The Palm and The Pleiades: Stephen Hugh-Jones
The Palm and The Pleiades: Stephen Hugh-Jones
STEPHEN HUGH-JONES
Lecturer in Social Anthropology, University of Cambridge
CAMBRIDGE
LONDON NEW YORK NEW ROCHELLE
MELBOURNE SYDNEY
F»no.D- , £,27HS3
319277
CONTENTS
Appendixes
Bibliography 317
Index 323
Index of Names 332
TABLES AND FIGURES
Tables
1 Attendance at He rites 43
2 Fruit House and dance 48
3 He House 74
4 The instruments used at He House 143
Figures
1 The longhouse setting 29
2 Plan of the longhouse interior 50
3 He rites and the seasonal cycle 66
4 Kinship relations and household affiliation of men
present at He House 71
5 Yage Mother 78
6 Yurupary instruments 135
7 The construction of a Barasana He flute 136
8 Engraved designs on Barasana He flutes 137
9 Instruments used by the Saliva Indians during
mortuary rites 138
10 The He world 142
11 The Adze (Sioruhu), part of the constellation Orion 145
12 The paxiuba palm with detail of buttress roots 158
13 The beeswax gourd 166
14 Links between female characters in Barasana myth 174
IX
MAPS AND PLATES
Maps
1 Northwest Amazonia: the area of the Yurupary cult 8
2 The Vaupes region showing distribution of major
Indian groups 20
3 The Pira-parana drainage showing location of longhouse
communities attending He rites 45
Plates
Between pp. 40 and 41
1 Barasana longhouse
2 Fruit house
3 Men wearing feather crowns
4 Men wearing full head-dresses
x
PREFACE
a foreign man, I was relatively safe and had not come there to take
their women. It meant that we were recognised as being mature
enough to be fully incorporated into adult life even though our
lack of children was the subject of ribald comments. But most
important of all, it meant that we became familiar with Barasana
society from the point of view of both sexes. Though we never
specifically divided topics of research between us, the nature of the
society itself imposed a division in our work. Though my wife was
barred from secret male ritual, she was able to talk freely with the
men and to discuss topics normally kept secret from women. But,
for me, the world of women was relatively closed.
Many people have helped me in my research and in the preparation
of this book. My greatest thanks go to the people of Cano Colorado,
especially those of Bosco’s house who took us in, fed us and taught
us, all with generosity and good humour. In particular, I should like
to record my gratitude to Bosco, Pau, Pasico and Maximilliano, my
teachers. Hereafter, in order to protect my informants, I have changed
their names.
Professor Sir Edmund Leach, as teacher, supervisor, colleague and
friend, has given me unfailing support, advice and encouragement
ever since I first went to Amazonia some fourteen years ago. My
warmest thanks are due to him.
Many people made our work in Colombia not only possible but
also more enjoyable. Special thanks are due to Professor Gerado
Reichel-Dolmatoff for his advice and encouragement; to Dr F.
Marquez-Yanez and others of the Instituto Colombiano de Antropo-
logi'a who gave official support and who helped in many other
ways besides; to the University of the Andes who provided office
space and other facilities; to Dr F. Medem who offered hospitality
and encouragement and who identified animals; to Mr and Mrs
Alec Bright, the Bahamon family, Nina de Friedemann, Horacio and
Isobel Calle and many more.
We received help, advice and hospitality from many individuals
connected with the Javerian Mission of Yarumal and the Summer
Institute of Linguistics. Special thanks are due to Monsenor
Bellarmino Correa and Padre Manuel Elorza of the Prefectura Apos-
tolica del Vaupes and to Joel and Nancy Stolte and Richard and
Connie Smith of the Summer Institute of Linguistics. We owe also
Preface
Cambridge S.H.-J
August 1977
ORTHOGRAPHY
The Barasana orthography used in this book follows that developed by Richard
Smith (n.d.) of the Summer Institute of Linguistics. This orthography uses
symbols chosen to conform to that of Colombian Spanish. For English readers
I have substituted the symbols ‘h’ and ‘ny’ for ‘j’ and ‘h’; I have also not used
the symbol ‘q’ as it has the same value as ‘k’ which I use instead of ‘c’.
Vowels
Un-nasalised Nasalised
a as in musk a
e as in egg e
i as in ink 1
0 as in orange 5
u as in scoop u
u- similar to German ii u-
Consonants
b similar to buy but with prenasalisation (mb)
k as in kite
d prenasalised as in and
g as in go but with prenasalisation (ng)
h as in house
m as in man (phonologically a variant of b, conditioned by a contiguous
nasalised vowel)
n as in nose (phonologically a variant of d, conditioned by a contiguous
nasalised vowel)
ng as in tongue (phonologically a variant of g, conditioned by a contiguous
nasalised vowel)
ny as in Spanish mahana (phonologically a variant of y, conditioned by a
contiguous nasalised vowel)
p as in pen
r between r and 1 in English
s similar to English ts as in boats
t as in time
w as in wine
y as in yam
Where animals, plants, musical instruments, and the sun and moon act as people in
the context of myth and ritual, I have used capital letters.
xvi
PART I
The first account of the Yurupary cult comes from the writings of
Alfred Russel Wallace (1889 : 241—2), who travelled up the Vaupes
river in 1850. Following him, nearly every traveller, missionary and
ethnologist to visit the Vaupes region has described Yurupary rites
and recorded Yurupary myths, and a variety of interpretations,
some of them highly fanciful, have been offered for the cult.
Until the recent past, the Catholic and Protestant missionaries who
worked in the Vaupes believed that the cult of Yurupary was the
cult of the Devil and they went to considerable lengths to suppress
it. They burned the longhouses, or malocas, which play an integral
4
Introduction
1 In other words I would not, for example, include Tikuna sacred trumpets used in the
context of rites of first menstruation, nor the sacred flutes used in the Xingu area of
Central Brazil.
7
8
Map 1 Northwest Amazonia: the area of the Yurupary cult
Introduction
12
Introduction
Many variants of this myth are on record ... I do not propose to examine
them in detail, since they seem to belong to a different mythological genre from
that of the more popular tales — comparatively homogenous in tone and inspi¬
ration — that I am bringing together here to provide the subject-matter for my
investigation. It would seem that some early inquirers in the Amazon basin,
prominent among whom were Barbosa Rodrigues, Amorim and Stradelli, were
still able to find esoteric texts belonging to a learned tradition, and comparable
in this connection to those discovered more recently by Nimuendaju and
Cadogan among the southern Guarani. Unfortunately, we have little or no
knowledge of the old native communities which once lived along the middle
and lower Amazon. The laconic evidence supplied by Orellana, who sailed down
the river as far as the estuary in 1541—2, and still more so the existence of oral
traditions, whose extreme complexity, artificial composition and mystical tone
suggest that they must be attributed to schools of sages and learned men, argue
13
The rites in context
in favour of a much higher level of religious, social and political organisation than
anything that has been observed since. The study of these previous documents,
which are the remnants of a genuine civilization common to the whole of the
Amazon basin, would require a volume in itself and would involve the use of
special methods in which philology and archaeology . . . would have to play a
part. Such a study may one day be possible (1973 : 271—2)
14
Introduction
with regard to Barasana myth and ritual symbolism are in accord with
those of Levi-Strauss for other parts of lowland South America.
Without first conducting a detailed analysis of Barasana myth, it
would be premature to offer anything more than some tentative
remarks upon the applicability of Levi-Strauss’s methods and con¬
clusions to my data from the Barasana. My agreements and reservations
will become clear in the pages that follow. In general terms, and in
spite of Levi-Strauss’s reservations concerning Yurupary myths
quoted above, it does appear that myths from the Vaupes region are
by and large close variants or transformations of those that form the
subject of Levi-Strauss’s enquiry. The story of Manioc-stick Anaconda
(M.6.A), to give but one example, contains within one myth many
of the themes that form the backbone of the first two and a half
volumes of Mythologiques. I find in particular, that his arguments
concerning the ‘instruments of darkness’ (see especially Levi-Strauss
1973 : 359—475) appear to be confirmed empirically by my data
from the Barasana.
Where I differ most strongly from Levi-Strauss lies in the area of
cross-cultural comparison. Levi-Strauss is concerned to outline the
syntax of South American mythology as a whole (1970 : 7—8): he
is concerned less with what myths mean than with how they convey this
meaning. His argument is that whilst different myths serve different
purposes and have different meanings in particular social and cultural
contexts, their internal organisation is subject to laws that have
universal validity, at least within the area from which the myths he
studies derive. I am concerned rather to examine myths within a
single socio-cultural context and to elucidate their meanings within
it. I am therefore concerned as much with what myths mean as with
how they mean it. I shall try to show that, to a considerable extent,
Barasana myths can only be understood when they are systematically
related to ritual and that it is in the context of ritual that their
potential meaning is made actual. Reciprocally, I shall show that
many features of Barasana ritual can only be understood in relation
to myth.
Levi-Strauss has proposed three rules for the interpretation of
myth which I quote:
15
The rites in context
2. A myth must never be interpreted individually, but in its relationship to
other myths which, taken together, constitute a transformation group.
3. A group of myths must never be interpreted alone, but by reference:
(a) to other groups of myths; and (b) to the ethnography of the societies in
which they originate. For, if the myths transform each other, a relation of
the same type links (on a transversal axis) the different levels involved in the
evolution of all social life. These levels range from the forms of techno-
economic activity to the systems of representations, and include economic
exchanges, political and familial structures, aesthetic expression, ritual
practices, and religious beliefs. (1977 : 65)
17
2
The Barasana: land and people
19
20
Map 2 The Vaupe's region showing distribution of major Indian groups
The Barasana: land and people
between two major river systems, it has been an avenue of white ex¬
ploration and penetration into the area. It is first mentioned, as a
route connecting the Vaupes with the Caqueta—Japura via the
Apaporis, in reports of exploration from the latter half of the
eighteenth century (Briizzi da Silva 1962 : 22). Also mentioned in
these reports is an Indian tribe called Panenua, living on the ‘upper
Vaupes’: the Panenua are probably identifiable with the contemporary
Barasana, known as Panenua or Pareroa in Tukano, the dominant
Indian language used as a lingua franca in the Vaupes region. On the
other hand, the Pira-parana is blocked by numerous rapids and falls that
make travel hazardous and dangerous even for the Indians themselves.
It is marginal to the Vaupes, the main avenue of white penetration,
and therefore has remained relatively isolated from the commercial
and missionary activity that has so radically altered the traditional
Indian culture of the main Vaupes region. Although the Pira-parana
Indians have suffered from the forced labour, disease and population
decline associated with the extraction of natural rubber and from the
destructive effects of missionaries operating from both Colombia
and Brazil, their relative isolation combined, in the past, with a
ferocious reputation, has meant that they alone have managed to
preserve the greater part of their traditional culture. Furthermore,
whilst the Protestant and Catholic mission posts in the Pira-parana
region were only established in the late 1960s, those in the rest of
the Colombian Vaupes were established around the beginning of the
century, and some in the Brazilian Vaupes date back as far as 1850
and beyond.
With the exception of rubber gatherers, traders, missionaries and
government personnel, the majority of whom are concentrated in
Mitu, the administrative centre and capital of the Comisaria del
Vaupes, the inhabitants of the Colombian Vaupes are all Indians.
These people speak a variety of languages belonging to at least three
distinct language families, and one of the most striking cultural
features of the Vaupes area is that of extreme linguistic diversity
combined with widespread multilingualism (see Sorensen 1967).
The majority of these languages or dialects belong to the Eastern
Tukanoan family, named after one particular linguistic and social
unit, the Tukano; the name Tukano is also used in a loose fashion
to refer collectively to all the different Tukanoan-speaking groups in
the area. Arawakan languages are spoken by the various Baniwa
groups living in the area of the Guaim'a and Icana to the north of
21
The rites in context
2 To date, the only attempts to discuss the social structure of the Tukanoans as a whole
are those of Briizzi da Silva (1962, 1966) and Fulop (1955). On a more limited scale,
Jean Jackson has discussed the relation between social structure, language-group
affiliation and exogamy, with particular reference to the Bara of the Papurf region
(Jackson 1972, 1974, 1976). Christine Hugh-Jones discusses this same topic in relation
to the Indian groups of the Pira-parana area (1979). My own account is intended as no
more than a brief sketch.
22
The Barasana: land and people
3 The Maku are semi-nomadic hunter-gatherers living in the interfluvial areas of the
Vaupds. They maintain a symbiotic relationship with the sedentary Tukanoan groups
of the region, exchanging meat and other forest produce for tobacco, manioc products
and merchandise of white origin. The sedentary agriculturalists view the Maku as their
servants. For more details, see Silverwood-Cope (1972) and Jackson (1973). There are
no Maku living in the Pira-parand area.
25
The rites in context
sibs related to them as elder or younger brothers and all of them are
considered to be the common descendants of Yeba Meni Anaconda.
These other sibs are also said to be arranged into ranked sets of five,
each with its specialist role, though the Meni Masa are often unsure
of the details of ranking and of role specialisation; one such set
speaks the Makuna language, the rest all speak Barasana. In theory,
these sets of sibs are also ranked in order of seniority as elder and
younger brothers; in practice, whilst there is little disagreement
as to ranking within a set, ranking between sets is open to dispute
and sections of origin myths are cited and interpreted to provide
evidence that a particular sib or group of sibs claiming senior status
over another are, in fact, junior to them. To some extent, both the
divisions of sibs into sets and their relative internal ranking is corre¬
lated with spatial distribution. The Barasana as a whole occupy a
more or less continuous area of territory, surrounded on all sides by
affinal groups. Within this territory, different sets of sibs are dis¬
tributed in different areas and top-ranking sibs live, or should live,
at river mouths whilst lower-ranking sibs are ideally arranged in
descending order towards the headwaters. Today, the spatial dis¬
tribution of sibs only very imperfectly reflects their hierarchical
order, though this may in part be due to the disruptive effects of
contact with white people. Though the internal division of language¬
bearing descent groups into hierarchically ranked sibs appears to be a
feature common to all Tukanoan-speakers of the Vaupes, the division
of these sibs into groups of five with specialist ritual occupations
has not previously been reported in the ethnographic literature.
Local groups live in malocas or longhouses, each one generally
separated from its neighbours by two or more hours of travel by
canoe or trail. Prior to the effects of contact with white people, there
were no villages in the Vaupes region and there are still none in the
Pira-parana area. Ideally, all the members of one sib should live
together in one maloca and there is some evidence that they did so in
the past. Today, sib members are usually dispersed in a number of
different malocas situated within the same general area. The house¬
hold generally consists of a group of brothers or close patrilateral
parallel cousins reckoned as brothers, sometimes with one or more of
their parents, together with their children and in-married wives. Local
groups vary in size from single nuclear families living alone, to large
malocas containing upwards of thirty individuals. Residence after
marriage is virilocal so that wives come in from other malocas and
26
The Barasana: land and people
27
The rites in context
The maloca has two doors, one at each end. The door at the tront
is used by the men whilst that at the rear is used by the women and
children. The rear of the house, which may be either rectangular
or semi-circular, is used as a kitchen area where manioc is processed
and made into cassava bread. This area is very much the domain of
women. Around the sides of the house, towards the rear, there are
screened-off compartments for each nuclear family. The front end
of the house, associated with men and with public, social life, has no
compartments and it is along the side walls at the front that visitors
sleep and cook their food. These side areas are also used by men to
toast coca leaves and to prepare tobacco. During the daytime, the
men often sit just inside the front door, talking and making baskets
and other handicrafts. At night, the men sit together in the centre
of the house smoking large cigars, chewing coca and talking quietly.
During the day, this central space is not used except for the eating
of communal meals. The middle of the house is used most as an
area for dancing and for other ritual activities.
Houses usually last for about eight to ten years after which they are
abandoned. The Barasana prefer to build a new house rather than
rebuild an old one. Houses are also abandoned after the death of an
important person, very often with the new house being built a few
hundred yards from the old one. The house is surrounded by an
area of cleared sandy earth called the maka — I shall refer to this
area as the plaza (see fig. 1). This area is kept clean and is weeded
frequently as its state reflects upon the prestige of the community.
The edge of the plaza is usually planted with fruit trees, most typically
with pupunha palms. The importance of these fruit trees is one
reason why new houses are so often built close to old house sites.
The plaza is in turn surrounded by an area of manioc gardens and
there are generally other manioc gardens further away in the sur¬
rounding forest. In order to make these gardens, the men fell and
clear the forest at the beginning of the dry season; the dead trees
are burned off whenever there has been an extended period of sun¬
shine to dry out the vegetation. No secondary clearing is attempted
after burning; instead it is carried out piecemeal throughout the
year. After felling and burning the forest, the men take no further
part in the cultivation of food crops with the exception of maize
which they both plant and harvest. The main food crop is bitter
manioc, but this is supplemented by bananas, plantains, yams, sweet
potatoes, pineapples, sugar cane and a variety of other plants. The
28
The Baras ana: land and people
Forest
■Manioc garden
Manioc garden.
Forest
manioc gardens are essentially the domain of the women but the men
plant coca, tobacco, fish-poisons and yage (Banisteriopsis sp.) and make
almost daily visits to pick coca leaves. As a cultivation site for manioc,
the garden is abandoned after about three years, but fruit, drugs, fish-
29
The rites in context
poisons and a number of other crops are harvested for many years
afterwards.
Most of an adult woman’s time is spent in the cultivation of manioc
and in the preparation of cassava bread. Much ot a man’s time is
taken up in hunting and fishing. Though meat is highly valued and
hunting carries great prestige, the bulk of the protein supply comes
from fishing. The Barasana are expert fishermen and employ a wide
variety of fishing techniques. Fish, in one form or another, is eaten
nearly every day. There is not a great abundance of game in the
Pira-parana region (the Indians relate this to the introduction of
shotguns which have now completely replaced the traditional bow
and arrow) and the Barasana rarely devote much time and effort
to tracking game. Woolly monkeys and peccary are the most esteemed
game but most of the animals killed are rodents and birds. In addition
to shotguns, blowpipes are used to kill arboreal game. Dogs are also
kept for use in hunting but most of them are somewhat ineffective.
When the Barasana complain of hunger, they generally refer to the
absence of fish or meat and not to manioc products which are in
more or less constant supply; on the other hand, they will never eat
meat or fish without cassava bread or farina.
Gathering in the forest is of great importance both as a means of
obtaining food and also as a source of raw materials. A considerable
portion of the diet comes from insects and much time is devoted to
obtaining these and other gathered foods. Large amounts of forest
fruits are eaten and these fruits are of considerable ritual significance
as will be shown later. Alongside fish and meat, gathered foods are
also important as items of ceremonial exchange. Among other
functions, these exchanges serve to redistribute certain food species
that have a very localised distribution in the region. Collecting is
done by both sexes, but when large quantities are collected and
brought back to the house, this is generally done by men.
Almost all food preparation is done by the women. Men will
prepare game animals for cooking but women also do this. Food is
generally smoked and/or boiled; the only foods that are roasted are
insects and small fish. Men hardly ever boil food, but when large
quantities of fish or meat are to be smoked, this is done by the men.
Ideally, each adult woman is expected to produce fresh cassava
bread each day. Meat and fish are cooked individually by different
families but should be served communally to the longhouse as a
whole. Failure to share food at communal meals gives rise to a
30
The Barasana: land and people
5 The Barasana have a verb base- that covers the activities of shamans in general. I have
translated this as ‘blow, blowing’ as this action is a common feature of these activities.
In many respects this closely parallels the Akawaio concept of taling discussed by Butt
(1956).
32
The Barasana: land and people
to consumption. Most adult men know the requisite spells for the
treatment of the less dangerous foods, but only a few, the most
powerful and knowledgeable, are able to treat the most dangerous
categories. In similar fashion, most adult men know something about
the curing of minor ailments, but very few know how to cure serious
illness. There is a graded series of curing techniques and only the most
widely known shamans know all of them.
Shamans are thus ranked according to their knowledge and abilities.
Their powers are founded upon their knowledge of myths. Most
adult men know a considerable number of myths but shamans differ
from the rest in two respects: first, they know more myths, and
secondly, they know and understand the esoteric meaning behind
them. In the hands of the shamans, myths are not merely sacred
tales or stories, but things with inherent power, and it is upon these
myths that shamanic spells are based.
As a counterpart to their highly dispersed settlement pattern, the
Indians of the Pira-parana region do a great deal of reciprocal visiting
between longhouse communities. Much of this visiting is informal
and involves individuals or families visiting their kinsmen or affines
in other houses. Sometimes these visits last only a few hours, some¬
times individuals may stay in another house for a month or more. In
addition to this casual visiting, there are frequent occasions on which
individuals in one house formally invite the members of one or more
other houses to come and dance and to drink manioc beer. The scale of
these gatherings varies, from small groups of ten to twenty adults,
to grand occasions on which up to sixty or seventy adults are as¬
sembled under one roof. These communal rituals are divided into a
number of named categories; collectively they are referred to as
basa, a word meaning both dance and song. I shall refer to them as
‘dances’.
Basaria wi, house of dancing, describes an occasion on which one
household invites those from other houses to drink and dance. The
dancing usually begins in the late afternoon of one day and continues
till nightfall of the next. These dances correspond to the Cubeo
drinking parties (unkundye) described by Goldman (1963 : 202—18)
but unlike their Cubeo counterparts, Barasana drinking parties involve
not only patrilineally related kinsmen but members of affinal sibs
as well. Also, unlike Cubeo parties, they do not generally end in
fighting. A special form of these dances, called nahii kutiria wi,
house containing cassava bread, involves the preparation of huge
33
The rites in context
quantities of cassava bread which the hosts distribute to their guests
at the end of the dance. This dance is described in chapter 4.
Dances at which food is ceremonially exchanged between long-
house communities are called bare ekaria wi, house where tood is
given. The food exchanged is always forest produce of some kind.
Usually it consists of smoked fish or meat, but sometimes cater¬
pillars and pupae, ants, termites, beetle larvae, or pulped miriti or
pupunha palm fruit are exchanged, always in large quantities. For
these dances, the donors travel to the recipients’ house, usually
arriving in the late afternoon. They do not enter their hosts’ house
that night, but sleep in shelters constructed a little distance off.
After dark, they dance on the plaza in front of the house and chant
there with their hosts. In the morning, they enter the house, carrying
in the food amidst a great amount of noise. The food is then cer¬
emonially presented to the hosts and dancing begins. The dancing
continues all day and all night, ending at dawn. Exchanges of food
are mostly, but not always, between affinally related local groups.
A dance of this kind, involving the Barasana sib Kome Masa has
been described by Torres (1969 : 145—52).
The other two categories of dance, He rika soria wi, house into
which tree-fruit are taken, and He wi, He laria wi, He house, house
where He are seen, form the subject of this book and will be de¬
scribed in detail in chapters 3 and 4. For convenience, I refer to these
two rites as ‘Fruit House’ and ‘He House’. Both are distinguished by
the use of sacred flutes and trumpets called He. Finally, according
to informants, the Barasana used to perform masked dances similar
to those of the Cubeo, described by Goldman (1963). These dances
were held after the death of important people and a number of the
older men can remember the songs, dances and organisational features
of these rites. During Cubeo mourning ceremonies, large trumpets
are used. The Barasana class these trumpets as He but deny that
they were used at their own mourning rites. According to them,
the Cubeo, Siriano and Tariana who use these instruments are
endo-cannibals and they add cryptically that the men of these groups
menstruate.
Dances not involving the use of He instruments will form the sub¬
ject of a future publication. In most respects, the details of their
organisation are very similar. Each has the same overall pattern of
being divided into two sections, called the small dance and the big
dance, the big following the small. Each section consists of periods
34
The Barasana: land and people
who generally conducts and organises the rites. These various activities
are discussed in greater detail in the chapters that follow. Communal
rituals, and the contact with supernatural forces that they imply,
are considered to be beneficial for the participants both in the
general sense of maintaining the cosmic order and, more specifically,
in conferring protection on the people involved. Indeed, they are
considered to be necessary for the well-being of the group. Potentially,
they are also dangerous to the people involved and it is the shaman’s
responsibility to see that they come to no harm. He House, as the
most important and elaborate of all Barasana rituals, is the most
beneficial of all; paradoxically it is also the most dangerous. Unlike
the other dances, these rites are held only very occasionally and very
few shamans have the ability to conduct them. They are also the
supreme expression of the shaman’s power and influence over the
wider community, for during the rites, the participants place their
lives in his hands.
