Take The Stupid Patty, I Don't Want The Secret Recipe Anyway No Friendship Could Withstand The Allure of A Krabby Patty!
Take The Stupid Patty, I Don't Want The Secret Recipe Anyway No Friendship Could Withstand The Allure of A Krabby Patty!
EPIZODA: Zezanje
Original Prevod
Plankton: Take the stupid patty, I don't want the Plankton: Evo ti glupa pljeskavica! Ionako ne
secret recipe anyway želim taj tajni recept
Mr. Krabs: Gospodin Kraba:
No friendship could withstand the allure of a Nijedno prijateljstvo ne može da nadvlada
Krabby Patty! privlačnost moje pljeskavice!
+ moje pljeskavice
EPIZODA:PLAŠLJIVALONE
Mr. Krabs: True as the deep blue Gospodin Kraba: Kao najveća dubina.
Patrick: Hey, Squidward, who's the lovely lady Patrik: Ej, Lignjoslave, ko je ova lepa dama koja
sitting across from you? sedi prekoputa?
EPIZODA: LIGNJOPATIJA
Squdward: Not that! The thing on your face. Lignjoslav: Ne to! Ovo na tvom licu!
EPIZODA: SENDINA ŽIROMORA
Sandy: Aw, I hope this is the pick-me-up you Sendi: Bljak! Nadam se da je ovo ono što ti je
needed ole’girl. potrebno, bakice!
PRESENT PERFECT
EPIZODA: ZEZANJE
Original Prevod
Mr. Krabs: [devastated] No! He's finally stolen Gospodin Kraba: Ne! Konačno je ukrao moj
me secret recipe! tajni recept.
SpongeBob: Have you seen a Krabby Patty? Sunđer Bob: Jeste li videli pljeskavicu?
Plankton: Haven't you degraded me enough for Plankton: Nisi li me dovoljno ponizio za jedan
one day? dan?
Mr. Krabs: I haven't seen Plankton in a while. Gospodin Kraba: Odavno nisam video
Planktona.
Mr. Krabs: Maybe Plankton's gone straight. Gospodin Kraba: Možda se Plankton popravio.
EPIZODA:DAVITELJ
SpongeBob: I've never seen such an epidemic! Sunđer Bob: Nikad nisam video ovakvu
epidemiju
Squidward: He's promised to strangle anyone Lignjoslav: Obećao je da će zadaviti svakog ko
who turns him in.
ga tuži.
EPIZODA:SPASILAC
Larry: I haven't seen any action all day. Lari: Ceo dan nisam bio u akciji.
Sea Monster: You know, we sea monsters have Morsko čudovište: Znaš, mi morska čudovišta
made great strides in the fields of science and
smo napravili velike iskorake na polju nauke.
literature.
EPIZODA: SMEŠKALONE
Squidward: Oh, no, no, no, no, no, no. Unless Lignjoslav: O ne, ne, osim ako se nisi mnogo...
you've been doing a lot of laughing. smejao.
SpongeBob: I have been laughing a lot, lately. Sunđer Bob: Stvarno sam se mnogo smejao u
poslednje vreme.
Mr. Krabs: You've come to the right place, son. Gospodin Kraba: Došao si na pravo mesto,
sinko.
Squidward: What have I done? Lignjoslav: Šta sam napravio?
+ sam uradio
EPIZODA:OVAJ DAN JE SJAJAN
Mr. Krabs: Me building's been condemned, boy. Gospodin Kraba: Ova kuća je zaražena, momče!
Judge #2: Never before have I seen such zest, Žiri: Nikada ranije nisam video toliko žara, toliko
such joie de vivre. životne radosti!
POBEGULJA
SpongeBob: Patrick, have you forgotten I gotta Sunđer Bob: Patriče, jesi li zaboravio? Moram da
go? idem.
SpongeBob: Well, this certainly has been a Sunđer Bob: Ovo je bio stvarno divan dan, ali
glorious day, but I better get back to class. bolje da se vratim na čas
Police fish: Not today, yellow. You've been Policajac: Ne danas žuti, igraš se sa osuđivanim
playing with a convicted felon, and we know he's prestupnikom! A znamo da je nekako prekršio
violated his parole somehow uslovnu.
Dale: Hey, man! I haven't done nothing! Riba: Čoveče, ništa nisam uradio.
