park. →
6. It’s snowy today. I do not want to play football. →
7. It never snows in summer. →
8. It’s sometimes cold in spring. →
9. It’s hot outside. I want to drink. →
10. It’s cool today. →
5. Fill in the gaps with the correct verb endings.
1. Они´ лож…… (ложи´ться) спать.
2. Вы живё……. (жить) в США?
3. Вы уже´ отправля´…….. (отправля´ться) в путь?
4. Мы хот…. (хоте´ть) пойти´ в музе´й.
5. Ты чи´ст…….. (чи´стить) зу´бы у´тром и ве´чером?
6. Что вы смо´тр……. (смотре´ть)?
7. Мы гуля´….. (гуля´ть) в па´рке.
8. Он игра´…… (игра´ть) на фортепиа´но, а вы на чём игра…… (игра
´ть)?
9. Я ви….. (ви´деть), ты не одева´…….. (одева´ться).
10. Она печ…… (печь) торт, а я гото´вл….. (гото´вить) суп.
11. Мы гото´в…. (гото´вить) еду´.
12. Вы ед….. (есть) анана´сы?
13. Ты рабо´т…… (рабо´тать) в шко´ле?
14. Вы хот….. (хоте´ть) пое´хать в Евро´пу?
15. Мы зна´….. (зна´ть), кто это.

Так держать! / Keep going!


Словарь / Glossary
Russian Transliteration English
бассе´йн [basye´in] a pool
у бассе´йна
бе´гать [be´gat’] to run
~ в па´рке
~по стадио´ну
я бе´гаю, мы бе´гаем, ты
бе´гаешь, вы бе´гаете, он
бе´гает, они´ бе´гают
бо´улинг, m [bo´ulink] bowling
в э´тот са´мый моме´нт [f e´tat sa´myi at this very moment
mame´nt]
ве´село [ve´sela] fun
Это о´чень ве´село It’s so much fun
ве´трено [ve´trina] it’s windy
весна´, f [visna´] spring
весно´й [visno´i] in spring
волейбо´л [valibo´l] volleyball
игра´ть в ~
вре´мя го´да, n [vre´mya go´da] a season
pl. времена´ го´да [vrimina´ go´da] seasons
все [fsye] all
вы´ставка, f [vy´stafka] an exhibition
Дава´й + verb in 1st person [Dava´i…] Let’s…
plural
Дава´й! [dava´i] Let’s do this
детекти´в, m [dytykti´f] a detective
до´ждь [do´sht’] rain
идёт до´ждь [idyo´t do´sht’] it rains
дождли´во [dazhdli´va] rainy
ду´мать [du´mat’] to think
я ду´маю, мы ду´маем, ты
ду´маешь, вы ду´маете,
он ду´мает, они´ ду´мают
жа´рко [zha´rka] it’s hot
загора´ть [zagara´t’] to get tanned
я загора´ю, мы загора´ем,
ты загора´ешь, вы загора
´ете, он загора´ет, они´
загора´ют
зима´, f [zima´] winter
зимо´й [zimo´i] in winter
знать + acc [znat’] to know
я зна´ю, мы зна´ем, ты
зна´ешь, вы зна´ете, он
зна´ет, они´ зна´ют
иде´я, f [ide´ya] an idea
отли´чная ~ a great idea
иностра´нный язы´к, m [inastra´nyi yazy´k] a foreign language
иску´сство, n [isku´stva] art
Как насчёт + noun in gen [Kak nashchyo´t…] What about…
Как насчёт того´, что´бы [Kak nashchyo´t What about…
+ verb of perfective aspect tavo´, shto´by…]
карти´на, f [karti´na] a painting
ката´ться на лы´жах [kata´tsa na ly to ski
я ката´юсь, мы ката´емся, ´zhakh]
ты ката´ешься, вы ката
´етесь, он ката´ется, они´
ката´ются
когда´ [kagda´] when
компа´ния [kampa´niya] a company
компью´терная игра´ [kamp’yu´tyrnaya a computer game
игра´ть в компью´терные igra´] play computer games
и´гры
коне´чно [kane´shna] of course
краси´вый, adj m [krasi´vyi] beautiful
ку´хня [ku´khnya] a kitchen, a cuisine
кита´йская ~ Chinese cuisine
ле´то, n [le´ta] summer
ле´том [le´tam] in summer
лес [les] wood
в лесу´ [v lisu´] in the wood
лови´ть [lavi´t’] to catch
~ рыбу ~ fish
я ловлю´, мы ло´вим, ты
ло´вишь, вы ло´вите, он
ло´вит, они´ ло´вят
люби´мый, adj m [lyubi´myi] favourite
мне нра´вится + inf / acc [mne nra´vitsa] I like / I like to
мно´го + gen [mno´ga] a lot of, many
Мо´жет, + verb in 1st [Mo´zhit,….] Shall we…
person plural
моло´чный кокте´йль [malo´chnyi kakte a milkshake
´l’]
о´блачно [o´blachna] it’s cloudy
о´сень, f [o´sin’] autumn
о´сенью [o´sin’yu] in autumn
осо´бенно [aso´bina] especially
остава´ться [astava´tsa] to stay
я остаю´сь, мы остаёмся,
ты остаёшься, вы
остаётесь, он остаётся,
они´ остаю´тся
остава´ться до´ма [astava´tsa do´ma] to stay at home
па´смурно [pa´smurna] it’s dreary
перево´дчик, m [pirivo´chik] a translator
печь [pech] to bake
я пеку´, мы печём, ты
печёшь, вы печёте, он
печёт, они´ пеку´т
потому´ что [patamu´shta] because
поэ´тому [pae´tamu] that is why
приро´да, f [priro´da] nature
прохла´дно [prakhla´dna] cool (weather)
пря´мо сейча´с [prya´ma sicha´s] right now
рисова´ть [risava´t’] to draw, to paint
я рису´ю, мы рису´ем, ты
рису´ешь, вы рису´ете,
он рису´ет, они´ рису´ют
ры´ба, f [ryba] fish
свобо´дное вре´мя, n [svabo´dnaye vre free time
´mya]
сейча´с [sicha´s] now
сне´жно [sne´zhna] it’s snowy
снег [snek] snow
идёт снег [idyo´t snek] it snows
со´лнечно [so´lnichna] it’s sunny
спорт [sport] sport
спорти´вные и´гры [sparti´vnyi i´gry] sport games
стадио´н, m [stadio´n] a stadium
тепло´ [tiplo´] it’s warm
торт, m [tort] a cake
увлека´ться + instr [uvlika´tsa] to be keen on
я увлека´юсь, мы увлека
´емся, ты увлека´ешься,
вы увлека´етесь, он
увлека´ется, они´ увлека
´ются
уме´ть + inf can, to know how to
я уме´ю, мы уме´ем, ты
уме´ешь, вы уме´ете, он [ume´t’]
уме´ет, они´ уме´ют
учи´ть + acc [uchi´t’] to learn, to teach
я учу´, мы у´чим, ты у
´чишь, вы у´чите, он у
´чит, они´ у´чат
фортепиа´но, n [fartepia´na] a piano
фотогра´фия, f [fatagra´fiya] a photo, photography
фотографировать [fatagrafi´ravat’] to photograph
~природу ~ nature
~животных ~ animals
я фотографи´рую, мы
фотографи´руем, ты
фотографи´руешь, вы
фотографи´руете, он
фотографи´рует, они´
фотографи´руют
хо´бби, n [kho´bbi] a hobbie
хо´лодно [kho´ladna] it’s cold
ходи´ть в похо´д [khadi´t’ f pakho´t] to go camping
я хожу´, мы хо´дим, ты
хо´дишь, вы хо´дите, он
хо´дит, они´ хо´дят
худо´жник, m [khudo´zhnik] an artist
я люблю´ + inf / acc [ya lyublyu´] I like / I like to
я не про´тив + verb/gen [ya ni pro´tif] I do not mind

