Task Based Approach
Task Based Approach
Theory and Practice in Language Studies, Vol. 4, No. 6, pp. 1273-1278, June 2014
© 2014 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland.
doi:10.4304/tpls.4.6.1273-1278
Abstract—During recent years, some notions about tasks have been considered as the major part of analysis in
different teaching approaches and teachers are being more interested in the use of task-based approach both
in foreign and in second language teaching. The word 'task' refers to some special activities that are carried
out in the classroom. These activities are performed by putting an emphasis on meaning. In this approach
Grammatical Competence and communicative competence are extremely emphasised, that is being able to
adjust with grammatical norms and being able to convey ideas. Consequently, grammatical competence in this
approach is made by 'internal self-regulating processes' and it helps to convey the meaning in 'appropriate
conditions'. The main goal of this article is to introduce and discuss some major principles of task-based
language teaching and indicates how teachers can apply them in their curriculum.
I. INTRODUCTION
Task- based language teaching is derived from Dewey‟s attitude about the crucial role of experience for an effective
learning. It considers the functional role of language in real tasks as the major goal for students to communicate at the
class for an ideal learning. Unlike traditional form-based approaches, task-based involves the specification of a
sequence of interactive tasks to be performed in the target language rather than a sequence of language items. Language
teaching has been affected by many changes for the last few decades. Many methods have been introduced. Teachers
experienced Audio lingual Method, Total Physical Response (TPR), Natural Approach, and many other methods. It is
generally believed that there is no single method that can meet the students‟ needs.
The major differences between task based and traditional approaches are shown in the following table:
TABLE 1:
DIFFERENCES BETWEEN TASK BASED AND OTHER APPROACHES
Task based Approach Traditional approaches
Focus on form is unintentional Focus on form is deliberate
Communicative tasks are centred. Communicative tasks are not mainly considered
New language is confronted unintentional during tasks. New language is intentionally taught.
There is little or no focus on specific language forms There is remarkable focus on specific language forms.
Lessons are mainly learner-centred. Lessons are mainly teacher-led.
of a task-based approach is found in Prabhu‟s procedural syllabus (Prabhu 1987). Procedural syllabus programs were
made on the Bangalore Madras project by Prabhu in 1979-1984, which was apparently the first endeavour in a real task-
based syllabus. It‟s worthwhile to mention here that “The Bangalore Project”, as it is known in the literature, was the
start point in task-based learning popularity. It was developed after some dissatisfactory trends toward structural
teaching in English as a Foreign Language, then Prabhu found that it‟s time to change teaching methodology. Before
Prabhu, English was taught by a method called S-O-S (Structural Oral Situational). Much attention was paid to apply
the S-O-S methodology. It was considered as a desirable methodology for ten years. But in 1975, when S-O-S was a
prominent methodology, some criticisms were raised. Critics claimed that students were neither able to use the language
outside the class, nor to get enough grammatical accuracy or situational appropriateness in their language, by the S-O-S
pedagogy. Prabhu conducted a project in schools in India where learners were given a series of problems and
information gap activities that they were asked to solve them under teacher‟s supervision. Prabhu claimed that a focus
on language form prevents language learning. He believed that Language development is achieved by the outcome of
natural processes. Assessments on Prabhu's project showed that learners were more successful in this way than other
counterparts who were taught in a more traditional ways.
Long and Crookes (1992) defined task based syllabuses in three categories: (1) procedural syllabuses, (2) process
syllabuses and (3) task-based language teaching. Ellis (2002) added another category that is known as “humanistic
teaching”. Ellis defined humanistic teaching as “humanistic principles of education emphasized the achievement of
students‟ full potential for growth by acknowledging the importance of the affective dimension in learning as well as
the cognitive” (2002, p.31).Long & Crookes defined process syllabus as “a social and problem–solving orientation, with
explicit provision for the expression of individual learning styles and preferences” (Long & Crookes, 1992, p.38).
Another approach that was similar to Prabhu's was proposed by Breen (1987) and Candlin (1987) in their support to a
process syllabus. Breen and Candlin agreed with Prabhu. They also based the syllabus design and classroom
methodology on the use of language rather than as a language item. The process syllabus is different from the
procedural syllabus in two ways:
• The teacher‟s role is not one sided as an organiser, but he can consult learners and help them understand their own
learning plan.
• In Prabhu‟s procedural approach students were operating with the process syllabus, they focused on language forms
explicitly.
Long and Crookes (1992) criticised the procedural and process syllabuses in three parts:
(1)The syllabuses do not offer any procedures for task selection based on a need‟s analysis.
(2) They do not offer any criteria for task sequencing. (3) They do not permit a systematic focus on form, although
the process syllabus may focus on form in response to learner initiative. Long and Crookes claimed that classroom or
pedagogical tasks must be systematically related to communicative tasks that the learners will perform outside the
classroom. Communicative needs should be determined and expressed by meanings and outcomes. These meanings and
outcomes must be in relation with pedagogical tasks. However, the problem of task sequencing is more difficult. Few
formal researches are conducted into task based approach in classrooms. R. Ellis (2000) illustrated the effects of some
of the factors in examining task use from a 'sociocultural perspective'. He focused on the way that participants 'co-
constructed the activity‟ they were involved in. In one of the few task based classroom studies Skehan and Foster(1998)
attended to the influence of learners‟ ability to plan a task before performing, and to the effective role of teacher‟s
guidance upon that planning. They did a research in three classes to record different types of task under different
conditions; at last, the results of interactions were compared. In their findings many interesting and unexpected results
were observed, but generally those learners who had planning time could produce a better and longer discourse than
those had no planning time, generally they indicated a stronger engagement with the task itself.
