100% found this document useful (1 vote)
1K views27 pages

Instruction Manual: Rev - 3E

This document provides an instruction manual for the SV-82 sewing machine. It outlines important safety information that users should be aware of prior to operation. This includes checking that the power supply matches the machine specifications, ensuring proper grounding, lubrication, and motor rotation direction. It warns users not to get body parts close to moving parts during operation. The document then provides details on setup and installation, including dimensions of the control box and descriptions of connectors. It explains what error codes may display and what issues need to be checked if errors occur.

Uploaded by

Amjad Hossen
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
1K views27 pages

Instruction Manual: Rev - 3E

This document provides an instruction manual for the SV-82 sewing machine. It outlines important safety information that users should be aware of prior to operation. This includes checking that the power supply matches the machine specifications, ensuring proper grounding, lubrication, and motor rotation direction. It warns users not to get body parts close to moving parts during operation. The document then provides details on setup and installation, including dimensions of the control box and descriptions of connectors. It explains what error codes may display and what issues need to be checked if errors occur.

Uploaded by

Amjad Hossen
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 27

SV-82

INSTRUCTION MANUAL
SV-82 系列 操作說明書 Rev – 3E

For safe operation


重 要 安 全 事 項
1.Prior the use of this product, please read the instruction Manual. Keep this Instruction Manual and the user
may read it at anytime when necessary.
使用本產品前,請先閱讀本說明書;同時應將此說明書妥善保管以便能隨時查閱 .
2.Before turn on the power, be sure to check the power voltage and phase agreeing with the nameplate that
indicated in the control box.
電源開啟前,請先確認電源的電壓與相數,是否與控制箱銘牌相符.
3. Grounding the machine is always necessary for safe and normal operation.
為了正常安全運轉,須安裝地線.
4. Check lubricating oil prior to operation.
操作前,請先確認縫紉機潤滑油充足.
5. Check that rotational direction of the motor is correct prior to operation.
操作前,請先確認馬達轉動方向正確.
6. So as to prevent personal injuries during operation, be careful not to allow your head and hands to come
close to the moving parts. Also never try to stop it with external forces.
使用中,切勿將頭,手靠近皮帶輪,皮帶,旋梭,天平等移動部份;同時也不可以用外力,強制停止移動部份.
7. For the following conditions, turn off the power or disconnect the power plug from receptacle.
發生下列情況時,應立即關閉電源開關或者拔下電源插頭:
7.1 For threading needle or replacing bobbin.
穿線和更換旋梭時.
7.2 To plug or unplug any connectors from control box.
插拔控制箱上任何連接線與接頭.
7.3 For maintenance and repairing.
保養與修理時.
7.4 When machine is not at use, inspected or adjusted.
翻抬針車頭,取下皮帶時. 檢查或調整車頭時 或機器不用時
7.5 When lightning and thunder occurs.
打雷閃電時.
8. Repairing, remodeling and adjusting works must only be done by appropriately trained technicians
or specially skilled personnel.
本產品的修理,改造,調整;應由受過專門訓練的技術人員來進行.

1
I. Set up 安裝

1.For control box set up


控制箱的安裝:

Dimensions of control box as shown in Fig.1


控制箱的外型尺寸如圖(一)所示:

Fig.1 (圖一)

2
2. Connector position and function
接頭位置與功用:

Fig.2 (圖 二 )

接頭 接頭說明
Connector Connectors’ description
CN2 水泥電阻接頭
Standing operation pedal connector
CN3 前蓋 C02 接頭.
Front cover C02 connector
CN4 立式踏板接頭
Standing operation pedal connector
CN5 馬達編碼器接頭
Motor encoder connector
CN6 程式燒錄接頭
External Panel connector
CN9 車頭功能線圈接頭
Machine functions’ connector
CN11 輸入信號接頭
Input port connector
CN12 +12V 電源輸出接頭
+12V Power output connector
CN13 速度基座接頭
Speed unit connector
CN14 安全開關接頭
Safety switch connector
CN15 布端檢出器接頭
Edge sensor connector
Table 1(表 一)
3
P M
M

M M DC12V 60mA

版本 1 版本 2
Fig.3 (圖 三 ) Fig.4 (圖 四 )

See Fig. 3 See Fig. 4


如圖(三)所示: 如圖(四)所示:
1.Power input cord connector. 1 Power input cord connector.
1.電源輸入線接頭. 1.電源輸入線接頭.
2. Motor power line connector. 2. Motor power line connector.
2.馬達動力線接頭. 2.馬達動力線接頭.
3. Encoder connector 3. Encoder connector
3.馬達編碼器接頭 3. 馬達編碼器接頭
4.DC 12V 60mA output connector 4. DC 12V 60mA output connector
4.直流 12V 60mA 4.直流 12V 60mA 輸出接頭
5.External Panel connector 5. External Panel connector
5.程式燒錄接頭 5.程式燒錄接頭
6. Pedal sensor connector 6. Pedal sensor connector
6.速度基座接頭 6.速度基座接頭
7. Sewing machine function connector1 7. Sewing machine function connector1
7.車頭功能線圈接頭 1 7. 車頭功能線圈接頭 1
8. Safety switch connector 8. Sewing machine function connector2
8.安全開關接頭 8.車頭功能線圈接頭 2
9. Sewing machine function connector2 9.Standing operation pedal connector
9.車頭功能線圈接頭 2 9.立式踏板接頭
10.Sewing machine function connector3 10.Sewing machine function connector3
10.車頭功能線圈接頭 3 10.車頭功能線圈接頭 3