In daily life, the hierarchical ranking of sibs, and their association
with the specialised ritual occupations described above, are of almost
no practical significance. Difference in sib rank does not imply
difference in wealth, power or life-style and although specific indi¬
viduals do take on the specialist occupations of shaman, chanter and
dancer, their choice of occupation is in no way determined by sib
affiliation and each sib is self-sufficient in these respects. Indeed,
it would be surprising if rank and specialist occupation were of
importance in everyday life for, as mentioned above, the regular
social contacts of a local group rarely go beyond the sib and involve
members of affinally related sibs as much as they do agnatically
related kinsmen. Social dances (basaria wi), food-exchange dances
(bare ekaria wi) and Fruit House rites (He rika soria wi), tend to
involve relations between affinally related local groups and this is
reflected in their associated myths (see e.g. M.7.H, I). As will be
shown below. He House is more closely bound up with the structure
and values of the descent group. During this rite, the unity of the
sib, sib ranking within the wider descent group and specialised
sib occupations, all receive expression, not by whole social groups
but by individual male participants in the rites who, together with
thq He instruments they play, stand in a metonymic relation to
the society as a whole.
At one level, He House is a rite of initiation for young boys into
the secret men’s cult centred on the instruments used. But it is
37
The rites in context
much more than this. It provides a model for all communal rites
amongst the Barasana; the other Barasana rituals are all structured
according to a common pattern. This pattern reproduces, in a
simplified and attenuated form that of He House itself. As the
main expression of a secret men’s cult, focussed on the He instru¬
ments that women are forbidden to see on pain of death, it estab¬
lishes and maintains a fundamental division between the sexes. This
division implies the power and dominance of men over women and
a measure of antagonism between the sexes which is expressed in
myth. The division relates also to the position of women who marry
into a patrilineally based sib as outsiders from affinal groups. The
He instruments represent the sib and descent-group ancestors who
adopt each new generation of young men. He House thus serves to
integrate young men into the sib and also underlines the alien position
of their mothers. But the division expresses also the complementarity
between the sexes in production and reproduction. Though women
are excluded from the rites, female attributes and values form a
major element of the ritual symbolism. Barasana rituals, and He
House in particular, have also an ordering and life-giving role. Regular
contact with the world of spirits and ancestors, described and made
manifest in myth, imparts new life and energy to society and ensures
that the human world is attuned to a wider and more embracing
cosmic order. He House is intimately bound up with this order:
its timing, at the interface of the two major seasons, is based upon
the movements of the constellations and on changes in the natural
environment. As the most important rite, it forms the keystone to a
ritual cycle that punctuates the year. These themes, and others,
will be taken up and explored in the chapters that follow.
38
PART II
Here, Barasana rituals involving the use of the sacred flutes and trumpets called
He are described and an account is given of the various dances, shamanic acts,
taboos and other activities that are associated with them. In order to present
as full and accurate a picture as possible, whilst at the same time avoiding
overburdening the text, the rites are described with a minimum of analysis
and explanatory detail. Part III will be devoted to an extended explanation
and analysis of these rites, drawing both on the material presented here and on
the myths presented in part V.
There are two different kinds of He ritual amongst the Barasana, one much
more extended and elaborate than the other. One kind, called Fruit House {He
rika soria wi), lasting no more than a day and a night, centres on tree-fruit
which is ceremonially brought into the house to the sound of the He instruments.
Many of these rites are held throughout the year, usually as ends in themselves,
but sometimes forming a phase or stage in the drawn-out process of male
initiation, and sometimes forming a preliminary stage of the main initiation
rite. The different aspects of these rites are described in chapter 3. The other
kind, called He House {He wi), is the main initiation rite. The rite itself lasts for
three days and nights, but it is followed by a period of restrictions on diet and
behaviour, brought to a close in an elaborate dance. In chapter 4, He House
and subsequent events are described and then compared with Fruit House.
I have avoided making a large number of forward references to the analysis
in part III. References of the kind ‘see M.6.A.17’ relate to the myths, divided
into numbered passages, that are presented in part V. The two kinds of He
ritual are presented synoptically in tables 2 and 3. These tables show the two
rituals as a series of events happening through time in a manner analogous to a
musical score; the events are divided up according to the categories of actors
involved. When informants described these and other rites to me, they did so
with reference to a division of the day into dawn, midday, dusk and midnight.
It is immediately apparent from the tables that the major events of the rites
cluster around these points. The shamans are responsible for the proper conduct
and ordering of rituals; after many conversations with them, it became clear that
it is through a mental picture similar to these tables (i.e. of a string of events
following each other in time and involving different categories of participant)
that they are able to organise the rites so that each event occurs at the proper
time and in the proper order.
40
1 Barasana longhouse
2 Fruit House
3 Men wearing feather crowns
4. Men wearing full head-dresses
Fruit House
Fruit House
In the Pira-parana region, the most frequently held communal dance
or ritual involves bringing large quantities of wild or cultivated tree-
fruit (He rika) into the house to the sound of the He instruments.1
Some authors have tried to link such rites with particular species of
fruit. Although there are preferences for some fruits over others,
in the Pira-parana area any edible tree-fruit that can be gathered in
sufficient quantity may be used, and generally two or three species
will be gathered for a particular rite. One of these species will pre¬
dominate and will lend its name to the occasion, so that Indians
might say, ‘They are bringing in miriti (or umari, or inga, etc.) at
Manuele’s today.’
The Barasana say that each household should greet the ripening
of each important fruit with Fruit House. In practice, the number of
these rites that each house puts on depends on many factors, such as
the number of inhabitants, their sex ratio, the amount of manioc
available for beer-making, the ambitions of the male inhabitants, etc.,
all of which are interdependent. The large and relatively prestigious
Barasana house in which we worked held twelve communal rituals
over a twenty-month period between March 1969 and November 1970.
1 Though I never saw one, I was often told about rituals at which, instead of fruit, animal
food collected in the forest is ceremonially brought into the house. Ants, termites,
palm-grubs, caterpillars and small fish obtained with poison were all mentioned in this
context. These foods were always raw, in contrast to dances at which food is ceremonially
given away, where the food is always cooked or processed in some other way.
During rites involving raw animal food, small tubular flutes, fitted with a plunger
and played according to the ‘key principle’, are used. These flutes, called rika bu- (arm/
fruit/appendage, hollow tube) are not considered to be ‘real’ He though women must
not see them; they are thrown away after use. Peter Silverwood-Cope (personal com¬
munication) states that similar flutes, called Bisiw’s Spittle, are used by the Makii of the
Makd-parana during a ritual at which raw eels are brought into the house.
41
The rites described
Of these, seven were Fruit House, one was He House, the main
initiation rite, three were social dances, including the dance fol¬
lowing initiation, and one was a ceremonial exchange of food. In
addition to this, the household attended a large number of other
rituals in neighbouring houses.
The decision to hold Fruit House, as with any other dance, may be
taken by any adult man of the house; this man then becomes the
chief host. He discusses his decision with the other men as they sit
together at night, smoking and chewing coca. If there is a shaman in
the house, he will be asked to officiate at the dance, otherwise a
guest from another house must be asked to do this. Also, a lead
dancer must be appointed, again either from amongst the men
of the house or from their neighbours and guests. Sometimes the
host himself will act as either shaman or lead dancer. The chief host
is also responsible for seeing that enough manioc beer is provided.
Normally his wife will use her own manioc for the beer though this
is often supplemented with that belonging to the other women of the
house. Sometimes manioc must be brought in from other houses.
The chief host will ask his wife (or an unmarried sister) to prepare
the beer for him, and she will in turn ask other women to help her.
A man’s social standing, and that of his maloca community, are
intimately linked with the scale and number of dances that he hosts.
A man without either a wife or unmarried sister will be severely
handicapped in this respect as it is difficult for him to persuade other
women to prepare beer for him. Similarly, a man with a lazy or
inefficient wife is also handicapped as she is unlikely to have suf¬
ficient manioc to make large amounts of beer. The men of highest
social standing generally live in large, spacious houses and have hard¬
working and efficient wives who cultivate large amounts of manioc;
such women acquire considerable prestige in their own right.
Table 1 shows the participation, by household, at the nine Fruit
House rituals and the single He House ritual that I observed. Each
rite was held either in Mandu’s house, or in a neighbouring house
at which members of Mandu’s house were present as guests (see
map 3). This table represents a large proportion of those rites in
which members ot Mandu’s household were involved (over a two-
year period). The names along the top of the table refer to the head¬
men of the households involved; the dates are those on which the
rites were held. The average number of men present at these rites was
twenty-one; the unusually large number of people attending the ritual
42
present
men
No.
CN 1/0 o
of cn
c-~
CN
00 (N Nt 00 I/O 3-
OJ
(a) OpUBUJSH +
+
+ C
Table 1 .Attendance at the He rites (longhouse of Mandu, Cano
^ Oh
oo oo
cd cd
(g) 9J3STPM + 0> CD
+ oo oo
o o <d
O O
(3) 0ID3UBp\[ + XX OO
+ X
s*hE
Colorado, April 1969 - June 1970)
5-h Uh JD
(v) °nnr + Uh to H;
___
+ cd -O o
(a) oiobuSi + + +
O) sinq + 4-
+ + + +
(V) ojsnqo +
+
+
+
+ + + + + + «•!« 3 V
V-H l__i -| > .
+ + + + + +
fflCQhS
(3) oinjiy + + + + II II II II
+ + + + + < CQ CJ Q
+ t + + + + + <D
00
(9) orpad X + X X + + + + 3
O
i 0
1/1
X 3
(V) npuEpj + + + + + <+H O
+ X + + + 4- X X X X o je
(=J t*H
(L> o
E c
November 1969
o £
« £
March 1970
March 1970
.O
June 1970c
cd
April 1969
April 1970
O O
June 1969
o
May 1970
ON
NO r" E^
ON ON W5 W
■s o >>
_>. >,
3
cd XX cd O
►—> s
xt +
43
The rites described
2 The processing and preparation of coca, manioc bread and beer are described by Christine
Hugh-Jones (1979).
46
Fruit House
led by the host, to get firewood from the manioc gardens. They
return with huge logs on their shoulders and there is an atmosphere
of cooperative, friendly rivalry reminiscent of the log races of Central
Brazilian Indians. The wood is split and the men then pick and process
more coca while the women continue to prepare beer. During the day
fruit is gathered from the forest, generally by the younger men and
initiated boys; sometimes a pair of He trumpets is taken on these
expeditions and played in the forest. The fruit trees are felled with
axes and the fruit placed in palm-leaf baskets which are then left
near the house, usually on the path leading up from the port. Cul¬
tivated fruit may also be gathered from the gardens in which case
the trees are not felled.
After dusk the young men bring the He up from the river to the
front of the house where they are played until after midnight (see
table 2). Inside the house, the men process coca and the women
continue to prepare manioc beer. Once the coca has all been pro¬
cessed, the men assemble in the middle of the house where, after
eating the new coca, they are led in chanting by the chief host.
Later on, he leads another chant session, again involving all the men.
Throughout the evening the shaman (or shamans) sits by post 1
(see figure 2 for this and all subsequent references to precise locations
in the house), blowing spells into cigars and into gourds containing
tobacco snuff, coca, beer and lumps of beeswax mixed with coca.
When the blowing is completed, one gourd of coca and wax is
placed on a stand in the middle of the house and all the men come to
eat small pinches from it. One of the hosts then takes the lumps of
wax from the gourd and, putting them on burning embers in a
potsherd, he carries them twice round the dance path in a clockwise
direction, fanning the embers to produce aromatic smoke as he
goes. The wax is afterwards left smoking in the men’s doorway.
Sometime later the women are also invited to eat small pinches of
the blown coca.
Later on one of the hosts blows large quantities of tobacco snuff,
blown over by the shamans, up the noses of the men, using a long
bone tube.3 The snuff is then offered to the women who eat small
pinches. After midnight the He are taken back to the river by the
young men who play them till dawn. At the same time, they bathe
3 The administration of snuff as a prerequisite to seeing and touching sacred bark trumpets
is found also among Tikuna (Nimuendaju 1948 : 718)
47
m
Q
05 P
P
H
<C c/3
P P g
m c/3 P
p P
p 05 H
05 P P X
p Z P
Q Z
o a
X Q w <*S Z ■4)
_ p
c w P C/3
Q 00
o co H ,
> Z P P p
a P a >-P
o3
in p O
E u Z n: H .5 a.
<d p o p < < P _
OC a uo & P a f—
P
OC m
w z p
w Z
5o
CQ a x
£
PJ o p
C^_
P p■
e < p
CD cu ® p
E W H P z
o < Z o
£ cu P m U 05
Table 2. Fruit House and dance
Follow elders I
Q- 4p z p
=0 S z E—
C/3 2
<
CQ 00 s •S s
c o P p Z p
a) P fcq H
o a ^ S W
E H > 5; CU [jj h a
cu H s H h ^
bo
C
Id
03 > — z Z a ^ h ^ 7F p > a
S* H
cso <c c UX><s P< < < loj
^ ^ g p p p < P p o 2 3 a p apz
CU CU 3 u u 05 H 05 P > — p U Q a O
BURN BEESWAX
X o
< P o e-i-
P n <*> oo £? <
2— p ■ - a—P z—
a c/3 'Z '
C/3 2 H > f* 05
z P 5 p ^*S)“ o
8 p P
2 ^ "s CQ > c/3 P
2 r: s s H P P X t— S p Z m
cs X g Z Z Z
CC <c
P H c/3
H Zpo°^
p< P „ u p£ < < e - H Z
2 SJJ§ p X p P O a p p £: p p
E a. a. p p. CQ U 05 P P uQHpS
—> P on 03
, O .
Z P 3 o ■ X
o H C o H 03
o
P Q/ < C/3 03 bQ
bD C 5
CO P P H oa
o o oc 03
O
00' 1—» £ H
on
o (0
c_m Z O -
O “tD bD'tD O
o
CD
03
P O 03 ta
C C3 X C c
o3 O -Q 03 H H ° Z
>> s:
H >, D o
£ Z Z in Z CD O
E £ P-H c/n < < S
o3
o cs <D Q
< •* <d
p cu o
s: 'D P P p „
UD s on 43 U u < ■moS U c/3 H s
a
•£P o3
'S S
TJ
o T3 £
cd
T3
Q Q
48
Q
W
0-
Gh
W
co
7o
5 D
< n:
u u u U W
u u u U u
z z z ■7 z
< < < < <
o a Q Q Q
CO
pc . H pc GO
c _ -) w X
WDh • >. ■
co c PC
C w
co
1 H O cs 5 co o
§s 1 Z o C vW a >
w
cL Q
UJ
P
c< ' U -*°8- CL- u ag
z> § o Q 03
H 5r H -x U H U H U w > u <D
Z £: o' < u z o Z U Z o.U w til u § Q o x
•< cr nn a
H Hi Z Z <3^ z <5 ^ ^ ^ z •a < H E
n « ^ _j
P a < x < a< £ II < ~ X g < U U
Ug '—- 5 a. o a u a UQ U i: Q h^ugQ a ac u
PC PC c/3 H
c W c PC u
p PC) c CO
S
e O u
3 ■*3 9 H -a CO
o o PZ o c > H
CL Q
- Division between small and big dance.
• cl -
X s — X - -4 pc- ■♦g W ^ S
H a, w Z S X H U HU H W H 2
CL n c H <D
Z > O < U Z U Z U Z Z LJ 03 Q o x ac
< < t—i ZZ <£ z z <! cl Z < ' Z ^ <Sh H 3 E
x oa> u poi<i< n: < x ^ < X <£ 0) u u < u «
u -o _l a, O Q U O U Q OoQ u- X oC m Q U U
] Involving iniates only.
o i
0) (L>
X) u ,3
o on
PC ! j? 00
c 0 U oo C U S
’ 1—( cn i-i oo n
C5 H P Ii xi
^ G
3 oo U
O X o O U >
CL
<
CX
i 3^
CL
H
CL C/3 U ! H S H H >9 LxJ c 03
(D
Z H > 1 Z 5 Z Z O Q X ° E
< X Z < 1 < < < < < s< H ^
X 3i <C U I x “ I a a a u u < -2 o3
u -- Cl- *-) i u a u u u u ac a CQ CO w
J3
op >,
03
’S X3
T3
"3
3
Q
49
m F
Women's area
Family compartment
-
■
Permanent wall
Non-permanent wall
Women's door
Fig. 2 Plan of the longhouse interior. The shamans’ and initiates’ compartments are
only constructed for He House and for Fruit House as the first stage of initiation
50
Fruit House
in the river, thumping the water with their hands and vomiting, having
drunk water mixed with the sap from the rind of a forest vine called
foam vine (somo misi). The elder men sleep while the women finish
making the manioc beer. In spite of the air of increased excitement
and formality characteristic of these occasions, there is no marked
separation between the sexes and the women show no apparent interest
in the He being blown outside. If there are visitors present, the men
sit in a group near the front door while their hosts sit in the middle
of the house near the light-post. The visiting women help their hosts
prepare beer.
Soon after first light, when the beer is all made, the women sweep
the house clean and sprinkle water on the floor. A thick screen of
woven palm leaves is moved across the house beyond posts 7 and 8,
completely shutting off the rear end. Women, children and pets are
then confined in this screened-off area whilst the He are played into
the house. Later on the women may leave the house to go to the
gardens.
The men bathe and prepare the instruments at the river and then
walk back to the house playing as they come. They walk in pairs,
usually with the trumpets in the lead, with short flutes and then
long flutes behind them. The He players carry small bunches of
fruits on their shoulders and more men walk behind carrying baskets
loaded with fruit (see plate 2). The procession enters the door, goes
twice (clockwise) round the dance path and then up the middle of
the house to the screen where the baskets of fruit are deposited
alongside other baskets already there. Generally, several different
kinds of fruit are brought in. As the fruit is brought in there are
shouts of ‘hoo hoo hoo hoo’ and much joking, often of a sexual
nature and referring to mythical characters connected with forest
fruits.4 After this the trumpets and short flutes are played back and
forth round the dance path while the long flutes are played up and
down the middle of the house. For the rest of the day the instru¬
ments are played in this manner, always with the long flutes in the
middle and the trumpets and short flutes round the edge (see ap¬
pendix 3 for a detailed description of the movements associated with
the playing of He). In general, the long flutes are played by the
4 I found it very hard both to hear properly and to understand these jokes. An example
of one such joke is ‘Kaheoua (a small, black squirrel) has huge balls. The bastard has
eaten all our fruit.’ This was said to be an explicit reference to the squirrel in Myth
1.0.2.
51
The rites described
older men, the trumpets by the younger men and the short flutes
by the youngest boys present.
During the morning the men paint themselves with black paint
called we, made from the macerated leaves of a cultivated shrub of
unidentified species.5 The rather crude designs, mostly on the upper
and lower legs, are in marked contrast to the fine patterns applied
during social dances (basaria wi) and dances at which food is cer¬
emonially given away {bare ekaria wi). The men also paint their
faces with red paint called ngunanya (caraiuru, an extract from
the leaves of a cultivated vine, Bignonia chica). All morning the
shaman(s) sits, either by post 1 or post 7 next to the baskets of
fruit, blowing spells into gourds containing various substances which
are consumed during the rite. He blows over beer which is then drunk
off the ends of sticks from a gourd placed in the middle of the house,
before being consumed from gourds in the usual way. He also blows
over yage (Banisteriopsis) bark which is afterwards added to the rest
of the bark being pounded in preparation of the drink. He blows
over coca, over a large ceremonial cigar and over a gourd of snuff
from which the men eat small pinches when it is placed in the middle
of the house.6 Before the shaman blows over each of these substances,
one of the host elders does a short chant with him.
In the late morning all the men assemble in the middle of the
house between posts 1 and 2, sitting on ritual stools, and the senior
host elder leads them all in chanting. During this chanting the coca
and ritual cigar, blown over by the shaman, are handed round. At
the same time yage is served to all by the shaman. Following this the
He are played again. By this stage the long flutes will have been
decorated with a ruff of yellow and brown Oropendola (japu,
Icteridae sp.) feathers tied round the lower ends and the engraved
designs on them will have been filled with white manioc starch or
chalk which stands out against the black palm wood (see fig. 8).
Shortly after the end of the chanting, the elders playing the long
flutes chant briefly with the shaman and then they, together with
5 The use of we in the Pird-parana area corresponds to the use of Genipa americana else¬
where in the Vaupds region.
6 These cigars, called nykahua, are made from roe hU leaves wound into a conical tube in
the same way that the bark trumpets are constructed. The tube is then filled with tobacco
chips, often mixed with aromatic resin and beeswax. In the past they were held in a
carved hardwood holder. (See Koch-Grtinberg 1909/10, vol. I : 281—2 for photographs.)
They are lit at the narrow end and only a small amount is smoked at each rite, the rest
being wrapped in white bast and stored away in a large box in which the feather ornaments
are kept.
52
Fruit House
7 This noise signifies approval and happiness. It is made also at the end of each session of
chanting, at the end of sessions of playing the long flutes and during the last part of each
dance set. The noise is specific to Fruit House; during ceremonial exchanges of food
the noise ‘ye ye ye ye ye ye’ is made instead.
53
The rites described
tuating the step of the right foot (see appendix 3). This action, called
encouraging the fruit, having the fruit (He rika yohagbeHe rika kudigu),
evokes cries of ‘hoo, hoo, hoo’ and ritual jokes from the audience.
When the shaman finishes blowing over the wax-coca mixture, it
is handed to an elder who places the gourd on a stand in the middle
of the space between posts 1, 2, 3 and 4. He then calls out, ‘Come
and eat the blown stuff.’ Everyone present, except the shamans and
the long-flute players, comes and eats a small pinch of coca. Then
they all line up clutching thin wooden staves in their hands like spears
and run up and down the edges of the house in a crouching position
making aggressive, grumbling noises.8 At each end of the house they
spring into the air with loud cries of ‘This is how I will kill you; now
I fear nothing; I will kill you; he killed my father by sorcery; I will
kill him,’ etc. This action, called acting-out spearing (besuurkesose),
is done with greatest enthusiasm by the younger men.
Immediately after this, one of the elders bums lumps of beeswax
in a potsherd, walking twice round the house clockwise, up the
middle to the fruit and then back down the house to the front door
where he leaves the smoking wax. As he does this he is followed
round by young men playing trumpets with the short flutes following
behind. From then on till dusk the He are played continuously. At
dusk, the feather ornaments used in dancing are prepared and the
main dancer and his partner put on the full complement of ritual
ornaments (see plate 4). On very formal occasions, the dancing may
start before the women enter the house; usually it starts afterwards.
At dusk, the short flutes and trumpets are played twice clockwise
round the dance path and then down the middle of the house and out
on to the plaza. At the same time the long flutes are played with
increased tempo and with the players now doing a fairly brisk walk.9
They are then played out of the house along the same route as the
trumpets. As the He are taken out, the men collect up the stools,
the yage pot and the various gourds blown over by the shaman and,
taking them with them, go and sit out in front of the house on the
plaza. There the shaman blows spells over bundles of panpipes and
after each person has blown a short puff into the ends, they are
handed round and played. At the same time, other whistles of deer
8 These staves are used in place of bundles of poisoned javelins, the use of which has
died out in the area. (See Koch-Grunberg 1909/10, vol. II : 271 for illustration.)
9 An increase in tempo marks the end of many different Barasana ritual acts: the end of
each dance set, the end of each session of chanting and the final playing of the flutes
and trumpets are all thus marked.
54
Fruit House
bone, cane and snail-shells are played — the first time since the start of
the rite.