But even this definition is not accurate since according to it everything that the learner does in the classroom is
considered as a task. Then Willis (1996) gave another definition about it as “…where the target language is used by the
learner for a communicative purpose (goal) in order to achieve an outcome”. Here the notion of meaning is subsumed in
„outcome‟. Language in a communicative task is seen as bringing about an outcome through the exchange of meanings.
(p. 173).
As can be seen from the table 3, the first phase is called „pre-task‟ that concerns with different activities that both
teachers and students undertake before they start the task, the activities like giving students time to plan for the
performance of the task. In the second phase, that is called „during task‟ phase, the focus is on the task itself and it
provides different pedagogical options, like identifying students‟ needs to perform during a specific time .The last phase
is called „post-task‟ and it includes procedures to follow-up the given task. In task based teaching „during task‟ is the
only compulsory phase. So, items that are selected from the „pre-task‟ or „post-task‟ phases are optional.
Other activities like and practice activities are not considered as tasks. For each task a specific purpose is devoted
that must be attained in a specific period of time. Students can select different language types to get into the goal of the
task. Concentration of the task is on meaning rather than form. The teacher carefully controls the task and never corrects
errors. For closed tasks there are specific goals and language forms are predictable to some extent, whereas for open
tasks there are less specific goals and language forms are less predictable. For this stage, the teacher controls and
encourages students to communicate in the target language. As mentioned before, the teacher does not correct errors but
helps students to elaborate what they want to say. The emphasis is on automaticity and fluency.
2. Planning
After the task is finished, learners give a report on the outcome. Then attention is paid to organisation and accuracy.
The teacher makes students aware of any errors they made in this stage and helps them for correction.
3. Report
All groups are asked to report a summary to the class. The other students listen in order to compare their findings or
to do a research. At this stage, the teacher can paraphrase but not correct the language.
4. Optional post task listening
At this phase students can listen to native speakers who have done the same task and compare the language.
Motivation is created by the need to attain the objectives of the task and to report back on it. If success is achieved,
motivation will be increased. A kind of motivation can make by listening to native speakers who have done the task,
because in accomplishing the task, students will find the gaps in their language, and will listen to a native speaker to
hear how they express themselves. Learners attend to language features and reflect them, recycle the task, look through
the text to find new items, and try to rehearse correct pronunciation.
C. Language Focus
This phase is achieved by two sections: Analysis and practice
1. Analysis
Students concentrate on forms and they ask some questions about language characteristics.
2. Practice
Based on the analysis results, teachers identify some activities. In this framework methodology provides conditions
for language learning. The conditions are made by exposure to real language; there are some opportunities to use
language in real conditions.
As far as form is concerned, Willis focused on post-task report, which could be a written task such as writing a report
or a spoken one that students can focus on accuracy. This framework was very effective.
VIII. CONCLUSION
The more task base approach is studied the more necessity for sequencing of activities is observed. The controversial
topic is to present a sequencing theme without any prevention in the learner‟s linguistic knowledge and his ability to get
himself involved in the learning process. Therefore; teachers can apply a variety of communicative language teaching
methodologies that consist of the best ways of teaching. In addition, the merged approach also includes a range of
theories.
REFERENCES
[1] Allwright, D. (1984). Why don‟t learners learn what teachers teach? The interaction hypothesis. In D. Singleton and D. Little
(eds.). Language Learning in Formal and Informal Contexts (pp. 3‒ 18). Dublin: IRAL.
[2] Breen, M. (1987). Learner contributions to task design. In C. Candlin and D. Murphy (Eds.), Language Learning Tasks.
Englewood Cliffs NJ: Prentice-Hall.
[3] Celce-Murcia, M., Dornyei, Z. & Terrell, S. (1997). Direct approaches in L2 instruction: A turning point in communicative
language teaching? TESOL Quarterly, 31(1), 141-152.
[4] Dornyei, Z. (2001). Motivational strategies in the classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
[5] Ellis, R. (2000). Focussing on form: Towards a research agenda. In W. Renandya and N. Sunga (eds). Language Curriculum
and Instruction in Multicultural Societies (pp. 123‒ 144). Singapore: SEAMEO Regional Language Centre.
[6] Ellis, R. (2002). Task-based language learning and teaching. Oxford: Oxford University Press.
[7] Long, Michael H. "A Role for Instruction in Second Language Acquisition: Task-Based Language Training." Modelling and
Assessing Second Language Acquisition. Ed. Kenneth Hyltenstam and Manfred Pienemann. Clevedon: Multilingual Matters,
1985. 77-99.
[8] Long, M., & Crookes, G. (1992). Three approaches to task-based syllabus design. Tesol Quarterly, 26(1), 27-55.
[9] Nunan, D. (1988). The learner-centred curriculum. Cambridge University Press: New York.
[10] Prabhu, N. (1987). Second Language Pedagogy. Oxford: Oxford University Press.
[11] Skehan, P. (1996a). A framework for the implementation of task-based instruction. Applied Linguistics 17, 38-62.
[12] Skehan, P. (1998). A cognitive approach to language learning. Oxford: Oxford University Press.
[13] Songy, D. G. (2007). Predicting success in academic achievement of major seminarians in Papua New Guinea: A comparison
of cognitive test results and grade point averages. Contemporary PNG Studies, 7, 59-71.
[14] Stoynoff, S. (1977). Factors Associated with International Students‟ Academic Achievement. Journal of Instructional
Psychology, 24(1), 56-68.
[15] Willis, D. (1996). A Framework for Task-Based Learning. London: Longman.
Sayed Mahdi Rozati was born in Iran-Esfahan in 1980. He received his BA in English translation and his
MA in teaching. He has been teaching IELTS and TOEFL preparation courses to advance Iranian EFL
candidates for 7 years. His research interests are Idiom, vocabulary, and task based development.