11. She has got a beautiful face / У неё красивое


лицо
Read the short diaogue below.
1. Look at the body parts nouns below. Which of them are feminine,
masculine and neuter? Which of them are singular and which are
plural?
голова´ рука´ нос лоб у´хо те´ло
во´лосы нога´ глаз гу´бы рот лицо´

2. Match the body parts to the adjectives that can be used to describe
them.
1. Лицо´ a) Краси´вое
2. Голова´ b) Дли´нные
3. Во´лосы c) Прямо´й
4. Нос d) Больша´я

GRAMMAR. Adjectives in the Russian language


In the Russian language adjectives can be feminine, masculine and neuter;
singular and plural. They also inflect for cases. A form of an adjective will
depend on a form of the noun it relates to.
Gender and number of adjectives.
Each adjective can take on different genders, depeding on which gender the
nouns belongs to. For example:
Дли´нный нос (m)
Дли´нная рука´ (f)
Дли´нное те´ло (n)
Masculine singular adjectives end with “-ий”, “-ый” and “-ой”:
Краси´вый дом [krasi´vyi dom] a beautiful house
Большо´й парк [bal’sho´I park] a big park
Лу´чший музе´й [lu´chshii muze´i] the best museum
Feminine singular adjectives end with “-ая” and “-яя””:
Краси´вая де´вочка [krasi´vaya de´vachka] a beautiful girl
Весе´нняя пе´сня [vise´n’nyaya pe´s’nya] a spring song
Neuter singular adjectives end with “-ое” and “-ее”:
Краси´вое лицо´ [krasi´vaye litso´] a beautiful face
Весе´ннее настрое´ние [vise´n’niye nastraye´nie] spring mood
Plural adjectives:
In plural all adjectives have the same endings: “-ые” and “-ие” with no
dependance on the genders of the nouns:
Больши´е дома [bal’shi´i dama´] big houses
Больши´е де´вочки [bal’shi´i de´vachki] big girls
Больши´е о´кна [bal’shi´i o´kna] big windows
Дли´нные во´лосы [dli´nnyi vo´losy] long hair
Дли´нные ру´ки [dli´nnyi ru´ki] long arms
Дли´нные поля´ [dli´nnyi palya´] long fields
Adjectives and cases
When inflecting for cases adjectives change together with the nouns.

Case Masculine sg Feminine sg Neuter sg Plural


Большо´й Больш
Больша´я ку Большо´е мо
Nom Краси´вый дом Краси´в
Ле´тняя ´хня Си´нее ´ре
Ле´тний дом
Большо´го до Больш
Большо´й ку Большо´го мо
Gen Краси´вого ´ма Краси´в
Ле´тней ´хни Си´него ´ря
Ле´тнего дом
Большо´му
Больш
Краси до Большо´й ку Большо´му мо
Dat Краси´в
´вому ´му Ле´тней ´хне Си´нему ´рю
дома
Ле´тнему
Большо´й Больш
Большу´ю ку Большо´е мо
Acc Краси´вый дом Краси´в
Ле´тнюю ´хню Си´нее ´ре
Ле´тний дом
Больш
Больши´м
до Большо´й ку Больши´м мо Краси
Instr Краси´вым
´мом Ле´тней ´хней Си´ним ´рем ´выми
Ле´тним дома
Большо´м Больш
до Большо´й ку Большо´м мо
Prep Краси´вом Краси´в
´ме Ле´тней ´хне Си´нем ´ре
Ле´тнем дом

3. Match the adjectives to make antonymous pairs:


1. Краси´вый a) То´нкий
2. Большо´й b) Тёмный
3. Высо´кий c) Ма´ленький
4. Широ´кий d) Гря´ зный
5. Прямо´й e) Ни´зкий
6. Све´тлый f) Уро´дливый
7. То´лстый g) Ме´дленный
8. Счастли´вый h) Ста´рый
9. Бы´стрый i) У´зкий
10. j) Гру´стный