SpongeBob: Just remember, Squidward, You've Sunđer Bob:: Zapamti ovo, Lignjoslave, nikad
never experienced true love.
nisi spoznao pravu ljubav.
+ nisi osetio/doživeo/iskusio
Squidward: SpongeBob, I don't know what I'm Lignjoslav: Ne znam šta to radim, nikada se
doing! I've never felt like this before. nisam ovako osećao.
SpongeBob: Squidward, you've been bitten by the Sunđer Bob: Lignjice, probola te Amorova
love bug! strela!
SpongeBob: Oh, yes. He's just tired, you know, Sunđer Bob:O,da ! Samo je malo... umoran je,
from all the hard work he's been doing around znate, zbog teškog posla ovde, toliko se divim
here, I so admire his work ethic. njegovoj radnoj etici.
Squidward: SpongeBob, you've gotta help me! Lignjoslav: Sunđer Bobe, pomozi mi, bilo je to
It's been so long!
jako davno!
SpongeBob: I don't think I've dropped anything... Sunđer Bob: Mislim da mi nije ništa ispalo? O,
Ooh! You shouldn't have. zašto Lignjoslave, nije trebalo!
SpongeBob: We haven't covered, we haven't Sunđer Bob: Lignjoslave, čekaj, nismo još
covered all the tenants of Dating 101 yet!
isprobali... nismo još isprobali sva načela iz knjige
Randevu 101
Mr. Krabs: School is dumb? You've misspelled Gospodin Kraba: Škol je glupa? Sve si pogrešno
every word napisao!
Mr. Krabs: Just a minute. I think I've perfected Gospodin Kraba: Samo sekund! Izgleda da sam
the Krabby Patty formula! usavršio recept za pljeskavicu.
Mr. Krabs: You've finally been schooled, drop- Gospodin Kraba: To ti je lekcija, i letiš iz škole!
out!
PROGRESSIVE ASPECT
EPIZODA: ZEZANJE
Original Prevod
Karen: You're not letting him leave, are you? Karen : Nećeš valjda dozvoliti da ode?
Karen: You're going native, Plankton! Karen: Počinješ da ličiš na ove domoroce
Mr. Krabs: He must be scheming. Gospodin Kraba: ...sigurno priprema neku
smicalicu
Plankton: Oh, yes, but I'm saving my appetite for Plankton: Ooo daa, ali čuvam apetit za kokice u
some popcorn at the movies
bioskopu
PLASLJIVALONE
Narrator: Everyone having fun. Narator: Svi se zabavljaju.
.
Mr. Krabs: Like I was saying… Gospodin Kraba: Kao što rekoh..
Patrick: Great! You're going as my trick-or-treat Patrik: Sjajno, bićeš moja vreća za slatkiše!
bag!
Pearl: Oh, dad, you're embarrassing me again! Biserka: Tata, opet me brukaš.
Flying Dutchman: Every year, people dressing Leteći Holanđanin: Svake godine se prerušavate
up like me! u mene!
Flying Dutchman: Turning the Flying Dutchman Leteći Holanđanin: Izvrnuli ste ruglu ime
name in a laughingstock. Ukletog Holanđanina!
+izvrćete
EPIZODA: NOĆNA SMENA
SpongeBob: …and then the sun'll come up and Sunđer Bob:... i onda će da svane i biće sutra a
it'll be tomorrow and we'll still be working! mi ćemo i dalje da radimo!
SpongeBob: Taking out the trash...at night. Sunđer Bob:... Baciću đubre... noću!
*bacam đubre
Squidward: And then, one night, when he was Lignjoslav: I tako, jedne noći kada je sekao
cutting the patties ...it happened
zemičke, i konačno to se dogodilo.
Squidward: SpongeBob, I'm not doing this. Lignjoslav: Sunđer Bobe, nisam to ja uradio.
*ne radim to ja
Squidward: …then who was flickering the Lignjoslav: ...ko je onda palio i gasio svetlo?
lights?
EPIZODA:DAVITELJ
SpongeBob: I'm doing the parking lot for early Sunđer Bob: ...treba da odem na parking da
morning litter patrol.
skupim đubre.
SpongeBob: Where is that litter coming from?! Sunđer Bob: Odakle ovo đubre?
EPIZODA: SPASILAC
Patrick: So, how's that tan coming? Patrik: Jesi li dobio boju?
Father Shark: Hey, that's my family you're Ajkula: Hej, govoriš o mojoj porodici.
talking about!