4
11. Sewing machine function connector4
11.車頭功能線圈接頭 4
12. Sewing machine function connector5
12.車頭功能線圈接頭 5

II Error message indicator 錯誤訊息顯示:

When abnormal condition occurs, the error message will display as below figure.
當發生不正常狀況時, 顯示畫面會將檢測出的錯誤訊息顯示出來. 如圖所示:

Error message display:


錯誤訊息顯示:

Error Description of error detected Items to be checked


Code
Er-1 Synchronizer failure -Synchronizer connector is loose or line is broken.
Er-2 Motor is not rotating -Machine head or motor is locked.
-Motor power line or encoder line. is broken, or connector is
loose.
-IPM is failed
Er-3 Power failure -Voltage is either too high or too low.
-Fuse (F2) is burned out.
Er-4 Safety switch failure(chain stitch -Failure in safety switch connection.
machine) -Safety switch failure
-Wrong setting for parameter No.35.
Er-5 Speed unit output failure -Speed unit connector is loose
-Speed unit is broken
-Connecting rod installation is incorrect
Er-6 CPU error -Noise interference
(Ex. High frequency machine, welding machine)
-Eeprom damaged
Er-7 Material edge sensor function is -Parameter No.42 wrong setting
failed. -Material edge sensor not properly adjusted
-Connector for material edge sensor is loose
- Material not properly settled through machine
Er-8 Setting speed over the motor -Parameter No.1 setting value is too large
maximum speed. -Motor pulley diameter is too small
-Motor pulley ratio setting error
Er-9 IPM is failed. -IPM overheated
-Short circuit or low voltage of IPM

5
Er-10 Solenoid output is overload -Solenoid resistance is too low
- Transistor is failed
Er-11 Synchronizer down signal failure -Synchronizer connector is loosen or line is broken.
-Setting error for parameter No51 & 52
Er-12 Safety switch failure(overlock -Failure in safety switch connection.
machine) -Safety switch failure
-Wrong setting for parameter No.35.

請依下表進行確認:
錯誤顯示 錯誤內容 確認項目
Er-1 同步器信號異常 同步器接頭鬆脫,斷線;
皮帶沒有傳動針車頭.
Er-2 馬達不動 針車頭鎖死
馬達鎖死
馬達接頭鬆脫(動力線與編碼器線)
IPM 輸出異常
Er-3 電源異常 外部電壓太高,太低
保險絲(F 2)燒斷.
Er-4 安全開關異常(鏈縫車) 安全開關接點異常,
安全開關連接線鬆脫
參數 NO.35 設定錯誤
Er-5 開機時速度基座準位異常 速度基座接頭鬆脫
連接桿安裝不適當,
速度基座故障
Er-6 當機 雜訊源干擾.(高週波 ,電焊機)
EEPROM 故障
Er-7 布端檢出功能異常 參數 NO.42 設定錯誤
布端檢出器調整不良
布端檢出器連接線鬆脫,斷線
待車物料擺放位置不適當
Er-8 最高轉速設定超過馬達的最 參數 NO.1 設定值太大
快速度 馬達皮帶輪尺寸太小
馬達皮帶輪比設定錯誤
Er-9 功率晶體模組故障 功率晶體模組過熱
功率晶體模組輸出短路
供應功率晶體模組的電壓太低
Er-10 週邊輸出過載 線圈阻抗太低
控制週邊輸出的電晶體故障
Er-11 同步器下停信號異常 同步器接頭鬆脫,斷線;
皮帶沒有傳動針車頭.
參數 No51 & 52 設定錯誤
Er-12 安全開關異常(拷克車) 安全開關接點異常,
安全開關連接線鬆脫
參數 NO.35 設定錯誤
6
III Setting way 設定方式

1.Parameter setting:
參數設定方式:
1. Turn ON the power.
1. 開啟電源.

2. Press key exceed 2 second


until display “ P–SET “,then

release key,the selected


machine type display twinkled。

按住 上下停鍵超過 2
秒,出現 P-SET

放開 上下停鍵;所選定
的針車頭選項閃爍顯示。

3.

3.1 Press key, thus


parameters no. will be cycled
decreased.

按 上下停鍵,則參數號
碼循環遞減.

3.2 Press key, thus


parameters no. will be cycled
increased.

按 鍵,則參數號碼
循環遞增.

7
4.Once the modifying parameter

has been found, press key,


and the relative parameter setting
will display accordingly

4 找到想要修改之參數號碼,按

鍵,則顯示該號碼相對應之
參數值.

5.Press key to increase


parameter value.

Press key to decrease


parameter value.
If you keep the key pressed, it will
be continuously changing for new
parameter values.

5. 按 鍵增加參數值

按 鍵減少參數值
持續按住按鍵,連續更新參數值.

8
6. Pressing key or
key can select for the next
parameter no. repeat steps 3~5 to
modify parameter value.

按 鍵或 鍵可顯示下一
組參數號碼,重覆步驟 3~5 選擇
下一組要修改之參數。

7.Once all specified value has been

changed, press key to


save. If this procedure is not
performed, the specified value
will not be updated.

7.當所有參數修改完畢後按
鍵,會將修改後之參數內容儲存;
回到正常操作畫面.
如果沒有進行參數儲存動作就關
閉電源,則無法更新參數.

