0% found this document useful (0 votes)
247 views13 pages

Part I: Getting Around Town. Read and Translate The Text (Consult The Vocabulary)

The document provides information about getting around in American towns and cities. It discusses different transportation options depending on location. In large cities like New York, the subway system can be a quick way to travel within the city. Outside of major urban areas, most Americans rely on personal vehicles since public transportation has not been extensively developed. Bicycling is an option in some places but may be dangerous due to vehicle traffic. The document also provides tips on using public transportation and rules for pedestrians in streets.

Uploaded by

amensofi
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
247 views13 pages

Part I: Getting Around Town. Read and Translate The Text (Consult The Vocabulary)

The document provides information about getting around in American towns and cities. It discusses different transportation options depending on location. In large cities like New York, the subway system can be a quick way to travel within the city. Outside of major urban areas, most Americans rely on personal vehicles since public transportation has not been extensively developed. Bicycling is an option in some places but may be dangerous due to vehicle traffic. The document also provides tips on using public transportation and rules for pedestrians in streets.

Uploaded by

amensofi
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 13

Part I: Getting Around Town.

Read and Translate the Text (consult the vocabulary)

Getting Around Town

Transport can be a complex issue. It depends


entirely on where you end up.
For example, in new York, where the metro
system recently celebrated its 75th anniversary, the
subway can be relatively quickly get to almost
anywhere.

Outside the big cities is another matter. The


government has never invested in the development of
public transport, because it has always sought to
encourage Americans to buy cars.

In some places you can comfortably ride a bike,


but don't count on it. Since so many people drive cars,
Cycling could be very dangerous or even impossible.

Want to learn how to drive? You can. And you can


buy a used car for just few hundred dollars.
Here's a tip, when you arrive in a new town or
city, get a good city map (available either at the pump
or in the local pharmacy or five dozen). Take a walk
through the city centre and find attractions such as a
large library, banks, churches, supermarkets, or other
unique buildings.

A few comments on local trains and buses:


Metro typically requires the purchase of "tokens",
which you then make in the slot, so you can push the
turnstile to get access to the place where train stops.

Most bus drivers can provide you with maps of


bus routes on request.
Usually if you ask the driver to let you out on the
street, he will gladly do it, but sometimes he can
forget, so you can ask someone else in the bus to help.
When you want to get off the bus, you pull the
buzzer that stretched through the bus above the
Windows.
Another important point: in the West, unlike
China, the streets belong to vehicles and the sidewalks
- pedestrians.Cross the street at corners, obey light
signals and do not walk the streets.

Exercises

1. Practice the pronunciation of the following words and phrases:

Entirely, anniversary, extremely, misery-making, especially, comprehensive,


extensive, sought, encourage, cornerstone, majority, energy crisis, convenient,
create great difficulties, either, within, incredible, northern, feasibility, wheel, auto
insurance, suggestion, available, movie marquee, bearings, McDonald’s, Burger
King, Dunkin Donuts, Kentucky Fried Chicken, Howard Johnson, precisely,
require, purchase, deposit, turnstile, route, request, exact fare, would-be-thief,
vehicles, sidewalks, pedestrians.

2. Find Russian equivalents to the following words and phrases:

Relatively quickly, rather extensive, much less comprehensive, much more


comfortable, extremely noisy, generally misery-making, entirely, especially, to put
funds into, to seek to encourage, the vast majority, outside big cities, the
cornerstones of the economy, the current energy crises, seemed very convenient, to
pay the piper, to create great difficulties, within walking distance of, a convenient
bus line, to ride a bike, traffic is incredible, the feasibility of bike riding, to be
properly locked, local residents, a removable front wheel, to chain to a pole or a
fence, a used car, repairs and replacement parts, auto insurance, to run over $1,5 a
gallon, by no means, suggestion, a good city map, available at gas stations, local
drug stores or five-and-tens, to walk around downtown, to look for landmarks,
one-of a-kind buildings, movie marquees, to get one’s bearings, to make sure, fast
food chains, to call for bus and subway information, to tell precisely, a few points,
to require the purchase of “tokens”, to deposit into a slot, to push a turnstile, to
gain entrance to, bus fare, to require additional fare, to change trains, unlike in
Europe, bus route maps, on request, to require “exact fare”, some combination of
coins, to come to the amount, to give smb. change for a dollar bill, to get on the
front of the bus, at the back, to drop one’s fare into, would-be thief, to be relieved
of the nuisance, to make change, willingly, at least, to let smb. off, to get off a bus
at the back, gladly, to be strung across the bus, to pull the buzzer, at the next stop,
to ring the buzzer, to go right past the stop, to operate the door, to push the doors
open, to get out, too crowded, to belong to vehicles, to cross streets at corners,, to
obey light signals, to walk in the streets.

