Printer Installation Guide: Thermal Printer Srp-350/352Plusa&C
Printer Installation Guide: Thermal Printer Srp-350/352Plusa&C
• DIP Switch 2
SW Function ON OFF Default
SRP-350plusC SRP-350plusA CD Installation Guide
2-1 Reserved - - OFF
2-2 Internal bell control Internal bell disable Internal bell enable OFF
2-3 Auto Cutter Disable Enable OFF
2-4 Reserved - - OFF
2-5 OFF
USB A-A JACK AC/DC Adaptor Power cord 2-6 Print Density Refer to the following table 2 OFF
2-7 OFF
◈ Connecting the cables 2-8 Near-End Sensor Status Disable Enable OFF
1. Turn off the printer and the host ECR (host computer).
2. Plug the power cord into the Adaptor, and then plug the Adaptor into the power connector 2. Parallel / USB Interface
of the printer.
• DIP Switch 1
3. Check the interface cable (Serial, Parallel, USB, or Ethernet), and connect the interface
SW Function ON OFF Default
connector cable accordingly.
1-1 Auto Line Feed Enable Disable OFF
4. Plug the drawer kick-out cable into the drawer kick-out connector on the printer.
1-2 Reserved - - OFF
1-3 Reserved - - OFF
Drawer kick-out connector 1-4 Reserved - - OFF
1-5 Reserved - - OFF
1-6 Reserved - - OFF
Power connector 1-7 Reserved - - ON
1-8 Reserved - - OFF
※ Note: Adjusting the Paper Near-End Sensor • Table 2 – Print Density Selection
2-5 2-6 2-7 Print Density (Mono color) Default
The SRP-350plus has a paper near-end sensor that
ON ON Reserved 1(Light)
provides notice that the paper roll is nearly
exhausted. When the paper is running low, the lamp OFF OFF Reserved 2
ON OFF Reserved 3 2
Near end on the apparatus is lit red. If the lamp is activated
even when sufficient paper remains, adjust the OFF ON Reserved 4(Dark)
sensor tab
near-end sensor setting by pushing the tab upward 2-5 2-6 2-7 Print Density (Two colors ) Default
towards 1. ON ON ON 80%
ON ON OFF 90%
OFF OFF ON 95%
OFF OFF OFF 100%
◈ Using the Operation Panel ON OFF ON 105% 100%
• POWER (LED) ON OFF OFF 110%
When turning on the power, a green LED will be lit. OFF ON ON 120%
• ERROR (LED) OFF ON OFF 130%
When an error occurs, a red LED will be lit.
(e.g. no paper, cover ajar, etc.)
• PAPER (LED)
Red LED will be lit when the paper roll is running low. The LED blinks
when the printer is in self-test standby mode or macro execution standby
mode.
• FEED (Button)
Press the FEED button once to discharge extra paper. Holding down the
FEED button will discharge paper continuously until the button is
released.
◈ Self-Test
1. Make sure the paper roll has been installed properly.
2. Turn on the power while holding down the FEED button. The self-test begins.
3. The self-test prints the current printer status, providing the control ROM version and the
DIP switch setting.
4. After printing the current printer status, self-test printing will print the following, and
pause. (The PAPER LED light blinks.).
SELF-TEST PRINTING.
PLEASE PRESS THE FEED BUTTON.
5. Press the FEED button to continue printing. The printer prints a pattern using the built-in
character set.
6. The self-test automatically ends and cuts the paper after printing the following.
*** COMPLETED ***
7. After the self-test is complete, the printer returns to normal on-line status.
※ Note 8. In the Properties window, after selecting the General tab, click on Print Test Page to
The self-test lets you know if your printer is operating properly. It checks the print quality, confirm that printing is normal
ROM version, and DIP switch settings.