2.Motor pulley ratio measurement :


馬達皮帶輪比量測:
1.Turn OFF the power.
1.關掉電源.

9
2.

Press key, then turn ON


the power.

Release key.
2.

按住 鍵,同時打開電源.

畫面出現 TEST

放開 鍵.
畫面出現存在 EEPROM 中的
皮帶輪比.

3. If the display is not as shown


above, please repeat steps 1-2.
3.如果顯示畫面與上述不同,請重
覆步驟 1~2.
If the pedal is forwardly pressed,
the motor will rotate 7 turns in
positioning speed. After the
motor stop, the motor pulley
ratio will be displayed.
(Sewing machine 360°=motor ?
degrees). The step 4 can be
repeated to confirm.
4.踏板前踩一下,馬達以定位速度
運轉 7 圈馬達停止後,畫面會顯示
所量測的馬達皮帶輪尺寸比
(針車頭一圈 360 度=馬達?度)
可以重覆步驟 4 ,再進一步確認.

10
5.Press key to save. If this
procedure is not performed, it will
remain as the old values.

5.按 鍵,會將此一皮帶輪比
儲存;如不進行此步驟,則無法更
新內容 .

6.Turn OFF the power then re-turn


ON the power, It will operate
according to new pulley ratio
values .

6.關掉電源,再打開電源,將以最
新的馬達皮帶輪比設定運作.

3.Select the machine type :


選擇針車頭選項:
1.Turn OFF the power.
1.關掉電源.

11
2.Press key simultaneously,
then turn ON the power, until
rESET displayed then release the
key。

2.按住 鍵,同時打開電源,
直到畫面出現 rESET 才將按鍵放
開出現第一個針車選項。

3.If it is not displayed as shown


above,please repeat steps 1-2。

3.如果顯示畫面與上述不同,請重
覆步驟 1~2。

4.Press key to select machine

type ,then press key 。

4.按 鍵,選擇要設定的針車

模式後,按下 鍵。

12
5.Turn OFF the power, then turn
ON the power again, It will operate
according to the manual's instruction
initial value。

5.關掉電源,再打開電源,程式將
以所選定的針車選項特性來運作。

4.Pedal sensor neutral point setting mode


速度基座中立點設定模式:
1.Turn OFF the power
1 關掉電源.

2.Set pedal sensor in the neutral

point.Press key, then turn


ON the power simultaneously and
display “OFSET”.

2.將速度基座置於中立點 ,

按住 鍵,同時打開電源.
出現 OFSET

3.Release key, display the


pedal sensor value that stored in
EEPROM.

3 放開 鍵 ,會出現儲存於
EEPROM 中速度基座的讀值 ;

13
4. Once press key, read the
pedal sensor again. If the value

between 1340~1790, press is


key to store.

4.每按一次 鍵則會重新讀取
一次速度基座 ,當出現的值介於

1340~1790 ,則按下 鍵儲存.

5.If always display “ERROR” that


means the pedal sensor neutral point
offset too much. The pedal sensor
mechanical neutral point must be
adjusted then repeat step 4.
5.若一直出現 ERROR 表示速度基
座中立點的機構位置偏離太多 ,必
須先調整速度基座中立點的機構
位置 ,再重復上述步驟 4 的動作.

5. Switch the function screen


功能畫面切換:
1. In normal operation mode,press

key ,display the sewing


machine speed。

1.在平常工作模式, 按下
鍵,畫面出現 S0000 顯示針車轉
速畫面。

14
2.在平常工作模式,當畫面顯示功

能選擇時,按下 鍵,
畫面出現 H**** 顯示單件計
針畫面,計件值加一時會自動
歸零。

3. 在平常工作模式,當畫面顯示畫

面顯示單件時,按下 鍵,
畫面出現 C**** 顯示計件值。

按 鍵計件值增加 1

按 鍵計件值減少 1

按 鍵 2 秒計件值歸零

15
4. 在平常工作模式,當畫面顯示

計件值時,按下 鍵,畫
面出現 r****顯示馬達運轉時間
畫面。

按 鍵 2 秒,馬達運轉時
間歸零。

5.在平常工作模式,畫面顯示馬達

運轉時間,按下 鍵,
畫面出現 P *** 顯示皮帶輪比
值畫面。

Ⅳ Parameter list 參數表

No Description Range
號碼 內容 範圍
1 Sewing machine maximum speed 200spm ~ 8000spm
針車最高速度
2 Sewing machine medium speed 200spm ~ 8000spm
針車中速

