0% found this document useful (0 votes)
730 views

Stranger Things Episode Script 2 04 Chapter Four Will The Wise

Will has another episode in a field where he is found choking by Joyce, Dustin and Max. Joyce questions Will about what happened and he admits to seeing the shadowy figure again. Will describes the feeling of the entity being everywhere inside him and says he still feels it. Joyce promises to help Will and fix what is going on.

Uploaded by

yonas123
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
730 views

Stranger Things Episode Script 2 04 Chapter Four Will The Wise

Will has another episode in a field where he is found choking by Joyce, Dustin and Max. Joyce questions Will about what happened and he admits to seeing the shadowy figure again. Will describes the feeling of the entity being everywhere inside him and says he still feels it. Joyce promises to help Will and fix what is going on.

Uploaded by

yonas123
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 46

CREATED BY

Matt Duffer | Ross Duffer

EPISODE 2.04

“Chapter Four: Will the Wise”

An ailing Will opens up to Joyce -- with disturbing results.


While Hopper digs for the truth, Eleven unearths a surprising
discovery.

WRITTEN BY:
Paul Dichter

DIRECTED BY:
Shawn Levy

ORIGINAL BROADCAST:
October 27, 2017

NOTE: This is a transcription of the spoken dialogue and audio, with time-code reference, provided without cost by 8FLiX.com
for your entertainment, convenience, and study. This version may not be exactly as written in the original script; however, the
intellectual property is still reserved by the original source and may be subject to copyright.
MAIN EPISODE CAST

Winona Ryder ... Joyce Byers


David Harbour ... Jim Hopper
Finn Wolfhard ... Mike Wheeler
Millie Bobby Brown ... Eleven
Gaten Matarazzo ... Dustin Henderson
Caleb McLaughlin ... Lucas Sinclair
Noah Schnapp ... Will Byers
Sadie Sink ... Max Mayfield
Natalia Dyer ... Nancy Wheeler
Charlie Heaton ... Jonathan Byers
Joe Keery ... Steve Harrington
Dacre Montgomery ... Billy Hargrove
Cara Buono ... Karen Wheeler
Sean Astin ... Bob Newby (credit only)
Paul Reiser ... Sam Owens
Catherine Curtin ... Claudia Henderson
Joe Chrest ... Ted Wheeler
Randy Havens ... Mr. Clarke
Aimee Mullins ... Terry Ives
Chester Rushing ... Tommy H.
James DuMont ... Middle-Aged Man
Drew Scheid ... Sweaty Teen Boy
Susan Shalhoub Larkin ... Florence
Tinsley Price ... Holly Wheeler
David A MacDonald ... Flamethrower Soldier
1
00:00:07,507 --> 00:00:09,300
[vehicle approaching]

2
00:00:16,433 --> 00:00:18,184
[tires screeching]

3
00:00:24,983 --> 00:00:26,234
[Dustin and Max] Will!

4
00:00:28,236 --> 00:00:29,237
[Dustin] Will!

5
00:00:29,320 --> 00:00:30,864
-Dustin!
-Mrs. Byers?

6
00:00:30,947 --> 00:00:32,741
What's going on? Where's Will?

7
00:00:33,575 --> 00:00:34,826
[pants] The field!

8
00:00:37,829 --> 00:00:40,749
Will. I just found him like this!

9
00:00:40,832 --> 00:00:42,500
I think he's having another episode!

10
00:00:44,127 --> 00:00:46,588
Will! Will! Will!

11
00:00:46,671 --> 00:00:49,424
Sweetie, wake up! It's Mom!

12
00:00:50,383 --> 00:00:51,259
Will!

13
00:00:51,843 --> 00:00:53,845
[choking]

14
00:00:55,930 --> 00:00:57,515
Will, wake up!

15
00:00:57,599 --> 00:00:58,808
Can you hear me?

16
00:00:58,892 --> 00:01:00,185
[choking]

17
00:01:02,228 --> 00:01:04,981
Will, please, just wake up.

18
00:01:05,065 --> 00:01:06,024
Please, wake up!

19
00:01:06,107 --> 00:01:07,442
[choking]

20
00:01:08,777 --> 00:01:09,819
It's Mom!

21
00:01:11,446 --> 00:01:12,489
It's me!

22
00:01:12,572 --> 00:01:13,990
[choking]

23
00:01:16,159 --> 00:01:16,993
[gasps]

24
00:01:18,161 --> 00:01:20,538
[theme music playing]

25
00:02:28,231 --> 00:02:30,275
Okay, that totally freaked me out.

26
00:02:30,358 --> 00:02:31,985
Did that not freak you guys out?

27
00:02:32,068 --> 00:02:35,363
-[Lucas] Two episodes in two days.
-It's getting worse.

28
00:02:35,446 --> 00:02:37,115
You think it's True Sight?

29
00:02:37,198 --> 00:02:38,491
What's True Sight?

30
00:02:39,409 --> 00:02:41,369
-[car engine starts]
-It's nothing.

31
00:02:47,292 --> 00:02:48,960
[Will] I can't remember.

32
00:02:49,043 --> 00:02:51,713
[sighs] I need you to try.

33
00:02:53,381 --> 00:02:57,218
I... I was on the field and...
and then it...

34
00:02:57,302 --> 00:03:00,847
it all just went blank, and...
and then you were there.

35
00:03:02,181 --> 00:03:05,351
Will, I need you to tell me the truth.

36
00:03:05,435 --> 00:03:07,228
[stutters] I am.

37
00:03:07,312 --> 00:03:08,479
[sighs]

38
00:03:20,366 --> 00:03:24,078
This shape, I saw it on the video tape
from Halloween night.

39
00:03:24,162 --> 00:03:26,414
It's the same shape as... as your drawing.
40
00:03:26,497 --> 00:03:28,082
[Joyce sighs]

41
00:03:28,166 --> 00:03:31,252
These episodes that you're having,
I think Dr. Owens is wrong.

42
00:03:31,336 --> 00:03:32,670
I think they're real.