Чи´стый
11. k) Коро´ткий

Дли´нный
12. l) Криво´й

Но´вый
4. Choose endings to make correct adj + noun phrases.
-ое -ая -ый -ые

1. Гря´зн____ ру´ки
2. Бы´стр____ по´езд
3. Широ´к____ окно´
4. Ма´леньк___ соба´ка
5. Тёмн____ во´лосы
6. Счастли´в____ ма´ма
7. Ни´зк____ фортепиа´но
What do you look like? / Как ты вы´глядишь?
QUESTIONS:
Как ты вы What do you look
[Kak ty vy´glidish?]
´глядишь? like?
Ты мо´жешь описа [Ty mo´zhish apisa Can you describe
´ть себя´? ´t’ sibya´?] yourself?
У тебя´ + adj + [U tibya´…? Have you got …?
nom?
U tibya´ dli´nnyi vo Have you got long
Ex.: У тебя´ дли
´lasy?] hair?
´нные во´лосы?)
Ты + adj? [Ty …?] Are you …?
Ты высо´кий? [Ty vyso´kii?] Are you tall?
Ты высо´кого / ни [Ty vyso´kava / ni
Are you tall / short?
´зкого ро´ста? ´zkava ro´sta?]
Како´й у тебя´ [Kako´I u tibya´
How tall are you?
рост? rost?]
DESCRIBING YOURSELF:
У меня´ + adj + [U minya´…
nom I’ve got …
U minya´ dli´nnyi vo
Ex.: У меня´ дли I’ve got long hair
´lasy]
´нные во´лосы)
Я + adj [Ya …] I’m …
Я высо´кий [Ya vyso´kii] I’m tall
Я высо´кого / ни [Ya vyso´kava / ni
I’m tall / short
´зкого ро´ста ´zkava ro´sta]
Мой рост 180 [Moi rost 180
I’m 180 cm tall
сантиме´тров santime´traf]
5. Read four short texts below and complete the table.
1. Па´уль из Берли´на. У него´ коро´ткие тёмные во´лосы, высо´кий лоб,
прямо´й нос, се´рые глаза´, ова´льное лицо´ и то´нкие гу´бы. Па´уль о
´чень высо´кий. Его´ рост: две´сти сантиме´тров.
2. Са´ймон живёт в Вашингто´не. Ему´ девятна´дцать лет. У него´ дли
´нные, све´тлые во´лосы, зелёные глаза´, ова´льное лицо´ и дли´нный,
прямо´й нос. Рост Са´ймона 180 сантиме´тров.
3. Оли´вия живёт в Испа´нии, в Барсело´не. Она´ о´чень краси´вая. У неё
дли´нные тёмные во´лосы, больши´е ка´рие глаза´, кру´глое лицо´, широ
´кий нос и пу´хлые гу´бы. Оли´вия невысо´кого ро´ста.
4. Жа´нне 25 лет. Она´ из Росси´и. У неё краси´вое лицо´, дли´нные све
´тлые во´лосы, голубы´е глаза´, прямо´й нос и то´нкие гу´бы. Она´ не о
´чень высо´кого ро´ста. Её рост: 160 сантиме´тров.
Жа´нна, 25 Па´уль
Ро´ссия Герма´ния
Во´лосы: Во´лосы:
Глаза´: Глаза´:
Нос: Нос:
Гу´бы: Гу´бы:
Лицо´: Лицо´:
Рост: Рост:
Са´ймон, 19 Оли´вия
США Испа´ния
Во´лосы: Во´лосы:
Глаза´: Глаза´:
Нос: Нос:
Гу´бы: Гу´бы:
Лицо´: Лицо´:
Рост: Рост:
Choose and underline the chosen adjectives in the table below so that the
information contained in it was true for you.
Во´лосы: тёмные / све´тлые дли´нные /
коро´ткие
Глаза´: зелёные / голубы´е / се´рые / ка´рие
Нос: прямо´й / широ´кий / у´зкий
Гу´бы: пу´хлые (то´лстые) / то´нкие
Лицо´: кру´глое / ова´льное
Рост: высо´кий / ни´зкий
Try to describe yourself in Russian. Pay attention to the gender and
number of nouns and corresponding adjectives.

I’m wearing a red dress / На мне наде´то кра´сное


пла´тье
What is your favourite colour? What colours do you usually look for in
clothes? Are you more into neutral or bright colours?
Read the colour words below.
кра´сный си´ний зелёный жёлтый
чёрный се´рый кори´чневый бе´лый
Below you will find some clothing vocabulary. Read the words out loud
paying attention to your pronunciation.
пла´тье костю´м футбо´лка пиджа´к ку´ртка
шо´рты джи´нсы ту´фли кроссо´вки руба´шка
ша´пка шарф сви´тер ма´йка носки´
6. Think which of the clothes from the table above you would wear in
warm and in cold weathers. Write them in the table.
Тёплая пого´да Холо´дная пого´да
7. Colour the clothes. Alternatively you can write on the clothes the first
letter of the colour, which you are supposed to colour the piece of
clothing with.

1. Покра´сьте ку´ртку в зелёный цвет.


2. Покра´сьте ша´пку в кра´сный цвет.
3. Покра´сьте пла´тье в жёлтый цвет.
4. Покра´сьте футбо´лку в си´ний цвет.
5. Покра´сьте ту´фель в чёрный цвет.
6. Покра´сьте кроссо´вки в кори´чневый цвет.

What are you wearing? / Что на тебе´ наде´то?


QUESTION:
Что на тебе´ наде [Shto na tibye´ nade What are you
´то? ´ta] wearing?
HOW TO ANSWER:
На мне* наде´т (- [Shto na tibye´ nade
о/-а/-ы) + nom ´ta] I’m wearing
Ex.: На мне наде´т [Na mne nade´t be I’m wearing a white
бе´лый костю´м ´lyi kasty´m] suit
На мне наде´то кра [Na mne nade´to kra I’m wearing a red
´сное пла´тье ´snaye pla´t’ye] dress
На мне наде´та [Na mne nade´ta I’m wearing a green
зелёная шапка zilyo´naya sha´pka] hat
На мне наде´ты [Na mne nade´ty I’m wearing socks
носки naski´]

GRAMMAR. Cases and personal pronouns “мы”, “он, она´, оно´” and
“они´”.
Мы [my] Он Она´ Они´ [ani´]
Ex.: Мы рады
Ex.: Он рад Ex.: Она´ ра´да Ex.: Они´ рады
[My ra´dy] [On rad] [Ana´ ra´da] [Ani´ ra´dy]
We’re glad He’s glad She’s glad They’re glad
Nom. Оно´
Ex.: Оно´ ра
´до
[Ano´ ra´do]
It’s glad
Нас [nas] Его´ Её Их [ikh]
Ex.: Нас тут Ex.: Его´ тут Её тут нет Ex.: Их тут нет
нет нет [Yiyo´ tut net] [Ikh tut net]
Gen.
[Nas tut net] [Ivo´ tut net] She’s not here They’re not
We’re not here He’s /It’s not here
here
Нам [nam] Ему´ [yimu´] Ей [yеi] Им [im]
Ex.: Дай нам Ex.: Даю ему Ex.: Даю ей Ex.: Даю им
яблоко [Da´i ´ яблоко яблоко яблоко
nam ya´blaka] [Dayu´ yimu´ [Dayu´ yei ya [Dayu´ im ya
Dat.
Give us an ya´blaka] ´blaka] ´blaka]
apple I’m giving I’m giving her I’m giving them
him / it an an apple an apple
apple
Нас [nas] Его´ [ivo´] Её [yiyo´] Их [vas]
Ex.: Она видит Ex.: Она Ex.: Она видит Ex.: Она видит
нас видит его´ её их
Acc. [Ana´ vi´dit [Ana´ vi´dit [Ana´ vi´dit [Ana´ vi´dit ikh]
nas] ivo´] yiyo´] She sees them
She sees us She sees him / She sees her
it
На´ми [na´mi] Ним [nim] Ней [nei] Ними [ni´mi]
Ex.: Идём с на Ex.: Я иду с Ex.: Я иду с Ex.: Я иду с ни
´ми [Idyo´m s ним ней ´ми
Inst. na´mi] [Ya idu´ s [Ya idu´ s nei] [Ya idu´ s ni
Come with us nim] I’m going with ´mi]
I’m going her I’m going with
with him/it them
Нас [nas] Нём [nyom] Ней [nei] Них [nikh]
Ex.: Он думает Ex.: Он Ex.: Он думает Ex.: Он думает
о нас думает о нём о ней [On du о них
Prep. [On du´mait a [On du´mait a ´mait a nei] [On du´mait a
nas] nyom] He’s He’s thinking nikh]
He’s thinking thinking about about her He’s thinking
about us him / it about them
8. Write correct pronouns.
1. На _____ (он) наде´ты джи´нсы и футбо´лка.
2. На _____ (она´) наде´т костю´м.
3. На _____ (я) бе´лая ма´йка и пиджа´к.
4. На _____ (они´) наде´ты кра´сные кроссо´вки.
5. На _____ (вы) наде´та краси´вая ку´ртка.

