Smartcat PDF
Smartcat PDF
2020
THE NEW PLAYER ON THE MARKET
• No shortage of computer-assisted translation (CAT) tools in the
market today:
In a nutshell, this is connected translation.
CONNECTED TRANSLATION
Human translation
powered by up‐to‐date
features such as:
Translation memories
Glossaries
QA checks
WHO’S ON SMARTCAT?
Translation companies
Businesses
SOME FUNCTIONS
Users have access to:
Terms can be added into glossaries either on the glossary page or directly in
the Editor.
By adding terms to a glossary, you eliminate the need to look up their
translation again.
Translators create separate glossaries for different clients and topics.
QA - the system checks the translation of each segment, and if it finds that the translation of a term
does not match the glossary, it will warn you of an error.
HANDS-ON TRAINING
1. You will be divided into pairs and you will work in Zoom breakout rooms.
2. You will have to go through the steps that were mentioned.
3. Please find the file in your inbox (email).
4. Translate the document using the smartcat tool.
5. When done, download it and upload it to Moodle (section P3-7/Assignment)
Another pair will check your translation and will use track-changes.
6. I’ll email you the names of people from other groups, so that you can choose.
7. The assessors will give you the mark.