43
00:03:32,754 --> 00:03:35,965
But... but I can't help you
if I don't know what's going on.

44
00:03:36,049 --> 00:03:39,010
So, you have to talk to me. Please.

45
00:03:41,304 --> 00:03:43,514
No more secrets, okay?

46
00:03:46,017 --> 00:03:47,018
Okay.

47
00:03:47,101 --> 00:03:50,813
Did... did you see this thing again
on the field?

48
00:03:55,068 --> 00:03:56,069
Yes.

49
00:03:57,654 --> 00:03:59,697
What... what is it?

50
00:04:03,409 --> 00:04:04,827
I don't know.

51
00:04:05,536 --> 00:04:09,082
[stammering] It's almost
more like a feeling.

52
00:04:09,165 --> 00:04:12,835
Like the one you had
that night at the arcade?

53
00:04:17,090 --> 00:04:18,341
Yes.

54
00:04:19,342 --> 00:04:21,344
[stutters] What does it want?

55
00:04:24,222 --> 00:04:26,140
I don't know.

56
00:04:26,849 --> 00:04:29,310
It came for me, and...

57
00:04:29,394 --> 00:04:30,395
[yelling] Go away!

58
00:04:30,478 --> 00:04:34,732
And I tried. I tried to make it go away.

59
00:04:35,775 --> 00:04:37,443
But it got me, Mom.

60
00:04:37,527 --> 00:04:38,736
Well, what does that mean?

61
00:04:38,820 --> 00:04:42,323
[crying] I felt it... everywhere.

62
00:04:43,199 --> 00:04:44,200
Everywhere.

63
00:04:45,034 --> 00:04:47,078
I-- I still feel it.

64
00:04:47,912 --> 00:04:50,665
[sobbing] I just want this to be over.

65
00:04:50,748 --> 00:04:54,210
It's okay. It's okay. Hey.
66
00:04:54,294 --> 00:04:56,170
-Listen. Look, look at me.
-[sniffles]

67
00:04:56,754 --> 00:05:01,217
I will never, ever let anything bad
happen to you ever again.

68
00:05:02,260 --> 00:05:05,972
Whatever's going on in you,
we're gonna fix it. I will fix it.

69
00:05:06,973 --> 00:05:09,309
I promise. I'm here.

70
00:05:09,392 --> 00:05:10,810
[shuddering]

71
00:05:36,794 --> 00:05:37,795
[sighs]

72
00:05:51,642 --> 00:05:55,021
"Friends don't lie."
Isn't that your bullshit saying?

73
00:05:55,104 --> 00:05:57,815
Hey, hey! Hey! Don't walk away from me!

74
00:06:00,985 --> 00:06:03,446
Where'd you go
on your little field trip, huh?

75
00:06:04,197 --> 00:06:05,156
Where?

76
00:06:07,158 --> 00:06:08,743
Did you go see Mike?

77
00:06:09,660 --> 00:06:10,661
He didn't see me.
78
00:06:10,745 --> 00:06:15,208
Yeah, well, that mother and her daughter
did and they called the cops.

79
00:06:15,291 --> 00:06:18,503
Now, did anyone else see you?

80
00:06:18,586 --> 00:06:20,421
Anyone at all?

81
00:06:20,505 --> 00:06:22,256
Come on, I need you to think!

82
00:06:22,340 --> 00:06:24,425
Nobody saw me!

83
00:06:25,718 --> 00:06:27,386
You put us in danger.

84
00:06:28,304 --> 00:06:29,764
You realize that, right?

85
00:06:29,847 --> 00:06:31,974
You promised...

86
00:06:33,726 --> 00:06:35,019
I go!

87
00:06:35,103 --> 00:06:36,729
And I never leave!

88
00:06:37,563 --> 00:06:39,023
Nothing ever happens!

89
00:06:39,107 --> 00:06:42,443
Yeah! Nothing happens and you stay safe!

90
00:06:45,196 --> 00:06:46,405
You lie!

91
00:06:46,489 --> 00:06:50,368
I don't lie!
I protect and I feed and I teach!

92
00:06:50,451 --> 00:06:54,831
And all I ask of you is
that you follow three simple rules.

93
00:06:54,914 --> 00:06:56,999
Three rules. And you know what?

94
00:06:58,251 --> 00:07:00,211
You can't even do that!

95
00:07:04,799 --> 00:07:06,050
[bangs]

96
00:07:06,134 --> 00:07:07,135
You're grounded.

97
00:07:08,344 --> 00:07:09,637
You know what that means?

98
00:07:10,346 --> 00:07:12,432
It means no Eggos...

99
00:07:15,435 --> 00:07:18,146
And no TV for a week.

100
00:07:24,610 --> 00:07:26,779
All right, knock it off. Let go.

101
00:07:28,990 --> 00:07:29,949
[grunts]

102
00:07:30,867 --> 00:07:31,909
Okay.

103
00:07:31,993 --> 00:07:33,578
Two weeks.

104
00:07:35,037 --> 00:07:36,289
Let go!

105
00:07:37,748 --> 00:07:39,876
-A month!
-No!

106
00:07:41,627 --> 00:07:43,087
Well, congratulations.

107
00:07:43,171 --> 00:07:48,217
You just graduated from no TV for a month
to no TV at all!

108
00:07:48,301 --> 00:07:49,594
No!

109
00:07:50,803 --> 00:07:53,264
No! No. No!

110
00:07:53,347 --> 00:07:57,894
You have got to understand that
there are consequences to your actions.

111
00:07:57,977 --> 00:07:59,937
You are like Papa!

112
00:08:00,021 --> 00:08:01,230
Really?

113
00:08:01,898 --> 00:08:04,025
I'm like that psychotic son of a bitch?

114
00:08:04,817 --> 00:08:07,153
Wow! All right.
You wanna go back in the lab?

115
00:08:07,945 --> 00:08:09,614
One phone call. I can make that happen.