Now you can have some practice with the exercises below. Feel
free to refer to the module’s contents if needed.

Exercises
1. Divide the words below into two categories: оде´жда (clothes) and ча
´сти те´ла (body parts).
джи´нсы рука´ ту´фли те´ло ма´йка
кроссо´вки у´хо глаза´ пла´тье рот
ша´пка голова´ пиджа´к лоб руба´шка

Оде´жда Ча´сти те´ла


2. Choose the adjective that fits each sentence.
1. У меня´ ____________________ сестра´.
a. краси´вый b. краси´вая c. краси´вое
2. Я хочу´ купи´ть __________________ пла´тье.
a. кра´сная b. кра´сное c. кра´сные
3. Э´тот самолёт о´чень __________________________.
a. бы´стрый b. бы´строе c. бы´страя
4. Я не люблю´ _________________________ бана´ны.
a. зелёный b. зелёная c. зелёные
5. У мои´х друзе´й _________________________ дом.
a. большо´й b. больши´е c. больша´я
6. Я ви´жу __________________ соба´ку.
a. ма´ленькая b. ма´ленькие c. ма´ленькую
7. Она´ у´чит _____________________________________ языки.
a. иностра´нный b. иностра´нными c. иностра´нные
8. У нас есть _____________________________________ дом.
a. ле´тный b. ле´тний c. ле´тной
9. Зи´мы в на´шем го´роде обы´чно
_________________________________.
a. холо´дная b. холо´дное c. холо´дные
10. Ты не зна´ешь э´того _____________________ мужчи´ну?
a. высо´кий b. высо´кого c. высо´кую
3. Fill in the gaps in the sentences with adjectives.
1. У моего´ бра´та _________________________ маши´на.
2. Э´та карти´на о´чень ______________________________.
3. У меня´до´ма есть ____________________________ стол.
4. У тебя´ есть ___________________________ ру´чка?
5. Я не ношу´ э´ту ма´йку, потому´ что она´
_______________________________.
6. Тебе´ ну´жно помы´ть лицо´, оно´
_____________________________________.
7. Э´тот телеви´зор не рабо´тает, потому´ что он сли´шком
__________________________.
8. Э´тот дом о´чень све´тлый, потому´ что в нём
____________________________ о´кна.
9. Самолёт — __________________________________ тра´нспорт.
10. На нём ____________________________ кроссо´вки и
_____________________ джи´нсы.
4. Match the questions to the answers.
a) У меня´ дли´нные во´лосы, кру
1. Как он вы´глядит? ´глое лицо´ и голубы´е глаза´.
2. Каку´ю оде´жду ты но´сишь? b) Я ношу´ спорти´вную оде´жду.
3. Что на ней наде´то? c) Он высо´кий. Коро´ткие тёмные
4. Как ты вы´глядишь? во´лосы. Ка´рие глаза´.
5. Каку´ю оде´жду но´сит твоя´ d) На ней чёрное пла´тье и бе´лые
сестра´? кроссо´вки.
e) Она´ но´сит ма´йки и шо´рты.
5. Fill in the gaps in the dialogue with the pronouns from the list below.
я их они´ вы вас ты мы нас тебя´ на´ми
Отли´чно! / Excellent!
Словарь / Glossary
Russian Transliteration English
бе´лый [be´lyi] white
большо´й [bal’sho´i] big
Бы´ло бы здо´рово! [By´la by zdo´rava!] Would be great!
бы´стрый [by´stryi] fast, quick
весе´нний [vise´nnii] spring (adj)
во´лос, m [vo´los] a hair
pl. во´лосы [vo´lasy] hair
вы´глядеть [vy´glidit’] to look like
я вы´гляжу, мы вы [ya vy´glizhu, my vy
´глядим, ты вы ´glidim, ty vy´glidish,
´глядишь, вы вы vy vy´gliditi, on vy
´глядите, он вы´глядит, ´glidit, ani´ vy
они´ вы´глядят ´glidyat]
высо´кий [vyso´kii] tall
глаз, m [glas] an eye
pl. глаза´ [glaza´] eyes
голова´, f [galava´] a head
голубо´й [galubo´i] blue
гру´стный [gru´snyi] sad
гря´зный [grya´znyi] dirty
гу´ба, f [guba´] a lip
pl. гу´бы [gu´by] lips
джи´нсы [dzhi´nsy] jeans
дли´нный [dli´nnyi] long
жёлтый [zho´ltyi] yellow
зелёный [zilyo´nyi] green
знать [znat’] to know
я зна´ю, мы зна´ем, ты [ya zna´yu, my zna
зна´ешь, вы зна´ете, он ´im, ty zna´ish, vy
зна´ет, они´ зна´ют zna´iti, on zna´it, ani´
zna´yut]
иска´ть + асс [iska´t’] to seek, to look for, to
я ищу´, мы и´щем, ты и [ya ishchu´, my i search
´щешь, вы и´щете, он и ´shchim, ty i´shchish,
´щет, они´ и´щут vy i´shchiti, on i
´shchit, ani´ i´shchat]
ка´рие глаза´ [ka´rii glaza´] hazel eyes
Как ты вы´глядишь? [Kak ty vy´glidish?] What do you look like?
Как ты вы´глядишь? [Kak ty vy´glidish?] What do you look like?
[Kako´I u tibya´
Како´й у тебя´ рост? How tall are you?
rost?]
Каку´ю оде´жду ты но [Kaku´yu ade´zhdu ty What type of clothes do
´сишь? no´sish?] you wear?
кори´чневый [kari´chnivyi] brown
коро´ткий [karo´tkii] short
костю´м, m [kastyu´m] a suit
кра´сный [kra´snyi] red
краси´вый [krasi´vyi] beautiful, handsome,
attractive
криво´й [krivo´i] curvy, bent
кроссо´вки [kraso´fki] sneakers
кру´глый [kru´glyi] round
ку´ртка, f [ku´rtka] a jacket (warm)
лицо´, n [litso´] a face
лоб, m [lop] a forehead
лу´чший [lu´chshii] best
ма´йка, f [ma´ika] tank tee
ма´ленький [ma´lin’kii] small, little
ме´дленный [me´dlinnyi] slow
Мне ка´жется [Mne ka´zhitsa] It seems to me
На мне (наде´т/-о/-а/-ы)[Na mne (nade´t/-a/- I’m wearing
a/y)
невысо´кий [nevyso´kii] short
ни´зкий [ni´skii] short
но´вый [no´vyi] new
нога´, f [naga´] a leg, a feet
нос, m [nos] a nose
носи´ть [nasi´t’] to wear
я ношу´, мы но´сим, ты [ya nashu´, my no
но´сишь, вы но´сите, он ´sim, ty no´sish, vy
но´сит, они´ но´сят no´siti, on no´sit, ani´
no´syat]
носки´ [naski´] socks
ова´льный [ava´l’nyi] oval (adj)
оде´жда, f [ade´zhda] clothes
пиджа´к, m [pidzha´k] a jacket, an undercoat
пла´тье, n [pla´t’ye] a dress
покра´сить [pakra´sit’] to colour
я покра´шу, мы покра [ya pakra´shu, my
´сим, ты покра´сишь, pakra´sim, ty pakra
вы покра´сите, он покра ´sish, vy pakra´siti,
´сит, они´ покра´сят on pakra´sit, ani´
pakra´syat]
прямо´й [primo´i] straight
пу´хлый [pu´khlyi] chubby, full
рост, m [rost] height
рот, m [rot] a mouth
руба´шка, f [ruba´shka] a shirt
рука´, f [ruka´] a hand, an arm
сантиме´тр, m [santime´tar] centimeter
све´тлый [sve´tlyi] light (adj)
сви´тер, m [svi´ter] a sweater
се´рый [se´ryi] grey
си´ний [si´niy] dark blue
Спаси´бо за по´мощь [Spasi´ba za po Thank you for help
´mashch]
ста´рый [sta´ryi] old
счастли´вый [shchisli´vyi] happy
те´ло, n [te´la] a body
тёмный [tyo´mnyi] dark
то´лстый [to´lstyi] fat
то´нкий [to´nkii] thin
ту´фли [tu´fli] shoes
Ты высо´кого / ни´зкого [Ty vyso´kava / ni
Are you tall / short?
ро´ста? ´zkava ro´sta?]
Ты мо´жешь описа´ть [Ty mo´zhish apisa´t’ Can you describe
себя´? sibya´?] yourself?
у´зкий [u´skii] narrow
у´хо, n [u´kha] an ear
pl. у´ши [u´shi] ears
уро´дливый [uro´dlivyi] ugly
футбо´лка, f [futbo´lka] a t-shirt
худо´й [khudo´i] skinny, thin
цвет [tsvet] a colour
ча´сть те´ла, f [chast’ te´la] a body part
чёрный [cho´rnyi] black
чи´стый [chi´styi] clean
[Shto na tibye´ nade
Что на тебе´ наде´то? What are you wearing?
´ta]
Что ты здесь де´лаешь? [shto ty zdes’ de What are you doing
´laish?] here?
Что ты но´сишь? [Shto ty no´sish?] What do you wear?
ша´пка, f [sha´pka] a hat
шарф, m [sharf] a scarf
широ´кий [shiro´kii] wide
шо´рты [sho´rty] shorts
Congratulations! / Поздравляю!
Congratulations! You have finished your journey with this book. You have
been amazing! Keep going like this and, I bet, soon you will achieve even
more incredible results!
Meanwhile let’s have a look at what you have achieved so far. Put a tick next
to the skills you have obtained.
Now I know how to:
Read Russian texts