3. Find in the text English equivalents to the following words and phrases:

Принадлежать пешеходам, сориентироваться в городе, нажать на звонок,


управлять задней дверью, опустить в щель, сказать точно, приковать цепью,
освобождать от неудобства, расплачиваться (взять на себя издержки),
стараться поощрять, рассчитывать на ч-л., зависеть полностью, вкладывать
средства, пересесть с одной электрички на другую, давать сдачу, входить в
автобус, выходить из автобуса, входить с передней площадки, покупка
талонов, составить сумму, на задней площадке, проехать мимо остановки,
переходить улицу на перекрестках, включать свет, распахнуть двери,
подчиняться сигналам светофора, идти по дороге, высадить на остановке,
предполагаемый вор, долларовая банкнота, толкнуть турникет, получить
доступ, плата за проезд, в отличие от Европы, по сигналам от кондуктора, по
просьбе, точная плата, вести автобус, охотно разменять (деньги), узнать
номер в телефонной книге, в пределах расстояния, которое можно пройти
пешком, движение невероятное, без страховки на автомобиль, искать
ориентиры, рестораны быстрого обслуживания, пройтись пешком по центру,
иметься на заправочных станциях или в местных аптеках, возможность езды
на велосипеде, приковать велосипед к столбу или забору, до нынешнего
энергетического кризиса, краеугольный камень экономики.
4. Answer the questions.
a) How can you describe the subway system in New York City? In other
cities?
b) How does the vast majority of Americans travel outside the big cities?
c) Why has the government never put funds into developing public
transportation?
d) Until what event has car driving seemed very convenient?
e) What should you bear in mind when looking for a place to live?
f) Why may bike riding be very dangerous or even impossible?
g) What does the feasibility of bike riding depend on?
h) What are the ways to keep hold of your bike?
i) What are disadvantages of buying a car for a foreigner in the USA?
j) What is the first thing to do for a stranger in a country?
k) Where are city maps available?
l) Why are the visitors are recommended to walk around downtown?
m) What place can you call if you’ve got lost?
n) How can you gain entrance to the area where the subway train stops?
o) To change trains subways rarely require additional fare, don’t they?
p) Where can you get bus route maps?
q) Why must you have “exact fare” when you get on a bus?
r) Where can you make change?
s) What should you do to let the driver know you’d like to get off a bus?
t) How are the back doors operated?
u) What are the vital rules for a pedestrian when in the street?
5. Translate the words in brackets:
1. You can buy (подержанный автомобиль) for only a few hundred dollars. 2.
Walk around (центр города) and look for (ориентиры) such as churches,
supermarkets or other (однотипные) buildings. 3. (Светящиеся рекламные
табло) are often good for getting your bearings. 4. In some places you can
comfortably (ездить на автомобиле). 5. (Возможность) of bike riding
(полностью зависит от) where you happen to end up. 6. You must (убедиться)
that your place of living is (в пределах расстояния, которое можно пройти
пешком) of your University or near a (удобной) bus line. 7. You cannot drive
without buying (страховка на автомобиль). 7. Ask (местные жители) and bike
shops about (цепи и замки). 8. Good city maps are available either at
(заправочная станция) or in (местная аптека). 9. Many bikes have a removable
(переднее колесо). 10. You’ll have to pay for (ремонт) or (запчасти) for your old
used car. 11. A саг is (ни в коем случае) cheap. 12. The person in charge of bus
or subway information will tell you (точно) how to get where you want. 13.
Subway generally requires the purchase of (талоны). 14. In some cities the same
tokens may be used for bus (оплата). 15. In the USA (в отличие от) in Europe,
subway doors open and close automatically.
6. Substitute the italicized words and word collocations with those from the
text.
1. The possibility of bike riding again depends on where you happen to end up.
2. Movie marquees are often good for finding out exactly where you are, but you
have to make sure you have the right movie.
3. The US government has always tried to make Americans to buy cars and buy
gas - the cornerstones of the American economy.
4. When you're looking for a place to live, you must make sure that it's either
within a stone's throw from your university or institute (often expensive) or near a
convenient bus line
5. Subways generally require the purchase of "tokens" which you then drop in a
slot so you can push a turnstile to gain entrance to the area where the train stops.
6. Walk around the city center and look for something that is easy to recognize
such as big libraries, banks, churches, supermarkets or other one-of-a-kind
buildings.
7. Before working with the text try to remember as many traffic rules as you
can.