• Commutateur DIP 2
SRP-350plusC SRP-350plusA CD Guide d’installation COM Fonction ON OFF Défaut
2-1 Réservé - - OFF
Réglage de la sonnerie Désactiver la Activer la
2-2 OFF
interne sonnerie interne sonnerie interne
Machine de coupe Désactivée Activée
2-3 OFF
automatique
Prise Jack A-A USB Adaptateur CA/CC Cordon d’alimentation 2-4 Réservé - - OFF
2-5 OFF
◈ Connexion des câbles 2-6 Densité d’impression Se reporter au tableau 2 suivant OFF
1. Eteindre l'imprimante ainsi que la caisse enregistreuse électronique hôte (ordinateur hôte). 2-7 OFF
2. Brancher le cordon d'alimentation dans l'adaptateur, puis, brancher l'adaptateur dans la Statut du capteur de
prise d'alimentation de l'imprimante. 2-8 Désactivé Activé OFF
presque fin
3. Vérifier le câble d’interface (Série, Parallèle, USB ou Ethernet) puis le connecter en
conséquence. 2. Interface parallèle / USB
4. Brancher le câble d’ouverture du tiroir dans le connecteur d'ouverture du tiroir de • Commutateur DIP 1
l'imprimante. COM Fonction ON OFF Défaut
1-1 Saut de ligne automatique Activé Désactivé OFF
1-2 Réservé - - OFF
Connecteur d’ouverture de tiroir 1-3 Réservé - - OFF
1-4 Réservé - - OFF
1-5 Réservé - - OFF
Connecteur d’alimentationr
1-6 Réservé - - OFF
1-7 Réservé - - ON
Adapateur 1-8 Réservé - - OFF
• Commutateur DIP 2
Cordon
d’alimentation COM Fonction ON OFF Défaut
Connecteu d’interfacer 2-1 Réservé - - OFF
Câble d'ouverture
du tiroire Réglage de la sonnerie Désactiver la Activer la
Câble d’interface 2-2 OFF
interne sonnerie interne sonnerie interne
(Série/Parallèle/USB/Ethernet)
Machine de coupe Désactivée Activée
2-3 OFF
◈ Installation du rouleau de papier automatique
1. Ouvrir le couvercle du rouleau de papier en 2-4 Réservé - - OFF
appuyant sur le bouton d’ouverture du couvercle 2-5 OFF
2. Insérer un nouveau rouleau de papier et s’assurer 2-6 Densité d’impression Se reporter au tableau 2 suivant OFF
qu’il est correctement aligné. 2-7 OFF
3. Sortir une petite quantité de papier puis refermer Statut du capteur de
2-8 Désactivé Activé OFF
le couvercle. presque fin
Procuct Installation CD
• Interruptor DIP 2
INT Función ENCENDIDO APAGADO Predeterminado
2-1 Reservado - - APAGADO
SRP-350plusC SRP-350plusA CD Guía de instalación Desactivar timbre
2-2 Control del timbre interno Activar timbre interno APAGADO
interno
2-3 Cortador automático Desactivar Activar APAGADO
2-4 Reservado - - APAGADO
2-5 APAGADO
2-6 Densidad de impresión Consulte la siguiente tabla 2 APAGADO
ENTRADA A-A USB Adaptador AC/DC Cable de energía 2-7 APAGADO
Estado del sensor de papel
◈ Cómo conectar los cables 2-8
casi terminado
Desactivar Activar APAGADO
1. Apague la impresora y la caja registradora principal (computadora principal).
2. Conecte el cable de energía al adaptador, y luego, el adaptador al conector de alimentación 2. Interfaz Paralela / USB
de la impresora. • Interruptor DIP 1
3. Verifique el cable de interfaz (Serie, Paralelo, USB, o Ethernet), y conecte el cable INT Función ENCENDIDO APAGADO Predeterminado
conector de interfaz adecuadamente. Alimentación de línea
4. Conecte el cable de la gaveta de expulsión en el conector de la gaveta de expulsión de la 1-1 Activar Desactivar APAGADO
automática
impresora. 1-2 Reservado - - APAGADO
1-3 Reservado - - APAGADO
Conector de la gaveta de expulsión 1-4 Reservado - - APAGADO
1-5 Reservado - - APAGADO
1-6 Reservado - - APAGADO
Conector de limentación
1-7 Reservado - - ENCENDIDO
1-8 Reservado - - APAGADO
• Interruptor DIP 2
SW Função ACTIVADO DESACTIVADA Predefinição
SRP-350plusC SRP-350plusA CD Manual de instalação 2-1 Reservado - - DESACTIVADA
Desactivar Activar campainha
2-2 Controlo da campainha interna DESACTIVADA
campainha interna interna
2-3 Cortador automático Desactivar Activar DESACTIVADA
2-4 Reservado - - DESACTIVADA
FICHA A-A USB Transformador AC/DC Cabo de alimentação 2-5 DESACTIVADA
2-6 Densidade de impressão Consulte a tabela 2 seguinte DESACTIVADA