While the men sit outside, the screen shutting off the rear of the
house is removed and the women once again re-enter the main part.
After they have come in, the men return from the plaza and the dance
begins.
In general, visitors arrive as household units, often accompanied
by the guests who have been staying with them. They travel by canoe
or on foot and often the men go ahead of the women. On arrival at
the house, the men stop at the port, where they bathe, paint their
faces and tuck sweet-smelling herbs under their bead arm-bands and
G-strings. Sometimes they also put on feather crowns and other
ritual ornaments. They they walk, in single file with the most senior
men at the front, up to the house. If they have brought fruit and
He instruments with them they enter the house in the manner
described above, after which they reassemble at the men’s door to be
greeted. Otherwise they go straight to the men’s door and stand in
line in order of seniority.
The greetings start with the senior guest chanting a greeting which
is repeated in chorus by those with him. The chief host receives this
greeting, repeating the last phrase of each line of the chant. Then the
chief host greets each man, in order of seniority, addressing him by
the appropriate kinship tenn and talking in normal speech. He is
followed by all the men present in the house who stand in line in
order of seniority and greet each guest individually. The men then go
off and greet the visiting women, in much less formal manner, while
the women of the house greet the arriving men. Finally the host
women greet their female guests. The men always enter through the
men’s door at the front of the house and usually the women come in
through the women’s door at the back.
Once the greetings are over, the visiting men are given beer to drink
and then they move as a group and sit to one side of the men’s door.
The most senior men sit on stools which they either bring with them
or which the hosts bring to them; the rest sit on long, low benches
placed on either side of the door along the front walls of the house.
There they are led in chanting (called ehakoadiaha mani — we have
arrived) by a member of their own group. After a short interval, the
chief host comes and sits in front of them and after an exchange of
coca and cigars, he leads them in another chant, telling them to rest
(usuhea rotigu). Once this is over, the guests begin to take part in the
55
The rites described
proceedings, though initially they tend to behave as a discrete unit.
As time passes, the divisions between guests and hosts and between
the different arrival groups become less and less marked.
Guests always arrive before the He are taken out of the house
and usually before the burning of beeswax (see above). If they are
bringing large amounts of fruit to present to their hosts they will
arrive either early in the morning before the tipping out of the
fruit (see above) or more usually on the evening of the start of the
rite. When they arrive at this time, the greetings tend to be less
formal and the fruit which they bring is left at the port, together
with their He.
The dance
10 Each exogamic language group owns a different set of dances and songs.
Most of the words of these songs are incomprehensible to the Barasana themselves,
though they can generally pick out certain words in each phrase associated with a
particular dance set, to which they can give meaning.
56
Fruit House
which reach a climax in the morning and often continue long after
the formal dance is ended. On more formal occasions when there are
large numbers (forty plus) of people present, those not involved in
the main dance may form up into a separate dancing unit. They dance
a special category of dances called hia basa using very small rattles
and holding thin peeled wands high in their right hands. The overall
form of these dances is similar to the main dance but the dancing
starts and ends outside the house on the plaza. The tempo of these
dances is also faster than that of the main dance.
The women sit, apart from the men, in small groups along the
sides of the dance path and in the rear end of the house. After each
dancing session has started, they come up behind the dance line and,
tucking their heads and shoulders under the men’s arms and holding
on to their waists, they join in. They must leave the line again before
the end of each session, their exit being signalled by a slight change
in rhythm from the rattles or staves. When dancing in the formal
dances, a woman must dance each time with the same man and enter
through the same ‘slot’.11 In panpipe dancing, the men start to dance
alone and the women then come out and choose their partners.
There is often an air of friendly rivalry in these dances with the
young men of one household trying to outdo those of another. Often
there are three or more groups dancing at the same time, each playing
a different melody against the rest.
The main chanting sessions (see table 2) are held between posts
I and 2 and essentially involve the main dance line. One man, a
specialist chanter, and often also the lead dancer, leads the chanting
while the rest, seated in an oval round him, repeat each phrase in
chorus. Each session is preceded by a long period during which each
man receives coca, cigars and snuff from every other, starting with the
chanter who hands round coca and snuff and a cigar, all of which
have had spells blown over them by the shaman. Each session of
chanting is named and the verbal content of each is different12 The
II Dancing in different ‘slots’ is considered to be, in some ways, analogous to promiscuous
sexual behaviour. See M.4.D for the consequences of such behaviour in myth.
12 Limitations of space and of my own fieldwork data make it impossible to discuss the
content of these chants in detail. The language employed in chanting differs from that
of normal speech both in terms of syntax and in terms of the words used, many of which
represent archaic or special forms. It was only at the very end of my fieldwork that I
began to understand these chants.
The chants are based on myth but do not consist of simply chanting myth as a
connected narrative. Much of each chant concerns various kinds of ritual possessions,
coca, tobacco, yagd and manioc, and, in particular, how they were obtained and distributed
amongst the different sibs and exogamic groups in mythic times.
58
Fruit House
two longest and most important sessions, giving coca (kalii ekagu)
and pouring out beer (idire iogu) are held around midnight and
dawn respectively. The former chant refers largely to the mythical
origins of the various varieties of coca and how these were obtained
from the group’s ancestors, whilst the latter refers to the origins of
beer and the manioc used to make it. During these chant sessions
yage is served by the shaman. Once the dancer/chanters have been
served the rest of the people are given yage, but it is always the
former who receive most. Yage is also served to the dancers during
the pauses between sequences of dancing. At big dances with many
visitors present, there are many subsidiary chant sessions involving
the visiting households as discrete units, sometimes led in chanting
by their hosts and sometimes by their own headmen or chanters.
The He, which remain outside the house until first light, are played
occasionally throughout the night. They are always played during
the chant session ‘giving coca’. At first light they are taken back to
the river and hidden.
Throughout the whole dance, the officiating shaman remains more
or less permanently seated by post 1, except when serving yage or
chanting with the dancers. He does not dance with the main dance
line but may occasionally take part in panpipe dancing. He wears a
palm-leaf crown often topped by dollops of white duck down.
Most of his time is spent blowing spells on to various substances
which are later distributed to the assembled company. Very often
red paint is blown and each man and woman then wipes it on the
Most of the chants are based around the journeys of the first ancestors, ths. He
people, from their place of origin in the east to the areas in which their descendants now
live. The chants list off the named geographical locations where the first people stopped
on their journeys, describing how they danced and obtained various cultural items,
especially those used in ritual. Barasana myths, like many of their Australian aborigine
counterparts, are precisely located in topographical space. For the sake of brevity, I
have left out the geographical referents of the various incidents related in the myths. In
practice, each incident is tied to a precise, named location, and each time a character
passes from one place to another, all the places through which he travels are listed in
detail. This geographical framework forms the major articulation between myths and
chants.
During the chants, the specialist chanter, under the influence of yagd, is able to make
his soul leave his body so that it repeats the mythical journeys of the first ancestors. He
starts at Manao Lake (Manao UtarS), identified with present-day Manaus in Brazil, and
lists off all the named locations between there and the Pira-parand. The time sequence
of this journey corresponds, in part, to the sequence of the ritual so that, by the end,
the chanter will have ‘arrived’ back in the Pira-parana region, and, at different times
during the rites, informants will say, ‘Now he has got to such and such a place.’
Without first knowing well the myths that underlie them, it would be impossible to
fully understand the chants. During my fieldwork, I concentrated on knowing the myths.
I hope, in the future, to return and to work on the chants.
59
The rites described
legs as a protection against snake bite. At the end of the dance, after
the chanting called ending the dance (basa gahanongu-), the shaman
removes the feather head-dresses from the head of each dancer,
starting with the leader, and then wipes away the harmful effects
of wearing feathers with his hands, ending each wipe with a flick
and clap accompanied by loud blowings.13 This marks the end of
the dance proper, though panpipe dancing and beer drinking
usually continue until nightfall.
In cases where the hosts are the main providers of fruit of a kind
that can be eaten without further elaboration, there is very often
an informal distribution of fruit immediately following the dance.
(This distribution may also take place just before the start of the
dance when the sacred horns are removed from the house.) The
recipients, who are called up by name to receive the fruit from the
senior host, are generally those of a visiting household group who did
not provide any of the fruit at the start of the rite. If the fruit requires
further processing (cooking, maceration in water, etc.) it is given to
the host women who make it up into food or drink which is later
distributed to all present in the form of a communal meal.
Shortly after the end of the dance, all the men go down to the
river to bathe and vomit, having previously wiped snuff, blown by
the shaman, on their knees and legs to prevent aches and pains
caused by contact with water after dancing and wearing feathers.
On their return, the men are each given a small quantity of cassava
bread and meka (large ground-living termites), blown over by the
shaman, to eat. This is followed by a meal of the same. Soon after,
fruit, smoked chilli pepper, salt and small fish called fish children
(wai rfa), cooked with manioc leaves or ‘spinach’ (au, Phytolacca
iconsandra), are all blown over by the shaman and distributed to
each man, after which a communal meal, of fish and ‘spinach’,
is held. On the following day the shaman blows spells over various
species of larger fish (the category big fish, wai hakara), over meat
(wai bukura, meaning literally old mature fish) and over raw chilli
pepper; and in the days that follow, other categories of food will be
blown as and when they are available, each time preceding a meal.
On the day following the end of the dance it is customary for the
host men to take their guests to pick coca and then to process it so
13A filmed sequence of this action can be seen in War of the Gods, a film made by Brian
Moser of Granada Television with the assistance of myself and Christine Hugh-Jones.
60
Fruit House
that, when they leave the next day, their coca pots will be full. It is
during this coca picking that some of the host men are sent to the
forest to catch certain categories of fish and game so that they can
be blown over by the shaman.
14 Among the Barasana, a girl’s first menstruation is marked by ritual but there are no
female initiation rites.
61
The rites described
For the Barasana, the decision to hold the first stage of initiation
rests primarily with the fathers of the boys concerned and also with
the shaman(s) who live with them or are most closely related to them.
The rite is usually held in the house of the father of one or more of
the initiates, usually the most senior, but may also be held in the
house of the officiating shaman if he lives elsewhere. One of the
fathers becomes the chief host, helped by the other fathers; often
boys from several houses, not necessarily of the same exogamous
group, are initiated at the same time. The details of the preparations
are otherwise the same as those described above for a normal Fruit
House rite.
I am not entirely sure how often Fruit House as the first stage of
initiation is held. Informants state that, in the past, large numbers
of (up to about ten) boys were initiated at the same time. In saying
this, they are generally referring to the second stage of initiation,
He house. Today, the first stage appears to take place as and when
there are one or more boys of the appropriate age. Neither stage of
initiation is exclusive to one sib or even to one exogamous group
and it often happens that boys from different groups are initiated
all together in one house.
The details concerning the arrival of guests are much the same as
those given above except for the fact that when boys are being
initiated outside their own home, they must be brought to the house
where the initiation is held before the rite begins so that they can be
prepared. Apart from being rather more formal and elaborate, the
ritual and the preparatory activities are essentially the same as those
described above. That description is based upon observations of several
different rites; here my description is based on the observation of one
particular case. Reference should be made to the column headed
‘Initiates’ of table 2.
Both on the eve of the rite and during the rite itself, each time that
blown snuff, coca, etc. was eaten, the young boys ate first. When
blown tobacco snuff was administered through the bone tube on the
eve of the rite, the boys were given such large doses that they choked
and vomited and had to be forcibly restrained from running away.
The other men were also given unusually large quantities of snuff.15
In addition to the usual round of shamanism preceding the rite, the
15 See M.5.A tor a mythical account of the rites of initiation and, in particular, for the
effects of this snuff in a mythic context.
62
Fruit House
shamans blew spells over whips made from peeled saplings with the
twigs left on.
On the morning of the ritual, while the other men bathed at the
river, the three boys were given a special wash outside on the plaza.
The two shamans blew tobacco smoke over the heads and hands of
the boys who then washed their faces and hands from a bowl of
water. This was the only occasion I witnessed on which the men
bathed after the fruit had been taken into the house. Once washed
the boys painted their legs with black we paint, and were dressed
with newly ochred garters below their knees, clean white handker¬
chiefs round their necks and palm-leaf crowns on their heads. They
were afterwards led inside the house where they were sat down in
a group on a woven palm-leaf mat placed directly on the floor to
the right of the men’s door.16 Soon after this the senior host elder
and the officiating shaman came and handed the boys the ceremonial
cigar and the gourd of coca, blown over by the shaman. These were
then offered round to everyone else. There was a definite sense in
which the boys were being treated as honoured guests.17 The boys
came from two neighbouring houses, one of the same sib as the
hosts, the other of a junior sib within the same exogamous language
group.
Before the tipping out of the fruit, the initiates were each given
small pink berries of the kana (Sabicea amazonensis) vine to eat
which had previously been blown over by the shaman. They were
then called up to help tip out the fruit, but apart from this and
when they were playing the short flutes or taking substances blown
by the shaman, they sat silent and motionless on their mat. During
the rite the boys were given large quantities of yage, each time served
to them in a very ritualised and formal manner. This was the first
time they had ever taken yage. The yage used was also much stronger
than usual — a larger-than-usual amount of leaf yage (kahi uko) being
used.18 Each time it was the initiates who were served first. Whenever
16 In accordance with Barasana practice, the right- and left-hand sides of the house are
reckoned from the point of view of a person looking out from the front door.
17 The same is true for initiates among the Cubeo (Goldman 1963 : 196).
18 Most named varieties of Barasana yag& correspond to the species Banisteriopsia inebrians
Morton. One variety at least corresponds to the species B. Rusbyana (Ndz.) Morton.
The active principle of B. inebrians is harmine;#. Rusbyana also contains dimethyl
triptamine. It is probable that leaf yag£ (kahi uko) belongs to this latter species, hence
its use to make the drink stronger (Schultes 1972 : 141-4 and personal communication).
Even more leaf yag^ is added to the drink consumed at He House.
63
The rites described
the trumpets were played, the three initiates walked behind them
playing the short flutes.
The main difference between this and other Fruit House rites
observed by me came after the burning of the beeswax. All afternoon
the shamans had flicked their whips making a loud swishing noise
and once the wax had been burned this noise reached a crescendo.
A young man of about twenty went out to the middle of the house
near the screen where he was whipped by the two shamans.19 He
then ran up and down the house acting-out spearing. Then the two
shamans were whipped by two host elders, again followed by acting-
out spearing. Finally the two elders ran twice round the dance path
in an aggressive manner, down the middle of the house towards the
men’s door, and then hurled the bundles of whips against the end
wall with an angry shout. The younger men rushed forward and
grabbed the whips which they carried with them until the end of the
dance. While this went on, one of the host elders went to the rear
of the house where the women and children were, and there whipped
his two-year-old son gently across the legs and body. On the eve of
the rite, I had been told that the young boys were to be whipped
but in fact this never happened. This may have been because by the
time the whipping started, one of the boys had collapsed from the
effects of the yage and the other two were suffering from extreme
nausea and looked frightened and confused. Other boys who had
recently undergone this rite assured me that they had been whipped.
The dance that followed was in no way different from any other
that I saw except that, because whipping must always take place after
dark, the dancing started later and the women were allowed back into
the house much later.20 Informants’ descriptions of this rite correspond
closely to what I observed, except that the informants state that
usually a special compartment of palm leaves is constructed next to
the men’s door (see fig. 2). The He are placed inside this enclosure
and are not seen by the initiates until they are taken out and blown
in the middle of the house at midday. The initiates are then confined
in this compartment, together with the He, until the end of the dance.
64
Fruit House
The cultivated tree-fruit mene (Inga dulcis) has two seasons, a major
one in February, March and April and a minor one in October and
November. During this latter season, a Fruit House rite is held at
which inga {mene) fruit are brought into the house and form its
focus. The purpose of this rite is to enable the shamans to carry out
protective shamanism (wanose) so that no ill befalls the participants
at He House, the main initiation rite. Unfortunately, I never wit¬
nessed this rite and it was only when I had left the field that I realised
its potential significance.
According to informants, the shamans blow spells over tobacco,
tobacco snuff, coca, coca mixed with beeswax, red paint, manioc
beer and yage which the participants then consume or wipe over
their bodies. This protects them from a series of harmful spirit
encounters through dreaming, as follows: (1) Dreams of beautiful
women who come to the sleeper’s hammock to make love. These
women are sickness women (nyase romia), women who fill one with
fat {u-ye soria romia), and who thus make the person ill or liable to
attack from jaguars or snakes. (2) Dreams of small girls being carried
on the sleeper’s shoulders. These dreams cause illness (nyase), and
cause pains in the back of the neck. (3) Dreams of a spirit (wati)
who clings to the back causing illness and backache. (4) Dreams of
eating an abundance of fish. These fish are Pleiades fish (nyokoaro
wai), illness fish (nyase wai), death fish (bohori wai), and sky-lake
fish (wnua utara wai) (see M.6.A.17) which cause sickness; the
shamans must send them back to the Water Door (Oko Sohe) in the
east from whence they came.
The major features of this rite are said to be much like any other
Fruit House.
65
The rites described
In April, when the inga fruit are again ripe, the Pleiades are setting
on the western horizon at dusk. The Barasana say that He House
should be held when the pupunha (Gulielma gasipaes) are ripe
(February to March), when the umari fruit (wamu, Poraqueiba
sericea) are ripe (February to April) and when the inga fruit are
ripe (February to April). They also say that it should happen just
before the Pleiades rains (nyokoaro hue), the heavy rains that begin
the major rainy season and cause a dramatic rise in the rivers (see
Fig. 3).
Among the Wanano, the main initiation rite (kamoano ninde) was
preceded by the initiates having to spend two months secluded in
a specially painted compartment.22 There they lived on a diet, first
22 Such painted enclosures were also used by the Tariana to isolate young girls at first
menstruation (see M.8.10). They are also used for the same purpose among the Tikuna
(Nimuendaju 1948 : 718). Today the Barasana make the male initiates’ compartment of
woven palm leaves, though it may have been made of painted materials in the past.
66
Fruit House
of wasp eggs and cassava bread, then of sauba ants (Atta sp.). During
this time they were forbidden to see or talk with women (Amorim
1926/8 : 54). The Iurupixuna-Tukano at the mouth of the Vaupes
river also have a period of fasting prior to initiation but this time out
on the savannah (Ypiranga Monteiro 1960 : 38). There does not
appear to be any equivalent preliminary period of fasting or isolation
amongst the contemporary Barasana.
The stated purpose of the Fruit House rite immediately preceding
He House is for the shamans to carry out the necessary preparations.
In broad terms it is no different from the rites described above,
but certain specific features should be mentioned.
During the morning, the shamans construct a compartment of
woven palm leaves next to post 1 (see fig. 2). This compartment is
the shield and protection (kuni oka) of the shamans and in the past
it was made of painted tapir hide.23 The shamans spend the after¬
noon inside this enclosure, chanting together and blowing spells over
substances contained in gourds. They are surrounded by all their
ritual paraphernalia: gourds on stands, bundles of whips, boxes of
feather ornaments, lumps of beeswax, yage vines, etc.
The other important difference between this and other like rituals
is that different and more sacred flutes, trumpets and other ritual
gear are used. Before the start of the formal playing of the long
flutes (the ones used are called Maha Buku-, Old Macaw), tobacco
snuff is blown into the sound holes by one of the shamans; this is
food that the flutes eat.24 Snuff is then administered through a bone
tube to all present. While the long flutes are played, all the younger
people must sit absolutely still and not look at the players.
The dance that followed was not observably different from any
other that followed Fruit House except that it started somewhat
later than usual. Between this rite and the start of He House there
was a three-day interval. During this time the initiates and younger
men ate only cassava, sauba ants and ground termites — they had
already seen the sacred He. Each day they were woken before dawn
by the shamans and taken down to the river to bathe and vomit. On
23 The words weku-gase (‘tapir skin’) apply both to this enclosure and to the shields made
from woven vine (see Koch-Grtinberg 1909/10. vol. I : 346). It may be that such shields
were once made from tapir skin.
In relation to the use, by shamans, of tapir-skin protection, it is of interest that
shamans of the Orahone tribe (south of the Vaupds) used tapir-skin clothing (Whiffen
1915 : 73).
24 The Tariana also blew tobacco smoke into their Yurupary flutes (Coudreau 1887 : 167).
67
The rites described
the day before the start of He House, a young man was sent to the
forest to cut the tree bark used in the construction of the He
trumpets. In the afternoon of the final day, all the men painted
themselves with black paint. The initiates painted themselves from
toes to chin, the younger men painted up as far as their hips and
the elders as far as their thighs. Unlike that for Fruit House and
other dances, the painting was uniform, with no patterns or designs,
and it was stated that the more times a man has seen the He, the
smaller the area of his body that he paints.25
25 Under normal circumstances only the young men and elders would have painted them¬
selves at this point. The initiates would have been painted just prior to their entry into
the house during He House. It may be however that people seeing He for the second
time in the status of initiate (as was the case for two of the four initiates) are painted
at this point.
68
He House: the main initiation rite
Introduction
1 The description of the main initiation rite and its prelude is based on my observation of
a rite which took place in a Barasana maloca at the beginning of June 1970. The officiating
shamans stressed that the rite was atypical in two respects: first, it took place at the
wrong time of year (too late), and secondly, the two main candidates for initiation,
instead of being young boys, were young men in their late teens or early twenties. They
had been away working rubber and for this reason had not previously undergone the
rite, even though one of them was already married. The other two candidates were boys
undergoing the rite for the second time - each person must undergo the rite two or
three times in the status of initiate. For these reasons, parts of the rite were either
shortened or omitted completely. There are also certain parts of the rite that are no
longer carried out today but which even quite young men had undergone and could
describe.
The description of the initial phases of the rite that concern the initiates is based on
my own observations together with informants’ accounts. I am also indebted to Tom
Langdon, who carried out fieldwork with the Barasana of Cano Tatu, for an independent
description, based on informants’ accounts, of the major features of He House.
70
He House: the main initiation rite
£“~
Miguel
Mandu’s household (initiate)
(Barasana)
(Gome)
~K
Feliciano
HTLuisa
A
Santiago Mandu
(not present) (masori) (musorio) (shaman) (shaman)
Pacho's household £ £ A
Pacho Manuele I Derio (Barasana)
(Barasana)
(chanter) (young man) (young man)
“£“ ~K “A
Christo Domingo Pau
Christo's household (elder) (young man/initiate) (young man)
(Barasana)
A £ A A
Siku Loki 4 Simon (Tatuyo) -Alberto (Tammuka)
(elder) (young man/initiate) (young man) (young man)
""A
Pedro
Pedro’s household (elder)
(Bara)
A
Poro
A
Bareto
A
Bolivar
k
Jesu
A
+ Atuni (Kabiyeri)
(elder) (young man) (young man) (young man) (young man)
£ "A
Rufino
Luis's household (elder)
(Tatuyo)
A
Luis
(elder)
Key
+ visitor
Ignacio's household
A--' "‘A
Juse Bosco
(Bara)
(young man) (initiate)
The rite
(Reference should be made to table 3.)
Day 1
2 They stayed with the men on the occasion seen by me. Informants said that, had they
been younger boys, they would have remained with their mothers.
72
He House: the main initiation rite
rush from the house to the surrounding scrub. For the rest of the
night till first light the flutes and trumpets are played round and
round the outside of the house. The flute Old Macaw (Maha Buku)
dances on the plaza singing, ‘Can you hear me? Are you well? Are
you free from sickness? Is the beer good? Don’t let the women
see me.’
As the He arrive the shamans chant together and flick their whips
aggressively, making a loud swishing noise. One of them then carries
smoking beeswax on a potsherd out to the plaza. There he fans the
smoke in the four cardinal directions to send away illness, disease
and shamanic attack. As soon as the He are present, all communi¬
cation is done in whispers and is kept to a minimum. The shamans
then lead the elders inside the house in chanting and then go and
lead the younger men in another session outside. Apart from the
shamans, there is no movement between the groups inside and
outside the house. During the night the shamans blow spells over
beeswax, coca, beer and tobacco to ward off illnesses that would
otherwise come with their consumption. The shamans also blow on
tobacco snuff which is then blown in large quantities up the noses
of the men, causing them to vomit.