Read and translate the text.

Car Driving and Traffic Regulations

With traffic congestion in big cities getting worse from year to year walking
may soon become the surest way of getting places. But even the pedestrian has
to obey the traffic rules if he wants to get there safe and sound.
Here are some things to remember.
1. Obey the traffic lights. Don’t cross before the light turns green or the
signal reads “walk”.
2. Don’t cross streets in the middle of a block.
3. The pedestrian walks on a sidewalk in the US, but on the pavement in
Britain.
If you are out to hail a taxi cruising the streets look out for the lighted roof
sign “taxi”. You may find it easier to pick up a cab at the taxi stand (rank).
Passengers pay by the meter. In the United States there is an additional toll for
bridges and tunnels on the way.
Those of you who will have to drive a car while travelling abroad should
start by getting an international driving permit (licence) back home. Always keep
your driving licence and registration papers on you.
Remember that motoring regulations (Highway Code) are strictly enforced.
In the United States, as in Russia, you drive on the right. in Britain, Japan and
several other countries you must keep to the left.
Parking in many cities can be a problem. Remember there are such things as
“No Parking” signs, parking meters, and parking lots.
When parking your car never take up more space than necessary – stay
within the lines of parking spaces – and do not park too close to the other cars.
If you violate the parking laws you are sure to find a “ticket” pasted on your
windscreen. This is a summons to appear in court. You may either send payment
for your fine by mail or pay your fine in person in court.

Summarize all the information given above and make a list of traffic
regulations for drivers and for pedestrians.
8. Render in English:

НА УЛИЦЕ РОССИЙСКОГО ГОРОДА

Первое, что необходимо усвоить иностранцу, прежде чем рискнуть


выйти на улицу нашего города: в России движение правостороннее. Это
значит, что, сходя с тротуара на проезжую часть, необходимо посмотреть
налево, а минуя середину улицы,— направо.
Некоторые улицы имеют одностороннее движение; на всех перекрестках
таких односторонних улиц имеются специальные знаки для пешеходов:
«Одностороннее движение», «Смотрите направо».
Второе. Не надо забывать, что улица полна неожиданностей. Улицу
следует переходить в местах перехода, которые часто обозначены желтой
стрелой с надписью «Переход». В некоторых местах вы увидите такой щит с
надписью «Перехода нет». На перекрестках иногда устанавливается световое
табло для пешеходов, на нем попеременно загорается зеленая надпись
«Идите» и красная «Стойте».
Вот еще несколько знаков, которые вы, как и все пешеходы, должны
знать и замечать: «Берегись автомобиля», «Проход закрыт», «Прохода нет».
В Москве и Петербурге много подземных переходов, которые нередко
объединены со входами в вестибюль станций метро. В Москве таких
переходов особенно много на Тверской и на Арбате.
Кроме такси и прогулки пешком, есть и другие способы передвижения
по городу. Это общественный транспорт: автобус, троллейбус, трамвай и,
последнее по счету, но не по значению, особенно в Москве, — метрополитен
или, как его обычно называют, метро.
Трамвай в больших городах ходит, как правило, только на окраинах.
Проезд на нем обычно стоит — вне зависимости от направления и
расстояния — три рубля, однако билет не дает вам права пересадки.
Троллейбус и автобус — самые популярные виды транспорта в российских
городах; проезд на троллейбусе стоит обычно 4 рубля, а на автобусе — 5
рублей в любом направлении и на любое расстояние, но без пересадки (цена
билетов колеблется в разных городах).
Правила пользования автобусом, троллейбусом и трамваем
одинаковы. Когда подходит вагон, вы в порядке очереди входите через
заднюю дверь. Как правило, в трамваях, автобусах и троллейбусах
кондуктора нет; требуемую сумму нужно опустить в «кассу» и самому
оторвать билет.
Водитель по радио объявляет остановки, поэтому вам вряд ли
придется спрашивать что-либо у попутчиков. Но одного разговора вам не
избежать. Проходя к передней двери на выход, пассажир обращается к
стоящему впереди со словами: «Разрешите пройти». Обычно, впрочем,
спрашивают также «Вы сейчас выходите?» Если в ответ скажут: «Да» или
«Выхожу», то не удивляйтесь, что вам не удастся продвинуться: сказавший
так, считает, что разговор исчерпан, и вам остается спокойно стоять за ним и
ждать остановки. В противном случае вам скажут: «Нет, пожалуйста» и
посторонятся, облегчая по возможности ваш проход.