EPIZODA: SMEŠKALONE
Squidward: You're burning up, SpongeBob. Lignjoslav: Sunđer Bobe, pa ti goriš
Squidward: have your sides been hurting? Lignjoslav: Reci mi, Sunđer Bobe, je l te bole
bokovi?
Squidward: Oh, no, no, no, no, no, no. Unless Lignjoslav: O ne, ne, osim ako se nisi mnogo...
you've been doing a lot of laughing. smejao.
SpongeBob: I have been laughing a lot, lately. Sunđer Bob: Stvarno sam se mnogo smejao u
Patrick: Look, he's waking up. poslednje vreme.
Patrik: Vidite, budi se
Sandy: You're getting warmer. Sendi: Sve si bliži.
SpongeBob: This was going to be my best day Sunđer Bob: Ovo je trebalo da bude moj
ever,
najsjajniji dan
ŽVAKA NA POKLON
Patrick: This chewing gum is my most beloved
Patrik: Ova žvaka je moje najveća dragocenost i
possession, and I'm giving it to my bestest friend,
on Best Friends Day dajem je mom najboljem drugu, na dan najboljeg
druga!
* kopao sam
LJIGAVI PLES
SpongeBob: We're limbo dancing to get ready for Sunđer Bob: Vežbamo limbo za takmičenje u
the dance-a-thon auditions. plesu!
Squidward: Come here... see that? That's where Lignjoslav: Dođite ovamo! Vidite ovo?Pehar će
the trophy's going. završiti tu.
+ ovde ide pehar
SpongeBob: You're just not getting into the spirit Sunđer Bob: Jednostavno se ne uživljavaš u ovo,
of this thing, Squidward. Lignjoslave.
Squidward: SpongeBob, what are you doing? Lignjoslav: Sunđer Bobe, šta to radiš, zašto tako
Why are you moving your arms like that? mašeš rukama?
SpongeBob: Gee, Squidward, with your arms and Sunđer Bob: Lignjoslave, tvoje ruke i noge,
legs doing all the work, I'm not really doing obavljaju sav posao. Ja u stvari ništa ne radim,
anything. I think I should help. oću da pomognem
SpongeBob: I think I'm suffering for my art now Sunđer Bob: Mislim da sada stradam za svoju
umetnost
Frank: What's he doing? Riba 2: Šta to radi?
Nathiel: I don't know man, but it's hurting my Riba 3: Ne znam čoveče al bolu me oči od njega!
eyes.
PIDŽAMA ŽURKA
Pearl: My friends will be here in 20 minutes for Biserka: Moje drugarice stižu za min na pidžama
my slumber party and you're laying around in
žurku, a ti se tu izležavaš u ne više tako belom
your tighty-no-longer-whities.
vešu!
Mr. Krabs: Oh, hi, pumpkin. I was just setting Gospodin Kraba: Zdravo, srećice, samo sam
out refreshments for your friends.
spremao posluženje za tebe i tvoje drugarice!
+postavljao
Pearl: You’re not coming back in this house until Biserka: Neću te pustiti u kuću dok se pidžama
after my slumber party is over! žurka ne završi!
Mr. Krabs: What’s taking SpongeBob so long? Gospodin Kraba: Gde je više Sunđer Bob?
I’m getting tired of looking through his stuff. Dosadilo mi je da mu preturam po stvarima.
Aaa, pica!
+ postaje mi dosadno
POBEGULJA
Man Ray: That's exactly what I was hoping for. Raža: Tome sam se baš i nadao,
SpongeBob: You feeling all right? Sunđer Bob: Je l ti dobro?
SpongeBob: Oh boy, you weren't kidding! Sunđer Bob: O čoveče, nisi se šalio.
Sandy: Where do you think you're going, Sendi: Kuda si pošao, Kockalone? Tek si došao!
SquarePants?
SpongeBob: Hey, I'm getting pretty good at this Sunđer Bob: Prilično sam se izveštio u ovoj igri
game! +Postajem prilično dobar
Police fish: Not today, yellow. You've been Policajac: Ne danas žuti, igraš se sa osuđivanim
playing with a convicted felon, and we know he's prestupnikom! A znamo da je nekako prekršio
violated his parole somehow uslovnu.
NEKI TO VOLE S LIGNJOM
Squidward: Oh, Squidward, why are you Lignjoslav: O, Lignjoslave, zašto mučiš sebe
torturing yourself with tales of romance?
romantičnim sadržajima?