◈ Ligação dos cabos 2-7 DESACTIVADA
1. Desligue a impressora e o ECR anfitrião. (computador anfitrião) 2-8 Estado do sensor próximo Desactivar Activar DESACTIVADA
2. Ligue o cabo de alimentação ao transformador, e de seguida, ligue o transformador ao
conector de alimentação da impressora. 2. Interface paralelo/USB
3. Verifique o cabo de interface (série, paralelo, USB ou Ethernet) e ligue o cabo do conector • Interruptor DIP 1
de interface em conformidade. SW Função ACTIVADO DESACTIVADA Predefinição
4. Introduza o cabo articulado da prateleira no conector articulado da prateleira da impressora. Alimentação de linha
1-1 Activar Desactivar DESACTIVADA
automática
1-2 Reservado - - DESACTIVADA
Conector articulado da prateleira 1-3 Reservado - - DESACTIVADA
1-4 Reservado - - DESACTIVADA
1-5 Reservado - - DESACTIVADA
Conector de alimentação 1-6 Reservado - - DESACTIVADA
1-7 Reservado - - ACTIVADA
1-8 Reservado - - DESACTIVADA
Transformador
• Interruptor DIP 2
Cabo de SW Função ACTIVADA DESACTIVADA Predefinição
alimentação 2-1 Reservado - - DESACTIVADA
Conector do interface Cabo articulado da
Cabo de interface prateleira Desactivar Activar campainha
2-2 Controlo da campainha interna DESACTIVADA
(Série/paralelo/USB/Ethernet) campainha interna interna
2-3 Cortador automático Desactivar Activar DESACTIVADA
2-4 Reservado - - DESACTIVADA
◈ Instalação do rolo de papel
2-5 DESACTIVADA
1. Abra a tampa do rolo de papel premindo o botão
2-6 Densidade de impressão Consulte a tabela 2 seguinte DESACTIVADA
para abertura da tampa.
2-7 DESACTIVADA
2. Introduza um novo rolo de papel e certifique-se
2-8 Estado do sensor próximo Desactivar Activar DESACTIVADA
de o alinhar correctamente.
3. Retire uma pequena quantidade de papel e feche
• Tabela 1 – Selecção da velocidade de transferência (bps)
a tampa.
Velocidade de
1-6 1-7 1-8 Predefinição
transmissão
※ Nota 2400 ACTIVADO DESACTIVADA DESACTIVADO
Quando fechar a tampa, prima a parte central da 4800 ACTIVADA DESACTIVADA ACTIVADA
tampa para assegurar que o papel está em contacto 9600 DESACTIVADA ACTIVADA DESACTIVADA
com o rolador. 19200 DESACTIVADA DESACTIVADA DESACTIVADA 9600
38400 DESACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA
※ Nota: Ajuste do papel junto da extremidade do sensor 57600 DESACTIVADA DESACTIVADA ACTIVADA
O SRP-350plusC dispõe de um sensor junto da 115200 ACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA
extremidade do papel que disponibiliza um aviso de
que o rolo de papel está praticamente esgotado. • Tabela 2 – Selecção da densidade de impressão
Separador do Quando o papel estiver a correr abaixo do nível Densidade de impressão
2-5 2-6 2-7 Predefinição
sensor próximo normal, a lâmpada do aparelho fica da cor vermelha (cor mono)
viva. Se a lâmpada estiver activada, mesmo quando ACTIVADO ACTIVADO Reservado 1 (Luz)
resta papel suficiente, ajuste a definição do sensor DESACTIVADA DESACTIVADA Reservado 2
2
junto da extremidade, deslocando o separador para ACTIVADA DESACTIVADA Reservado 3
cima na direcção de 1. DESACTIVADA ACTIVADA Reservado 4 (Escuro)
Densidade de impressão
◈ Utilizar o painel de funcionamento 2-5 2-6 2-7 Predefinição
(duas cores)
• POWER (LED) ACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA 80%
Quando ligar a alimentação, brilha um LED verde. ACTIVADA ACTIVADA DESACTIVADA 90%
• ERROR (LED) DESACTIVADO DESACTIVADA ACTIVADA 95%
Quando ocorre um erro, acende um LED vermelho. DESACTIVADO DESACTIVADA DESACTIVADA 100%
Quando ocorre (por exemplo sem papel, tampa um pouco aberta, etc.). 100%
ACTIVADO DESACTIVADA ACTIVADA 105%
• PAPER (LED) ACTIVADO DESACTIVADA DESACTIVADA 110%
O LED vermelho acende-se quando o rolo de papel estiver a correr DESACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA 120%
abaixo do nível normal. O LED brilha quando a impressora está no DESACTIVADA ACTIVADA DESACTIVADA 130%
modo de espera de impressão do teste automático ou no modo de espera
da execução da macro.