Day 2
At first light the He are played into the house by those who have
spent the night sitting outside.3 They walk into the house, round
the dance path twice in a clockwise direction, down the middle and
out of the door again, right round the outside of the house, back in
through the door, twice round the dance path and then down the
middle of the house, stopping as the leader reaches the men’s door.
They then put the He down on the right-hand side of the house at
the edge of the dance path and go and sit in a group in front of the
shaman’s enclosure. The elders sit in two groups on either side of
the men’s door with the two shamans sitting inside their enclosure.
Only the shamans, and later the elders, sit on stools; the rest all sit
on mats on the floor.
As the He enter the house, the women again rush out and into the
scrub surrounding the house. If they failed to do this, when they
became pregnant they would be unable to give birth. The children
would remain in their wombs and they would die.
3 Which included the four initiates on the occasion I witnessed.
73
Women & children
<D
<z>
3 W
o C/3
s s P
<D o
c/) o O
3 Oh E
o
X Ph w X w w
0) UQ co .5 w £ >
>
P's
X o o
w
X
g
O
<
w
u* E u X E X
3 •o o
o <a H
c Z
s •3 Cq
3 O .S o b Q -<u
0X)b
-<D
00
o T3 OS b cd 5, a
Initiates
X Ph UP CD b p b H >,
CO .5 >>§ Z
OS C/3 b
CD w b S x
> w 2 b oS P S o c c
03
o b o b cd < o JH P
„ a
X b p b P O P c/3 U
<u CO
o3 CD
c/3 - CO X) - >H
b O' O
H
W b H ° w
<=a CxD
C
O
03
o b o P Z ^b -3-55 Wh
H S T3 Z -1 .5 5 2s Q =3 O
on c/2 >, •§ 3 Z O H M
Young men
w P H
3 OS w w 00X
O a - . w 03 <D
X n w H ° H El
- b
b m b
H H <« b H ^ H >» ^
CD e ~z £5 Z >H o-^
UP U-i Z ^ z M 0
> hH X <3^ P P < < p < O < c 5
a
<D
| 3<
g o P W OS OlJ to <: c E P P d
X CQ E cu 0< H P <J b b U C/3 u Q b
CD C/3
cd <D
ed “
_o _ •X - ->.
N "b" o ^ o X
cj o 60
"E,
cd
P
b
O
oc>c/o 2 C/3
03 c
Z H S b 2 ■Sj >- o
o (3 c/i
z O*
>—
C/3 Z •- p Ch
51)*“
op z O H
-<u b
o C/3 w ^P O a b CQ oo b
> cw
J w H b W H Ph (D U-) HZS >- £«
Elders
>< H Z w H £5 z o < 0S b 2
< P <C p P 5 < h Z OS o c oS
b P P b P o E~ X' g C p < p P P
b b U os b P U Cu / CQ u b o u — c/i U Q CQ
cd <D
M P 0
<D
o3 o3 v V X
O
Psl "
03 ■Z
CO —> 0 00
O •“ Cd bfi c *^D on
H «m“ CJ c M W) CD
x" C4—( 0 3 «* ti
C 3 0 b *> >>.S
03 O H O
£ C/l ’Sb O- 'CD
X s X- si bJO
Shamans
e c H o3 H H c > s H w
H H 8 o
° 03 Z & Z Z 0 Z Z Z
p z
^ b < C < < % a s <c < H < g «
O T3) M C <
P 5 P P O M Q p P <C P CD Q (D E
S £ P CQ UUfflo <3 u u CQ u CO UfflUwU
x >1
C 03
c TJ Xd
T3 £ T3 V5
3 cd 3
Q Q Q
74
G
<D
<D
oo
Q
3 o G
o O *5
J5 O
O w s
3
G
co cu
> a>
>
3 CD w_ O O
D
X
CTj
W
J
s
w
E
<D
03 H oo e3 0^
b -o <D b
00
b S z X
<D
P
Z
o r 60
b p
C/3 ° z c p °
M3 S P
z I <
=i
.£ a, O > H
CU
o w -J =« Z
3
-> < H < H G w OS <Daj CU
03 (J z 5 Z cu
H O < fc; < X
w
W
p p
H H
E
^
w
w
< P i 2 x oJ —l C W cd X
b + u s u H co 03 OS W co
b <D b
pp 3
b g z. <D on
P
Z
°p
“X -
60
IS o "rf P
P O
G H
<*> mZ Z S P
’t-H
z | < 3
O 3 t«
Po
.£ Oh O > H
CU H
I
J < b
g
3 b z «{
H G 2 cu 03 b b o3 <d a-
Z co 00
» P& c W. P P
HOP < CD Pp P >, H H
E b
< U P X a 3M W
>—J 03 O rt < b
« b
cfl b
w + ^ U H H co H P b m o3 b 00
b o b
b 0) C/3
P"-* -X) ■ CO P'
Z 3
CO c o w
c/3
X o s P
S3 <D
CJ o
CO
C/3 Z 3 4-1 H CO
O o z > H b Q
< '5b X Q-. M-H CO 03 b
Division between small and big dance.
03 oo I g bJD 3 3 CO Z CD
b < M H G O Ql >
< H Pb H C tq b b 03 3 id a,
CO
P P 03 z z CO . H CO P P c Q O
CD -2 w p E b
H O P >» < << ->P H H >. < s ^ b
"T- 3
^ P =
< a a J b o C b cd b b 03 b
<C 1/3 b + U cu u H Oh CO Uh p 03 03 CU P 03 b C/3
co
H <d b
Z c3 s_» <D C/3
o c X
< o •- b P
Oh O ctf 60
c P ° Q o3
y G
60 Cu
X
3
G
S P < >
cd
o O o b
P > cd 9 93 3
G
o > P
’5bi -
X s& U C/3 O
b
< H g H 2 *-» G > W G C3
cu
O b b D b
Z O & ° •-H G CO O S o
b Z °
” < £
>
> W-
m
P
H S W ^
Ew
< >. £ * e 2 W Qi O ^ b
X ~n o X «2 =3 .2 •« 3 £ b < « b
^ U CQ U cu £ CQ < C 03 c/3 03 0^ Q CQ b oo
J3 >> b >»
cd .op CO
£f G C
c rO c X) M
T3 £ *3 T3 S T3
ctf 3 CO 3
Q Q Q Q
75
The rites described
Soon after entry of the He, the younger men are led in chanting
by the shamans who come and sit in front of their enclosure. Alter
this, the long flutes are played up and down the middle of the house
by relays of players and the trumpets and short flutes, played by the
young men, are periodically played round and round the inside and
outside of the house in a kind of ceremonial parade (see appendix 3).
Around 9.0 a.m. the shaman hands round a ceremonial cigar over
which he has blown spells, together with a gourd of blown coca. He
serves people in order of seniority, the youngest being served first.
Then two gourds are placed in the middle of the house. The first
contains blown snuff and the second red paint, both taken from small
sealed gourds kept in the feather box (see M.6.A.64). The snuff,
mixed with beeswax, is wiped on the legs and knees using a stick. If
it gets under the fingernails it causes intense pain. It is applied so that
when the men bathe, they will not suffer stabbing pains caused by
the water spear (oko besuu). Apart from ritual bathing all contact
with water during the rite is taboo. The red paint is described as the
blood or flesh of the He (He ri, He ruhreoko') and as that which
makes us live (mani katise). It is wiped over the body, especially on
the navel and temples to replenish one’s blood and make one strong.
If a woman has contact with this paint she will immediately start to
menstruate; the blood that flows is this paint.
Following this, everyone, including the shamans, goes to bathe
in the stream at the back of the house. The He are taken too and
played as far as the edge of the clearing round the house. At the
stream, the He are put into the water to make them sound well,
and the elders bathe. The younger men wash only their hands and
faces. Throughout the bathing, total silence is enjoined to avoid
attack from thq He jaguars. On the way to and from the stream, the
shamans lead and take up the rear of the procession flicking their
whips aggressively. This bathing is called washing the tree bark from
the hands (hea gase amo koera). After more playing of the He, a
special form of playing, called going to make the tree bark low
(hea gase bohoa wana), is due (see appendix 3).
After this each person drinks beer blown by the shamans from the
end of a stick and beer is then served in large gourds throughout the
rest of the rite. Before this time no one must touch the beer. Then
a long chanting session is held. During the afternoon the long flutes,
Old Macaw, are decorated with feather ruffs and the engraved designs
on them are filled with manioc starch. Two elders put on jaguar-
76
He House: the main initiation rite
teeth belts, feather crowns and elbow ornaments and then go out and
dance the Old Macaw flutes up and down the middle of the house.
Up to this point, those playing the flutes wear no ornament at all.
These flutes are now played continuously by a relay of players,
all elder men. Every so often the mouth-ends of the flutes are
dipped into a pot of water; this is to improve the sound quality and
also ‘to give them a drink’. The players must never walk in the middle
of the house except when actually playing the flutes; at all other
times they walk along the dance path to one side.
Towards dusk the initiates are brought into the house.4 The
shamans and elders go outside and call them. Their hair is cut by the
women who also paint them from head to toe with black paint.
Once their hair has been cut, the initiates are carried into the house
on the shoulders of the elders. This act establishes a pseudo-kinship
link between carrier and carried: each calls the other ‘yu-umari’ (my
carrier/carried), terms which replace the kinship terms that were
previously used between them.5 The initiates are placed standing in
a line by the men’s door with their little fingers linked together.
Then they are given shamanised kana (<Sabicea amazonensis) berries
to eat which makes them strong enough to withstand the rite.
Throughout the rite, the initiates are looked after by an elder
man who is called their masori (the root maso- means to make human,
to adopt or to bring up). During the rite and thereafter, this man
addresses the initiates as yie masori (my masori) and they address him
in the same way. Those Barasana who know Spanish translate masori
as padrino (godfather) and people who are related as masori to each
other are expected to be firm friends. The same term is used also
between an adopted child and its parents. The female form masorio
is applied to the woman who cooks special food for the initiates after
the rite.
When the initiates have eaten the kana berries their masori leads
them very slowly by the hand to a mat placed in front of the shaman’s
enclosure. They are sat down slowly and their bodies arranged in a
foetal position with their knees drawn up to their chests and their
arms clasped round them. They are instructed to remain absolutely
motionless and not to glance from side to side. If they move it is said
that their backs will break.
4 This is what should happen when young initiates see He for the first time. This paragraph
is based on informants’ accounts.
5 This carrying of the initiates was also done among the Wanano, and as with the Barasana
it gave rise to a pseudo-kinship link. Amorim (1926/8 : 53)
77
The rites described
Once they are seated, the initiates are served the ceremonial
cigar and blown coca. Outside the house, the shaman prepares
the yage. When he has finished, he draws a figure (Yage Mother)
in the doorway of the house using the pounded yage bark (see
fig. 5), throwing the rest of the poundings up on to the roof of
the house. Then he comes in and serves each initiate a small sip
of yage.
Fig. 5 Yage Mother (A) figure drawn on longhouse floor with pounded yage
bark; compare with (B) petroglyph on rock in Vaupes river above Jauarete
(after Stradelli 1900: 476)
All the men take up the He instruments and move very slowly in
front of the initiates, blowing the He with their ends held very close
to the ground.6 They parade in front of the initiates showing them
each instrument in turn and then circle slowly round and round the
house. This is the first time that the initiates see the He. Following
this a long session of chanting is held. After this, apart from the
playing of the flutes and trumpets and the chanting, almost total
silence reigns in the house. Towards midnight, the shaman takes the
pot of yage and walks with it to the female end of the house, standing
between posts 5 and 6 and facing the men’s end. He calls the people
to come and drink. They go up to him, youngest first, clutching
staves in their hands and acting-out spearing up the side aisles of the
house as they go. Each is then given yage and blown coca after which
78
He House: the mam initiation rite
they go back to their places, again acting-out spearing down the side
aisles. There then follows another parade of the He (see appendix 3).
Soon after midnight, the two shamans chant together inside their
enclosure while the guardian of the initiates burns beeswax, taken
from the gourd of beeswax, in a potsherd round the house, taking the
same path as during Fruit House. As he does this he is followed
round by the younger men playing on the trumpets and the initiates
playing behind them on the short flutes. They walk very slowly,
crouching low to the ground with the ends of the trumpets almost
touching the floor. If the trumpets were held high, the players’ knees
would break and the He jaguars would be angry.
The burning of the wax is considered to be the climax of the rite
and during it the women must not be in the house for if they smelt
the smoke they would die. The women go out to the edge of the
clearing in the forest and listen for trees falling. The noise of falling
trees is an evil omen (yokero) which foretells the death of the
participants who will waste away and die. The women are sent as
sentries and they report back in the morning.7
After the burning of the beeswax, two elders put on the full
complement of ritual ornament — full head-dresses of macaw and
egret feathers (maha hoa and uga), the sacred elbow ornaments
(rika saria yasi) (see M.7.I.3—4 and M.6.A.64), hanks of monkey-
fur string worn on the back (umaria yasi), bark-cloth aprons (waso
boti), belts of carved rose-coloured shell (wai waruka), etc., and then
go out to play the long flutes called Old Macaw. These two are the
He spirits (Hewatia), fierce spirits (guari watia), the ancestors of the
living, and are very frightening and dangerous. Everyone, especially
the initiates, must sit absolutely still and on no account look at them
(see M.8.32). As the flutes play, everyone but the two shamans forms
up into two groups on either side of the house carrying staves and
whips. The flutes are then played with their ends raised in the air
(see appendix 3) while the others run up and down the side aisles, in
the opposite direction from the flutes, acting-out spearing. The flutes
are threatening to kill; they say, ‘I will kill you, I will kill you.’ They
are being fierce and teaching the initiates to be the same.
Immediately after this, two gourds are placed between posts 1 and
7 Brtizzi da Silva (1962 : 330 n. 26) mentions that Wax-ti (one of his names for Yurupary)
is held responsible for falling trees by the Tukano.
Among the Maku of the Parana Boa-Boa, if women should see the sacred flutes and
trumpets CBaritxai) there would be much thunder and lightning, lots of rain would fall
and many trees would come down (Schultz 1959 : 125).
79
The rites described
2. One, the werea koa, contains beeswax mixed with coca, the other,
the muno koa, snuff gourd, contains snuff. In order of seniority,
initiates first, the people come up and wipe snuff on their knees and
eat small pinches of coca. On no account must they look at the
gourds which are covered with brown bark-cloth wrappings. Then
the sequence of the flutes played with raised ends and the acting-out
spearing is repeated. Following this the two elders playing the Old
Macaw flutes chant with the shamans and then go back to playing
the flutes. During their playing, the blown coca, taken from the
beeswax gourd, is passed through to the older women behind the
screen. They eat the coca and apply blown red paint to their bodies.
Then, as the pair playing the long flutes chant with one of the
shamans, the other goes to the female end of the house carrying a
bundle of whips. All present run up the side aisles, acting-out spearing,
and stand in two groups by the shaman. One by one, starting with
the youngest, they go forward and, standing with their legs apart
and with their arms held above their heads clutching a staff hori¬
zontally in their hands, they are whipped on the leg, thigh, abdomen
and chest. Holding their arms out in front of them, these are whipped
too. After each person has been whipped, he runs back to his place,
acting-out spearing as he goes. Finally the shaman comes back to the
men’s end of the house where he too is whipped by another elder.
After this, more yage is served, the long-flute players being given
extra large amounts. This is followed by a very long chant session,
giving coca, held by the screen at the female end of the house, which
goes on till dawn.
Following the chanting, the shaman takes a pot of blown black
paint to the screen at the female end of the house. There the initiates
and younger men paint each other on the legs and body. Two men
should do the painting, one for the lower body, one for the upper
body. The people who paint each other call one another my painter/
painted (yu-suori) a term which replaces the normal kinship terms
between them from then on. People related in this way are seen as
being dike brothers’ and the relationship is seen as being the male
equivalent of the henyeri—henyerio relationship. I was told by one
informant that, in the past, at this point the initiates were then made
to stand in a row with their hands behind their backs. Their G-strings
were cut so that their penis coverings fell to the ground. The He
instruments were blown over their penises after which they went out
80
He House: the main initiation rite
and played the short flutes in the nude. Then new G-strings would
be blown for them to avoid rashes round the groin.
This mutual painting is followed by a parade of the trumpets
and short flutes. Apart from during the burning of the beeswax,
the trumpets and short flutes are hardly played at all during the
night. The focus of attention is on the flutes, Old Macaw. For the
rest of the day the flutes and trumpets are played rather sporadically.
At mid-morning there is another long chant session, pouring out
the beer, during and after which much beer is served. Many people
begin to go to sleep at around this point. For the elders it is tolerated,
but each time a young man shows signs of sleep, the shamans come
up to him and angrily flick their whips and shout to wake him.
Around midday there is a parade of all the flutes and trumpets
round and round the house. During this parade a pair of trumpets
called Old Callicebus Monkey {Wau Buku) are played by the two
shamans. This is the only time that these two trumpets are played.
All through the rite they are kept inside the shamans’ enclosure,
apart from the other He instruments. Then the shamans blow over
snuff and place it in the mouthpieces of the flutes ‘for them to eat’.
Following this, everyone, women too, is served the snuff to prevent
illness. Finally, just before dark, the flutes and trumpets are taken
on parade round and round the house and then the action of going
to remove the bark wrappings from the He is done (see appendix 3).
This is called ending the dance (basa tadiyigu). After this the He are
taken outside the house and the feather ruffs are removed from the
flutes. Then the shamans blow spells over their stools and invite
each person to sit momentarily upon them. This removes the pro¬
hibition on sitting on stools but it is only the elder people who in
fact sit on them. The younger people continue to sit on the ground.
Mats covered in white, plume-like grass (ta boti) are laid at the
end of the house near the screen and everyone but a few of the
elders goes to sleep on them. They must not sleep at the male end of
the house for the old He People {He bukura) sleep there. If anyone
sleeps there they will dream that the He People give them large
quantities of fish at a food-exchange dance. The fish would cause
one to waste away and die. The male end of the house is ideologically
(though not always actually) the east end and is identified with the east,
the Water Door (Oko Sohe) where the shamans send these fish.
The Sun and the He People want the participants, especially the
81
The rites described
initiates, to remain with them for ever so they give them fish to kill
them.
Day 3
At dawn the flutes are again played up and down the inside of the
house and the trumpets round and round the outside. While this
goes on the shamans blow spells over gourds containing snuff and
water. The snuff is then applied to the knees and the water is drunk
in small quantities by each person. This is to prevent harm coming
from contact with water, both in the form of dew at night and also
during the bathing to follow. Without this, the initiates’joints would
ache, and they would get fever and stabbing pains caused by the
water spear (oko besuu). Then everyone goes down to the main
river in front of the house to bathe, taking the He with them. Once
the instruments have been immersed, all, including the initiates and
young men, get right into the water and bathe. Then the shamans
fill the Old Macaw flutes and a trumpet with water. They do this in
such a way that water spurts out of the sound holes in the flutes;
this is the flutes drinking and vomiting. The initiates must drink water
from the flutes and trumpet, after which the rest of the water is
poured over them. This is to make them fierce. Each person is handed
leaves of the plant sioro hu (meaning literally adze leaves, sp. un¬
identified) which are used as soap. The leaves are crushed up in
water which is afterwards drunk, causing vomiting. The consumption
of these leaves makes the initiates and young men into good dancers
and singers. The vomiting is to clean out the He poison {He rima), the
effects of seeing He, from the body and to remove the residual yage
which would otherwise cause the body to heat up and become sick.
While the initiates bathe, two elders play the Old Macaw flutes.
Before the men return to the house, the women take all the food
and goods in the house out on to the plaza.8 If they were left in the
house the initiates (and others) would suffer aches and pains. The
men come into the house. The feather ruffs are put back on the
flutes which are played by various elders, ending with the two who
were the He spirits earlier in the rite. When the last two have finished
playing, the shaman comes up and takes off their feather head-dresses.
8 This information comes trom informants’ descriptions. The goods were not taken out
of the house on the occasion observed by me but I was assured that this would have
been done if there had been young initiates seeing the He for the first time.
82
He House: the main initiation rite
He blows spells on their heads and wipes his hands lightly over the
surface, flicking off invisible but harmful substances. He does the
same for each person who wore a full head-dress during the rite.
If this is not done, the men are in danger of attack from jaguars
and are also liable to suffer headaches caused by the silverfish that
eat the feathers.
Then the young men take the trumpets for a final blow round the
house while the shamans sit on stools blowing spells over small
portions of food in little gourds. They treat sauba ants, ground
termites and special cassava bread (sireria) made entirely out of
manioc starch, in this way. Each person, starting with the initiates,
eats a tiny portion of each of the blown foods after which a meal
of the same foods is held. This meal must take place outside the
house. The initiates and younger men eat their cassava bread from
the ends of ritual whips so that their hands do not heat the food.
They must also cover their mouths as they eat so that He jaguars
do not see them eating and become angry. Whilst they eat they throw
little pieces of cassava bread at the Old Macaw flutes as a kind of
augury — a hit foretells that the person will find a wife soon.9
Following the meal, the bark wrappings are removed from the
trumpets and after all the He instruments have been wrapped in
fresh leaves they are taken down to the river to be hidden once
again in the mud under water.10 The house is then swept out very
thoroughly so that no traces of the materials used to make the He
remain. Small fires are lit outside the doors of the house and leaves
of an unidentified shrub (kawia beurhii) are burned on them. The
smoke removes the smell of the He from the house. The whole house
is saturated with He poison, and this must be removed by shamanism
to prevent the women from becoming ill. In the past, the initiates
used to be held by the feet and shoulders and swung bodily over the
fires so that they were bathed in smoke. Their penises were stuck
into cecropia (wakubu-) wood tubes so that they would find wives
quickly. Today the initiates simply bathe in the smoke to remove
the ill-making effects of the He.
The shamans then construct a compartment of woven leaves just
9 The Makuna see the period following He House as a marriage season during which they
set out to get wives (Kaj Arhem, personal communication).
10 Informants said that properly the He should be left with the initiates inside their com¬
partment for some time after the end of the rite and that the initiates took the He with
them when they went bathing and gathering food in the forest. Others said that the He
used after the end of He House were not the true He but those used at Fruit House.
83
The rites described
inside the men’s door on the left (see fig. 2) and there the initiates
sling their hammocks. The shamans blow spells on to one of the
hammocks and wipe harmful substances from it. Each person lies
momentarily in the hammock which makes it safe for him to sleep
in hammocks once again. Since the start of the rite everyone but
the shamans and elders has remained sitting on the ground. Once the
initiates are installed inside their enclosure, the screen shutting off
the rear of the house is removed. The women still remain at the rear
end of the house and the initiates must be protected from their
gaze. Later on the initiates are sent to the forest to collect sauba
ants and ground termites as food. They go to sleep early and are
woken by the shamans well before dawn and taken to the port to
bathe and vomit water.
11 According to informants, the initiates should bathe to the sound of the He which they
take with them to the port (see n. 10 above).
12 This washing of the face to make it white is even more marked during the period of
restrictions that follows the rite of first menstruation for a girl.
85
The rites described
lessness and lack of strength (,gaha huase). The bathing and vomiting
is also said to make the initiates grow faster.
For the initiates, the marginal period is a time of education. Im¬
mediately after the end of He House they are sent to the forest to
collect large quantities of weaving cane (Ichnosiphon, a species of
Marantaceae). The pith from the middle is blown over by a shaman
and then eaten by all to prevent worms from eating the teeth and
also to prevent splints of cane, sent by enemy shamans (kumuanye
waka), from piercing the gums and causing inflammation. Then the
elders systematically teach the initiates to make all the different
kinds of basketry (carrying baskets, sieves, flat trays, cassava squeezers,
etc.). By the end of this period the initiates amass considerable
quantities of basketwork which they give away to the women at the
dance following the blowing of pepper. Basket making is seen as a
prerequisite of adult male status and the Barasana say that men
give their women baskets in exchange for the manioc bread that
this basketry helps to produce.13
In addition to basketry, the initiates are taught how to make the
feather head-dresses and other ritual ornaments used in dances —
ankle rattles, painted bark-cloth aprons, palm-leaf crowns, egret
plumes, frontal crowns of yellow macaw feathers, etc. (see M.6.A.46).