116
00:08:09,697 --> 00:08:11,240
I hate you.
117
00:08:11,324 --> 00:08:13,242
Yeah, well,
I'm not so crazy about you, either.

118
00:08:13,326 --> 00:08:15,119
You know why? 'Cause you're a brat.

119
00:08:15,203 --> 00:08:16,454
You know what that word means?

120
00:08:16,537 --> 00:08:19,582
How about that be your word
for the day, huh? Brat.

121
00:08:19,665 --> 00:08:22,710
Why don't we look it up? B-R-A-T.

122
00:08:22,793 --> 00:08:23,794
Brat.

123
00:08:27,340 --> 00:08:30,301
Hey! What the hell is wrong with you?

124
00:08:31,552 --> 00:08:33,846
[grunts] Hey!

125
00:08:34,847 --> 00:08:36,140
Hey!

126
00:08:36,974 --> 00:08:38,392
Hey! Hey!

127
00:08:40,311 --> 00:08:42,021
Open this door!

128
00:08:42,104 --> 00:08:44,023
Open the damn door!

129
00:08:44,106 --> 00:08:45,733
You wanna go out in the world?
130
00:08:45,816 --> 00:08:47,401
You better grow up!

131
00:08:47,485 --> 00:08:49,278
Grow the hell up!

132
00:08:49,362 --> 00:08:50,446
[screams]

133
00:08:57,954 --> 00:08:59,205
[sobbing]

134
00:09:14,011 --> 00:09:15,096
Mom?

135
00:09:17,473 --> 00:09:18,599
Will?

136
00:09:22,144 --> 00:09:23,396
Hello?

137
00:10:01,976 --> 00:10:03,644
[Mike] Do you like those grapes, Holly?

138
00:10:04,770 --> 00:10:07,773
Hey, Mom, I was thinking about
staying the night at Stacey's tonight?

139
00:10:07,857 --> 00:10:09,483
We were gonna have a girl's night.

140
00:10:09,567 --> 00:10:12,278
Romantic comedies, do our nails, gossip...

141
00:10:12,361 --> 00:10:14,196
Sure! That sounds like fun.

142
00:10:14,280 --> 00:10:18,075
-[TV playing indistinctly]
-[Nancy] Toast? No?
143
00:10:28,127 --> 00:10:30,296
-Hey.
-Hey.

144
00:10:32,423 --> 00:10:33,799
Did you see your mom?

145
00:10:33,883 --> 00:10:36,552
No, she was sleeping. But I left a note.

146
00:10:39,555 --> 00:10:41,307
You don't have to do this, you know.

147
00:10:41,974 --> 00:10:43,184
Stop saying that.

148
00:10:52,818 --> 00:10:54,612
-[line ringing]
-[sighs]

149
00:10:54,695 --> 00:10:58,491
-[Florence] Hawkins Police.
-Flo, it's Joyce again.

150
00:10:58,574 --> 00:11:00,576
Oh, hi, Joyce.
Listen, I gave him your message--

151
00:11:00,660 --> 00:11:02,370
-He's still not there?
-No, but--

152
00:11:02,453 --> 00:11:05,122
Did he get any of my messages
from yesterday? Did you give--

153
00:11:05,206 --> 00:11:08,668
-Yes, do you wanna talk to--
-No, no, I need Hopper.

154
00:11:08,751 --> 00:11:13,172
Just tell him to call me
the second he gets in. Please.

155
00:11:13,255 --> 00:11:14,965
-Thank you.
-Bye.

156
00:11:16,133 --> 00:11:17,301
[sighs]

157
00:11:19,303 --> 00:11:22,556
Hey. How you feeling, sleepyhead?

158
00:11:22,640 --> 00:11:24,058
-Any better?
-Mmm-mmm.

159
00:11:24,141 --> 00:11:26,394
Same as last night? Still weird?

160
00:11:26,477 --> 00:11:27,561
Yeah.

161
00:11:27,645 --> 00:11:29,313
All right. [sighs]

162
00:11:30,564 --> 00:11:31,565
Hmm.

163
00:11:36,445 --> 00:11:38,072
Okay, let me see.

164
00:11:45,830 --> 00:11:46,789
Is it a fever?

165
00:11:46,872 --> 00:11:51,043
No. Uh, actually, it's cold.

166
00:11:51,127 --> 00:11:52,420
Do you feel cold?

167
00:11:52,503 --> 00:11:56,132
No. Just a little out of it.

168
00:11:56,215 --> 00:11:58,634
Like I haven't really woken up yet.

169
00:12:00,469 --> 00:12:02,012
You promised no doctor.

170
00:12:02,096 --> 00:12:04,056
And I meant it. No doctor.

171
00:12:04,723 --> 00:12:05,724
You know what?

172
00:12:05,808 --> 00:12:08,227
I'm gonna run you a nice bath
and it'll warm you up

173
00:12:08,310 --> 00:12:09,895
and hopefully get you feeling better.

174
00:12:09,979 --> 00:12:12,022
How's that sound? Okay.

175
00:12:27,329 --> 00:12:28,747
Morning, Dart.

176
00:12:29,540 --> 00:12:31,417
Got you some breakfast.

177
00:12:31,500 --> 00:12:32,877
Your favorite.

178
00:12:36,672 --> 00:12:38,007
I gotta go to school,

179
00:12:38,090 --> 00:12:40,176
but I'll be back soon. Sound good?

180
00:12:40,259 --> 00:12:41,719
[chitters]

181
00:13:00,321 --> 00:13:02,531
[Mike] Stop being a baby
and do it already!

182
00:13:02,615 --> 00:13:05,075
[Max] This is so disgusting.
Is this really necessary?

183
00:13:07,703 --> 00:13:08,913
What the hell's going on?

184
00:13:08,996 --> 00:13:11,123
What do you think? We're looking for Dart.

185
00:13:11,749 --> 00:13:12,750
-Jesus!
-[Max] Oh!

186
00:13:12,833 --> 00:13:14,043
[Mike] Ugh!