SpongeBob: Boy, you were floundering up there! Sunđer Bob:: Ne ide, baš si zapeo.
+ Čoveče, baš si se smotao.
Squidward: SpongeBob, I don't know what I'm Lignjoslav: Ne znam šta to radim, nikada se
doing! I've never felt like this before. nisam ovako osećao.
SpongeBob: Oh, yes. He's just tired, you know, Sunđer Bob:O,da ! Samo je malo... umoran je,
from all the hard work he's been doing around znate, zbog teškog posla ovde, toliko se divim
here. I so admire his work ethic. njegovoj radnoj etici.
Squidward: Oh... Um... Chit-chat... Can you Lignjoslav: Hmm, neverovatno, kakvo je ovo
believe all this weather we're having? vreme danas!
Squidward: And you probably think I'm a mean, Lignjoslav: I verovatno misliš da sam arogantni
spirited brute, which is the exact opposite of what grubijan, što je kako ironično, suprotno od svega
you were expecting, right? što si očekivala.
Squidward: Huh? Oh, SpongeBob. I'm suddenly Lignjoslav: O, Sunđer Bobe, odjednom se baš ne
not feeling very well. osećam najbolje.
Squidward: I'm not sure. But I feel I might be Lignjoslav: Nisam siguran, ali se bojim da bi to
coming down with a dreaded illness. mogla da bude užasna bolest.
+ ... ali bojim se da me hvata…
EPIZODA:PLAŠLJIVALONE
SpongeBob: Okay, Mr. Krabs, the dishes are Sunđer Bob:Ko je tamo? U redu, gospodine
done, I'm leaving
Krabo, oprao sam sudove. Odlazim!
Kid #3: I guess he's been demoted to a haunted Dete 3: Izgleda je postao ukleta vreća za
sleeping bag! spavanje.
EPIZODA: NOĆNA SMENA
Squidward: This place isn't built to run 24 hours Lignjoslav: Ovo mesto nije napravljeno da radi
a day! 24 sata dnevno.
EPIZODA:SPASILAC
SpongeBob: I'm every bit as cool as Larry. And if Sunđer Bob: U svakom slučaju, u svakom
I'm not, let me be struck by flying ice cream pogledu sam kul koliko i Lari. Ako nisam neka
truck. me udari...leteći kamion sa sladoledom...
SpongeBob: But just so you're not tempted... Sunđer Bob: Ali da ne biste pali u iskušenje...
ŽVAKA NA POKLON
Patrick: Be that as it may, Gummy must be Patrik: Bilo kako bilo, žvakica mora da bude
displayed properly and proudly. izložena kako zaslužuje.
LJIGAVI PLES
Squidward: Evidently, I'm such a great dancer Lignjoslav: Očigledno sam toliko dobar plesač
that I've been banned from the competition for da, mmm... su mi zauvek zabranili da učestvujem
life. u takmičenju.
Judge #2: Isn't there a single dancer here who is Žiri: Postoji li ijedan plesač kome niko nije
not assisted by a partner? pomogao?
PIDŽAMA ŽURKA
Pearl: You were sent to spy on me by my dad! Biserka: Poslao te je moj tata da me špijuniraš!
Get him, girls! Hvatajte ga devojke!
SpongeBob: Your dad sent it. It’s already paid Sunđer Bob: Vaš otac ju je poslao, već je
for. plaćena.
Pearl: It’s your fault my party is ruined, and now Biserka: Ti si mi upropastio žurku! A moje
all my friends have zombie shock syndrome! drugarice imaju sindrom šoka od zombija!
POBEGULJA
Fish: Oh, boy. Signed by Mermaid Man and Riba: Čoveče, Triton i Školjkaboj su mi se
Barnacle Boy. potpisali.
NEKI TO VOLE S LIGNJOM
SpongeBob: Squidward, you've been bitten by the Sunđer Bob: Lignjice, probola te Amorova
love bug! strela!
SpongeBob: Have fun you two, oh SquarePants Sunđer Bob: Kockalone, tvoj posao je završen.
your work here is done.
Patrick: Not quite, I was promised a movie, and Patrik: : Ne, baš, obećao si da ćeš da me vodiš u
some plastic popcorn. bioskop i na kokice!
SLAGANJE VREMENA
EPIZODA:ZEZANJE
Original Prevod
Plankton: Yes, and after all these years, I thought Plankton: Da, i posle svih ovih godina, mislio
I was the master of torture. sam da sam ja majstor za mučenje, ali ovo stbarno
nije bilo fer.