A considerable quantity of ornaments is made and used at the dance
following the blowing of pepper. Though the learning of hunting and
fishing skills is a never-ending process, there is a period of fairly
intense education in these matters after initiation; once boys have
been initiated their hunting and fishing becomes a serious matter.
Just before the blowing of pepper, the initiates are taught to weave
conical fish traps which they go and set in streams in the forest,
accompanied by their masori. The small fish that are caught are
afterwards blown over by a shaman and eaten after the blowing of
pepper; this is the first fish that the initiates eat. In the past the
initiates were also taught to use the weapons of war, especially the
throwing lance. They had their arms cut and the blood was mixed
with red paint and with yage and then drunk. This made them so
fierce that ‘they saw their enemies as game animals’. As well as this
practical education, the initiates are taught more esoteric knowledge
by the shamans and elders. Again, though such education is part of
13 Ypiranga Monteiro (1960 : 38-9) describes this post-initiation basket making among
the Iuripixuna-Tukano and Galvao (1959 : 50) mentions the same thing among the
Baniwa of the Iqana.
86
He House: the main initiation rite
an ongoing process, after He House the initiates are taught the names
and significance of the He instruments and the mythology associated
with them, as well as much other knowledge. They are also given
talks of the expected behaviour, etc., of adult men. Unfortunately,
my information on this aspect of their education is rather limited.
People who have seen He and are under restrictions are believed
to be inherently weak, lazy and soft; a Cubeo myth describes how
when the women had the Yurupary instruments ‘they danced all the
time and did no work’ (Goldman 1963 : 193).14 There is in fact a
real sense in which the men are lazy for after He House they are
forbidden to carry out the normal masculine tasks of hunting and
fishing and must do no strenuous work. The women fend for them¬
selves by fishing and will even hunt small rodents with dogs — they
thus become almost totally independent of the men. According to
Barasana myth (M.l.D), when the women stole the He from the
men, the women become dominant and the men began to menstruate.
The temporary independence of women after He House is remi¬
niscent of the matriarchal situation described in the myth and in
accordance with this men who are under restrictions are explicitly
compared to menstruating women. The Barasana say that a woman’s
hair is the seat of laziness; they also say that hair is the women’s
equivalent of He and that when they see it they begin to menstruate
(bedi-), just as when men see He they undergo restrictions (bedira)
(see M.1.B.5). Similarly, if a man copulates with a menstruating
woman he will become lazy.15
The relation between He and menstruation will be fully explored
in part III. For the moment I wish merely to draw attention to the
fact that much of what goes on during the marginal period is designed
to prevent the men, especially the initiates, from becoming permanently
soft and lazy and instead to make them strong and fierce. Bathing and
vomiting early in the morning when the water is cold make a man
hard and fierce (guamu-).16 The initiates bum scars on their arms to
show their endurance of pain and get up early so that they can do
without sleep. They must keep the restrictions and behave properly
otherwise they will become listless and lazy till they. waste away and
- -- ~ —— .. — .. - —
87
The rites described
die. But above all, they must be industrious and make lots of basketry
&
and feather ornaments, just as menstruating women must make
*^ string from silk grass (a cultivated Bromeliad) and then knot it into
garters.17
All the prohibitions described below are the direct outcome of seeing
or touching the He used at He House. They apply also, but in a very
much milder way, to people who have seen thq He used at Fruit
House. None of the restrictions apply to the women or children though
they must avoid exposing the men to indirect contact with forbidden
foods, etc. The restrictions apply with most force to the initiates; the
older a man is and the more times he has seen He, the less constrained
he feels to keep the taboos. I shall therefore write with particular
reference to the initiates.
From the time that the He are first seen at the beginning of the
rite until the time that pepper is blown, all contact with heat in any
form whatsoever must be stringently avoided. During the rite, the
initiates must not see, smell or have any contact with fire. The men
must not warm themselves by fires for fear of the fire women (hea
romia) who would enter their penises and cause them to have ex¬
clusively female children. Fire would also cause them to waste away
and die. The initiates must not smoke any tobacco except the ritual
cigars that have been treated by the shamans (the elders do smoke
however). Similarly, termites caught by blowing smoke down their
holes must be blown before the initiates eat them so that the smoke
does not harm them.
During the rite, the initiates must not expose themselves to the
heat of the sun and must therefore not go beyond the eaves of the
house, even to urinate. After the rite they are supposed to use big
leaves as sun-shades. The Sun’s heat would burn them to death just
as Manioc-stick Anaconda burned his brother Macaw to death (see
M.6.A.59 -60). The Sun would also poison and ensorcell the initiates;
their skin would become blotched with white patches and various
small creatures would harm them by tying up their hearts with
fibre or shooting darts at them.
17 The association between puberty- and initiation-rituals and a stress on the making of
handicrafts appears to be widespread throughout Amazonia and merits a comparative
study, especially in relation to the theme of laziness.
88
He House: the main initiation rite
The initiates must also avoid eating any food that is either physically
hot or classified as hot — capsicum pepper is most taboo of all. Im¬
mediately after the end of He House they must eat their cassava bread
from the twigs on their whips so that it is not made warm by their
hands. They must also avoid any food on which sunlight has fallen
for the Sun would put his sick-making fish into this food (see M.6.A. 17).
These restrictions on heat and fire remain in force throughout the
marginal period and in general the initiates must remain as cold as
possible.
Another set of prohibitions relates to being raised above the
ground. During the rite, only the shamans (and later the elders) can
sit on stools; everyone else must sit on mats on the ground. After the
rite, the initiates must not climb up trees or sit raised above the ground
on logs — jaguars would eat tree climbers and sitting on logs would
cause aches and pains. In the past, the initiates would sleep on the
ground on mats right up until pepper was blown; today they do so
only during the rite itself, after which their hammocks are made
safe again by the shamans.
During the rite, the initiates must try to avoid moving at all and
if they have to move they should do so as slowly as possible.18 Fast
movement would cause their joints to make cracking noises and
become weak. If they wish to urinate during the rite, they must be
lifted up by their masori or another elder, led by the hand out to
the eaves of the house and then gently replaced in their original
sitting position. After the rite they must not make any strenuous
movements with their bodies and such actions as throwing objects
are forbidden.
With the exception of the He, no musical instruments may be
played either during the rite or afterwards until pepper has been
blown. If panpipes were played during the marginal period, grubs
(hikoroa) would eat the teeth of the player. The use of deer- and
jaguar-bone whistles, snail-shell whistles and leg rattles would all
cause the player to become prone to attack by jaguars and snakes.
All these instruments must be blown over by a shaman before they
are used at the dance which follows the blowing of pepper.19
During the rite, all unnecessary noise and especially all laughter
18 The other occasion on which slow movement is enjoined is whilst lowering a coffin into
the grave.
19 In general the Barasana appear to associate high-pitched, fast music with frivolous
connotations while lower-pitched, slow music is sacred and solemn. The same is true of
the Cubeo (Goldman 1963 : 214).
89
The rites described
Prohibitions on food
Once the participants at He House have seen the flutes and trumpets
they must not take any substance into their bodies until it has first
had spells blown into it by a shaman. During He House itself, all the
substances consumed (coca, tobacco, tobacco snuff, yage and beer)
are those that the Barasana treat as ‘anti-food’, i.e. substances which
must not be consumed at the same time as ordinary food. All of these
substances, except beer, are produced and consumed only by men
(and old women) and all except beer are specifically associated with
night-time, the sacred time when men do not consume normal food.
The ancestors of humanity, the He People and the souls of the dead
eat no normal food at all; they live entirely on coca and tobacco as
did Yurupary in the myths of the Vaupes-Icana region.20
After He House is over, every single category of food, and in some
cases individual species of animals and plants, must be blown on by
a shaman before it is eaten. Immediately after the end of the rite,
manioc starch bread (sireria), water, sauba ants, ground termites and
toasted manioc starch are all blown. Freshly made coca is also blown
to remove the harmful effects of the heat employed in toasting the
leaves. The following day, termites caught by blowing smoke down
their holes are blown — again the blowing is to remove the harmful
effects of fire and heat; on this day tree-fruits are also blown. About
a week later maize and some kind of cultivated root (yams, sweet
90
He House: the main initiation rite
potatoes, etc.) are blown so that the category cultivated roots (ote)
are safe to eat. This list then forms the total diet of the initiates and
elders until pepper has been blown. (Just before the blowing of
pepper, salt and boiled manioc juice are added to the list of permitted
foods.)21
The blowing of pepper and the drinking of boiling-hot manioc
juice (see below) removes the prohibition on taking foods that are
hot and at the same time frees people from the prohibition on contact
with fire and other sources of heat. Immediately after the blowing of
pepper, small fish (wai ria) caught by the initiates in funnel-traps
(see above) are cooked with manioc leaves and then blown. This dish,
together with the foods mentioned above, then forms the basis of
the initiates’ diet for the next month, being gradually supplemented
by other categories of food.
At the end of the third month for the initiates, and at the end of
the second month for the elders, fish caught with poison (huari wai)
are blown, followed by each of the species of fish that belong to the
category of large fish (wai hakara). At the end of the fourth month
(third month for the elders), the food category game animals (wai
bukura) is blown, each species being done separately in order of
increasing size and ending with tapir meat. Roughly the same pattern
of food blowing occurs after Fruit House but in this case it is done
over a much shorter period of time and the list of foods treated is
very much reduced. An even more reduced version is done after other
kinds of dances.
The order in which the categories of food are blown after initiation
corresponds more or less exactly to the order in which food is blown
for a new-born baby. The first food that it eats, its own mother’s
milk, must have spells blown into it by a shaman and from then on,
every new category of food to which it is introduced must first be
treated in this way. As a child grows up, the range of food that it
can consume gradually increases and there are some foods that only
old people can eat. However, after initiation, the period of time
between the blowing of each category of food is much less than that
for a young child.
21 These foods, in the order in which they are blown, are as follows: wasia wai - fish caught
with worms as bait; wisiose wai species of fish that cause wasting away of the body,
especially the species ewu wani (Chichlid sp.); oko kamo - mingao, boiled tapioca drink;
au - calaloo leaves; soeri wai - small fish roasted by the fire; besuu wai - fish which
possess spears (erectile spines?); wadoa and hikdroa - insect grubs; sai - a species of
catfish; osoa - a species of fungus; bia kati - raw capsicum pepper; and a few others.
91
The rites described
At the initiation rite observed by me, pepper was blown for both the
93
The rites described
initiates and elders at the same time and the blowing was done only
one month after the end of He. It was emphasised by everybody
concerned that under normal circumstances when there are lots of
initiates seeing He for the first time, pepper is blown twice, once for
the elders and again for the younger men and initiates. This account
of pepper blowing for the elders is based entirely on informants’
descriptions.
One month after He House, smoked capsicum pepper is blown for
the older participants. The purpose of this blowing is to cool down
the pepper so that it is once again safe to eat; the blowing is called
cooling the pepper. A rite of Fruit House is held at which green,
unripe assai palm (.Euterpe oleracea) fruit is brought into the house.
Lots of cassava bread made entirely of manioc starch is prepared
beforehand. The initiates tie pieces of this bread on to either end of
strips of bark string and at midday they bring this and the assai fruit
into the house to the sound of the He trumpets. They throw the
pieces of cassava up into the roof of the house so that it hangs down
from the roof beams ‘until the house is white all over’. They then
leave the house again while the shamans blow over smoked pepper
which they distribute to the elders who eat it. As this goes on, the
initiates and younger men outside the house pelt the roof with green
assai fruit so that it sounds ‘boro boro boro’.
The dance that follows the playing of the He in the house is not
attended by the initiates who must remain outside the house separated
from the women inside. They walk round and round the outside of
the house blowing the He trumpets. They do not see the dancing in
the house but the elders periodically come out to dance on the plaza
in front of them. The dance that is danced and sung is called He
daroa munganyaro and is danced using gourd rattles. During the dance,
the shamans do protective blowing for the initiates and following it,
they blow spells over fish caught with poison, big fish and game
animals. These foods are eaten only by the elders; the initiates must
wait till after pepper has been blown for them before they can eat
these foods.
The blowing of pepper for the initiates and the dance that follows
house containing cassava bread (nahu kutiria wi) is the most popular
kind of dance there is and that everyone who can likes to attend.
They compare this dance to the fiestas that are put on in the Catholic
mission stations. During the period that follows He House the women
of the house make large quantities of cassava bread made entirely of
starch (thicker than the sireria mentioned above) which they then
store away. One woman is responsible for seeing that this bread is
made and she must keep a variety of alimentary and other restrictions
‘as if she was menstruating’. Invitations are then sent out for the
dance and in particular the guests who attended He House are invited
as it is at this dance that they receive the shamanised foods that end
their period of fasting.
Pepper is blown for the initiates two months after the end of He
House. Before dawn on the day before this is done, the shamans take
the initiates and younger men to the port to bathe and vomit in
preparation for the rite. That evening, the two shamans sit in their
enclosure blowing spells into gourds containing smoked capsicum
peppers mixed with coca, placed on hourglass-shaped stands. They
both dress ceremonially with their legs and thighs covered in intricate
patterns of black paint (in contrast to the uniform paint applied prior
to He House), feather crowns on their heads, necklaces of jaguar
incisors round their necks, garters below their knees, etc. This time,
rather than muttering their spells they chant them together and as
they do so they enter a trance-like state. They become He People.
Manioc-stick Anaconda and Old Callicebus Monkey, the ancestral
shamans. Their chants refer to the origins of all the different varieties
of pepper. The pepper is referred to as the ‘sun’s plant’ and they
describe how Romi Kumu, the creatress (see M. 1), gave it to the first
shaman. He Jaguar (He Yai), Old Callicebus Monkey (Wau Buku),
who gave it to all people. When the shamans have finished, the in¬
itiates are called up to eat the pepper. They must chew a small quantity
of pepper and at the same time drink very hot boiled manioc juice
(manicuera, nyuka).22 When the initiates have finished, the other
men, in rough order of seniority, come up and do the same.
In the morning of the next day the shamans again dress themselves
and blow spells into pepper but this time without the admixture of
coca. While they do this the initiates are taken to the forest by their
mason to collect small fish called hoa (unidentified sp.) from the
22 Tukano initiates are also made to chew peppers (see Briizzi da Silva 1962 : 438).
95
The rites described
traps that they have set in small streams. The elders go oft to pick
coca in the manioc gardens, accompanied by visiting men who have
arrived for the dance. While they are away from the house, the
shamans destroy the initiates’ compartment and place their hammocks
in the middle front of the house where they will sleep from now on.
They also remove the baskets of special food and generally reorder
the house. At midday, when the initiates return, they are once again
made to eat pepper and drink hot drink, this time in much larger
quantities. The women cook the small fish brought in by the in¬
itiates with manioc leaves and the shamans then distribute portions
of this food, into which they have blown spells. When each person
has eaten the blown food, a meal is served of these fish; two different
pots are used, one for the initiates and young men and one for the
elders.23
After this the initiates go to the men’s port to bathe. When they
return to the house they paint their legs with black paint, this time
with the intricate designs used at dances, and put feather crowns on
their heads. (The following section, not done at the rite seen by me,
is based on informants’ accounts.) The initiates and other men then
enter the house where they form a circle in the middle, holding hands.
The shamans call out, ‘Here are the ones we have blown, see how
their dirt (the black paint applied at the start of He House) has washed
away, who wants them? Come gahe masa romiri (brother’s daughters),
come buhibana romiri (brother’s wives and their sisters), come and
make them beautiful.’ The women come forward and paint each boy
and man from head to foot with red paint, paying special attention
to the initiates. They put strings of beads round their necks and new
garters round their legs below the knees and give them gourds and
packets of red paint. Then the initiates and other men go off to fetch
all the baskets that they have made during the period following He
House. Calling out ‘Here my henyerio’, they give the baskets to the
particular women who have painted them. This rite, called taking a
henyerio, establishes a special ceremonial friendship and trading
partnership between the man and the woman who paints him. From
then on the man calls the women my henyerio and the woman calls
him my henyeri. The significance of this relationship is discussed below.
In addition to giving basketry to these women, the initiates also give
23 One informant told me that in the past the initiates would have their ears and nasal
septa pierced on this day, but others said that ear piercing took place when children
were around three years old.
96
He House: the main initiation rite
baskets to their masori and masorio and to the two shamans who
officiated at He House. These gifts of basketry are seen as payments
by the initiates for the services of these people. As the initiates give
baskets to the shamans, they call they yu-gu, my tortoise. (End of
section based on informants’ accounts.)
Once this is over, the initiates begin to dance. They dance oko
wewo dance, holding small whistles in their hands. These whistles,
called oko wewo, are made from pieces of hollow cane painted with
geometrical designs in red and yellow and with conical basket-like
structures attached to the ends and decorated with white down. From
the end of these ‘baskets’ hang streamers, also decorated with down
and ending in tassels of yellow feathers. As the initiates and younger
men dance, more and more guests arrive. As each party arrives, the
hosts chant greetings with them and then join them for longer sessions
of chanting. The shamans blow spells into bundles of panpipes which
are then handed round so that each man present can blow into them
(compare p. 54 when the He are removed from the house at Fruit
House). Then the men begin to play and dance with the panpipes,
the first time that they are used after the end of He House. The
younger men dance on through the night whilst the others chant,
talk and prepare coca and the women prepare beer. Maize to make
beer is also prepared by the men who are assisted in this by the
women; this is the first joint activity since the start of He House.
The initiates sleep early to be woken the next morning to bathe and
vomit before dawn.
In the morning the shamans’ compartment is demolished and the
sacred equipment that was kept there is put away. Throughout the
day of the small dance, oko wewo dance is danced. A full set of dances
is danced, each interspersed with sessions of chanting as described in
chapter 3. The dancers, mostly the initiates and young men, wear
feather crowns (buya buku-bedo) and no yage is served. In the middle
of the house, inside the dance path next to post 6, there stands a
huge round pile of cassava bread about three feet in diameter and
more than four feet high. The whole pile is wrapped in brilliant
white leaves bound with bark string and into the top are stuck red
macaw tail feathers.
After dark, the shaman goes out to prepare yage on the plaza in
front of the house. As he does this, men begin to prepare themselves
for dancing. These men, mostly elders who have not so far been
dancing, will dance cassava dance (riahu basa) which forms the second
97
The rites described
section (the big dance) of the rite. They wear full feather head¬
dresses (maha hoa) and the full complement of ritual ornaments.
As the dance changes from the small dance to the big dance, so also
does the kind of beer being served. During the small dance beer
made from manioc and other roots is served but this now changes
to beer made from maize.
At around midnight, when the yage is ready to be served, the
dancers in full dress go out of the house where they form a long line,
each man with both hands on the shoulders of the one in front. The
leader of the line, the main dancer, plays on a whistle made from a
deer skull covered in resin. To the sound of ‘peeee-ru, peeee-ru,
peeee-ru’ from this whistle, the dance line moves slowly into the
house crouching and rocking in unison from one foot to the other
in imitation of the movements of a deer. As they advance, the
shaman walks slowly backwards in front of them down the middle
of the house to the female end, carrying the pot of yage. He stops
just beyond posts 5 and 6 and claps his hands, upon which the dance
line stands up. He hands yage to the first pair in the line who drink
and then shuffle with quick steps round the dance path to the middle
right of the house. The line slowly forms up as each pair is served.
When the line is complete, the shaman hands a gourd of coca and
the ceremonial cigar to each dancer. Then the line dances round post
5 and up the middle of the house, driving the shaman backwards in
front of them as they go. When they reach the male end of the house,
the line breaks up. This dance, called deer dance, is done only at
house containing cassava bread following He House. The initiates
must dance on the very end of the line. They must keep their heads
down and must not look in front or to either side, nor must they
rock from side to side as the other dancers do. If they look up they
would be eaten by jaguars in the same way that jaguars eat deer.
Immediately after this, the second section of the dance, the big
dance, begins. The cassava dance (nahu basa) is danced and sung by
dancers wearing full head-dresses — those who did the deer dance.
They hold oko wewo whistles in their hands which they blow in
unison from time to time. At the end of the dance line dance two
initiates, each holding a jaguar leg bone in his hand. These bones are
wound with ruffs of brilliant yellow Oropendola feathers (the same
ruffs that are placed on the He flutes) and look like sunbursts. The
dancers who earlier danced oko wewo dance now go out and dance
hia basa which starts and ends outside the house on the plaza.
98
He House: the main initiation rite
The dancing goes on through the night and into the next day.
At midday, the chant session, pouring out the beer, is held. The
senior hosts and guests walk to the female end of the house. The
chanter carries a long rattle-lance (murucu, besuu). This lance is
decorated at one end with engraved designs, white down and feather
streamers. At the other end there is a swelling filled with small
quartz pebbles.24 Standing between the two shamans, the chanter
holds the lance in one hand and hits it with the other causing it to
rattle with a rapidly increasing tempo ‘t t t t 11 tttt\ At the
same time, the young men of the dance line go to the long canoe¬
like trough of beer in the middle of the house and pound it with
their fists in unison with the noise of the rattle-lance. They take
beer from the trough and hand it round to the elders gathered at
the female end of the house. There is then a short chant session
after which everyone returns to the male end. There they sit between
posts 1 and 2 and a much longer session of chanting is held. After
chanting for more than an hour, the elders again return to the female
end with the chanter hitting the lance against his shoulder as he walks.
Another chant session is held there after which the elders return to
the male end of the house and dancing starts once more. After a
short period, the shamans call the initiates to give away their re¬
maining basketry to the women. This time different women paint
different initiates and give them more paint, beads and garters.
The dance ends just before dusk. After the shamans have removed
the feather head-dresses from the heads of the dancers, the pile of
cassava bread is distributed. The senior host calls up each person in
the house, starting with the most important elders, and gives them
a batch of cassava bread. Apart from the senior men, everyone
receives roughly the same quantity of cassava bread, even quite small
children. Soon after this everyone goes to sleep.
The shamans spend the following day blowing spells into gourds
of different kinds of food and then distributing them to the men. For
the elders, almost all of the remaining prohibited foods are made safe
to eat at this point but the initiates must wait considerably longer
until all food has been shamanised for them. The last food to be
blown is tapir meat; I have no data on what happens when this food
is blown among the Barasana but among the Tukano this occasion
was marked by a dance festival. During this dance, the dancers would
99
The rites described
imitate the movements of the tapir. At midnight, the shaman blew
spells over tapir meat and then distributed it to the initiates. As they
ate, the other men again danced in imitation of the tapir while
outside the house the Yurupary were played (Stradelli 1890a : 450).
The Barasana say that all the items of ceremonial equipment used at
Fruit House are simply man-made imitations of sacred objects, created
in mythic times together with the universe itself, that are used ex¬
clusively during He House. These sacred objects each have their own
myth of origin whilst their man-made counterparts have none. Thus,
for example, the sacred elbow ornaments used during He House are
the ones made by the Red Squirrel Timoka during the dance at which
Yeba, the ancestor of the Barasana, gave fruit to his father-in-law Fish
Anaconda (Wai Hino) (see M.7.I.4); those used at Fruit House were
mostly made no more than two generations ago. The relationship
between the ceremonial equipment used at the two rites will be further
discussed in part III.
Informants also state that the rite of Fruit House is itself simply a
reduced and attenuated imitation of He House. Limitations of space
make a point-by-point comparison of the rites impossible, but I
think it is safe to say that if the reader compares the descriptions
given above or compares table 2 with table 3, he will see that what
the Barasana say is indeed true. The parallel is most obvious between
the rites themselves; it is less obvious between the subsequent events
in each case. I shall therefore attempt to make this more explicit.
At the end of He House, the screen separating the men from the
women is removed and the women once again enter the main part of
the house. Their contact with the men is however very limited and
as soon as they enter, the men retire to the plaza in front of the house.