Say hello and goodbye in Russian

Get to know another person in Russian

Ask and answer “Что это?” and “Кто это?”


questions

Count in Russian

Ask how old another person is in Russian


and say how old I am
Say what I have got and what I have not got
in Russian

Talk about my family and day in Russian

Ask and tell directions in Russian

Talk about hobbies in Russian


Describe myself and other people in Russian

Awesome, huh? Good luck with your future studies! Уда´чи!


KEYS
Module 1. Exercises
1. 2. 3.
Зз z khleb хлеб мат
Рр r kache´lya каче´ля тон
Нн n prive´t приве´т вара´н
Ёё yo alfavi´t алфави´т подъе´зд
Шш shch s’’yom съём еда´
Ыы y zhivo´t живо´т ры´ба
Сс s shcheka´ щека´
Чч ch tyl тыл
Юю yu shi´shka ши´шка
Яя ya pis’mo´ письмо´
Фф f yozh ёж

Module 2. Exercises
1.
Formal Informal
Здравствуйте Пока
Иван Николаевич Привет
До свидания Увидимся
Как поживаете? Как у тебя дела?
Как у вас дела? Ваня
Добрый день Коля

2. 3.
1. Здра´вствуйте 4. как дела´ Оля Ольга
2. пожива´ете 5. Всё Маша Мария
3. Макси´м 6. До свида´ния Петя Пётр
Семёнович Даша Дарья
Вова Владимир
Дима Дмитрий
Катя Екатерина
Саша Александр

4. Male: Витя / Виктор, Сёма / Семён, Паша / Павел, Костя /


Константин, Лёша / Алексей, Вася / Василий
Female: Ксюша / Ксения, Таня / Татьяна, Наташа / Наталья, Аня / Анна,
Света / Светлана

5. 4, 2, 6, 1, 2, 5

Module 3

1. The dialogue is informal, because we see such informal words and phrases
as “приве´т” and “тебя´”.
Меня´, тебя´ - genitive; мне – dative

2. 3.
Row 1: 4, 3, 1, 9, 6, 5 1. Германия 6. Бразилия
Row 2: 10, 11, 7, 2, 12, 2. Швеция 7. Россия
8 3. Испания 8. Франция, Канада
4. США, 9. Италия
Великобритания, 10. Греция
Канада
5. Китай