Answer the following questions.

1. What kinds of city transport do you know?


2. What kinds of city transport do you prefer? Why?
3. Is it always more convenient to use a personal car instead of a bus in our city?
Why not?
4. What is the best kind of transportation in our city?
5. What would you like to change in our transportation system?

Vocabulary

TRANSPORTATION
Transportation – транспорт, транспортные средства, перевозка
Public transportation – общественный транспорт
Subway (Am) / tube (Br) – метро
Subway (Br) – подземный переход
Convenient bus line – удобный автобусный маршрут
Extensive system of bus lines – хорошо развитая система автобусных
маршрутов
Bus route map – карта автобусных маршрутов
Double-decker – двухэтажный автобус
Funicular / incline / cable car – фуникулер
Local train – местная электричка
Token – талон, жетон
To push a turnstile – толкнуть турникет
To gain entrance to the area – получить доступ в район
To open and close automatically – открываться и закрываться автоматически
At signals from conductor – по сигналу проводника
Vehicle – средство передвижения
To drive a car – водить машину
To ride a bike – ездить на велосипеде
Travel to and from work – ездить на работу и с работы
Traffic – уличное движение, перевозки
To meet with a (traffic) accident – попасть в ДТП
Traffic jam – скопление транспорта, «пробка»
Traffic capacity – пропускная способность
Traffic is heavy (bad) / light – движение интенсивное / небольшое
Traffic rules / Road Traffic Act – правила дорожного движения
To follow (obey, observe) / to break (offend) traffic rules – соблюдать / нарушать
правила уличного движения
To be charged for a traffic violation (offence) – обвиняться в нарушении ПДД
Rush hour – час пик
Relatively quickly – относительно быстро
Extremely noisy – чрезвычайно шумный
(over)crowded – переполненный
Gas (Am) / petrol (Br) – бензин
He who pays the piper calls the tune – кто платит, тот и распоряжается
To pay the piper – расплатиться с волынщиком, взять на себя издержки
Combination of coins –набор монет
To give change for a dollar bill – дать сдачу с долларовой купюры
On request – по просьбе, требованию
Highway – шоссе
Sidewalk (Am) / pavement (Br) – тротуар
Intersection – перекресток
Crossing – пешеходный переход
Underground street crossing – подземный переход
Passer-by - прохожий
Pedestrian - пешеход
To obey light signals – подчиняться светофорам
Landmark – ориентир, достопримечательность
Movie marquee – светящееся рекламное табло перед входом в кинотеатр
To get one’s bearing – определить местоположение, сориентироваться
Information operator – оператор справочного бюро
To call for bus information – позвонить в автобусную справочную