187
00:13:14,627 --> 00:13:15,711
[grunts]

188
00:13:15,794 --> 00:13:17,379
[Lucas] Well, well, well.

189
00:13:17,463 --> 00:13:19,757
Look who finally decided to show up.

190
00:13:19,840 --> 00:13:22,676
After I drew the short straw.
Real convenient.

191
00:13:23,344 --> 00:13:24,678
You stink!

192
00:13:28,390 --> 00:13:29,391
Hi, Max.
193
00:13:30,226 --> 00:13:31,227
Hi.

194
00:13:32,728 --> 00:13:34,688
-Where's Will?
-He'll be here.

195
00:13:34,772 --> 00:13:36,482
Are you just gonna stand there?

196
00:13:36,899 --> 00:13:38,234
Or you gonna help?

197
00:13:43,280 --> 00:13:45,574
[Mr. Clarke] All living things,
from complex mammals

198
00:13:45,658 --> 00:13:48,827
to single-celled organisms,
instinctively respond to danger.

199
00:13:49,495 --> 00:13:52,873
Expose a bacterium to a toxic chemical,
and it will flee.

200
00:13:52,957 --> 00:13:55,543
Or deploy some other defense mechanism.

201
00:13:57,336 --> 00:13:59,046
We're very much the same.

202
00:14:01,090 --> 00:14:04,510
When we encounter danger,
our hearts start pounding.

203
00:14:05,594 --> 00:14:06,595
[water dripping]

204
00:14:09,723 --> 00:14:11,725
Our palms start to sweat.

205
00:14:14,770 --> 00:14:20,067
These are the signs of the physical
and emotional state we call...

206
00:14:21,402 --> 00:14:22,528
fear.

207
00:14:27,867 --> 00:14:29,076
[Hopper] Hey, you reached Jim.

208
00:14:29,159 --> 00:14:32,162
I'm probably doing something
incredible right now and I can't...

209
00:14:32,997 --> 00:14:34,206
Mom.

210
00:14:34,290 --> 00:14:36,000
Yeah, sweetie, what is it?

211
00:14:36,083 --> 00:14:37,334
It's too hot.

212
00:14:45,843 --> 00:14:48,637
[sighs] I... I can cool it down
a little bit, baby,

213
00:14:48,721 --> 00:14:50,931
-but we gotta get your body temp back up.
-No.

214
00:14:52,725 --> 00:14:53,726
What?

215
00:14:55,477 --> 00:14:56,770
He likes it cold.

216
00:15:22,838 --> 00:15:24,298
Hey, kid.

217
00:15:31,597 --> 00:15:32,806
Listen, um...
218
00:15:34,642 --> 00:15:36,727
about last night, I, uh...

219
00:15:42,900 --> 00:15:45,069
I want this place cleaned up
by the time I get back

220
00:15:45,152 --> 00:15:47,363
and then maybe I'll consider
fixing the TV.

221
00:15:47,446 --> 00:15:48,656
You hear me?

222
00:15:52,660 --> 00:15:54,453
[door opens and closes]

223
00:15:56,956 --> 00:15:58,624
[Florence on radio] Come in, Hop.

224
00:16:00,250 --> 00:16:01,460
Come in, Hop.

225
00:16:02,670 --> 00:16:04,171
Come in, Hop.

226
00:16:04,713 --> 00:16:07,508
[grunts softly] Yeah.
Yeah, I'm on my way in,

227
00:16:07,591 --> 00:16:10,344
and, yes, I do know what time it is.

228
00:16:11,095 --> 00:16:14,848
Joyce Byers has called
eight times already this morning.

229
00:16:14,932 --> 00:16:16,475
Eight times.

230
00:16:16,558 --> 00:16:19,895
For my sake, please deal with her!

231
00:16:24,108 --> 00:16:25,067
[whistle blows]

232
00:16:25,150 --> 00:16:28,737
[coach] Let's go. Pass it up now.
Get open!

233
00:16:29,446 --> 00:16:33,200
[laughs] All right! All right, all right!

234
00:16:33,283 --> 00:16:35,661
King Steve. King Steve, everyone.

235
00:16:35,744 --> 00:16:37,579
I like it. Playing tough today.

236
00:16:37,663 --> 00:16:39,331
Jesus! Do you ever stop talking?
Come on!

237
00:16:39,415 --> 00:16:40,958
[laughs] What?

238
00:16:41,041 --> 00:16:43,711
You afraid the coach is gonna
bench you now that I'm here? Huh?

239
00:16:44,253 --> 00:16:45,713
[grunts]

240
00:16:52,344 --> 00:16:53,637
You were moving your feet.

241
00:16:53,721 --> 00:16:56,974
Plant them next time, draw a charge.

242
00:16:59,977 --> 00:17:01,520
[whistle blows]
243
00:17:04,732 --> 00:17:05,941
[sniffing]

244
00:17:08,193 --> 00:17:10,070
Don't sweat it, Harrington.

245
00:17:10,154 --> 00:17:11,864
Today's just not your day, man.

246
00:17:11,947 --> 00:17:13,949
Yeah. Not your week.

247
00:17:14,908 --> 00:17:16,535
You and the princess break up for one day,

248
00:17:16,618 --> 00:17:18,370
she's running off
with the freak's brother.

249
00:17:18,454 --> 00:17:19,371
[chuckles]

250
00:17:20,080 --> 00:17:23,417
Oh, shit. You don't know.

251
00:17:24,209 --> 00:17:27,588
Jonathan and the princess skipped
yesterday. Still haven't shown.

252
00:17:27,671 --> 00:17:30,632
But that must just be
a coincidence, right?

253
00:17:30,716 --> 00:17:31,967
[laughs]

254
00:17:33,844 --> 00:17:35,596
Don't take it too hard, man.

255
00:17:36,513 --> 00:17:38,849
A pretty boy like you has got
nothing to worry about.

256
00:17:39,558 --> 00:17:41,518
Plenty of bitches in the sea.

257
00:17:43,645 --> 00:17:44,980
Am I right?