4.
Masculine: стул, холод, журнал, компьютер, ребенок, кот, рисунок,
пакет, хоккей, интернет
Feminine: машина, игрушка, лодка, лампа, рыба
Neuter: метро, желе, фото, полотенце, радио, поле

5.
People (plural) Man (singular, Woman (singular,
masculine) feminine)
Немцы Не´мец Не´мка
Испанцы Испа´нец Испа´нка
Русские Ру´сский Ру´сская
Итальянцы Италья´нец Италья´нка
Французы Францу´з Францу´женка
Шведы Швед Шведка
Китайцы Кита´ец Кита´янка
Бразильцы Брази´лец Брази´льянка
Американцы Америка´нец Америка´нка
Британцы Брита´нец Брита´нка
Канадцы Кана´дец Кана´дка

6.
1. Имя: Отто 3. Имя: Эрика
Страна: Германия Страна: США
Национальность: Немец Национальность: Американец
Язык: Немецкий Язык: Английский
2. Имя: Луиза 4. Имя: Хосе
Страна: Франция Страна: Испания
Национальность: Француженка Национальность: Испанец
Язык: Французский Язык: Испанский

Module 3. Exercises.
1. 2. 3.
Nom. Я Ты Вы 1. тебя Ex.: Как вас зовут?
Приятно с вами
познакомиться!
Gen. Меня Тебя Вас 2. меня Как у вас дела? etc
Dat. Мне Тебе Вам 3. тебя
Acc. Меня Тебя Вас 4. я
Inst. Мной Тобой Вами 5. мне
Prep. Мне Тебе Вас
4.
1. Наташа 5. Никос 9. певица
2. Наташа, Кристина 6. Никос, Греция 10. Кристина, Билл,
3. фотограф 7. США Наташа
4. Кристина 8. Наташа

Module 4.
1.
Что? / What? – цветок, книга
Кто? / Who? – мальчик, птица

2.
1. Сумка 6. Ключи
2. Мобильный телефон 7. Книга
3. Компьютер 8. Стол
4. Карандаш 9. Часы
5. Ручка 10. Стул

3.
Мой – папа, брат, друг, дедушка
Моя – мама, сестра, бабушка
Моё – тело

4.
Objects - Кни´га, су´мка, компью´тер, телефо´н, ру´чка, каранда´ш, стол,
стул, те´ло
Animals – Соба´ка, кот
People - Брат, друг, сестра´, де´душка, ба´бушка, , ма´льчик, мужчи´на,
же´нщина, де´вочка
Кто: animals and people (он, она´)
Что: objects (он, она´, оно´)

Module 4. Exercises

1. 1-d, 2-b, 3-f, 4-e, 5-a, 6-c

2.
Кто - Соба´ка, брат, друг, же´нщина, де´вочка, кот, пти´ца
Что - су´мка, окно´, те´ло, компью´тер, цвето´к, по´ле, телефо´н

3. a-F, b-T, c-F, d-T, e-F, f-F, g-F

Module 5.
1. Now it won’t be impolite, because this is a formal conversation. This
might be a business interview or a conversation taking place in the bank
where the bank worker needs to gather all necessary information about the
client.
Module 5. Exercises
1.
99 девяносто девять 11 одиннадцать
21 двадцать один 63 шестьдесят три
15 пятнадцать 82 восемьдесят два
37 тридцать семь 30 тридцать
6 шесть 100 сто
54 пятьдесят четыре 46 сорок шесть
2.
двадцать семь 27 шестьдесят 60
сорок шесть 46 тридцать восемь 38
четыре 4 сто три 103
девяносто два 92 пятьдесят семь 57
восемьдесят один 81 двадцать 20
шестнадцать 16 две тысячи 2000
3.
Мне … лет Мне … год Мне … го´да
одиннадцать двадцать один семьдесят три
13 тридцать один сорок два
15 61 девяносто четыре
99
семьдесят три
26
пятьдесят пять
4.
1. Из США
2. 27
3. Журналист
4. Два языка
5. Нет

Module 6.
1. Овощи: помидор, огурец, тыква, кукуруза, перец, капуста
Фрукты: яблоко, апельсин, груша, банан, слива, лимон

2.
Морко´вь, (f) морко´ви Виногра´д, (m) виногра´ды
Свёкла, (f) свёклы Я´года, (f) ягоды´
Кабачо´к, (m) кабачки´ Хлеб, (m) хле´бы
Анана´с, (m) анана´сы Оре´х, (m) оре´хи
Мандари´н, (m) мандари´ны Сыр, (m) сыры´
Карто´шка, (f) карто´шки Суп, (m) супы´
Мо´ре, (n) моря´ Блю´до, (n) блю´да
О´блако, (n) облака´ Де´ло, (n) дела´

Module 6. Exercises
1. 2.
11. i Докуме´нт, докуме´нты Гру´ша, f гру´ши
m
12. c О´блако, n облака´ О´вощ, m о´вощи
13. f Ма´ма, f ма´мы Вра´ч, m врачи´
14. h Письмо´, n пи´сьма Яйцо´, n я´йца
15. g Де´вочка, f де´вочки Студе´нт, m студе´нты
16. j Журнали´ст, журнали´сты Огуре´ц, m огурцы´
m
17. a
18. d
19. e
20. b

3.
Вот, держи´. 4
Да. У меня е´сть ру´чка. 2
Дай мне, пожа´луйста. 3
Пожа´луйста! 6
Приве´т! У тебя´ есть ру´чка? 1
Спаси´бо большо´е! 5

Module 7.
1. помидо´ров – plural, masculine (sg. nom. помидо´р)
капу´сты – singular, feminine (nom. капу´ста)
пе´рцев – plural, masculine (sg, nom. пе´рцы)
лу´ка – singular, masculine (nom. лук)
2.
де´душка, m де´душки поля´, n (plural) поле´й
стол, m стола´ телефо´н, m телефо´на
ру´чка, f ру´чки учителя´, m учителе´й
(plural)
фами´лии, f фами´лий анана´сы, m анана´сов
(plural) (plural)
су´мка, f су´мки карто´шка, f карто´шек
окно´, n окна´ мо´ре, n море´й
3. 1-a, 2-i, 3-f, 4-j, 5-k, 6-l, 7-e, 8-c, 9-b, 10-d, 11-g, 12-h.