16
3 Sewing machine positioning speed 100spm ~ 250spm
針車定位速度
4 Sewing machine trimming speed 100spm ~ 250spm
針車切線速度
5 No setting 未使用
6 Soft start speed 250spm ~ 2000spm
慢速啟動速度
7 Soft start stitches 0 ~ 19 stitches
慢速啟動針數
8 Condensed sewing speed 500 ~ 2500spm
密縫速度
9 End condensed stitches’ number 0 ~ 99 stitches
結束密縫針數
10 Stitches’ number that between condensed sewing and trimming 0 ~ 19 stitches
密縫結束後切線執行前車縫針數
11 No setting 未使用
12 Foot lifter control mode PFL: Pedal controls foot lifter.
壓腳控制模式 踏板控制壓腳
TAFL: auto foot lifts after trimming
切完線後自動抬壓腳
AFL: Auto foot lifting after positioning
馬達定位停自動壓腳
TFL: Pedal controls foot lifter after trimming
切完線後才可以踏板控制抬壓腳
SFL: Auto foot lifting (Material edge sensor as output
control)
自動壓腳(布端檢出器控制輸出)
AFL2: Auto foot lifting after trimming. (It’s effective
even pedal forward)
切完線後自動抬壓腳(踏板保持前踩狀態時仍有效)
13 Delay time after foot lifter is down 100 ~ 2500 ms
壓腳放下後延遲時間
14 Confirming time for foot lifter acting level 10 ~ 1000 ms
壓腳動作準位確認時間
15~16 No setting 未使用
17 Thread trimming mode OFF : No thread trimming
切線模式 無切線
LOCK : lockstitch thread trimming
平車切線
UT : Needle up trimming
上停切線 ( 上切刀 )
AIR: Needle up trimming (AIR BLOW)
上停切線 ( 吹氣式 )
UT2:Needle down trimming (trimming & wiping
together)
上停切線(切線與撥線一起動作)
18 Thread trimming delaying time 0 ~ 200 ms
切線延遲時間
19 Thread trimming acting time 0 ~ 1000 ms
切線動作時間
20 Thread wiping delaying time 0 ~ 300 ms
撥線延遲時間
21 Thread wiping acting time 0 ~ 2500 ms
撥線動作時間
22 Foot lifter delaying time 0 ~ 2500 ms
壓腳延遲時間

17
23 Thread wiping output control 0 : No output thread wiping
撥線輸出控制 不輸出撥線
1 : Output thread wiping
輸出撥線
2 : Output thread wiping when foot
lifter active
輸出撥線,切完線後與壓腳同動
24 Motor rotating direction CCW : Counterclockwise
馬達轉向 逆時針
CW : Clockwise
順時針
25 Needle position mode OFF: Motor Z signal
定位器型式 馬達 Z 信號
ON: For external synchronizer
外掛式同步器
26~27 No setting 未使用
28 The curve slope of pedal stroke vs. motor rotating speed 0 ~ 4
踏板行程對應馬達速度曲線 Bigger value means smaller slope
數值越大曲線斜率越小
29 6535 : 650 W / 3500 rpm
5535 : 550 W / 3500 rpm
5560 : 550 W / 6000 rpm
5550 : 550 W / 5000 rpm
Motor type select 6560 : 650 W / 6000 rpm
4550 : 450 W / 5000 rpm
馬達型式選擇 5070 : 500 W / 7000 rpm
3570 : 350 W / 7000 rpm
啟動電流大小順序 :
3570 < 5070 < 4550 < 6560 < 5550 < 5560 < 5535 <
6535
30 The pedal stroke adjustment for motor start rotating 50 ~ 90
馬達開始轉動的踏板行程調整 (Pedal neutral = 40, LD1 lighting)
(中立點參考值 = 40 , LD1 點亮 )
31 Pedal stroke adjusts for motor start accelerating 70 ~ 110
馬達開始加速的踏板行程調整
32 Pedal stroke adjusts for foot lifter start acting 10 ~ 35
壓腳開始動作的踏板行程調整
33 Pedal stroke adjusts for start thread trimming 3 ~ 30
切線開始動作的踏板行程調整
34 Standing type pedal operating choice OFF : Normal speed pedal unit
立式作業選擇 速度基座正常操作
PK70 : For JUKI standing operation PK70 type
配合 JUKI 立式作業 PK70
PKSW : Standing pedal operation, the speed is fixed
(low speed & high speed)
立式作業,速度固定(低速&高速)
PK71 : For YHH standing operation PK71 type
配合永輝興立式作業 PK71
35 Safety switch type N.O : Normal open switch
安全開關型式 常開接點
N.C : Normal close switch
常閉接點
36 In auto test mode, motor running time adjustment 1 ~ 20 second
自動測試模式下,馬達運轉時間調整
37 In auto test mode, motor stopping time adjustment 1 ~ 20 second
自動測試模式下,馬達停止時間調整