ASKING THE WAY IN THE STREET


How can I get to the nearest hotel / the center of the city (downtown)? – Как
доехать до ближайшего отеля / центра города?
What is the quickest ( the best) way to …? – Как быстрее (лучше) добраться до?
Could (can, will) you show (tell) me the shortest way to ? – Вы не можете
показать мне кратчайший путь к…?
Can you direct me to…? -
Will it take me long to get there? – Туда долго добираться?
Is it much of a walk? (Is it a good way off?) – Это далеко?
It’s a long (short) way from here – Отсюда далеко (близко)
You have gone too far. – Вы зашли очень далеко.
You’ll be there in no time. – Вы доберетесь туда очень быстро.
It’s quite near / It’s close by – Это совсем близко
It’s no distance at all – Это совсем недалеко
It’s quite a distance – Это довольно далеко
It’s a five minutes walk – Это в пяти минутах ходьбы
Is this the right way to? – Я правильно иду (еду) к ?
Are you going my way? – Вы идете в ту же сторону?
It’s on the way to… - Это по пути к
How far is it? – Как далеко это находится?
I don’t know where to turn. This way? – Я не знаю куда повернуть. В эту
сторону?
Where does this road lead? – Куда ведет эта дорога?
Follow this road until you reach … - Идите по этой дороге, пока не дойдете
до…
You’ll be there in less than… - Вы будете там меньше чем через…
To drive on the right / to keep to the right – ехать по правой стороне улицы
Is it within walking distance? – Возможно ли дойти туда пешком?
Go up (down, along) the street - идти по улице
Go / pass one block – Пройдите один квартал
Cross to the other side against the green light – перейти на другую сторону на
зеленый свет
Go / walk straight on (as far as) – идите прямо (до)
Go down to the end of… - Идите прямо до конца…
Turn to the right – поверните направо
Turn around the corner- поверните за угол
Around the corner to the right. – направо за углом.
On the corner of – на углу (улиц)
At the top (bottom) of the street – в начале (конце) улицы
Take the first / second turning to the left – первый / второй поворот на лево
First (second) turn to the right (left) – первый (второй) поворот направо
(налево)
On the left – слева
What is the name of this street? – Как называется эта улица?
Can we cross here? – Здесь можно перейти дорогу?
It’s a dangerous crossing on this corner. – На углу опасный перекресток.
To show smb. round the town – показывать кому-л. город
Draw out the route, please. – Нарисуйте, пожалуйста, маршрут.
Please, call me a taxi – вызовите мне такси, пожалуйста
Is this cab free? – Вы свободны?
Take me to airport – отвезите меня в аэропорт
…and you’ll see it in front of you – и вы увидите его перед собой
…and you’ll see it on your right – и вы увидите его справа от вас
… and you’ll find yourself – и вы окажитесь
across the street / square – на другой стороне улицы / площади
AT A BUS STOP
To transfer from a bus to a tram – пересесть с автобуса в трамвай
How can I get to…? – На чем я могу доехать до?
To get somewhere on a subway – попасть к.л. на метро
You may take a bus / the subway (Br. = tube) / a trolley bus / a streetcar (Br. =
tram) to get there – Туда можно доехать на автобусе / метро / троллейбусе /
трамвае
Is there a bus from here to…? – Отсюда можно доехать автобусом до?
Any bus will take you there – туда можно добраться любым автобусом
There is a bus stop over there – остановка автобуса вон там
How long does it take us to get there by subway? – Сколько времени нужно,
чтобы добраться туда на метро?
Which way to …? – В какую сторону ехать до…?
You should change at – вы должны сделать пересадку на (…остановке)
Where do I transfer from route … to…? – Где я должен пересесть с номера …
на номер…?
Where can I buy the ticket for the bus? – Где я могу купить билет на автобус?
How much does the subway cost? – Сколько стоит проезд в метро?
To queue up – стоять в очереди, становиться в очередь
To jump the queue – сесть («залезть») без очереди
To miss a bus – не попасть на автобус

IN A BUS
Bus fare – плата за проезд
To take smb’s fare – взять с к.л. плату за проезд
To make change – давать сдачу
Deposit … cents into the pay-box – опустите в кассу … центов
Am I on the right bus? – Я сел на нужный автобус?
Is this the right bus for…? – Доеду ли я на этом автобусе…?
To go the wrong way – ехать не в ту сторону
Are you getting off at the next stop? – Вы выходите на следующей остановке?
How many stops till…? – Сколько остановок до?
How much is the ticket? – Сколько стоит билет?
Bus pass - проездной
You’ve got to punch your ticket – Вам надо прокомпостировать билет
To deposit a token in a slot – опустить жетон в щель
Tear off a ticket – оторвите билет
Please, let me by. – Извините, разрешите пройти.
Please, tell me when I am to get off – Предупредите меня, пожалуйста, когда
мне нужно выходить
You must get off at the next stop (at the second stop) – Вам нужно сойти на
следующей остановке (через одну)
The next stop but one – через одну остановку
The last stop but one – предпоследняя остановка
How much more do I have to pay? – Сколько надо доплатить ?
I will pay the fine – Я готов уплатить штраф
To fine smb. – штрафовать к.л.
Get off the bus – сойти с автобуса
Get out – выходить
To take / to catch a bus / to get on a bus – сесть в автобус
At the back – сзади
To get on the front of the bus – войти в автобус с передней площадки
Would-be thief – предполагаемый вор
To pull the buzzer – нажимать на звонок
To go past the stop – проехать мимо остановки

SIGNS AND PUBLIC NOTICES


Lost and Found – бюро находок
Information – справочное бюро
Entrance / No Entry – вход / входа нет
For Authorized Personnel – посторонним вход воспрещен
Exit / Emergency Exit / No Exit – выход / запасной выход / выхода нет
One-way (Two- Way) Traffic – движение в одном направлении / движение в
два ряда
Pull / push – (открывать) к себе / от себя
No vacancy – мест нет
Smoking Section / No Smoking – место для курения / не курить
Detour – объезд
No thoroughfare – проезд закрыт
Parking (P) / No parking – стоянка / стоянка запрещена
Taxi-stand – стоянка такси
“All fares, please!” – “Платите за проезд!”
five-and-ten cent store – магазин недорогих товаров по пять-десять центов

You might also like