For the rest of the marginal period that follows He House the men
remain at the extreme front end of the house and spend most of
their time out on the plaza. During the whole of this period it is
forbidden to play panpipes or any other musical instruments except
the He. At the dance of house containing cassava bread that marks
the end of the marginal period, the men and women are once again
fully reintegrated, the men no longer spend their time at the front
of the house and the taboo on musical instruments is lifted.
During Fruit House, as soon as the He are removed from the house
100
He House: the main initiation rite
at dusk, the screen separating the men from the women is again
removed and the women re-enter the main part of the house. As the
women come in, the men leave the house to sit out on the plaza.
After a short time, the shaman blows over panpipes thus making
them safe to use, and then the men come back in again. This brief
period out on the plaza between Fruit House and the dance that
follows it corresponds to the period, also spent largely outside the
house on the plaza between He House and the dance, house of
cassava bread, that follows it.
The correspondence between the two rites can also be shown
in another way: all Barasana dance rituals are divided into two
sections called the small dance and the big dance. During the small
dance, the dancers, mostly younger men, wear simple feather crowns;
during the big dance, a different group of dancers, mostly older men,
wear the full complement of ritual ornament, including elaborate
feather head-dresses. The end of each section is marked by the
chant session called pouring out the beer and by the change in dress
and groups of dancers outlined above. The overall pattern of He
House corresponds exactly to the division of a dance into these two
sections: during the first part, young men dressed in feather crowns
play trumpets; the end of this section is marked by the chant session
pouring out the beer and after this elder men, wearing full head¬
dresses, play the long flutes.
In one sense, the whole period during which the He are in the house
at Fruit House corresponds both to the small dance of ordinary
dances and to the first section of He House during which young men
play trumpets. Similarly, the dance which follows Fruit House cor¬
responds both to the big dance of ordinary dances, and to the second,
flute-playing, section of He House. This correspondence is in terms of
the sequence of chant sessions. However, I have argued above that
Fruit House as a whole corresponds to He House, also as a whole, and
that the dance following Fruit House corresponds to the final dance
that follows He House. If this is so, then one would expect to find
that Fruit House would itself be divided into two sections, corre¬
sponding to those of He House. Here the correspondence is only
partial: during Fruit House, the chant session pouring out the beer
(which marks the ends of both the small dance and the big dance) is
held only once, whilst at He House it is held twice. Thus, in terms of
sessions of chanting, Fruit House is not divided into two sections.
But in other terms it is so divided, for during the first part it is the
101
The rites described
102
PART III
Here, the rites of Fruit House and He House, described in part II, are analysed
from a number of different perspectives. I attempt to account for the details
of the rites themselves, and having done so, to relate them to a wider picture
of Barasana religious life. In order to do this, I make frequent reference both
to the accounts of the rites given above, and also to a corpus of myth from the
Barasana and their neighbours, presented in part V. In addition, I introduce a
considerable amount of explanatory detail, some derived from informants’
statements relating to the myths, the rites and to Indian society in the Vaupes
more generally, and some from observations made in the field.
My basic argument is first, that many features of the rites only become
fully comprehensible when related to myth, a view shared by the Barasana, and
secondly, that it is through ritual that the myths, held to be of such central
importance by the Barasana, are articulated with social structure and action
‘on the ground’. Thus, by focussing selectively on a particular ritual complex
rather than attempting to describe and analyse mythology and religion in general,
important insights can be gained about the Barasana religious system and its
place in the society at large. In chapter 5, I show how the different categories
of participants attending the rites relate to the wider structure of Barasana
society. Chapters 6, 7 and 8 are devoted to an extended analysis of the sig¬
nificance of certain material objects used in the rites. Certain themes, such as
the role of the shaman, the relation between the sexes, symbolic menstruation,
the relation between ritual organisation and social structure, the role of the
He instruments as representatives of sib and descent-group ancestors, etc.,
raised in chapter 5, are taken up again and expanded in the light of this analysis.
In chapter 9, the spatio-temporal structure of the rites is examined in relation
to that of their associated myths, and the theme of symbolic death and rebirth
is discussed. Chapter 10 is exploratory in nature; in it, I try to show how the
rite of He House relates to wider aspects of Barasana cosmology, and how some
of my conclusions concerning the significance of the objects used in the rites
relate to some of the arguments presented by Levi-Strauss in his analysis of
South American Indian mythology (1968, 1970, 1971, 1973).
104
5
The participants
During the rites of He House and Fruit House, five major categories
of people are involved: initiates, young men, elders, shamans and
women. These categories, recognised by the Barasana themselves,
are the same as those employed in tables 2 and 3 which summarise
the two rites in synoptic form. The object of this chapter is to
describe the attributes of these different categories of people and to
show their significance in relation to their different activities during
the rites.
Initiates
begin also to take an active part in ritual, playing the short flutes
during Fruit House and dancing, half jokingly, on the ends of the
dance line at this and other dances.
As they get older, boys begin to resent being addressed in public
by their proper names or nicknames and begin to demand that they
be called either by their Colombian names or, more usually, by the
appropriate kinship terms. Correspondingly, they themselves begin
to apply correct kinship terminology to a wider social universe. They
are however still basically tied to their nuclear families and continue
to sleep in their family compartments.
For Barasana men, the process of education and learning, especially
in matters related to religion and ritual, continues throughout their
lives. However He House, the main initiation rite is considered to be
1 Among the Cubeo, boys of between about eight and fourteen years old form discrete
play-packs (Goldman 1963 : 177). The small size and scattered distribution of long-
houses in the Pira-parana area probably preclude the formation of such play-packs, but
the kind of semi-isolated young boys’ society described by Goldman does tend to form
whenever many households gather together for dances or other communal activities.
106
The participants
Young men
sacred / profane
men / women (and children)
social life / domestic life
ritual activity / non-ritual activity
consumption of food (daytime) / production of food (daytime)
cooked food / raw food
‘non-food’ (night-time) / food (night-time)
sacred / profane
men / women (and children)
social life / domestic life
visitors (guests) / residents (hosts)
ritual activity / non-ritual activity
consumption of food / production of food
cooked food / raw food
‘non-food’ / food
as it is at dances that most liaisons are made. A man must not marry
nor have sexual relations until he has been initiated. At initiation,
there is thus a passage from the asexual world of childhood to the
sexual world of adults. From an outsider’s point of view, one of the
most noticeable manifestations of this is the incidence of joking
sexual play among initiated but unmarried men. Before initiation, a
boy’s closest ties, to people of his own age group, will be those to
his brothers (own Bs and FBSs). After initiation these ties become
increasingly more formal and restrained while those with ‘brothers-
in-law’ (tenyua, male affines of the same genealogical level) become
increasingly close and familiar. A young man will often lie in a ham¬
mock with his ‘brother-in-law’, nuzzling him, fondling his penis and
talking quietly, often about sexual exploits with women.2 True and
close classificatory brothers never indulge in such activities with
each other. In addition to this play, ‘brothers-in-law’ very often
assist each other in sexual escapades involving each other’s true or
close classificatory sisters.
Young men are given over to personal display, bathing frequently
and encouraging the formation of a greasy covering on their faces
by anointing them with pepper juice and pouring this same juice into
their nostrils through leaf-funnels. They also paint their faces each
day with red paint, an activity called making new or fresh (mamongu-)
and stick sweet-smelling herbs under their G-strings and under the
bracelets of black beads they wear on their biceps.3 The handsome,
well-painted and sweet-smelling youth is one aspect of the Barasana
concept of the warrior (guamu). The other aspect is an emphasis on
the qualities of hardness, strength, endurance and the ability to do
without sleep. Each morning, the young men are expected to get up
before dawn and go to the river to bathe and vomit to clean out
their stomachs. They also thump the water with their hands and arms
producing a loud noise that can be heard in the house and which tells
2 Ldvi-Strauss (1943) has described similar ‘homosexual’ play between ‘brothers-in-law’
amongst the Nambikuara. Such play probably does not entail sexual satisfaction and
continues, as it does amongst the Barasana, after the partners are married. Nevertheless,
it appears to provide unmarried men with an outlet for sentimental effusions (Ldvi-
Strauss, personal communication).
Missionaries working in the Pira-parana area are frequently shocked by the apparent
homosexual behaviour of Indian men. However, the Barasana distinguish between this
playful sexual activity and serious male homosexuality, regarding the latter as repugnant.
This play, rather than coming from a frustration of ‘normal’ desires, is itself seen as
being normal behaviour between ‘brothers-in-law’ and expresses their close, affectionate
and supportive relationship.
3 The smell of these herbs is said to attract women.
110
The participants
the world how strong they are. Bathing makes the men strong and
hard in particular by making them cold. Coldness and hardness are
linked together and associated with men; heat and softness are
similarly linked and associated with women. Young men are ex¬
pected to remain as cold as possible at all times.
Unlike uninitiated boys, young men hunt and fish in a serious
manner, putting their catch to the communal food supply; they devote
much time to these pursuits as they are keen to display their skills.
They also take an active part in such activities as house building and
felling the forest to make manioc gardens: a young man of sixteen or
seventeen will very often fell his own garden which is then used by
his mother or sister. People who have been initiated at the same
initiation rite call each other my kamokukbh,4 a term which replaces
the normal kinship terminology between them. They are expected
to be particularly close companions, and in a more general way,
young, unmarried men as a whole form a close and friendly group.
This is especially noticeable at dances where they are the ones who
play panpipes most of all, dancing with them in a stylised, prancing
manner in order to attract the attentions of the women. They drink
as much as they can. dance for as long as possible (often well after
the formal dancing is over) and behave generally in a boisterous,
energetic and slightly aggressive manner.
The wearing of ritual ornaments is reserved for initiated men.
After their first Fruit House, boys can wear feather crowns (buy a
buku-bedo) (see plate 3); during this rite these feather crowns are
placed on the boys’ heads after the ritual washing outside the house.
After He House, fully initiated young men can wear the head-dresses
called maha hoa (see plate 4). Thus the contrast between feather
crowns and feather head-dresses signals the contrast between younger
and older. Finally, it is only after they have been initiated that
young men may begin to eat coca, smoke tobacco and take snuff
in a regular way, and at the same time, it is then that young men
begin to take part in the adult men’s conversational circle where,
each night, these substances are consumed. At Fruit House boys
consume these substances, in a ritual context, for the first time.
The distinction between the category young men and elders is
essentially that between unmarried and married and it is not until
a man is married that he is considered to be fully adult.5 The Barasana
4 I am unable to give a translation for this term.
5 This is true as a generalisation, though an obviously mature and elderly man would
111
Explanation and analysis
do not have a marriage ceremony as such but during the dance of
house containing cassava bread that marks the end of the initiate’s
period of confinement there is a ritualisation of adult relationships
between men and women.6 This is the rite of taking a henyerio, in
which the women paint the initiates who give them basketry in
return; though other men may be painted during this rite, the focus
of attention is upon the initiates. This rite sets up an exchange
partnership between the initiate and the woman who painted him
which endures throughout his adult life. As described above, the
man calls the woman my henyerio and she calls him my henyeri,
terms which replace the usual kinship terms between them.7 Men
give their henyerio basketry (carrying baskets, sieves, manioc presses,
etc.) and today, merchandise obtained from Colombians, especially
salt, cloth and combs. In return, women give packets of red paint,
gourds, garters and occasional gifts of food such as smoked ants or
caterpillars. They also paint their henyeri with red and black paint
before and during dances, and paint their garters with yellow ochre
and red paint. In addition to this, men often give raw fish or meat
to their henyerio to cook for them and they should make friendly
conversation with, and tell news to, these women.
Certain comments should be made about the objects exchanged;
first, women make garters at all times, but in particular they weave
them during menstrual confinement. Similarly, men make baskets
at all times, but in particular they make them during the marginal
period following He House. This period is a period of confinement
(as is menstruation) and the same term, bedigie, bedigo applies to
both. Secondly, basketry is used as a gift between affines (see M.4.E.1)
and in particular, men make basketry for their mothers-in-law. The
Barasana also say that men give basketry to their wives in exchange
for the labour involved in making cassava bread from manioc and that
the ability to make basketry is a prerequisite of adult status — it is
for this reason that basket making is systematically taught to the
initiates after He House. Thirdly, the act of cooking food for an adult
man is taken, in other contexts, to be one indicator of the fact that
certainly be considered to be adult. The restrictions on adult but unmarried men among
the Waiwai (Fock 1963 : 138) do not apply among the Barasana.
6 Marriage among the Barasana is treated in full by Christine Hugh-Jones (1979).
7 Informants would not translate this term beyond saying that it is the name of a ceremonial
trading partner. However, the verb root heni- means to catch alight (of a fire) and in
nyango heni- means to talk together or converse. In both cases there is the connotation
of something passing between objects or people.
112
The participants
the man and the woman who cooks for him are related as man and
wife. It is for this reason that the refusal of Manioc-stick Anaconda’s
wife to cook fish for him (see M.6.A.56—9) was of such importance.
Finally, at dances, men may be painted by one of three categories
of women: their wives, their sisters or their henyerio partners.
In saying all this, I do not wish to imply that the rite of taking a
henyerio is in any sense a marriage ceremony. The Barasana say that
a man’s henyerio is like his sister and that the relationship has no
sexual connotations. Furthermore, a man’s henyerio may be of an
affinal group but may also belong to the same exogamous group or
even the same sib as himself; his wife must always be from a different
exogamous group. What I am saying is that the henyerio relationship
introduces the initiates to a general form of socially approved and
recognised relationship between men and women, of which marriage
is a particular case.8 In this light it is interesting to compare the
Barasana to the Akwe-Shavante and Kayapo. At the end of Shavante
initiation, by lying momentarily with young girls who later become
their wives, the initiates enter into what Maybury-Lewis (1967 :
75—90) calls ‘a communal state of wedlock’. At the end of Kayapo
initiation, the initiates spend a night next to young girls but these
girls rarely if ever become their actual wives. Turner (n.d.) describes
this as ‘a symbolic dramatization of the boy’s assumption of affinal
ties which has no binding implications for his marriage in real life’.
The henyerio rite could be said to be the weakest form of a series,
the strongest form of which is Shavante marriage and the intermediary
form, the Kayapo rite. But unlike the Shavante and Kayapo who
stress both affinity and a potential sexual relationship, the Barasana
stress merely the aspect of exchange. Finally, it should be added
that the suori relationship, created during He House when men paint
men, is a ceremonial friendship, seen as equivalent to the henyerio
relationship but one which does not involve institutionalised trading.9
113
Explanation and analysis
114
The participants
cross-cut those between the initiate and his nuclear family and long-
house community. This corresponds to the fact that, at initiation, a
person’s social universe is opened out to embrace people outside the
local group.
Elders
10 According to Biocca (cit. Schaden 1959 : 154), the Tukano of the Rfo Tiquid are divided
into three categories (apart from women and children): (1) caciques and chiefs,
116
The participants
Within the local group, the men who form the core, as brothers
or parallel cousins, are also ranked according to order of birth. Patri-
lateral parallel cousins, treated as brothers, are ranked according to
the birth order of their fathers — so that a man’s father’s elder brother’s
son is his own elder brother, regardless of who in fact was born first.
The Barasana say that a group of brothers should take on specialist
occupations according to the order of their birth and, during the
rites of birth and name giving, they are differently treated by the
shaman to ensure that this happens. The eldest should become the
headman of the maloca (equivalent to chief), the next should either be
a chanter (yoamu-) or a dancer (baya), the next should be an exemplar
of the Barasana ideals of bravery and hardness and equivalent to a
warrior, and the last should be a shaman (kumu). In connection with
this last category, people usually cite the mythical precedent of
Kanea, the youngest of the Ayawa brothers, the Thunders, who was
their shaman (see M.2.A.4).11 This ideal correspondence between
birth order and specialist occupation does not always work out in
practice, but when it does, the fact is commented upon with approval.
The correspondence between the age-grades of Barasana society
and the participants at He House can thus be extended to include
that between birth order and specialist occupation at both an indi¬
vidual and sib level:
Sibling
order: 1 2 3 4 5
Sibs: Koamona Rasegana Meni Mas a Daria Wabea
From this it can be seen that the structure of the male core of the
maloca community reproduces in miniature that of the wider descent
(2) the general population, (3) recently initiated young men, in ranked order. This strati¬
fication can be observed during Yurupary dances.
11 The youngest Thunder of the Tariana Yurupary myth is called ‘the Thunder that does
not give rise to hunger’ (see M.8.6). It is reasonable to assume that he too is a shaman on
the basis that shamans are the ones who oblige others to fast, either during rites of
passage or during the curing of illness. See also M.8.9.
117
Explanation and analysis
group, a theme that will be taken up again and amplified when the
significance of thq He instruments is discussed.
During He House and Fruit House, the age-categories of elders,
young men and initiates are marked off from each other in terms
of dress, in terms of the He instruments they play and in terms of
vertical and horizontal space. During the first part of He House,
the young men wear no feathers or other ritual ornaments at all
whilst a few of the elders wear simple feather crowns, and during
this section the predominant instruments are the trumpets played
by the younger men. The elders then put on full feather head-dresses
and other ritual ornaments while the younger men put on feather
crowns, and from then onwards the predominant instruments are
the long flutes played by the elders. Correspondingly, during the
first section of He House, the long flutes are undecorated whilst
during the second section, the engraved designs are filled with white
paint and ruffs of yellow feathers are put round the ends. The same
pattern can be observed at Fruit House, although, particularly on
the less formal occasions, the contrasts may be weakened.
Throughout both He House and Fruit House, the initiates and
shamans wear feather crowns. At other dances, the first section
(the small dance) is danced by younger men wearing feather crowns
whilst the second section (the big dance) is danced by elders wearing
feather head-dresses. I have already stated that after their first
Fruit House young initiates can wear feather crowns and that after
He House they can wear feather head-dresses. The above information
can now be summarised by saying that the contrast between feather
crowns and feather head-dresses signals the contrast between small
and big, younger and older, before and after, earlier and later.12
During He rituals, the long flutes are always played by the elders,
the trumpets by the young men, and the short flutes by the initiates
(or by the youngest boys present when Fruit House is not part of
an initiation). Thus:
12 According to Biocca, among the Tukano the difference in social position (see n. 10
above) was marked by a difference in dress.
118
The participants
played as many pairs in a group. The long flutes play melodically and
harmonically with a slow, complex rhythm and with the players
moving slowly; the trumpets and short flutes play a single note with
a fast simple rhythm and with the players moving fast13 (see appendix
3).
In terms of horizontal space, the long flutes are played in the middle
of the house (except on entry and exit) while the trumpets and short
flutes are played round the dance path on the edge of the house and
during He House also round the outside of the house (see appendix 3).
At rest, the long flutes are placed vertically in the middle of the house
by post 3 while the trumpets and short flutes are placed horizontally
on the ground on the edge of the dance path. (During He House there
are certain exceptions: the short flutes are also placed upright in the
middle of the house together with one pair of trumpets, Old Star
(Nyoko Bukbt).)
In terms of vertical space, the shamans and elders sit on stools
during He House while the young men and initiates sit on mats on
the floor. Similarly, on the final night of He House, some of the elders
sleep in hammocks while all the young men and initiates sleep on
mats on the ground. In addition to the contrast between vertical and
horizontal when the He are not being used, during He House, when
the beeswax is burned, the trumpets are played with their ends as
low to the ground as possible, while during the acting-out of spearing,
the long flutes are played with their ends raised high in the air.
All this can be summarised as follows:
13 The word for fast,guaro, contains the same root gua- as guamu-, a fierce man. Fastness
and fierceness are seen as being connected and it is therefore appropriate that the young
men (warriors) should move fast.
119
Explanation and analysis
Shamans
The whole of this myth is about shamanism. This is how the shamans travel, as
they see with their thoughts and cross between the levels of the world. At the
point where Macaw dug a hole and got rid of Manioc-stick Anaconda and went
away (M.6.A.5—7), the shaman goes down (to the Underworld) as he blows.
They go down to the Underworld as Manioc-stick Anaconda went down; then
again, as Manioc-stick Anaconda came up (after visiting the Ka People’s (termites)
house — M.6.A.41—2), so they come up again. This is the blowing and spell
against disease, everything, the blowing for food, the blowing for coca. This is
the real shaman’s path.
Thus, as they blow the spells, the shaman in spirit form relives the
myth.14
At He House, except when whipping the participants, serving the
yage, or accompanying the people as they bathe in the rivers, the
shamans remain secluded inside the palm-leaf enclosure constructed
during the Fruit House rite immediately before. The enclosure is
by post 1; at other rites involving the He instruments, no enclosure
is built but the shamans always sit in the same position (see fig. 2).
Inside their enclosure, the shamans are surrounded by gourds placed
on hourglass-shaped stands containing coca, snuff, beeswax, and
kana berries, by large ceremonial cigars, boxes of feather ornaments,
whips, bundles of yage and by a pair of He instruments called Old
Callicebus Monkey (Wau Buku). They wear feather crowns on their
heads and necklaces of jaguar canines and large cylinders of polished
white quartzite (called ‘stones’ but identified with jaguars) around
their necks. They sit on special old stools reserved for use during
this rite. The stools, called shamans’ things (kumuro), are identified
with mountains, the abodes of spirits and the houses of spirit humans
and animals that are called people’s waking-up houses (masa yuhiri wi).
Sitting on such a stool is sitting high up and is an essential element
of the shaman’s visionary powers; blowing and other shamanic acts
are always done sitting on a stool.
In the past, the shamans’ enclosure was made of tapir skin; the
enclosure is the shamans’ protection, symbolised by the thick, pro¬
tective hide. This in itself suggests that shamans and tapirs are associ¬
ated together. This same identification of shaman with tapir is found
in the myth of Manioc-stick Anaconda (M.6.A), one of the key myths
behind the spells used at He House. In this myth, Tapir carries Manioc-
14 The same is true of the specialist chanter whose soul/spirit leaves his body as he chants
and retraces the mythical journeys of the first He people from the Rto Negro to the
Vaupds and Pira-parana.
121
Explanation and analysis
stick Anaconda across a wide river and, while so doing, teaches him
the shamanic spells used to ensure a safe birth and to treat maternal
milk before it is given to the newly born (M.6.A.28—30); this same
Tapir is the shaman who then officiates at a dance in the termites’
house which is explicitly compared to initiation (M.6.A.35). But it
tapirs represent the good aspects of shamanism, they also represent
the bad: Macaw, the brother of Manioc-stick Anaconda, and also
a shaman, becomes a tapir in order to kill his brother and to steal
his brother’s wife; he thus represents the ‘tapir seducer’, incarnating
the seductive power of nature, a theme widespread in South American
Indian mythology and discussed extensively by Levi-Strauss (1973).
Again, in the myth of He Anaconda (M.5.A), the tapir that took the
flute made from the top of the palm tree that sprang from He
Anaconda’s ashes, threatened to use it to suck new-born babies into
his body and to kill them (M.5.A.18). The Barasana say that the
tapir is a taking-in person (sori masu) who is jealous of the baby’s
transition from the He or spirit state to the human state and who
tries to suck it back into his anus. A Barasana myth (not presented
in part V) centres on a tapir who sucks a menstruating girl into his
anus, later to be killed by a tortoise that the girl kept as a pet. The
wife of the Tapir shaman in the story of Manioc-stick Anaconda,
whose farts are interpreted as a sexual invitation, is a ‘tapir seducer’
in the literal sense of the word (M.6.A.36—7). Finally, the Tatuyo,
neighbours and affines of the Barasana, make the association between
shamans and tapirs yet more explicit in having Wekua kumu, Tapir
shaman, as their ancestor (Bidou 1976). The tapir in the instances
mentioned above acts as a mediator: across a river, from land to water
and back again (tapirs live near water and, according to the Barasana,
can literally walk under water); between the termites in their under¬
ground house and those who fly off in this world (M.6.A.35); between
this world and the Underworld in the ‘death’ of Manioc-stick Anaconda
who falls to the Underworld through a pitfall trap for a tapir; and
between the He, spirit state, and the human state, between nature
and culture, as a taking-in person (see above). The shaman is also
such a mediator.