258
00:17:48,776 --> 00:17:50,360
I'll be sure to leave you some.

259
00:17:57,367 --> 00:17:58,827
[indistinct chatter]

260
00:18:00,704 --> 00:18:01,705
[sighs]

261
00:18:04,625 --> 00:18:06,085
It's 15 past.

262
00:18:06,168 --> 00:18:07,711
Yeah, I know.

263
00:18:08,796 --> 00:18:10,422
Just give him time.

264
00:18:14,718 --> 00:18:16,386
That guy. There.

265
00:18:17,096 --> 00:18:20,766
-What?
-He just... just talked to himself.

266
00:18:28,732 --> 00:18:30,025
[children shouting indistinctly]

267
00:18:33,153 --> 00:18:36,490
[child] Duck, duck, duck,

268
00:18:36,573 --> 00:18:39,409
-duck, duck...
-[indistinct chatter]

269
00:18:46,500 --> 00:18:49,044
Duck, duck, duck...

270
00:18:54,466 --> 00:18:57,010
Duck, duck, duck...

271
00:18:59,555 --> 00:19:00,722
Duck...

272
00:19:00,806 --> 00:19:01,890
[kids laugh]

273
00:19:02,474 --> 00:19:05,102
Duck, duck...

274
00:19:05,185 --> 00:19:06,645
Goose!

275
00:19:06,728 --> 00:19:08,188
I think we should go.

276
00:19:30,878 --> 00:19:32,588
[stalling]

277
00:19:36,300 --> 00:19:37,384
[gasps]

278
00:19:38,010 --> 00:19:41,430
Trouble with your car, miss?
I can give you two a lift if you like.

279
00:19:43,599 --> 00:19:44,683
[Nancy] Jonathan.

280
00:19:53,692 --> 00:19:55,402
You sure you don't need that ride?

281
00:20:17,674 --> 00:20:18,800
Hello?
282
00:20:18,884 --> 00:20:20,344
[Joyce] Leave it open.

283
00:20:22,512 --> 00:20:23,805
Where the hell have you been?

284
00:20:23,889 --> 00:20:27,226
I overslept. What the hell's going on?
It's freezing.

285
00:20:31,980 --> 00:20:33,899
Hey! Knock, knock.

286
00:20:35,776 --> 00:20:37,361
We have a visitor.

287
00:20:43,200 --> 00:20:45,160
[Hopper] So this thing, this shadow thing.

288
00:20:45,244 --> 00:20:47,996
You told your mom it likes it like this.
It likes it cold?

289
00:20:48,997 --> 00:20:49,998
Yeah.

290
00:20:51,208 --> 00:20:52,251
How do you know that?

291
00:20:53,252 --> 00:20:55,003
I just know.

292
00:20:59,716 --> 00:21:00,717
Does he talk to you?

293
00:21:01,510 --> 00:21:03,220
No. It's like...

294
00:21:03,303 --> 00:21:04,972
I don't have to think.
295
00:21:05,055 --> 00:21:06,723
I just know things now.

296
00:21:07,391 --> 00:21:09,434
Things I never did before.

297
00:21:14,773 --> 00:21:16,233
[Hopper] And, uh...

298
00:21:17,276 --> 00:21:18,402
what else do you know?

299
00:21:19,945 --> 00:21:21,655
[Will] It's hard to explain.

300
00:21:21,738 --> 00:21:25,200
It's like old memories
in the back of my head,

301
00:21:25,284 --> 00:21:28,537
only... they're not my memories.

302
00:21:29,288 --> 00:21:30,414
Okay.

303
00:21:31,873 --> 00:21:35,002
I mean, I don't think
they're old memories at all. They're...

304
00:21:36,003 --> 00:21:39,548
they're now-memories,
happening all at once, now.

305
00:21:39,631 --> 00:21:41,883
Can you describe these now-memories?

306
00:21:45,887 --> 00:21:48,473
I don't know.
It's... it's hard to explain.

307
00:21:48,557 --> 00:21:51,601
[Joyce] I know it's hard
but can you just... Can you try?

308
00:21:51,685 --> 00:21:53,353
For us?

309
00:21:55,689 --> 00:21:56,898
It's like...

310
00:21:57,858 --> 00:22:01,028
They're growing and spreading...

311
00:22:02,362 --> 00:22:03,363
killing.

312
00:22:03,989 --> 00:22:05,282
The memories?

313
00:22:05,991 --> 00:22:07,659
I don't know.

314
00:22:09,953 --> 00:22:10,954
Oh!

315
00:22:11,038 --> 00:22:13,874
-[crying] I'm sorry.
-No, no, no. It's okay, sweetie.

316
00:22:20,422 --> 00:22:22,466
Hey, hey, sweetie...

317
00:22:23,508 --> 00:22:25,719
what if you didn't have to use words?

318
00:22:38,940 --> 00:22:40,525
[phone ringing]

319
00:22:50,619 --> 00:22:51,703
[continues ringing]

320
00:22:51,787 --> 00:22:54,664
[Joyce on answering machine] Hey,
you've reached the Byers. We're sorry...

321
00:22:57,751 --> 00:22:58,752
[Lucas] Anything?

322
00:22:58,835 --> 00:23:02,506
We need to talk. AV room. Right now.

323
00:23:04,883 --> 00:23:05,884
Party members only.

324
00:23:07,052 --> 00:23:08,053
Come on, Mike.

325
00:23:08,136 --> 00:23:09,846
No! This is non-negotiable.

326
00:23:11,098 --> 00:23:12,808
-Sorry, Max.
-Sorry.

327
00:23:19,606 --> 00:23:21,358
[Mike] Will didn't want me to tell anyone,

328
00:23:21,441 --> 00:23:24,945
but on Halloween night
he saw a sort of shadow in the sky.

329
00:23:25,612 --> 00:23:26,863
A shadow?

330
00:23:26,947 --> 00:23:28,573
[stammers] What kind of shadow?

331
00:23:28,657 --> 00:23:30,408
I don't know. But it scared him.