4.
Singular, nom Singular, gen Plural, nom Plural, gen
(У меня´ есть ~) (У меня´ нет (У меня´ есть (У меня´ нет ~)
~) ~)
1. дива´н, m дива´на дива´ны дива´нов
2. крова´ть, f крова´ти крова´ти крова´тей
3. две´рь, f двери´ две´ри двере´й
4. шка´ф, m шка´фа шкафы´ шкафо´в
5. карти´на, f карти´ны карти´ны карти´н
6. ко´мната, f ко´мнаты ко´мнаты ко´мнат
7. кре´сло, n кре´сла кре´сла кре´сел
8. ла´мпа, f ла´мпы ла´мпы ламп
9. телеви´зор, m телеви´зора телеви´зоры телеви´зоров
10. зе´ркало, n зе´ркала зеркала´ зерка´л
11. ва´за, f ва´зы ва´зы ваз
12. по´лка, f по´лки по´лки по´лок

5.
1. Приве´т! Меня´ зову´т Ма´ша. Я из Росси´и. Мне четы´рнадцать лет.
Э´то моя´ ко´мната. У меня´ в ко´мнате есть крова´ть, окно´, стол, шкаф,
телеви´зор и дверь. Но у меня´ нет ва´зы, ла´мпы, цвето´в, карти´н, кре
´сла, дива´на и по´лки для кни´г.
2. Приве´т! Меня´ зову´т Ма´рк. Я из Герма´нии. Мне два´дцать пять. Э
´то моя´ ко´мната. Моя ко´мната маленькая. В мое´й ко´мнате есть стол,
стул, компью´тер и крова´ть. Но в моей комнате нет шка´фов, дива´нов
и карти´н,
3. Приве´т! Я Э´льза. Я из Испа´нии. Мне три´дцать два го´да. Я
художник. В моей ко´мнате мно´го карти´н и книг. Есть большо´й стол,
крова´ть и большо´е окно. Но у меня´ в ко´мнате нет компью´тера,
телеви´зора и телефо´на.
6. 1-c, 2-a, 3-d

Module 7. Exercises

1. 2.
11. Докуме´нтов 11. У меня´ есть апельси´ны
12. Доро´г 12. У меня´ нет помидо´ров
13. Кварти´ры 13. У меня´ есть по´лки
14. Компью´тера 14. У меня´ телеви´зоров
15. Шарфа´ 15. У меня´ есть телефо´н
16. Стен 16. У меня´ нет огурцо´в
17. Рестора´на 17. У меня´ есть докуме´нты
18. Пла´тья 18. У меня´ нет оре´хов
19. Календаре´й 19. У меня´ есть карто´шка
20. Блюд 20. У меня´ нет зе´ркала

3.
2 + ба две ба´бушки 11 + су´мка оди´ннадцать су
´бушка ´мок
12 + гру´ша двена´дцать груш 25 + соба´ка два´дцать пять соба
´к
35 + дива´н три´дцать пять дива 93 + мужчи девяно´сто три
´нов ´на мужчи´ны
3 + крова´ть три крова´ти 13 + окно´ трина´дцать о´кон
29 + зе два´дцать де´вять 7 + фами семь фами´лий
´ркало зерка´л ´лия
40 + кукуру со´рок кукуру´з 6 + мо´ре шесть море´й
´за
64 + помидо шестьдеся´т четы 19 + пла´тье девятна´дцать пла
´р ´ре помидо´ра ´тьев

Module 8.

1.
7:30 – 9 9:00 – 6 18:00 – 10
8:00 – 2 12:00 – 7 20:00 – 11
8:30 – 8 16:00 – 3 21:00 – 5
8:45 – 4 17:00 – 1

2. Никогда – редко – иногда – обычно – часто – всегда

3.
1 – 5:30 / 5:00 4 - 6:45
2 – 16:20 5 – 10:00 / 11:00
3 – 7:00 6 – 8:15

4
1-k 4-h 7-d 10-l
2-i 5–j 8-c 11-e
3-g 6–f 9-b 12-a

5. Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье

Module 8. Exercises

1. 2.
Infinitive First-person Сколько времени? /
singular
спать сплю Который час?
одеваться одеваюсь
работать работаю 1 – две минуты пятого
смотреть смотрю 2 – двадцать восемь минут
четвертого
танцевать танцую 3 – час ровно
петь пою 4 – без пяти (минут) два
идти иду
слушать слушаю
умываться умываюсь
лететь лечу

5. 6.
1. час 1. В понедельник
2. двух 2. Во вторник
3. пять 3. В среду
4. пятого 4. В четверг
5. В пятницу
6. В субботу
7. В воскресенье

9.
Я — учи´тель. Я работаю в шко´ле. Ка´ждый день я просыпаюсь в
7:00, умываюсь, чищу зу´бы и готовлю себе´ за´втрак. В 8:00 я
завтракаю, в 8:30 одеваюсь, а в 8:45 иду на рабо´ту. Мой рабочий
день начина´ется в 9:00 утра. В 12:00 у меня обе´д. Я обы´чно обедаю в
шко´льной столо´вой. В 16:00 я заканчиваю рабо´ту и иду домо´й. В
17:00 я готовлю у´жин, а в 18:00 ужинаю Ве´чером я ча´сто смотрю
телеви´зор, слушаю му´зыку и´ли читаю кни´ги. В 20:00 я принимаю
душ, а в 21:00 ложусь спать. На выходны´х я ино´гда встречаюсь с
друзья´ми в кафе´ и´ли хожу по магази´нам.

10.
1. Я обычно ложусь спать в 10. Сейчас семь минут
половину одиннадцатого. двенадцатого.
2. В среду я всегда хожу по 11. Я принимаю душ в
магазинам. двадцать минут восьмого утра.
3. Я иду домой в половину 12. Иногда я не смотрю
пятого. телевизор после работы.
4. Я не ем апельсины. 13. Я чищу зубы утром и
5. Я никогда не смотрю вечером.
телевизор. 14. Я не люблю играть в
6. Я завтракаю рано. футбол.
7. Я часто ложусь спать очень 15. Я одеваюсь в семь часов
поздно. утра.
8. Сейчас без одной минуты два. 16. На выходных я часто
9. Я обедаю в школьной хожу в кино.
столовой. 17. В воскресенье я сплю до
обеда.
18. - Сколько времени?
- Без двух минут девять.
Module 9.