Shamans are not only identified with tapirs; they are also identified
with monkeys. Throughout He House, the trumpets called Old Cal-
licebus Monkey remain with the shamans in their enclosure. During
the rite, the souls of the shamans become the ancestor Old Callicebus
Monkey, represented by the trumpets; they also become Manioc-stick
122
The participants
124
The participants
other Vaupes languages; Yeba, the ancestor of the Barasana, was him¬
self a jaguar (see M.6.A.62 and M.7). Sky Anaconda, the ancestor of
the Tatuyos, is identified with Rame, the giant eagle of M.4.F,H who
is also called Eagle Jaguar. Thus we have a ‘totemic’ system in which
three intermarrying groups, Bara, Barasana and Tatuyo, are alike in
having a large predator as ancestor, but are differentiated as sky,
earth and water people by the appropriate domains of their respective
ancestors. Jaguars are thus conceived of as mediators: between the
three cosmic divisions of the world, between life and death, between
the human world and spirit world of the ancestors, and between nature
and culture. These are also the attributes of the shaman who travels
between cosmic levels, who as killer and curer controls the passage
between life and death in the human world, and who mediates be-
ween the worlds of humans and spirit ancestors in ritual. Manioc-
stick Anaconda, ancestor of the Barasana, shaman and killer of his
own brother, was also a jaguar (M.6.A).
In addition to being a mediator who combines opposed qualities,
there is a sense in which shamans are also conceived of as sexually
ambiguous. First, there is an ideal that they should remain celibate
and unmarried as contact with women diminishes their powers.
Secondly, whilst today all shamans are men, Romi Kumu, Woman
Shaman, the female creatress identified with the sky (M.l), was the
first shaman and it is from her that all shamans derive their powers.
She herself is also sexually ambiguous and described as being like
a man.
The Barasana see shamanism and the ability to menstruate as being
mutually exclusive but also closely linked. In myth, Romi Kumu was
called ‘Vagina Woman’ before she stole the He instruments from the
men; after the theft, she became Woman Shaman and the men began
to menstruate (M.l.D). According to Barasana shamans, the hair
of women is their equivalent of the He instruments. When women see
their hair falling in front of their faces they menstruate; when men see
the He instruments they undergo a period of restrictions seen as
equivalent to menstrual confinement; by controlling the He instru¬
ments, shamans thus control menstruation.
According to the Trio Indians of Surinam, shamans are like menstru¬
ating women (Riviere 1969a : 268); the Barasana would well under¬
stand this statement. At the onset of puberty, a girl becomes ‘opened
up’ and from then on she is ‘opened up’ during each menstrual
125
Explanation and analysis
period.15 Shamans are also ‘opened up’ in that the positive aspects of
their activities are associated with oral and anal incontinence. Finally,
shamans are also like menstruating women in that they are confined
in special enclosures during He House just as women are so confined
during menstruation; the painted enclosure in which Tariana women
were enclosed at first menstruation (see M.8.10) sounds remarkably
like those in which Barasana shamans used to be confined during
initiation rites.
We are now in a position to explain in part why it is that initiates
and shamans are associated together. During He House, shamans and
initiates are identified together in the following respects: both wear
feather crowns throughout the whole proceedings, and both are
confined in enclosures situated symmetrically on either side of the
front end of the house (see fig. 2).16 Initiates, shamans and menstru¬
ating women are all confined in enclosures. It has been established
that shamans are like menstruating women and some evidence for
an association between initiates and these women has also been given.
A full account of this latter association depends upon further ex¬
planatory data concerning the sacred objects used at He House which
will be given below (pp. 178ff). Riviere (1969a : 268) argues that
shamans and menstruating women are both in a betwixt-and-between
state ‘the one suffering from an excess of power and the other from
an excess of fertility’. Shamans are also in a betwixt-and-between
state as mediators characterised by complementary but opposed
attributes. Finally, initiates are half-way between the age-grades of
child and young man. Barasana myth provides evidence that shamans
too are seen as being half-way between genealogical levels: Kanea,
the youngest of the Ayawa brothers, the Thunders, was born after his
elder brothers had impregnated their mother with their own semen
hidden in a fruit. As a child of the same mother, Kanea is in the same
genealogical level as his elder brothers, but as their son, he is in the
one below (see M.2.A).
I shall return to the theme of open and closed bodily orifices and
to that of the link between He House and menstruation below, each
time presenting data that amplifies and substantiates the arguments
presented above.
15 This is both objectively true and also corresponds to Barasana ideas concerning the
physiology of menstruation.
16 A distinction in seniority is however maintained in that the right-hand side of the house,
where the shamans’ compartment is situated, is the side on which the headman of the
126
The participants
Women
house has his family compartment. The headman is, in theory, and usually in practice,
the eldest brother.
127
Explanation and analysis
17 Both Livi-Strauss (1968 : 138) and Schaden (1959 : 157-9) make this fact a major
part of their interpretations of the Yurupary cult.
128
The participants
the cult that surrounds them should be seen in relation to the insti¬
tution of the men’s house, and according to this author, myths con¬
cerning the rebellion against a primitive matriarchy form the back¬
ground to male initiation rites over a wide area of South America.
It is with this point in mind that I drew attention to the parallel
between the Barasana maloca and the circular villages of Central
Brazil.
In accordance with their use as the symbol and means of male
dominance, many authors writing about secret men’s cults have
claimed that the musical instruments on which they focus are used
to terrorise and frighten the women, and the impression is often
given that the women are simply excluded from the proceedings and
know nothing about what goes on. One of the problems involved in
the interpretation of secret men’s cults is that they are generally
seen, described and analysed by male ethnographers who give little
or no attention to the part played by women. Where information is
available on this aspect, it frequently suggests that female ignorance
is a fiction maintained by both sexes and that women often connive
and collaborate with the men.18 According to my wife, who re¬
mained with the women during the He rites described in part II and
to whom I am indebted for much of the information that follows,
young Barasana women are indeed afraid of the He instruments
and it is they in particular who rush out from the house when they
are brought to the outside from the river and when they are brought
inside early the next day. But this fear is actively induced by a kind
of mock hysteria from the elder women. To say that all Barasana
women were afraid of the He would be to confuse ideal with practice.
In fact, most Barasana women know in precise detail what the He
look like and know more or less exactly what is going on on the
other side of the palm-leaf screen that separates them from the men
during the rites, even to the extent of being able to say which par¬
ticular named instruments are being played by which individuals.
The women say that they are not so much afraid of seeing the He
themselves as of the reaction of the men if they do. Nor do they
feel any desire to see the instruments even if they could, a reaction
echoed by the fact that when missionaries have exposed the Yurupary
18 This point has also been made by Gourlay (1975) with reference to secret men’s cults
in New Guinea. His work presents a useful comparative survey of these cults and their
associated mythology in this area.
129
Explanation and analysis
19 An argument along these lines has been suggested for the Munduruch men’s trumpet
cult (Murphy and Murphy 1974).
20 Ypiranga Monteiro (1960 : 37) describes the shamanism of a woman who had seen
Yurupary among the Iurupixuna-Tukano.
21 Bolens (1967) bases a considerable portion of her interpretation of Yurupary myths on
the opposition between open and closed bodily orifices. She uses some of the data that
130
The participants
131
Explanation and analysis
implies that the women still have the He and that it is this that
causes them to menstruate; the He is their hair. It is for this reason
that when the men took back the He from the women, their victory
over them was double-edged (see above). They regained only one
kind of He (instruments) which implies political dominance but they
lost another (women’s hair) which implies menstruation and the
power to create children.
It will be argued below that in some senses He House can perhaps
be interpreted as a symbolic act in which adult men give birth to the
initiates. In order to give birth, men must first be opened up and
made to menstruate. I have already stated that people who see the
He are in some sense in the same condition as menstruating women.
It is entirely appropriate therefore that after He House, the initiates
should be confined in a compartment, as are menstruating women,
and referred to by expressions which, in their feminine form, refer
to women in this condition. After the introduction of more evidence,
it will be shown that, during He House, the initiates are symbolically
opened up and that this is done in part by showing them women’s
hair. If, after He House, the men are in a condition equivalent to that
of menstruation then, according to the argument above, the women
should temporarily become dominant. In relation to this, it is sig¬
nificant that during the marginal period following He House, some¬
thing very like the social revolution of women described in Yurupary
myths occurs.
Finally, there is another possible interpretation of the mythical
incident in which the women steal the Yurupary. In most of the
Yurupary myths, immediately after he is born, Yurupary is stolen
from his mother by the men. He is later burned on a fire and from his
ashes grows the palm from which the Yurupary instruments are
made. These instruments represent the bones of Yurupary (see e.g.
M.8). By taking back the Yurupary instruments, the mother of
Yurupary is effectively taking back her own son, represented by his
bones. In this sense the story may be seen as an expression of tension
between men and women, the women resenting the loss of their sons
who are taken from them by the men at initiation.
Guests
133
6
The flutes and trumpets
135
Explanation and analysis
grandiflora) tree. Galvao (1959 : 47) gives the same identification and adds that this
tree sprang up from the ashes in the place where Yurupary was burned, together with
the first paxiuba palm (see M.8.63).
McGovern (1927 : 144) says that, among the Waikano (Pira-Tapuyo), only old men
may cut the bark from the trees and only after they have asked permission of the tree’s
spirit. They must also blow tobacco smoke over the wound they make. I was never
present when this bark was cut by the Barasana so 1 cannot say if this is true of them
also.
In general, the Barasana refer to the cut bark as tree covering (/tea gase), or as cotton
covering (yuta gase). This latter name is an allusion to the fact that the bark on the
trumpets is seen as the equivalent of the garters (yuta gasero) worn by men below the
knees.
136
The flutes and trumpets
137
Explanation and analysis
called botuto. He states that these trumpets were exactly like those
illustrated by Gumilla (1963 : 162—7) and used by the Saliva further
to the north (see fig. 9).
The concept of He
The Barasana refer to these flutes and trumpets as//e, a word probably
related to hea, meaning fire, firewood and by extension dead wood in
general. The association with fire and wood is suggested in part by
the material from which the instruments are constructed, and also
by the fact that the instruments were created by the burning of the
Fig. 9 Instruments used by the Saliva Indians during mortuary rites (after
Gumilla 1963 : 165)
138
The flutes and trumpets
tinuance of the world and human life. Shamans are able to perceive
this other-world aspect of existence at all times and it is they who
act as mediators for the rest of society. Adult men enter into voluntary
contact with the He world by wearing ceremonial dress and by taking
the hallucinogenic drug yage. One informant summarised the use of
this drug by saying that under its influence the house becomes the
universe itself so that a man can see and know everything. At Fruit
House, and more particularly at He House, young boys enter into
controlled and voluntary contact with the He world for the first
time.
In chanting, the He are referred to as minia, a word which means
both birds and also pets. In Tukano, the Yurupary are called miria
pora and in Desana, minia poari. According to both Briizzi da Silva
and Reichel-Dolmatoff, the root mini- (Pira-Tapuyo) or miriye-
(Tukano), means to submerge or to go under water. Briizzi da Silva
(1962 : 337) argues that this indicates that the Yurupary are secret,
occult and hidden and therefore ‘submerged’. A more obvious
interpretation is that the Yurupary are ‘submerged’ precisely because
they are kept hidden under water. According to Reichel-Dolmatoff,
(1971 : 171) the Pira-Tapuyo compare sexual intercourse to the act
of ‘submerging oneself in water’ and he adds that poari means ‘hair,
pubic hair’. These facts are used as evidence in his argument that the
flutes have a sexual character and that the men who play them
‘represent those who are “drowned”, those who committed the sin
(of incest)’, the cult of Yurupary being interpreted as a warning
against the sin of incest and an exhortation to obey rules of exogamy.
Again, a more obvious interpretation of the ‘drowned’ flutes is that
they are kept under water.
Whilst I do not doubt for one moment that the root mini- or
miriye- means to drown, I feel that Reichel-Dolmatoff and Briizzi
da Silva have both ignored overwhelming evidence in favour of trans¬
lating minia poari and miria pora as ‘children/descendants of birds’.
The evidence is as follows: (1) the word pura/pora, in both Tukano
and Desana, means children or descendants and it may well be that
Reichel-Dolmatoff has confused poari with pura/pora. Significantly,
in a later work, Reichel-Dolmatoff writes, ‘In most of the Tukano
dialects, yurupari is called miria-pora, from miriri (to suffocate or
drown oneself or to submerge oneself), and pora (children, descendants)’
(1972 : 94). (2) To emphasise that poari means pubic hair is to beg
the question, for it also means feathers which, by the same kind of
140
The flutes and trumpets
HE WORLD
I
Women and children Men
4_ ◄-
nature and culture, between animals and men and between the forest
and the house. They are therefore exactly like pets or tamed animals
and it is entirely appropriate that the Barasana should call them
minia which means both birds and pets. The fact that the Tukano
and Iurupixuna-Tukano also identify their Yurupary with pets (or
caged birds) (see above) suggests that they also can be seen in this
light.
In addition to being identified with animals, the He are also
identified with characters in myth. Like pets, these characters are
neither fully human nor fully animal. They are He People belonging
to a world in which men and animals are as yet undifferentiated.
During He House, the participants become He People. They also
become like animals on the side of nature: they wear bird feathers,
bird beaks, animal fur, teeth, bones and claws. Thus when the He
are brought into the house, a passage from nature to culture, from
animal to human, the men in the house change from culture to
nature, from human to animal.
were used (see table 4). Two of the pairs, Old Parrot fWeko Buku)
and Old Deer (.Nyama Buku), were brought by Bara guests; all the
rest belonged to the Barasana sib Meni Masa and were kept at the
maloca where the rite was held. A pair of long flutes called Old
Guan (Kata Buku) should also have been used but had rotted away
and no longer exist. As the He were created in the mythic past and
are not man-made, the Barasana say that they cannot remake these
instruments. All the flutes, together with the short trumpets called
Old Star (Nyoko Buku) were placed vertically over sticks stuck in
the ground in a line stretching down the middle of the house from
post 3. The other instruments, all trumpets, were laid on the ground,
with their mouthpieces towards the middle, on the right-hand side
of the house beyond the dance path.
143
Explanation and analysis
These instruments are the He People, or ancestors, and their names
are the names of the people created by Romi Kumu (see M. 1 .C),
the ancestors of the Barasana sibs Koamona, Rasegana, Meni Masa,
Daria and Wabea. According to the Barasana, the large communal
houses in which they live represent the universe: the roof is the
sky, the house posts are the mountains that support the sky, the
men’s door is the Water Door in the east where the sun rises and
the women’s door is the door in the west where the sun sets; the walls
of the house are the edges of the world. Shamans see the house like
this, as do other men when under the effects of yage. At He House,
all the animals in the world come to dance; they are He People, the
He instruments and the other items of ritual equipment.
Old Macaw (Maha Buku) is Manioc-stick Anaconda’s brother, the
shorter of the pair of flutes being his ex-wife (see M.6.A). He is the
lead dancer and he dances in the middle of the house, just as, in a
normal dance, the lead dancer dances in the middle of the dance
line with the other dancers, his helpers, on either side. The other
long flutes are these other dancers. Likewise, the elders playing the
long flutes are dancers. The melodies of the flutes, to which the
shamans can put words are the songs that these dancers sing.
It will be noticed that during both Fruit House and He House,
there is no singing by humans when the He are played in the house,
but that during the second part of Fruit House, when the He are
silent, the people sing. The sound of the flutes is also the sound of
chanting, for, at dances, when the dancers are not dancing they chant.
Old Macaw leads this chanting and is the specialist chanter.
The identity of the trumpet, Old Star, White Star, is problematic
but there is circumstantial evidence that the star(s) in question may
be part of the constellation Orion. Levi-Strauss has shown that the
Pleiades and Orion are diachronically related, since the Pleiades rise
within a few days of Orion and announce the coming of the latter,
but that they are also synchronically opposed, since the Pleiades
are connected with the continuous and Orion with the discontinuous
(in terms of the shape of the two constellations). He has further
shown that in South American myth, Orion is frequently associated
with either a man whose leg has been cut off or with the cut-off leg
itself (Levi-Strauss (1970 : 220-30; 1973 : 266—70). It has already
been established that the Pleiades are used as a time-marker (i.e.
announce He House and the use of the He). It can be shown also
that the He are identified with bones (see M.5.A. 11 and M.6.A.63),
144
The flutes and trumpets
in particular with the paired long bones of the upper and lower leg.
(The word for leg, niku-, also means ancestor; the He are leg
bones and also ancestors.) It will later be shown that the gourd of
beeswax used at He rites is associated with viscera, the head and
with the Pleiades. It is opposed to the He by the fact (among others)
that it is round and continuous as opposed to long and discontinuous.
Thus we have:
The Barasana call part of the constellation Orion the Adze (Sioruhu-).
The part concerned is the belt together with the two shoulders
(Bellatrix and Betelgeuse — see fig. 11).
The myth of origin of the Adze constellation is as follows: when the
Oa Suna, Opossum Tatuyo People, saw He for the first time, there
were three men standing in a line (the three stars of Orion’s belt).
The middle man was bitten in the leg by a snake. This is why the
middle star is smaller than the other two. The man’s leg became bent
and shrivelled and became the ceremonial adze which the Tatuyo wear
on their shoulders during dances, called dance adze (basa sioro). These
adzes, originally used for wood-working, were used as a dance ornament
during Yurupary rites among the Tukano, Tariana, Bara and Tatuyo.
They were worn, slung over the left shoulder, by chiefs, shamans and
lead dancers (Koch-Grtinberg 1909—10, vol. I : 350; Brtizzi da Silva
1962 : 315).3
3 Neither author seems aware that the ceremonial adze is identified with a constellation,
though Brtizzi (1962 : 260) does mention a constellation called 'adze handle’.
145
Explanation and analysis
The theme of the shrivelled, atrophied leg is found also in the
character of Warimi (see M.4.A—H). In part of the Warimi cycle,
(not included in the myths in this book), Warimi is bitten by a
snake which causes one leg to shrivel up. This would suggest that
Warimi should be identified with Orion and, in fact, at the end of
the myths, Warimi took leave of this world and went into the sky,
hence his name Warimi, He-Who-Went-Away. Finally, Warimi is
himself a variant of the character Yurupary of Vaupes mythology.* * 4
To summarise: it has been shown that there is evidence to link the
He instruments as a whole with Orion; that the Adze constellation
(= Orion) is identified with an adze used as an ornament in Yurupary
rituals; that Warimi’s shrivelled leg can be linked with both Orion
and the Adze and that Warimi is a variant of Yurupary from whose
bones, represented by the paxiuba palm, the Yurupary instruments
were made (see M.8.62—3 and compare M.5.A. 17 and M.6.A.63).
It seems therefore reasonable to conclude that Old Star may also
be Orion.
Old Star is called the fierce one, the fierce He, the fierce thunder
jaguar. He is the jaguar at the dance and is the protector of the He
People. The trumpets as a group are described as warriors (guamara)
and as the people who make others frightened. (Spanish-speaking
Barasana say they are soldiers and policemen.) Old Star is the leader
of the trumpets, their chief and, as a group, they accompany Old
Macaw and the other long flutes (the dancers) to protect them. They
walk round the edge of the house, both inside and out, forming a
protective shield around the dancers and shamans in the middle.
It is therefore appropriate that, during He House, it is the younger
men, the warriors, possessed of the qualities of strength and courage,
that play the undecorated trumpets walking round the edge of the
house while the elders, decorated themselves and playing decorated
flutes, dance in the middle. The sound of the trumpets, identified
with the noise of thunder and the roar of jaguars, contrasts with
the sound of the flutes, identified with birdsong. This contrast is
part of a set:
146
The flutes and trumpets
decorated undecorated
players dance players walk
centre periphery
elders young men
Sibling order 1 2 3 4 5
Sibs Koamona Rasegana Meni-Masa Daria Wabea
Occupations chief chanter/ warrior shaman servants
dancer
He instruments long flutes trumpets trumpet short flutes
(Old Star) (& other
wives)
Participants elders young men initiates women &
(shamans) shamans children
(initiates)
Age-grades elder young man (initiate) child
respondence is only partial. The Barasana say that there are no true
chiefs amongst thq He instruments just as there are no true chiefs
in human society, but they add that the flutes Old Macaw are ‘like
chiefs’. Again, there are no instruments that can be directly identified
with servants. Amongst the Barasana, the servant sib Wabea are seen
as equivalent to, but not the same as, the semi-nomadic Maku who
act as servants to some other Tukanoan groups in the Vaupes region
(Tukano, Desana, Cubeo and Pira-Tapuyo), but who are not present
in the Pira-parana area. Amongst the Tukano, who do have Maku
servants, some of the Yurupary instruments are said to have wives
and some of these wives are the Maku servants of the other instru¬
ments (Bruzzi da Silva 1962 : 307). According to Reichel-Dolmatoff
(1971 : 19), the Desana also consider their Maku servants as rep¬
resenting a female element. Of the Barasana He instruments, women
are represented by the trumpets called Manioc-squeezing Women
(Bbdie Romio), the daughter of Romi Kumu, by the shorter of the
two Old Macaw flutes, Old Macaw’s wife and by the short flutes
played by the initiates, described as the wives of the other instru¬
ments in general. If servants or Maku are represented by the wives
of the Yurupary instruments in other parts of the Vaupes, then the
wives of the Barasana He instruments, notably the short flutes, can
be identified as servants. Finally, the guests at He House are also
represented by thq He instruments they bring with them. At the
He House I observed, the most important group of guests, members
of Pedro’s household and representatives of the Bara sib Wai Masa,
148
The flutes and trumpets
close afflnes of their hosts, brought with them the trumpets called
Old Deer or Old Muscovy Duck.
The division of sibs into a ranked series associated with specialist
ritual occupations and the corresponding division of the He instru¬
ments into the roles of chanter/dancers, warriors and shamans, is
found also amongst the Bara, Tatuyo and Taiwano. The only evidence
for such a system outside the Pira-parana area is as follows: the
Baniwa have a hierarchy of ranked patrilineal sibs and some at least
are associated with particular named Yurupary instruments; they also
recognise the category of cigar lighters or servants as corresponding
to the most junior sib (Galvao 1959 : 22, 42, 49). The ranking of
sibs into a hierarchical order appears to be common to all Tukanoan
groups in the Vaupes. The Tukano have Yurupary instruments which
are described as being the Maku of the others. The Cubeo Yurupary
instruments bwu and onpwenda kudju-we, described by Goldman
(1963 : 193) as the ‘strongest and fiercest’, may correspond to the
Barasana category of fierce He and be represented by Old Star,
the warrior. It may well be that the very fact that throughout the
Vaupes—Iqana region the Yurupary instruments are divided into
two classes, trumpets and flutes, can perhaps be taken as evidence of
a division into ritual occupations, for amongst the Barasana at least,
this division corresponds in broad terms to that between chanter/
dancers and warriors. Finally, according to Biocca (cit. Schaden 1959 :
154), the Tukano of the Ri'o Tiquie are divided into three categories:
(1) caciques and chiefs, (2) the general population and (3) recently
initiated young men, in ranked order.
Romi Kumu is called the mother of He. The He are her children (also
her grandchildren) (see M. 1 .C.2). The Barasana say that the He are
ancestors (nikua). In theory at least, the different He are the different
ancestors of each of the five Barasana sibs mentioned above. In
practice, while informants repeatedly stressed that Old Star, the
warrior, was the particular ancestor of the Meni Masa sib, also warriors,
they were unwilling or unable to assign other individual instruments
to the other sibs. I was also unable to obtain data on this matter
from informants of sibs other than Meni Masa. However, there is no
doubt that, as a group, the He are the ancestors of the five sibs, also
149
Explanation and analysis
M.4.H), others explain how all the different groups obtained their
Yurupary (M.5.B), just as some of the origin myths cited above
concern the origin of a specific descent group and its component
sibs, whilst others concern the origin of all such groups.