SpongeBob: [thinking to himself] I'll bet if he had Sunđer Bob: Kada bi imao makar jednog
just one friend, he wouldn't be such a meanie. prijatelja, kladim se da ne bi bi tolika zloća
SpongeBob: I'm sorry, Mr. Krabs. I thought Sunđer Bob: Žao mi je, gospodine Keba Krabo,
Plankton had changed. mislio sam da se Plankton promenio.
Squidward: But I thought you liked the night Lignjoslav: Mislio sam da voliš noćnu smenu.
shift.
SpongeBob: I didn't know the buses ran this late. Sunđer Bob: Nisam znao da autobusi voze ovako
kasno.
EPIZODA: SPASILAC
SpongeBob: Just imagine if I were a lifeguard. Sunđer Bob: Zamisli kako bi bilo da sam ja čuvar
plaže.
Larry: I didn't know you were a lifeguard. Lari: Hej, nisam znao da si ti čuvar plaže.
SpongeBob: Oh, if I'd known being a lifeguard Sunđer Bob: O, da sam znao da ću kao čuvar
meant guarding their lives, I would never have plaže morati da čuvam i njihove živote, nikad ne
said yes. bih pristao.
EPIZODA:SMEŠKALONE
Mr. Krabs: The doctor said it was the most tiny, Gospodin Kraba: Doktor kaže da imaš
dried-out, underused laugh box he ever laid eyes najmajušniji neiskorišćeni rezerovar za smejanje.
on.
Squidward: And, I hate to admit it, but I suppose Lignjoslav: Mrsko mi je da priznam, ali
if you hadn't fixed my reed, the concert would pretpostavljam da ne bi bilo koncerta da mi nisi
have been a bust. opravio pisak.
PIDŽAMA ŽURKA
Pearl: If you trusted me you would leave for the Biserka: Da mi veruješ, ostavio bi nas same
night.
Mr. Krabs: I knew I shouldn’t have trusted you! Gospodin Kraba: Znao sam da ne treba da ti
verujem!
Plankton: What? If I knew education worked like Plankton: Šta? Da sam znao da obrazovanje
that, I would have bought a diploma years ago! ovako radi, kupio bih diplomu pre sto godina.
EPIZODA: SENDINA ŽIROMORA
Patrick: I didn’t know there was gonna be a test. Patrik: Nisam znao da ćeš da nas propituješ.
OSTALO
EPIZODA:ZEZANJE
Original Prevod
Hail, Plankton! I win, I win! Živeo Plankton, pobedio sam,
EPIZODA:PLASLJIVALONE
SpongeBob: Excuse me, did his ship look like a Sunđer Bob: Izvinite, brod mu izgleda kao
Krabby Patty? pljeskavica?
+ je izgledao
EPIZODA:NOĆNA SMENA
SpongeBob: Wow! Now we never have to stop Sunđer Bob: : Čoveče, sada više nikad nećemo
working! morati da prestanemo da radimo!
Squidward: Next, the phone will ring and there Lignjoslav: Zatim telefon zazvoni ali niko se ne
will be nobody there.
javlja.
+ će zazvoniti, se neće javiti
Squidward: "And the lights will flicker on and Lignjoslav: ,,Šta, svetla se pale i gase“.
off."
+ će se paliti i gasiti
Squidward: At last you understand! Lignjoslav: : Konačno si razumeo.
EPIZODA: DAVITELJ
SpongeBob: May Neptune shine brightly on my Sunđer Bob: Neka Neptun obasja moju žetvu.
harvest.
EPIZODA:SMEŠKALONE
Patrick: What'd you say? Patrik: Šta kažeš?
EPIZODA: LJIGAVI PLES
Squidward: This gives me an idea. Lignjoslav: Ovo mi je dalo ideju.
EPIZODA: POBEGULJA
SpongeBob: I'll be in boating school at 8 a.m. Sunđer Bob: Sutra u 8 sam u vozačkoj školi.
tomorrow.
SpongeBob: A woman may want to talk about Sunđer Bob: Žene vole da pričaju o tome kako su
her day, for example. She may want to talk about
provele dan, na primer. Možda će hteti o tome da
her promotion at work, or the wacky antics of her
pet snail, je unapređena. Ili da priča o svom pužu!
.