1. 2.
самолёт-3 For example: - дью´ти-фри -тра´нсфер
аэропорт-7 - тамо´женный [d’yuti-fri] [tra´nsfer]
чемодан-1 контро´ль / [tamo duty-free transfer
билет-4 ´zhinnyi kantro´l’] - термина´л - вы´ход на
посадочный customs [termina´l] поса´дку
талон-6 - стю´ард / terminal [vy´khat na
зал ожидания-8 стюарде´сса - регистра pasa´tku]
багаж-2 [styu´art / styarde ´ция a gate
автобус-5 ´ssa] [rigistra´tsiya]
flight attendant registration
-пило´т - ви´за
[pilo´t] [vi´za]
pilot visa

3. 4.
1-d 5-a “ет”: хочет, покупает, “ится”: учится, находится,
2-e 6-g пакует садится
3-b 7-h “ит”: смотрит “ются”: отправляются
4-c 8-f “ют”: приезжают, “ятся”: садятся
получают
“ят”: летят
“ут”: живут, идут

5. 6.
1. сижу 5. одевается 9. ложусь 1-e 6-a
2. пакует 6. просыпаются 10. идёт 2-g 7-i
3. летят 7. находится 11. говорит 3-f 8-d
4. ходят 8. чистит 12. 4-j 9-b
отправляюсь 5-c 10-h
7. 8. 9.
д=ж 6. –а 1. кинотеатр 1. велосипед/машина
1. -a 7. –а 2. библиотека 2. автобус
2. –и 8. –и 3. кафе 3. самолёт
3. –а 9. -а 4. театр 4. поезд/самолёт
4. –а 5. музей
5. -е

Module 9. Exercises

3. 4. 5.
1. a, b / a, b 1. живут 10. садятся графство
2. a / a 2. ходят 11. едут штат
3. b / a 3. смотрят 12. идут префектура
4. a, b / a, c 4. катаются 13. покупает
5. хотят 14. покупает
6. решают 15. приезжает
7. покупает 16. садятся
8. пакует 17.
9. отправляется отправляются

Module 10.

1. 2.
1-g/k 7-e Inside: играть в компьютерные игры, рисовать
2-a 8-h картины, учить иностранные языки, печь торты,
3-f 9-i играть на гитаре
4-c 10-j Outside: играть в волейбол, фотографировать
5-b 11-k/g природу, гулять в парке, бегать по стадиону
6-d
3.
Окса´на Родри´го
Страна´: Россия Страна´: Испания
Во´зраст: 27 лет Во´зраст: 32
Рабо´та: художник в картинной Рабо´та: студент
галерее Хо´бби: учить иностранные
Хо´бби: играть в футбол языки

Э´мма Чжень Ли
Страна´: Великобритания Страна´: Китай
Во´зраст: - Во´зраст: -
Рабо´та: инженер в Рабо´та: переводчик
строительной компании Хо´бби: спорт, компьютерные
Хо´бби: фотографировать игры, готовить блюда
природу, печь торты китайской кухни

4. 5. 6.
1-f 6-j 1. ходишь 6. играем 1-весна
2-e 7-b 2. говорите 7. летаете 2-лето
3-d 8-h 3. слушаю 8. 3-зима
4-g 9-i 4. делаете покупаешь 4-осень
5-c 10-a 5. рисуют 9. пакуем,
летим
10. гуляю

7. 8.
1 катается на велосипеде в парке 1- солнечно
Весна´ 2 ходит в походы с друзьями 2- облачно
3- дождливо
1 готовит молочные коктейли 4 – пасмурно
Ле´то
2 загорает у бассейна 5- снежно
1 играет в компьютерные игры 6- ветрено
О´сень 2 смотрит фильмы
3 рисует
Зима´ 1 катается на лыжах

Module 10. Exercises

1.
2. 4.
1. она / он 7. они 1. Сегодня дождливо
2. мы 8. мы 2. Там облачно
3. я 9. я 3. На улице ветрено
4. они 10. он / она 4. Осенью часто идёт дождь
5. вы 11. вы 5. Когда солнечно, я катаюсь на
6. ты 12. ты велосипеде в парке.
6. Сегодня снежно. Я не хочу
играть в футбол.
7. Летом никогда не идёт снег
8. Весной иногда холодно
9. На улице жарко. Я хочу пить
10. Сегодня
прохладно.
5.
1. ложатся
2. живёте 6. смотрите 11. готовим
3. отправляетесь 7. гуляем 12. едите
4. хотим 8. играет, играете 13. работаешь
5. чистишь 9. вижу, 14. хотите
одеваешься 15. знаем
10. печёт,
готовлю

Module 11.
1. 2.
голова´ - f, sg у´хо – n, sg 1-a
во´лосы – m, pl рот – m, sg 2-d
рука´ – f, sg те´ло – n, sg 3-b
нога´ - f, sg лицо´ - n, sg 4-c
нос - m, sg
глаз – m, sg
лоб – m, sg
гу´бы – f, pl

3. 4.
1-f 7-a 1. ые
2-c 8-j 2. ый
3-e 9-g 3. ое
4-i 10-d 4. ая
5-l 11-k 5. ые
6-b 12-h 6. ая
7. ое
5.
Жа´нна, 25 Па´уль
Ро´ссия Герма´ния
Во´лосы: Длинные, светлые Во´лосы: Короткие, тёмные
Глаза´: Голубые Глаза´: Серые
Нос: Прямой Нос: Прямой
Гу´бы: Тонкие Гу´бы: Тонкие
Лицо´: Красивое Лицо´: Овальное
Рост: 160 сантиметров Рост: 200 сантиметров
Са´ймон, 19 Оли´вия
США Испа´ния
Во´лосы: Длинные, светлые Во´лосы: Длинные, тёмные
Глаза´: Зелёные Глаза´: Карие
Нос: Длинный, прямой Нос: Широкий
Гу´бы: - Гу´бы: Пухлые
Лицо´: Овальное Лицо´: Круглое
Рост: 180 сантиметров Рост: Невысокий
6.
Холодная погода: костюм, пиджак, куртка, джинсы, кроссовки, шапка,
шарф, свитер, носки
Тёплая погода: платье, футболка, шорты, туфли, рубашка, майка

7.
1. green jacket 3. yellow dress 5. black shoe
2. red hat 4. blue t-shirt 6. brown
sneakers
8.
1. нём 3. мне 5. вас
2. ней 4. них
Module 11. Exercises
1.
Одежда: джинсы, кроссовки, шапка, туфли, пиджак, платье, майка,
рубашка
Части тела: рука, ухо, голова, глаза, тело, лоб, рот

2. 4. 5.
1-b 6-c 1-c 1. вас 6. вы
2-b 7-c 2-b 2. нас 7. мы
3-a 8-b 3-d 3. тебя 8. их
4-c 9-c 4-a 4. ты 9. они
5-a 10-b 5-e 5. я 10. нами

You might also like