• FEED (Botão)
Prima uma vez o botão ALIMENTAR para retirar o papel suplementar.
SE mantiver premido o botão ALIMENTAR libertará de forma continua
o papel até o botão ser largado.
◈ Teste automático
1. Certifique-se de que o rolo de papel foi instalado correctamente.
2. Ligue a impressora enquanto mantém premido o botão ALIMENTAR. O teste automático
começa.
3. O teste automático imprime o estado da impressora, disponibilizando a versão ROM de
controlo e a definição do interruptor DIP.
4. Depois de imprimir o estado da impressora, a impressão do teste automático irá imprimir o
seguinte e pausar. (A luz do LED PAPEL brilha.).
IMPRESSÃO DO TESTE AUTOMÁTICO.
PRIMA O BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO.
5. Prima o botão ALIMENTAR para continuar a impressão. A impressora utiliza a definição
do carácter incorporado para imprimir um padrão.
6. O teste automático, termina automaticamente e corta o papel depois de imprimir o seguinte. 8. Na janela Properties (Propriedades), depois de seleccionar o separador General (Geral),
*** CONCLUÍDO *** clique em Print Test Page (Página de teste da impressora) para confirmar que a impressão
7. Depois do teste automático estar concluído, a impressora volta para normal no estado on- está normal
line.
◈ Instalação do controlador do Windows de modelo de interface fixa
※ Nota paralela ((IEEE1284): IFG-P TYPE
O teste automático permite-lhe saber se a impressora está a funcionar correctamente. Verifica 1. Depois de executar o CD de instalação do produto, execute Thermal Printer > SRP-
a qualidade de impressão, a versão da ROM e as definições do interruptor DIP. 350plus > Drivers > Windows Driver > Drivers Folder > Ficheiro Win SRP-
350plus_Vx.x.x.exe.
◈ Especificações 2. Na janela de instalação que aparece, clique em Next (Seguinte).
Item Detalhes 3. Na janela Ready to Install the Program (Pronto para instalar o programa), clique em
Método de impressão Impressão da linha térmica Install (Instalar).
4. Na janela Select Port Type (Tipo de porta seleccionado), seleccione uma Paralled Port
SRP-350plus: 180 X 180 dpi (7 pontos/mm) (Porta paralela) e clique em Next (Seguinte). (Consulte a figura 1.)
Densidade dos pontos
SRP-352plus: 203 X 203 dpi (8 pontos/mm) 5. Na janela Question (Pergunta), seleccione Yes (Sim) e o computador reiniciará.
Largura de impressão 72 mm 6. Depois de reiniciar o computador, abra Start (Iniciar) > Settings (Definições) > Printers
SRP-350plus & Fax (Impressoras e fax) > Ícone BIXOLON SRP-350plus > Clique com o botão direito
Caracteres por linha : 42 (Tipo de letra A) / 56 (Tipo de letra B) do rato > Properties (Propriedades).
(Predefinição) SRP-352plus 7. Na janela Properties (Propriedades), depois de seleccionar o separador General (Geral),
: 48 (Tipo de letra A) / 64 (Tipo de letra B) clique em Print Test Page (Página de teste da impressora) para confirmar que a impressão
SRP-350plus: 47 linhas/segundo está normal.
Velocidade de 200 mm/segundo
impressão *1) SRP -352plus: 52 linhas/segundo ◈ Instalação do controlador do Windows de modelo de interface fixa USB:
195 mm/segundo IFG-U TYPE
Dimensão da memória 1. Depois de executar o CD de instalação do produto, execute Thermal Printer > SRP-350plus >
Impressora 4 Kbytes Drivers > Windows Driver > Drivers Folder > Ficheiro Win SRP-350plus_Vx.x.x.exe.
intermédia recebida
SMPS Tensão de 2. Na janela de instalação que aparece, clique em Next (Seguinte).
100~240 V AC 3. Na janela Ready to Install the Program (Pronto para instalar o programa), clique em Install
entrada
(Instalar).