18
38 Back tacking switch function BTSW : Control back tacking solenoid
回針按鍵功能 控制回針線圈
NDUP : Control back tacking solenoid when motor
runs, and as needle up switch when motor stops
運轉中控制回針,靜止時提針至上停
DSIN : Control back tacking solenoid when motor
runs, non-continuously inching during motor stops
運轉中控制回針線圈,靜止時不連續補針
CNIN : Control back tacking solenoid when motor
runs, continuously inching during motor stops
運轉中控制回針線圈,靜止時連續補針
RFSS : Reverse feed stitching function is effective both
during sewing and stopping
途中倒縫(車縫中&停止時均有效)
UPBT : Control back tacking solenoid only in up
position
控制回針線圈只在上停點有效
SHOT : Control back tacking solenoid, No.74 decide
the output pulse width.
控制回針輸出脈波寬由 NO.74 決定
FLIP : Control back tacking solenoid, by flip-flop type
output
以 flip-flop 方式控制回針線圈
39 Stitches’ number in reverse feed stitching 0 ~ 19 stitches
途中倒縫針數
40 Trimming function in the reverse feed stitching OFF: Ineffective 無功能
途中倒縫切線功能 ON: Effective 有此功能
41 Execute auto thread trimming after end fixed stitches’ number OFF: Ineffective 無功能
sewing process ON: Effective 有此功能
定寸縫工程結束後,自動切線功能
42 Material edge sensor function OFF: Ineffective 無功能
布端檢出器功能 ON: Effective 有此功能
43 Material edge sensor stitches’ number 0 ~ 99 stitches 針
布端檢出器針數
44 Use material edge sensor to process trimming function OFF: Ineffective 無功能
利用布端檢出器進行切線功能 ON: Effective 有此功能
45 Auto needle up positioning when power on OFF: Ineffective 無功能
開機自動上停 ON: Effective 有此功能
46 Backtack switch protect time 0 ~ 30 seconds
回針按鍵保護時間
47 To lock the pedal forward function before finish trimming OFF: Ineffective 無功能
process ON: Effective 有此功能
切線完成前踏板前踩互鎖功能
48 Sewing machine reversed revolution function after thread OFF: Ineffective 無功能
trimming processed ON: Effective 有此功能
切線完成後車頭反轉功能
49 Sewing machine reversed revolution angles after thread 0 ~ 250∘
trimming processed
切線完成後車頭反轉角度
50 The delaying time after finished thread trimming but before 0 ~ 2500 ms
sewing machine reversed revolution.
切線完成後車頭反轉前延遲時間
51 Virtual needle down positioning function OFF: Ineffective 無功能
虛擬下停功能 ON: Effective 有此功能
52 The angles between virtual needle down positioning point and 0 ~ 250∘
needle up signal
虛擬下停點,由上停信號開始點起算

19
53 The needle positioning function OFF: Ineffective 無功能
of starting sewing ON: Effective 有此功能
起縫定針功能
54 The needle positioning angles of starting sewing 0 ~ 250∘
起縫定針角度
55 The starting angle of trimming action 0 ~ 250∘
(count from the needle down position and only effective in LU
trimming mode)
切線動作開始角度(下停開始起算,只在 LU 切線模式有效)
56 The continuous angles of trimming action 0 ~ 250∘
(count from the needle down position and only effective in LU
trimming mode)
切線動作持續角度(只在 LU 切線模式有效)
57 The tension release starts acting angles (count from the needle 0 ~ 250∘
down position and only effective in LU trimming mode)
紗拉組開始動作角度(下停開始起算,只在 LU 切線模式有效)
58 The tension release continuous acting angles (only effective in 0 ~ 250∘
LU trimming mode)
紗拉組動作持續角度(只在 LU 切線模式有效)
59 The tension release continuous acting time (count from the 0 ~ 1250 ms
needle up position and only effective in LU trimming mode)
紗拉組動作持續時間(上停信號開始動作起算,只在 LU 切線
模式有效)
60~64 No setting 未使用
65 Option for edge sensor 1 OFF: light on type
布端檢出器 1 型式選擇 ON: dark of type
66 Edge sensor 1 controlling foot lifter OFF: Ineffective 無功能
布端檢出器 1 控制壓腳動作 ON: Effective 有此功能
67~68 No setting 未使用
69 The Option OUT_C acts stitches’ number after material edge 0 ~ 99 stitches
sensor on (B747&MO&MO3 are effective)
布 端 檢 出 器 開 始 動 作 Option OUT_C 動 作 針 數
(B747&MO&MO3 車頭有效)
70 The Option OUT_C delays stitches’ number after material edge 0 ~ 99 stitches
sensor off (B747&MO&MO3 are effective)
布 端 檢 出 器 結 束 動 作 Option OUT_C 延 遲 針 數
(B747&MO&MO3 車頭有效)
71 The acts stitches’ number after the Option OUT_C delays 0 ~ 99 stitches
stitches’ number & material edge sensor off
B747&MO&MO3 are effective)
布 端 檢 出 器 結 束 動 作 Option OUT_C 延 遲 後 動 作 針 數
(B747&MO&MO3 車頭有效)
72 The Option OUT_A acts stitches’ number after material edge 0 ~ 99 stitches
sensor on
布端檢出器開始動作 Option OUT_A 延遲針數
73 The Option OUT_A delays stitches’ number after material edge 0 ~ 99 stitches
sensor off
布端檢出器結束動作 Option OUT_A 延遲針數
74 The Option OUT_A acts time 0 ~ 250 ms
Option OUT_A 動作時間
75 The Option OUT_D acts stitches’ number after material edge 0 ~ 99 stitches
sensor on (MO&MO3 are effective)
布端檢出器開始動作 Option OUT_D 動作針數(MO&MO3 車
頭有效)
76 The Option OUT_D delays stitches’ number after material edge 0 ~ 99 stitches
sensor off (MO&MO3 are effective)
布端檢出器結束動作 Option OUT_D 動作針數(MO&MO3 車
頭有效)