332
00:23:31,118 --> 00:23:33,161
And if Will really has True Sight...
333
00:23:33,245 --> 00:23:35,455
I mean, if he can really see
into the Upside Down,

334
00:23:35,539 --> 00:23:37,541
maybe he saw that shadow again yesterday.

335
00:23:38,375 --> 00:23:41,086
-So that's why he was frozen like that?
-Maybe.

336
00:23:41,169 --> 00:23:42,170
Can it hurt him?

337
00:23:42,254 --> 00:23:45,006
I mean, if this shadow thing
isn't from our world...

338
00:23:45,090 --> 00:23:46,758
I'm not sure. Dustin?

339
00:23:46,842 --> 00:23:48,218
Well, if you're in another plane,

340
00:23:48,301 --> 00:23:50,137
you can't interact
with the material plane,

341
00:23:50,220 --> 00:23:52,305
so theoretically,
no, the shadow can't hurt him.

342
00:23:52,389 --> 00:23:54,015
Yeah, if that's even what's happening.

343
00:23:54,099 --> 00:23:56,685
This isn't D & D. This is real life.

344
00:23:56,768 --> 00:23:57,769
So what do we do?

345
00:23:57,853 --> 00:23:59,563
We acquire more knowledge.

346
00:23:59,646 --> 00:24:02,149
I'll go to Will's after school.
See what's going on.

347
00:24:02,232 --> 00:24:03,525
You guys stay here and find Dart.

348
00:24:03,608 --> 00:24:05,318
Dart? What's he gotta do with this?

349
00:24:05,402 --> 00:24:06,945
Will heard him in the Upside Down.

350
00:24:07,028 --> 00:24:10,448
I don't know how yet,
but he's gotta be connected to all this.

351
00:24:10,532 --> 00:24:11,616
He's gotta be.

352
00:24:12,242 --> 00:24:14,786
If we find Dart,
maybe we can solve this thing.

353
00:24:15,912 --> 00:24:17,205
Maybe we can help Will.

354
00:24:27,549 --> 00:24:28,550
[sighs]

355
00:24:45,442 --> 00:24:46,526
[blows]

356
00:25:41,581 --> 00:25:42,749
[grunting]

357
00:26:14,030 --> 00:26:16,700
Hey! Hey, assholes!
358
00:26:17,284 --> 00:26:18,827
Let us out of here!

359
00:26:20,453 --> 00:26:21,871
[Owens] Oh!

360
00:26:22,872 --> 00:26:24,833
Not very pleasant in here, is it?

361
00:26:24,916 --> 00:26:29,129
Sorry about that.
Hospitality's not our strong suit.

362
00:26:29,212 --> 00:26:31,131
You know, scientists and all.

363
00:26:34,342 --> 00:26:36,303
Yeah. Okay.

364
00:26:37,971 --> 00:26:39,347
You up for a little walk?

365
00:26:42,100 --> 00:26:44,644
-I'm assuming you're behind me.
-[door opens]

366
00:26:44,728 --> 00:26:48,064
"Men of science have made
abundant mistakes of every kind."

367
00:26:48,148 --> 00:26:49,649
George Sarton said that.

368
00:26:49,733 --> 00:26:52,569
You guys know who George Sarton is?
Doesn't really matter.

369
00:26:52,652 --> 00:26:55,113
The point is,
mistakes have been made. Yes.

370
00:26:55,196 --> 00:26:56,489
-Mistakes?
-Yes.

371
00:26:56,573 --> 00:26:57,699
You killed Barbara.

372
00:26:57,782 --> 00:27:01,619
Abundant mistakes, but,
the men involved with those mistakes,

373
00:27:01,703 --> 00:27:05,623
the ones responsible for what happened
to your brother and Miss Holland's death,

374
00:27:05,707 --> 00:27:08,418
they're gone.
They're gone, and for better for worse,

375
00:27:08,501 --> 00:27:10,587
I'm the schmuck they brought in
to make things better.

376
00:27:10,670 --> 00:27:13,840
But I can't make things better
without your help.

377
00:27:13,923 --> 00:27:15,550
You mean without us shutting up?

378
00:27:15,633 --> 00:27:18,928
[sighs] She's tough, this one.
You guys been together long?

379
00:27:19,012 --> 00:27:21,765
-We're not together.
-Wanna see what really killed your friend?

380
00:27:24,809 --> 00:27:28,229
Teddy, I brought you an audience today.
I hope you don't mind.

381
00:27:28,313 --> 00:27:29,522
[Teddy] More the merrier, sir.

382
00:27:33,234 --> 00:27:35,445
[Owens] I'd call it one hell of a mistake.

383
00:27:35,528 --> 00:27:37,030
Wouldn't you?

384
00:27:40,075 --> 00:27:45,497
See, the thing is,
we can't seem to erase our mistake...

385
00:27:45,580 --> 00:27:47,999
but we can stop it from spreading.

386
00:27:48,583 --> 00:27:51,086
Like, it's like pulling weeds.

387
00:27:51,711 --> 00:27:55,298
But imagine for a moment
if a foreign state,

388
00:27:55,382 --> 00:27:58,843
let's say, the Soviets...
If they heard about our mistake...

389
00:27:59,677 --> 00:28:02,097
do you think they would even
consider that a mistake?

390
00:28:03,598 --> 00:28:05,392
What if they tried to replicate that?

391
00:28:12,190 --> 00:28:14,776
The more attention we bring to ourselves,
the more...

392
00:28:14,859 --> 00:28:17,237
the more people like the Hollands
know the truth,

393
00:28:17,320 --> 00:28:19,531
the more likely that scenario becomes.

394
00:28:21,199 --> 00:28:24,285
You see why I have to stop
the truth from spreading, too.

395
00:28:24,369 --> 00:28:26,329
Just, same as those weeds there.

396
00:28:28,873 --> 00:28:30,750
By whatever means necessary.

397
00:28:31,793 --> 00:28:33,628
[screeching]

398
00:28:36,131 --> 00:28:40,009
So, we understand each other now,
don't we?