Frequência 50/60 Hz 4. Na janela Select Port Type (Tipo de porta seleccionado), seleccione uma USB e clique em Next
SMPS Tensão de saída 24 V DC (Seguinte). (Consulte a figura 1.)
Entre 0 e 45 ℃ (funcionamento) 5-1. Se utilizar o Windows 98/ME:
Temperatura ① Depois de concluir os procedimentos de instalação, reinicie o computador.
Entre -10 e 50 ℃ (armazenamento)
② Depois de reiniciar o computador, desligue e volte a ligar a impressora.
Entre 30 e 80% RH (funcionamento) ③ Depois da janela New Hardware Detected (Novo hardware detectado) aparecer, continue a
Humidade Entre 10 e 90 % RH (armazenamento) clicar em Next (Seguinte) para instalar a unidade USB e, de seguida, voltar a reiniciar
; excepto para o papel novamente o computador.
5-2. Se utilizar o Windows 2000:
Cortador automático Corta 1.800.000 ① Depois da janela Information (Informações) aparecer, desligue e volte a ligar a impressora, e
Mecanismo MCBF de seguida, clique em Yes (Sim).
70.000.000 linhas
*2) ② Depois da instalação estar concluída, reinicie o computador.
Tipo de papel Rolo de papel 5-3. Se utilizar o Windows XP:
Largura do rolo 80 mm ① Depois da janela Information (Informações) aparecer, desligue e volte a ligar a impressora, e
de seguida, clique em Yes (Sim).
Diâmetro do rolo Máximo de 83 mm
Papel ② Depois da janela New Hardware Detected (Novo hardware detectado) aparecer, continue a
Espessura do papel 0,062~0,075 mm clicar em Next (Seguinte) para instalar a unidade USB e, de seguida, volte a reiniciar o
Interior: Ø12 mm (0,47”) computador.
Tubo do papel
Exterior: Ø18 mm (0,71”)
※ Nota
Quando a mensagem de registo digital aparecer durante a instalação, clique em OK ou em
※ Nota
Continue Anyway (Continuar de qualquer forma).
*1) A velocidade de impressão pode ser mais lenta, dependendo da velocidade de
transmissão de dados e da combinação dos comandos de controlo. 6. Depois de reiniciar o computador, abra Start (Iniciar) > Settings (Definições) > Printers & Fax
*2) Os valores acima são calculados no nível de impressão 2, com o papel recomendado à (Impressora e fax) > Ícone BIXOLON SRP-350plus > Clique com o botão direito do rato >
temperatura normal. Properties (Propriedades).
Os valores podem variar com a temperatura ambiente, nível de impressão, etc.. 7. Na janela Properties (Propriedades), depois de seleccionar o separador General (Geral), clique em
Print Test Page (Página de teste da impressora) para confirmar que a impressão está normal.
◈ Instalação do controlador do Windows de modelo de interface fixa
(RS-232C): IFA-S TYPE ◈ Instalação do controlador do Windows de modelo de interface fixa
1. Depois de executar o CD de instalação do produto, execute Thermal Printer > SRP- Ethernet: IFA-E TYPE
350plus > Drivers > Windows Driver > Drivers Folder > Ficheiro Win SRP- Consulte o manual do utilizador no que diz respeito a placas de interface Ethernet independentes.
350plus_Vx.x.x.exe. (Consulte o CD.)
2. Na janela de instalação que aparece, clique em Next (Seguinte).
3. Na janela Ready to Install the Program (Pronto para instalar o programa), clique em ◈ WEEE (Waste Electrical and Electric Equipment)
Install (Instalar). Esta marca mostrada no produto, indica que isto não deve ser disposto com outros
4. Na janela Select Port Type (Tipo de porta seleccionado), seleccione uma Serial Port desperdícios de uso doméstico no fim da sua vida de funcionamento. Para prevenir o dano
possível ao ambiente ou a saúde humana na coleção de lixo descontrolada, por favor separe
(Porta série) e clique em Next (Seguinte).
este produto de outros tipos de desperdicíos e recíclelo com reponsabilidade para promover
reutilização de recursos materiais. Os usuários da casa devem pôr-se no contato com o
distribiudor onde compraram este produto, ou seu escrtório de administração local, para
detalhes onde e como podem fazer o reciclagem ambiental, seguro e adequado. Os
empresários devem pôr-se no contato com seu fornecedor e verificar os termos e condições
do contrato de compra. Este produto não deve ser misturado com os outros desperdícios
comerciais.