20
77 The Option OUT_C acts stitches’ number after material edge 0 ~ 99 stitches
sensor on (ATCS&P664 are effective)
布 端 檢 出 器 開 始 動 作 Option OUT_C 延 遲 動 作 針 數
(ATCS&P664 車頭有效
78 The Option OUT_C delays stitches’ number after material edge 0 ~ 99 stitches
sensor off (ATCS&P664 are effective)
布 端 檢 出 器 結 束 動 作 Option OUT_C 持 續 動 作 針 數
(ATCS&P664 車頭有效
79 The function choice of Option OUT_C 0 : No output
(B747&MO&MO3 are effective) 無輸出
Option OUT_C 功能選擇 1 : Depend on the setting stitches’ number output
(B747&MO&MO3 車頭有效) 根據所設定針數輸出
2 : Depend on the setting stitches’ number output when
foot lifter acts
根據所設定針數輸出 & 舉壓腳動作時輸出
3: No output when motor stop
馬達停止時無輸出
80 The function choice of Option OUT_A 0 : No output
Option OUT_A 功能選擇 無輸出
1 : Depend on the setting stitches’ number output
(Pedal control speed)
根據所設定針數輸出( 踏板控制速度 )
2:Depend on the setting stitches number output(start of
material edge sensor & end of action when motor in
medium speed)
根據所設定針數輸出(布端檢出器開始&結束動
作時馬達為中速)
3: Depend on the setting stitches’ number output(end
of material edge sensor motor at medium speed
根據所設定針數輸出(布端檢出氣結束動作時
馬達為中速)
81 The function choice of Option OUT_D 0 : No output
Option OUT_D 功能選擇 無輸出
1 : Depend on the setting stitches’ number output
(Pedal control speed)
根據所設定針數輸出( 踏板控制速度 )
2 : Depend on the setting stitches’ number output
(material edge sensor ends & during motor medium
speed)
根據所設定針數輸出( 布端檢出器結束動作時馬
達為中速 )
3 : Auto sewing the setting stitches without pedal press
踏板不需要前踩也可以自動執行所設定的針數
82 The function choice of Option OUT_C 0 : No output
(ATCS&P664 are effective) 無輸出
OUT_C 功能選擇 1 : Depend on the setting stitches’ number output
(ATCS&P664 車頭有效 根據所設定針數輸出
2 : Depend on the setting stitches’ number output when
foot lifter acts
根據所設定針數輸出 &舉壓腳動作時輸出
3 : Depend on the setting stitches’ number output
(keeps acting even motor stops)
根據所設定針數輸出(馬達停止時仍保持動作)
83 The control solenoid output cycle choice of material edge 0 : Option OUT_C
sensor 1 : Option OUT_A
布端檢出器控制線圈輸出週期結束選擇 2 : Option OUT_D
3 : None

21
84 The priority between material edge sensor on & pressing pedal 0 : The material edge sensor must be acted before
forward pressing pedal
布端檢出器開始動作與踏板前踩優先權選擇 布端檢出器須在踏板前踩之前動作
1 : Pedal condition is immediate effective when
material edge sensor on
布端檢出器開始動作時踏板的狀態立刻有效
2 : Pressing pedal is prior.
踏板前踩優先
85 Cancel the thread trimming function choice when pedal is OFF : With the thread trimming function when pedal is
heeled. heeled
取消踏板後踩切線功能選擇 有踏板後踩切線功能
ON : Cancel the thread trimming function when pedal
is heeled. And just the foot lifting function is
effective.
取消踏板後踩切線功能只做舉壓腳動作
86 Special function choice 0 : No special function
特殊功能選擇 沒有特殊功能
4 : LU1521 function
LU1521 功能
6 : SAS1 function
SAS1 功能
7 : BASF function
BAFS 功能
10 : edge sensor with re-cycle function
布端檢出器有再次循環功能
11: auto sewing when use PKSW
PKSW 控制自動車缝功能
87 No synchronizer operation mode OFF : ineffective . 無功能
沒有同步器操作模式 ON : effective 有此功能 ( 不會顯示 ER-1)
88 The speed margin of executing needle positioning 80 ~ 160
執行定位的速度臨界值
89 Decelerating speed slope choice 1 ~ 8
減速曲線選擇 (The bigger value means the longer time of
decelerating.)
設定值越大,減速時間越長
90 Motor static brake function 0 : No such function
馬達靜止煞車功能 無功能
1~20 : (The bigger value means the more powerful
braking force.)
1 ~ 20 : 有此功能, 設定值越大煞車力量越大
91 Motor rotation signal control OFF : No output
馬達轉動信號控制 不輸出
TL1 : TL solenoid outputs when motor rotates.
馬達轉動時由 TL 線圈輸出
TL2 : TL solenoid outputs when motor rotates & foot
lifter acts.
馬達轉動時和舉壓腳動作時由 TL 線圈輸出
92 Forward output the motor rotation signal 0 ~ 1250 ms
馬達轉動信號提早輸出時間
93 Current limit table boost up 0 ~ 20
提升起動電流限制值
94 Reverse angles when machine starts stitching. 0 ~ 250∘
起縫反轉角度
95 Check the speed control unit condition function when power on. OFF: Ineffective 無功能
開機時檢查速度基座狀態功能 ON: Effective 有此功能