399
00:29:02,907 --> 00:29:05,452
This is more of the same.

400
00:29:05,535 --> 00:29:08,788
Oh, it's nothing. It's just scribbles.

401
00:29:09,622 --> 00:29:10,623
Wait!

402
00:29:11,875 --> 00:29:12,959
-What? What?
-Wait.

403
00:29:13,042 --> 00:29:16,379
-Wait. These black lines, see?
-[Hopper] What?

404
00:29:17,547 --> 00:29:19,174
Look, they connect.

405
00:29:22,302 --> 00:29:24,137
They connect.
406
00:29:24,220 --> 00:29:25,305
[grunting]

407
00:30:14,771 --> 00:30:16,564
Does this mean anything to you?

408
00:30:16,648 --> 00:30:17,649
No.

409
00:30:18,233 --> 00:30:21,611
[sighs] I mean,
is it some sort of maze or a road?

410
00:30:22,153 --> 00:30:26,908
[stammers] I mean, it's sort of forking
and branching like... like lightning.

411
00:30:26,991 --> 00:30:28,159
You think it's that storm?

412
00:30:28,243 --> 00:30:31,788
No, the storm he drew was
completely different. He used red.

413
00:30:31,871 --> 00:30:36,000
And this is all blue
and it has some weird dirt color.

414
00:30:37,293 --> 00:30:38,795
I mean, maybe it's roots.

415
00:30:38,878 --> 00:30:41,422
'Cause remember,
he was saying it was spreading and--

416
00:30:41,506 --> 00:30:42,882
Killing.

417
00:30:42,966 --> 00:30:44,551
He said they were killing.

418
00:30:46,761 --> 00:30:47,887
Vines.

419
00:30:54,686 --> 00:30:56,271
He's drawing vines.

420
00:30:56,354 --> 00:30:58,147
[ringing]

421
00:30:59,315 --> 00:31:03,236
Hey, Max. Have you seen Dustin?
We're supposed to meet after class.

422
00:31:05,113 --> 00:31:06,197
Max!

423
00:31:07,198 --> 00:31:10,702
Hey, Max! Hey, where you going?
Come on! We've gotta go look for Dart.

424
00:31:10,785 --> 00:31:12,161
Yeah, good luck with that.

425
00:31:14,998 --> 00:31:16,332
[Lucas] What is wrong with you?

426
00:31:16,416 --> 00:31:18,251
What is wrong with me?
What's wrong with you?

427
00:31:18,918 --> 00:31:22,338
-I don't understand.
-No! I don't understand!

428
00:31:22,422 --> 00:31:24,299
You guys act like
you want me to be your friend

429
00:31:24,382 --> 00:31:25,842
but then you treat me like garbage!

430
00:31:25,925 --> 00:31:27,635
-That's not true!
-Yes, it is!

431
00:31:27,719 --> 00:31:29,012
You go and hide in the AV Club,

432
00:31:29,095 --> 00:31:31,389
keeping secrets like we're
in second grade or something.

433
00:31:31,472 --> 00:31:33,892
You know, I thought you guys wanted me
in your party.

434
00:31:33,975 --> 00:31:36,394
-We do. But it's...
-But what?

435
00:31:37,228 --> 00:31:39,564
[sighs] There... there are just things.

436
00:31:39,647 --> 00:31:42,066
Things we can't tell you, all right?
For your own safety.

437
00:31:42,150 --> 00:31:43,860
-My own safety?
-Yes!

438
00:31:43,943 --> 00:31:47,280
-Because I'm a girl?
-What? No!

439
00:31:47,363 --> 00:31:49,157
Did you keep secrets from El?

440
00:31:50,909 --> 00:31:52,160
How do you know about El?

441
00:31:52,243 --> 00:31:53,578
Did you?

442
00:31:53,661 --> 00:31:55,872
That was different. Trust me. Okay?

443
00:31:55,955 --> 00:31:57,957
That was just... just different.

444
00:31:58,041 --> 00:32:00,460
Okay. You know what? Forget it, okay?

445
00:32:01,044 --> 00:32:03,463
I don't wanna be in your
stupid party anyway. I'm out.

446
00:32:04,213 --> 00:32:05,632
Have a nice life.

447
00:32:08,384 --> 00:32:10,720
-Max!
-You still stink, by the way!

448
00:32:13,348 --> 00:32:14,766
[sniffs] Oh, shit!

449
00:32:26,986 --> 00:32:29,697
That kid you were talking to, who is he?

450
00:32:29,781 --> 00:32:31,240
[Max] He's no one.

451
00:32:31,324 --> 00:32:33,368
-No one?
-This kid from my class.

452
00:32:51,844 --> 00:32:53,805
Why was he talking to you?

453
00:32:53,888 --> 00:32:55,640
It was just about
a stupid class assignment.

454
00:32:55,723 --> 00:32:58,476
-Then why're you so upset?
-I'm not!

455
00:32:58,559 --> 00:32:59,560
He causing you trouble?

456
00:33:00,269 --> 00:33:01,396
Why do you care?

457
00:33:01,479 --> 00:33:03,272
Because, Max, you're a piece of shit,

458
00:33:03,356 --> 00:33:05,775
but we're family now
whether we like it or not,

459
00:33:05,858 --> 00:33:07,694
meaning I'm stuck looking out for you.

460
00:33:08,528 --> 00:33:10,029
-What would I ever do without--
-Hey!

461
00:33:11,030 --> 00:33:12,782
This is serious shit, okay?

462
00:33:12,865 --> 00:33:14,409
I'm older than you.

463
00:33:14,492 --> 00:33:15,785
And something you learn

464
00:33:15,868 --> 00:33:19,163
is that there are a certain type of people
in this world that you stay away from,

465
00:33:19,247 --> 00:33:21,874
and that kid, Max...

466
00:33:21,958 --> 00:33:24,877
That kid is one of them.

467
00:33:26,170 --> 00:33:27,755
You stay away from him, you hear me?

468
00:33:27,839 --> 00:33:29,716
Stay away.

469
00:33:32,427 --> 00:33:33,594
[engine starts]

470
00:34:23,061 --> 00:34:24,353
"Ives.

471
00:34:26,022 --> 00:34:27,190
Terry."

472
00:34:45,374 --> 00:34:46,918
Jane.

473
00:35:01,933 --> 00:35:03,184
Papa.

474
00:35:29,877 --> 00:35:31,462
[host on radio] ...President Reagan's...

475
00:35:31,546 --> 00:35:33,172
[stations changing]

476
00:35:33,256 --> 00:35:34,924
[upbeat song playing]

477
00:35:35,716 --> 00:35:36,759
[radio static]

478
00:36:21,804 --> 00:36:23,806
[Terry mumbling indistinctly]

479
00:36:25,892 --> 00:36:28,394
Three to the right.
Four to the left.

480
00:36:44,535 --> 00:36:45,745
Rainbow.

481
00:36:47,038 --> 00:36:50,041
Three to the right.
Four to the left.

482
00:36:55,129 --> 00:36:56,464
Rainbow.

483
00:36:56,547 --> 00:36:58,424
Three to the right.
Four to the left.

484
00:36:59,050 --> 00:37:00,259
Four-fifty...

485
00:37:07,350 --> 00:37:08,351
Jane.

486
00:37:12,813 --> 00:37:13,940
Mama?

487
00:37:27,995 --> 00:37:29,455
Mama!

488
00:37:34,210 --> 00:37:35,962
[crying] Mama?

489
00:37:42,093 --> 00:37:44,053
[crying] Mama!

490
00:37:45,263 --> 00:37:46,764
[shrieking] Mama!

491
00:37:51,352 --> 00:37:52,561
Mama...

492
00:37:55,773 --> 00:37:57,650
[sobbing]

493
00:38:07,451 --> 00:38:08,619
Mama!

494
00:38:18,879 --> 00:38:19,964
Hello?

495
00:38:20,047 --> 00:38:21,173
Will!

496
00:38:21,799 --> 00:38:23,759
-Mrs. Byers?
-[door unlocks]

497
00:38:23,843 --> 00:38:25,886
-[sighs] Hey.
-Hey, Mike.

498
00:38:25,970 --> 00:38:27,638
-Is Will here?
-You know what?

499
00:38:27,722 --> 00:38:29,098
Now is not a really good time.

500
00:38:29,181 --> 00:38:30,266
Is he okay?

501
00:38:30,349 --> 00:38:31,892
[sighs]

502
00:38:31,976 --> 00:38:35,313
Yeah. You know, he's...
he's just not feeling real well.

503
00:38:35,396 --> 00:38:38,524
He's laying down,
so I'll tell him you stopped by, okay?

504
00:38:40,067 --> 00:38:42,862
It's about the shadow monster, isn't it?

505
00:38:52,830 --> 00:38:54,040
Have a nice day.
506
00:39:01,505 --> 00:39:02,923
[engine starts]

507
00:39:26,405 --> 00:39:28,949
-[tape whirring]
-[clicks]

508
00:39:29,033 --> 00:39:32,078
[Owens] Doesn't really matter.
The point is, mistakes have been made.

509
00:39:32,161 --> 00:39:33,329
-Yes.
-[Nancy] Mistakes?

510
00:39:33,412 --> 00:39:34,288
[tape forwarding]

511
00:39:34,372 --> 00:39:36,123
[Owens] The men involved
with those mistakes,

512
00:39:36,207 --> 00:39:38,376
the ones responsible
for what happened to your brother

513
00:39:38,459 --> 00:39:41,045
and Miss Holland's death, they're gone...

514
00:39:41,128 --> 00:39:41,962
[tape rewinding]

515
00:39:42,046 --> 00:39:44,507
...the ones responsible
for what happened to your brother

516
00:39:44,590 --> 00:39:47,051
-and Miss Holland's death, they're gone.
-[clicks]

517
00:39:50,179 --> 00:39:52,056
You still wanna do this?

518
00:39:53,933 --> 00:39:55,935
Let's burn that lab to the ground.

519
00:40:11,033 --> 00:40:12,159
[Claudia] Mew-mew, dinner!

520
00:40:12,243 --> 00:40:14,912
Where are you? Mew-mew!

521
00:40:15,496 --> 00:40:17,331
-Hey, Dusty!
-Hi, hey. Hey, Mom.

522
00:40:17,415 --> 00:40:19,917
-Everything okay?
-Yeah, everything's fine. Yeah.

523
00:40:24,046 --> 00:40:26,590
Dart, I've gotta talk to you, buddy.

524
00:40:27,383 --> 00:40:29,176
It's about my friend, Will. [panting]

525
00:40:29,969 --> 00:40:31,053
I think...

526
00:40:45,651 --> 00:40:46,777
What the hell?

527
00:40:46,861 --> 00:40:48,195
[Dart screeching]

528
00:40:50,906 --> 00:40:52,783
[grunting]

529
00:40:52,867 --> 00:40:54,076
Dart?

530
00:40:59,874 --> 00:41:01,876
[Dart continues grunting]

531
00:41:25,399 --> 00:41:26,775
[screeching]

532
00:41:29,820 --> 00:41:31,030
[Hopper grunting]

533
00:41:51,383 --> 00:41:52,927
[squelching]

534
00:41:55,513 --> 00:41:56,847
[panting]

535
00:41:59,683 --> 00:42:00,976
[grunting]

536
00:42:02,728 --> 00:42:03,729
[air hissing]

537
00:42:18,744 --> 00:42:20,412
[bubbling]

538
00:42:27,628 --> 00:42:29,296
[breathing heavily]

539
00:42:38,639 --> 00:42:39,974
[grunts]

540
00:42:40,558 --> 00:42:42,184
[continues breathing heavily]

541
00:42:44,728 --> 00:42:46,146
Oh, Jesus.
This transcript is for educational use only.
Not to be sold or auctioned.

You might also like