96 Alarm signal output function. OFF: Ineffective 無功能


發生 alarm 時有訊號輸出功能 ON: Effective 有此功能
97~101 No setting 未使用

22
102 Material edge sensor begins acting, Option OUT_B delay acting 0 ~ 99 stitches
stitches number
布端檢出器開始動作,Option OUT_B 延遲動作針數
103 Material edge sensor ends acting, Option OUT_B continuously 0 ~ 99 stitches
act stitches number
布端檢出器結束動作,Option OUT_B 持續動作針數
104 Option OUT_B function choice OFF : No output
Option OUT_B 功能選擇 無輸出
ON : Depend on setting stitches’
number output
根據所設定針數輸出
105 Foot lifter protecting time 0 ~ 60 seconds
押腳保護時間
106~107 No setting 未使用
108 Motor’s braking force when positioning 0 ~ 5
馬達定位時煞車力
109 Quick Needle positioning function OFF: Ineffective 無功能
快速定位停 ON: Effective 有此功能
110 Motor positioning stopping force 0 ~ 5
馬達定位時煞車力(速度參數)
111 ER-2 checking time 0 ~ 5 seconds 秒
ER-2 檢查時間
112 ATC auto function setting OFF: Ineffective 無功能
(Only effective in ATC machine) ON: Effective 有此功能
ATC 自動機能設定(只在 ATC 車頭選項中有效)
113 Material edge sensor begins acting, Option OUT_B delay acting 0 ~ 99 stitches
stitches’ number
布端檢出器開始動作 Option OUT_B 延遲動作針數
114 Material edge sensor ends acting, Option OUT_B continuously 0 ~ 99 stitches
act stitches’ number
布端檢出器結束動作 Option OUT_B 持續動作針數
115 Option OUT_B function choice OFF : No output
Option OUT_B 功能選擇 無輸出
ON: Depend on setting stitches’ number output
根據所設定針數輸出
116 Control Option OUT_B solenoid output function by Option OFF: Ineffective 無功能
IN_C ON: Effective 有此功能
利用 Option IN_C 控制
Option OUT_B 線圈輸出功能
117 Start condensed stitching stitches’ number 0 ~ 99 stitches
開始密縫針數
118 Slight breaking action select OFF: Ineffective 無功能
微小煞車動作選擇 ON: Effective 有此功能
119 ER-3 checking time 0 ~ 20
ER-3 檢查時間
120 Breaking time 130 ~ 250
煞車臨界值
121 Slight breaking action time 10 ~ 50ms
微小煞車動作時間
122 Slight breaking speed 200 ~ 1700rpm
微小煞車動作臨界速度
123 Front suction time 0 ~ 5000ms
前吸風時間
124 Interval suction time 0 ~ 5000ms
間接吸風時間
125 Rear suction time 0 ~ 5000ms
後吸風時間

23
126 Suction mode OFF: Control by stitches
吸風模式 針數控制
ON: Control by timing
時間控制
127 No setting 未使用 0
128 Option for special function OFF : ineffective
特殊功能選擇 無功能
1: If footlifter switch has been activated once, it will
automatically change for TFL mode it is switched off
只要壓腳開關動作過一次,就強制將壓腳控制模
式改為 TFL,直到關機
2: Delay time for option OUT_C to OFF the function
Option OUT_C 延遲 OFF 功能
3: After edge sensor is over, stitches can divide in four
sections
布端結束後的針數可分為 4 段
4: Last startback setting change
前倒縫最後一趟修正模式
5: Dino special function
DINO 特殊顯示功能
6: After thread suction, material edge sensor is ON
(Only for MO3 model)
吸線裝置動作完成後,布端檢出器自動有效(只
在 MO3 機型有效)
129 Differential control function OFF: Ineffective 無功能
微分控制功能 ON: Effective 有此功能
130 Up position adjustment - 50  ~ 50 
上停點位置調整
131 Stitch number for one-shot function 0 ~ 250
ONE-SHOT 針數
132~133 No setting 未使用
134 Stop position when material edge sensor active OFF : Depend on simple control panel
布端檢出器動作時,馬達停止位置 setting
由簡易面板上下停決定
UP : Up position
上停點
DOWN : Down position
下停點
135~136 No setting 未使用
137 Delay time between UTL and condensing stitch 0 ~ 200 ms
UTL 動作輸出後到執行密縫前延遲時間
138 Option OUT_A delay acting stitches 0 ~ 99 stitches
(only effective in PT2 machine)
布端檢出器開始動作 Option OUT_A 延遲動作針數(只在 PT2
機型有效)
139 Option OUT_A acting stitches 0 ~ 99 stitches
(only effective in PT2 machine)
布端檢出器動作 Option OUT_A 持續動作針數(只在 PT2 機型
有效)
140 Motor protecting function OFF: Ineffective 無功能
馬達運轉時間保護功能 ON: Effective 有此功能
141 Cumulate times for motor protecting function 100 ~ 5000 hours
馬達發生保護功能時間
142 Material edge sensor1 detection status OFF: Timing
布端檢出器 1 檢出判斷基準 時間
ON: Stitches
針數
143 Material edge sensor1 detects stitches 0-20 stitches
布端檢出器 1 檢出針數

24
144 In auto test mode, motor running level adjustment 60 ~ 250
自動測試模式下,馬達運轉速度準位調整
145 In auto test mode, motor stop mode selection TRIM : trimming active
自動測試模式下,馬達停止模式選擇 切線動作
FLON : foot lifter active
舉押腳動作
STOP : motor stop
馬達停止
146 Material edge sensor2 detection status OFF: Timing
布端檢出器 2 檢出判斷基準 時間
ON: Stitches
針數
147 Material edge sensor2 detects stitches 0-20 stitches
布端檢出器 2 檢出針數
148 Quick needle positioning check level 500 ~ 1000 spm
快速定位停檢查準位
149 Option for material edge sensor 2 OFF: light on type
布端檢出器 2 型式選擇 ON: dark on type
150 Motor automatic stop function OFF: Ineffective 無功能
馬達自動停止功能 ON: Effective 有此功能
151 Times for automatic stop the motor 0 ~ 100 hours
馬達執行自動停止時間
152 Speed loop gain adjustment 0 ~ 12
速度迴路增益調整
153 Virtual needle up positioning function (only for direct drive OFF: Ineffective 無功能
motor) ON: Effective 有此功能
虛擬上停功能(直驅馬達適用)
154 Fixed sewing speed decrease curve option 0 ~ 4
定寸缝減速曲線選擇
155 The safety range of UP position 0 ~ 100
上停定位的安全範圍
156-158 No setting 未使用
159 Second stage for material edge sensor’s no. of stitches 0 ~ 250 stitches
第二段布端檢出器針數
160 Third stage for material edge sensor’s no. of stitches 0 ~ 250 stitches
第三段布端檢出器針數
161 Fourth stage for material edge sensor’s no. of stitches 0 ~ 250 stitches
第四段布端檢出器針數
162 Execute auto foot lifter after end fixed stitches’ number sewing OFF: Ineffective 無功能
process ON: Effective 有此功能
固定針數縫製工程結束後,自
動壓腳功能
163 Quick trimming function OFF: Ineffective 無功能
快速切刀功能 ON: Effective 有此功能
164 No setting 未使用
165 Delay OFF time for option OUT_C 0 ~ 9000 ms
Option OUT_C 延遲 OFF 時間
166 Prevent special parameter be modified OFF: Ineffective 無功能
(NO.1 & 2 & 17 & 24) ON: Effective 有此功能
參數鎖定功能
167 Angle for quick positioning 0 ~ 200 
快速定位停提前減速角度
168 No. of interval stitches for middle suction 0 ~ 250 stitches
中途吸風間格針數
169 No. of stitches at medium speed 0 ~ 250 stitches
中途吸風動作針數
170 Before footlifter is activated, motor will rotate to the upper OFF: Ineffective 無功能
position ON: Effective 有此功能
舉壓腳動作前馬達先轉到上停位置

25
171 When switch for manual cutter is activated, the time it takes for 0 ~ 9900 ms
thread suction
手動斬刀開關動作時吸線裝置動作時間
172 Manual blower function OFF: Ineffective 無功能
手動吹風功能 ON: Effective 有此功能
173 Blower start active angle 0 ~ 250 
吹風開始角度
174 Blower stop active angle 100 ~ 250 
吹風結束角度
175 Blower start active angle 0 ~ 19 stitches
吹風動作針數
176 Tension release delay time when blower active 0 ~ 100 ms
吹風動作時紗拉組延遲時間
177 Tension release active time when blower active 0 ~ 150 ms
吹風動作時紗拉組動作時間
178 Manual motor pulley ratio measure OFF: not execute 未執行
手動皮帶輪比量測 ON: executed 已執行
179 Exciting power (in motor adjustment mode) 0 ~ 8
激磁力 (馬達調整模式下)
180 Accelerating command adjustment 0 ~ 16
加速指令調整
181 Cutter mode for sensor off(only effective in P8TK) 0 : Cutter active immediately 斬刀立即動作
電眼檢出時斬刀模式選擇(只有 P8TK 模式有效) 1: After NO.73 setting stitches, cutter active
經過 NO73 設定針數後,斬刀動作
182 Motor control mode after cutter action (only effective in OFF : Pedal must turn back to the neural position
P8TK) 踏板必須先回歸到中立點
斬刀動作完成後,馬達控制模式(只有 P8TK 模式有效) ON : Pedal can control motor immediately
可以直接控制馬達
183 Air blow stitches (only effective in P9TK、PYTK、P8TK) 0 ~ 200
斬刀動作完成後吹氣針數(只有 PYTK 模式有效)
184 Fixed stitches’ number sewing process stitches (only effective in 0 ~ 200
PYTK)
定寸縫工程針數(只有 PYTK 模式有效)
185 Execute fixed stitches’ number sewing process at the beginning OFF: Ineffective 無功能
(only effective in PYTK) ON: Effective 有此功能
執行定寸縫工程(只有 PYTK 模式有效)
186 Automatic control by edge sensor OFF : No such function. 無功能
布端檢出器控制自動模式 ON : With the function 有此功能
187 Edge sensor to act time for trigger automatic control 1 ~ 20 second
自動模式啟動時間(布端檢出器檢入開始計數)
188 Forward stitches for blower action before start cutter (only 0 ~ 200
effective in P9TK、PYTK、P8TK)
在前斬刀動作前吹氣提前動作針數 (只有 P9TK、 PYTK、
P8TK 模式有效)
189 Forward stitches for blower action before end cutter (only 0 ~ 200
effective in P9TK、PYTK、P8TK)
在後斬刀動作前吹氣提前動作針數 (只有 P9TK、 PYTK、
P8TK 模式有效)
190 Forward stitches for clamp active before end cutter (only 0 ~ 50
effective in P9TK)
後斬刀動作之前,夾布裝置提前動作針數 (只有 P9TK
模式有效)
191 Delay time for thrower active after clamp action (only effective 0 ~ 250 ms
in P9TK)
推布裝置動作延遲時間,在夾布裝置動作後 (只有 P9TK
模式有效)
192 Delay time for thrower inactive after limit switch action (only 0 ~ 250 ms
effective in P9TK)
極限開關動作後延遲時間將推布裝置關閉(只有 P9TK
模式有效)

26
27

You might also like