The journey of the ancestor anaconda and its subsequent division
into sons, the apical ancestors of the different sibs, is paralleled by
the sequence of events at He House where, through the powers of
the shamans, hallucinogenic drugs and contact with sacred ritual
objects, the maloca becomes the universe and the people inside
become the He People or first ancestors. The He instruments are
taken from their hiding-places under water in the forest. They are
inert (dead), and outside the house and thus outside the world.
The women and children are confined in the rear of the house so
that an exclusively male society is brought about, just as in ancestral
times there were no women. As the He enter the house, they are
played by a column of men, walking two abreast, the front of the
column representing the head of the anaconda and the rear, its tail.
They enter through the men’s door, equivalent to the Water Door
in the east through which the anaconda ancestor entered the world.
The column proceeds from the men’s door towards the women’s
door, from east to west, as the anaconda swam upriver from the east.
Once inside, the column goes around the edge of the house and then
comes down the middle from the rear end, stopping as the head
reaches the men’s door. The men then put their instruments down on
the floor in two parallel rows lying end to end up the middle of the
house and representing the anaconda lying along the middle of the
earth. The head of the column now faces east with its tail to the
west, as did the anaconda at the end of its journey. Then the column
is broken up and the instruments dispersed, just as the anaconda’s
body was divided into its component sib ancestors or sons.
If Yeba Meni Anaconda’s body gave rise to the different Barasana
sib ancestors and if Manioc-stick Anaconda’s body gave rise to the
different Barasana He instruments, then this would suggest that
Yeba Meni Anaconda and Manioc-stick Anadonda are the same person,
for the He instruments represent the He People and bear their names.
Informants agreed with this mutual identity, stating that both are the
sons of Yeba Hakur, the Primal Sun. The He instruments are the bones,
especially the paired long bones of the legs and arms, of Manioc-
stick Anaconda (M.6.A.62-5). They are also said to be the bones
of the Sun. The other items of ritual equipment are also parts of
153
Explanation and analysis
of the two rites. The He used at Fruit House are not true He, they
are not bones nor are they jaguars. They are not people and are not
alive and are therefore not very dangerous. Although women should
not see these instruments, the Barasana are much less worried if
they see these rather than the true He and say that the women would
merely become ill rather than dying. Most of the instruments used
are relatively new and people will freely admit to having made them;
they deny strongly that the true He were made by men at all.
M.7.1 is the myth told to me by the Barasana to explain the
meaning of Fruit House. The He instruments and the other items of
ritual equipment used at Fruit House all represent the animals and
birds, Yeba's people, who went with him to give tree-fruit to Fish
Anaconda, his father-in-law. The long flutes are specifically connected
with small birds (minia), and in particular with the blue cotinga
(Cotinga nattererii) and the musical wren (Cyphorhinus aradus).
When the flutes are played with their ends raised in the air, this
action, as well as being called having or encouraging the fruit, is also
called seeing Old Cotinga, seeing Musician Wren (Rasuu- Bukur langu,
Bu Samie fangu). These birds are called He birds, and the long flutes
are called old tree-fruit birds (He rika bukua minia). The sound of
these flutes is the sound of birdsong.
The trumpets, while not having specific names, in general represent
the animals that carried the fruit to Fish Anaconda’s house. In par¬
ticular, they are associated with peccaries whose grunting is the noise
of the trumpets. They are also associated with monkeys and again
their noise is compared to the noise of these animals. Collectively,
these animals are called the people who carry tree-fruit. The other
animals are represented by different items of ritual equipment, the
details of which can be found in M.7.I.3—6
Like the myths associated with He House, this myth is also concerned
with differentiation for it explains how the birds got their colours and
why it is that some animals have long tails and others not. But this
differentiation occurs at a different level for it concerns animals qua
animals and not the differentiation of one being into proto-human
ancestors, the He People. Chronologically, myths about Yeba are
later in time (and therefore ‘younger’) than myths about the He
People: Manioc-stick Anaconda, a He person, is the son of the Sky
People (Umuari Masa) but is the father of Yeba (see M.6.A.62).
Much of the story of Yeba describes his progressive ‘civilisation’
by Yawira, his wife: he starts off like an animal — his manioc garden
156
The flutes and trumpets
was the forest, his manioc was a forest plant, etc. (see M.7.B).
Yawira ‘civilises’ him by introducing him to cultivation (M.7.C,
D, E) and also does the same at a physical level by transferring his
penis from his belly (see M.7.B.6) - an animal-like state, to its
proper place between his legs (see M.7.F) — the human state. This
mythic chronology suggests what the Barasana say explicitly: that
the development of true human beings starts with the Sky People,
then goes on to the He People, then to the animals and finally to
true human beings who become differentiated from animals. The
Barasana say that Yeba was the first true human being like you and
me. It is therefore appropriate that at Fruit House, when the initiates
are youngest, they are shown instruments that are younger in time
and which represent animals which are but one stage before humans,
while at He House, when the initiates are older, they are shown
instruments that are older in time and which represent spirits or
He people who are two stages before humans.
To summarise so far: initiation among the Barasana involves two
separate stages, Fruit House and He House, held one after the other
with a gap in between. These two rites are different in terms of the
times at which they are held and also in terms of the instruments
and other equipment used. The first rite is considered to be an
attenuated imitation of the second. This is true not only in terms of
the overall structure of the rites but also in terms of the equipment
used; the equipment used at Fruit House is said to be a man-made
imitation of the sacred equipment, created in mythical times, which
is used at He House. In another sense, however, the equipment is
different in kind, for the He used at Fruit House represent animals
whilst those used at He House represent the He People, proto-human
spirit ancestors. The process of transforming an uninitiated boy into an
adult man involves retracing the steps in the development of human
beings.
in the Barasana myth) went up in this palm as it grew and from there
went up into the sky. Thus the palm mediates between earth and
sky. The paxiuba palm only grows in swamps and could thus be
said to mediate between water, earth and sky. Though the Barasana
did not draw specific attention to this, one cannot help being struck
by the form of the aerial roots of this palm for they make it look as
if it hangs between the sky and the ground (see fig. 12). The He
Fig. 12 The paxiuba palm (Iriartea exorrhiza) with detail of buttress roots
(after Wallace 1853)
The flutes and trumpets
instruments also mediate between land and water for whilst they
are kept under water in rivers, they are brought out on to dry land
when in use. The passage from water on to land, and from the forest
in which they are kept to the house where they are used, also signals
a passage from a dead, inert state to an alive and active state. As the
living dead, they mediate between the human and spirit worlds,
between life and death. This in-between state is neatly summarised
by their being called pets, animals that come from the forest but
live in the house. Finally, like the shamans, they mediate between
the world of childhood and that of adults during rites of initiation.
As mediators, shamans combine in their characters attributes that
are complementary but opposed: they are associated with fire and
water, and they have the power to both create and destroy life.
These complementary but opposed attributes are shared by the
He instruments: they were created through fire (see M.5.A, M.6.A.
57—60, M.8.57—64) but are now kept cool in water. As anaconda
ancestors they have the power to create life, but in their fierce aspect
as jaguars (see especially the discussion of Old Star above) they are
associated with the life-destroying qualities of warriors and killers.
The Barasana call the paxiuba palm the He palm and also besuhe
palm: the word besuur means spear or lance and more generally any
lethal weapon.5 Unlike most other palms with large fruit, the fruit
of the paxiuba is poisonous and the sap from its roots causes violent
irritation of the skin.6 The association of the paxiuba with poison
is found again in the Yurupary myths, for it grew from Yurupary’s
ashes along with the first poisonous plants (see e.g. M.8.66). The
ambiguity between creation and destruction, between good and bad,
is found again throughout He House, for if the shamans are successful
and if everyone keeps the appropriate taboos, the outcome will
benefit the whole community, but if not, the whole thing will end
in disaster.
159
Explanation and analysis
I mentioned above that the word He may be related to the word hea
meaning fire, firewood and dead wood in general. Levi-Strauss (1970
160
The flutes and trumpets
147-95) has argued that the Ge myths about the origin of cooking
fire are also myths about the origin of man’s mortality and that to
cook, which of necessity involves the use of dead wood, is to ‘hear
the call of rotten wood’; rotten wood signifies mortality. He also
argues that myths of the origin of cultivated plants are also myths
about man’s loss of immortality for these plants must be cooked with
fire. M.6.A, the story of Manioc-stick Anaconda, is a myth about the
origin of destructive fire which Manioc-stick Anaconda obtains from
the Sun in the underworld in the form of snuff. He uses this fire to
kill his brother Macaw and thus to create the Old Macaw flutes.
Manioc-stick Anaconda himself is then burned to death, giving rise
to the He instruments in general. In M.6.B, this same fire (snuff)
bums Manioc-stick Anaconda to death but this time his body gives
rise to cultivated plants and his bones, instead of becoming He
instruments as in M.6.A, become the charred logs of a manioc garden.
M.8.57—61 unites these two themes for after Yurupary has been
burned, the survivors plant seeds in the ashes of the fire. From these
same ashes grows the paxiuba palm from which the Yurupary instru¬
ments are made (see also M.6.A). The association between the words
He and hea seems thus to be confirmed and it can be further said
that to take part in rites involving He instruments is in a very real
sense ‘to hear the call of rotten wood’. If this is so, then it implies
that the participants at He House and Fruit House must die. They
are killed by having large amounts of snuff (= destructive fire) blown
up their noses prior to the rites. More details concerning this symbolic
death (and the consequent rebirth) are given in chapter 9 below.
According to a Baniwa Yurupary myth, as Yurupary was burning
to death on the fire he told the men that because he was being killed,
from henceforth all men must die before they went to heaven like
him (Saake 1958a : 274). A Tukano Yurupary myth states the op¬
posite, that (in mythical times at least) the Yurupary instruments
were going to make all people immortal (Fulop 1956 : 356). This
ambiguity is combined in one Barasana myth, M.5.A, where the
Howler Monkey and the Tapir, whose voices are equated with He
instruments, signify life and death respectively.
I argued above that the creation of the Barasana sib ancestors, like
the creation of the He instruments that bear their names, involved a
process of differentiation and generalisation from a common source.
In the case of Manioc-stick Anaconda, and, by extension, of Yeba
Meni Anaconda, this differentiation only happens after the death of
161
Explanation and analysis
162
7
The gourd of beeswax
When not in use, the gourd of beeswax (werea koa) is kept in the
family compartment of the shaman — only the most powerful and
knowledgeable shamans have these objects under their control. At
all times it is kept wrapped in brown bark cloth. During He House,
lumps of wax are placed inside the gourd together with coca powder.
Throughout the rite, the gourd is kept inside the shamans’ enclosure
on top of an hourglass-shaped stand. At one point only, after the
acting-out of spearing that follows the burning of beeswax, the gourd
is placed between posts 1 and 2 so that the participants can eat
pinches of the coca.
The gourd itself is hemispherical in shape and varnished black
inside. It is made from the fruit of the calabash tree (Crescentia
cujete). Gourds of this kind, called tuga koa, are grown by men and
163
Explanation and analysis
are their exclusive property. They are used as containers for coca,
snuff and beeswax and to make the maracas used in dancing. In each
case the use is associated with ritual activities. These gourds are
opposed to those made from the fruit of the Lagenaria vine, called
koa, which are the property of women and are used in the prep¬
aration and consumption of food and drink, both secular activities.1
The wax werea inside the gourd is a hard, black, brittle substance
called cerumen, a mixture of wax and tree resin. It is used by
Meliponae bees to make the flight-hole leading to the nest, usually
situated inside a hollow tree. These flight-holes consist of tubes, up
to 38 cm long and often in expanded funnel form, which project
outwards from the trunk of the tree containing the nest (Schwartz
1948).
The Barasana distinguish three classes of bees: werea, berua and
momia, each distinguished from wasps (utia); wasps are like bees in
that some of them make honey but only wasps sting. Only the class
of bees called werea produce the wax—resin mixture of the same name;
the wax produced by other bees is called bee sperm/brain (beruabadi).
According to Schwartz (1948), with a few exceptions, only bees of
the sub-genus Trigona produce cerumen; the other Meliponae make
their flight-holes from a mixture of wax and mud. The Barasana class
werea therefore appears to correspond roughly to the sub-genus Trigona.
The characteristics that the Barasana attribute to werea bees, notably
their fierce bite, also correspond to those described for Trigona
(Schwartz 1948).
The shamans that officiate at He House are called the people who
blow over the gourd of wax (werea koa baseri masa). Appropriately,
a variety of werea bees called daria give their name to the Barasana
sib who have the ritual role of shamans. The ancestors of the Daria
clan were werea bees and today these bees are said to be shamans
and He People.
1 In general, the useful parts of the plants cultivated and owned by men come from
above the ground (leaves and bark). The useful parts of the plants cultivated and owned
by women tend to come from below the ground (roots and tubers). This same contrast
164
The gourd of beeswax
is found in these two kinds of gourd: men’s gourds come from trees, women’s gourds
come from vines that trail on the ground.
2 The wax gourd of the Tatuyo is the skullcap of Rame who was killed by Warimi (see
M.4.H.6).
3 It may be significant that the Barasana word koa, gourd, is phonetically close to ngoa,
bone, and also to oa, opossum.
165
Key
Black (red) = Sun
Dark tint (blue) = sky
. his feather crown
Light tint (green) sun
= sky powder
Tongue
further: the wax is also likened to children inside a womb, the wax
being the shadow (wuho) of the children and the gourd itself being
the womb. This fact can, I think, be linked to the comparison the
Barasana make between the entrance to the flight-hole of the werea
bees’ nest and a vulva.4 If the entrance to the nest be compared to a
vulva, then it is reasonable to assume that the nest itself, located
inside a hollow tree, should be likened to a womb. The werea bees
that live in this nest should then be like children in a womb.5 Further
evidence for this assumption comes from the fact that Romi Kumu,
4 Ldvi-Strauss (1973 : 53) also states that the nests of some South American bees are
called ‘vagina’.
5 Though 1 have no data on this, it may be that the shamans (identified with werea bees)
inside their enclosure during He House are also compared to werea bees inside a hollow
tree.
166
The gourd of beeswax
who is herself identified with the wax gourd, is, at the time that
she creates the He People, also compared to a hollow tree (see
M.1.C.2). There is also a Barasana myth (not included here) which
tells how Romi Kumu's menstrual blood, the rain, fell into a hollow
tree which then became ‘pregnant’. This again establishes a con¬
nection between wombs and hollow trees.
If it is accepted that the gourd with wax inside is like a womb
containing children, then the comparison between the wax gourd
and trays containing cassava bread becomes even more appropriate:
in shamanic language, women, the cultivators of manioc, are called
food mothers. The manioc tubers are their children; the bread
prepared from these tubers lies inside a container, compared to a
gourd which is in turn compared to a womb.6
Romi Kumu, Woman Shaman, is the sky and the sky mother (see
M. 1 .B.6). The sky itself is compared to a gourd. The Primal Sun,
Yeba Haku-, is the father of the sky (umuari haku-: umuari means
both sky and day and more generally the universe as a whole).
According to a Barasana shaman, the sun and the sky are like a man
and a woman and as men and women have children, so the sun and
sky are responsible for the whole universe and all that exists within
it.
Romi Kumu is closely identified with the wax gourd: she owns
it and has it with her up in the sky (see M.l.B.l). At the time when
the He people were created, she kept the wax gourd between her
legs (see M.1.C.12) and when she offered it to thq He People, Old
Star, the fierce warrior, refused to eat from it on the grounds that
it stank of her vagina (see M. 1 .C. 11). This emphasises that, in par¬
ticular, the wax gourd is identified with Romi Kumu’s genitals;
Romi Kumu is herself a very ‘genital’ person for until she stole the
He from the men she was called ‘Vagina Woman’. When the wax is
burned it releases smoke with a pungent, aromatic smell which, like
the smell of musk and civet, has obvious sexual overtones. The
Barasana consciously associate this smell with vaginal odour. This
6 The equivalence between cassava and beeswax would suggest that wax is thought of as
a vegetable substance. The Barasana say that this wax is made from flowers and treesap,
which suggests that this is so.
167
Explanation and analysis
smell, together with the shape of the entrance to the werea bees’
flight-hole further emphasises the connection between the wax
gourd and the vagina.
Romi Kumu is the Pleiades (Nyokoaro) (see M.1.C.17), as is
Ceucy, Seucy, the mother of Yurupary in the Tariana Yurupary
myths (Stradelli 1890b). If Romi Kumu is identified with both
the wax gourd and with the Pleiades, then it can be assumed that
the wax gourd is itself directly identified with the Pleiades. This
identification is confirmed by two pieces of indirect evidence:
(1) bees (of an unspecified variety) are closely linked with Ceucy
(identifiable with Romi Kumu) in Lingua Geral, the trade language
once used throughout the Vaupes/Ri'o Negro/Iqana region and the
language in which many of the Yurupary myths were recorded
(Stradelli 1928-9 : 415). (2) The Cubeo call the Pleiades ‘the
swarm of wasps’ (Koch-Grtinberg 1906 : 62; 1912—16, vol X/XI :
116).7 While wasps are distinguished from bees by the Barasana, it
will be shown later that the wax is associated with all insects that
bite or sting.8 Finally it should be added that the Barasana have a
myth about wasps in the sky that sting to death the Star People,
though in this case the wasps are not specifically linked with the
Pleiades.
7 Somewhere in the literature on the Vaupds area I have also read that the Tukano call
the Pleiades ‘the swarm of bees', but I am unable to retrace this reference.
8 Ldvi-Strauss (1973) has also argued that bees and wasps are ‘combinatory variants’.
168
The gourd of beeswax
9 I cannot find the Baniwa word for opossum. In Barasana the word is oa; it is possible
that this is the same oa as in Oaliperi.
169
Explanation and analysis
(.Nyokoa Pakara) by the Tatuyo, have the ritual role of shamans in
the sib hierarchy and are ‘the people who blow over the wax gourd’
(■werea koa baseri masa). This provides a similar but less direct link
between the Pleiades and the opossum, in that a group called Opossum
are intimately linked with the wax gourd which is in turn identified
with the Pleiades. Finally, when in M.7.K, Opossum is killed by
Tinamou, he falls to the ground from a tree and it immediately starts
to rain (see M.7.K.7). While, in the context of this myth, the Barasana
do not draw an explicit connection between the opossum and the
Pleiades, it is certainly striking that when the Pleiades set on the
western horizon at dusk (as if coming down from heaven to earth)
the rainy season begins with rains called Nyokoaro Hue, the Pleiades
rains (see fig. 3).
As well as stating that the opossum has affinities with the dry
season,10 Levi-Strauss has also drawn attention to the direct affinity
of the opossum with the Pleiades (1970 : 218 n.8) and its indirect
affinity with this constellation through honey (1973 : 288—9).
Meneriyo = Pleiades: When Meneriyo went into the sky, bees came
and buzzed round her (M.4.A.9); bees are identified with the Pleiades.
The mother of Yurupary, herself identified with the Pleiades, was a
virgin with no vagina so that when she became pregnant she was
unable to give birth until a birth canal had been made in her body (by
a variety of different agents in different versions of the myth: see
e.g. M.8.21). In spite of the fact that Meneriyo was clearly no virgin
and had a vagina, the birth of her son Warimi is strongly reminiscent
of that of Yurupary: in both cases the mother must be opened up by
an external agent (though for Meneriyo this opening up was more
drastic — see M.4.D. 14—15).11 Nonetheless, the Thunders who open
up Coadidop, the mother of Yurupary in M.8, are in fact the very
same people who open up Meneriyo in M.4.D: the Thunders of M.8
are the ancestors of the Tariana; the jaguars who open up Meneriyo
in M.4.D are Buho Yaiya, Thunder Jaguars who live at Jaguar Rapid,
the Barasana name for the village of Jauarete (Jauarete = jaguar in
Lingua Geral) on the Vaupes which is the home of the Tariana both
in mythic times and also today.
10 ‘The burial of the opossum . . . must coincide with the end of the dry season’ (Ldvi-
Strauss 1973 : 292-3).
11 By this I mean that, unlike Yurupary, Warimi was conceived as the result of normal
sexual intercourse, either between Meneriyo and the Moon (M.4.A) or between her and
Little Sticky Man (Umuaka Widau) (M.4.B); Little Sticky Man is, in fact, the Moon
(see M.4.C).
170
The gourd of beeswax
Yurupary started life with no mouth at all and he grew very rapidly.
Like him, Warimi grew very rapidly but rather than having no mouth
at all, all he could say was ‘we we we we’ in a feeble, quiet voice
which implies that in the figurative sense his mouth was much reduced.
If it is accepted that Warimi be identified with Yurupary,12 then his
mother Meneriyo can in turn be identified with the mother of Yurupary
who was herself the Pleiades (Stradelli 1928-9 : 415).
The name Meneriyo means Inga Woman. Inga (Inga dulcis), called
mene in Barasana, is a tree (mostly cultivated but there are also wild
varieties) which bears long pods containing seeds, each one surrounded
by a sweet, white, fluffy integument the appearance of which may
well be directly associated with that of the Pleiades (though I have no
direct evidence that this is so). It has already been shown that the
two fruiting seasons of inga coincide with the rising and setting of
the Pleiades and that both inga and the Pleiades are used as time-
markers for Barasana He rituals (see fig. 3). This again confirms that
Meneriyo and the Pleiades are linked.
In this context, two other points should be made about inga trees:
(1) in M.4.B and M.4.C, when Meneriyo returns from her visit to the
sky, she lands on top of an inga tree. If Meneriyo, Inga Woman, is
identified with the Pleiades, then her going up into the sky (when
she is captured by Little Sticky Man — see M.4.B) should correspond
to the rising of the Pleiades in November and her coming down again
(when she escapes from Little Sticky Man — see M.4.B) should cor¬
respond to the setting of the Pleiades in April (see fig. 3). It is there¬
fore entirely appropriate that she should land on a tree which bears
fruit at this time and, furthermore, fruit which is in itself identified
with her. The inga tree is thus a mediator between heaven and earth,
high and low, and also between the wet and dry seasons (for it fruits
at the end of the rains and beginning of the dry season and again at
the end of the dry season and the beginning of the rains). The Pleiades
too have this double connotation of wet and dry season for their
rising heralds the dry season and their setting heralds the wet. When
Manioc-stick Anaconda falls to the Underworld through the trap dug
12 The identity between Yurupary and Warimi can be demonstrated in another way:
Warimi, the name, means ‘He-Who-Went-Away’. The Bara call Warimi Bone Son (Koa
Maku). The Tukano have Yurupary myths about Oa’ku, a name that can be translated
both as ‘Bone Son’ and as ‘He-Who-Went-Away’. Oa’ku is identified with Kowai (who
is the Cubeo Yurupary) and with Yurupary himself.
The reader can find many other instances in which Warimi is identifiable with Yurupary
characters by comparing Warimi myths (M.4) with the Yurupary myths listed in appendix
2.
171
Explanation and analysis
by his brother (see M.6.A.7) and, in other words, comes down from
the Underworld sky, he too lands on an inga tree, again a mediation
between (Underworld) sky and (Underworld) earth.13 (2) In M.8.52,
Yurupary insists that the only way in which he can be killed is to be
burned on the dry husks of inga fruit. The resulting fire is a universal
conflagration, a phenomenon closely linked with both Romi Kumu
and the Pleiades.
Finally, Levi-Strauss (1970 : 240-6) has shown that viscera, es¬
pecially floating viscera, are closely linked with the Pleiades. I have
already shown that the wax gourd (Pleiades) is identified with
viscera; it is possible that the theme of the floating viscera identified
with the Pleiades is also present in a disguised form in Barasana
mythology. For Warimi to be born, Meneriyo’s womb had to be
taken to the river (see M.4.D.15); though the Barasana do not actually
say that the womb became the Pleiades, animals are always gutted
in rivers and their viscera are allowed to float away with the current.
Meneriyo = Opossum: M.4.A. 12 —15 in which Meneriyo visits
Opossum’s house and is (all but) seduced by him, is remarkably
similar to the Tupi myth cited by Levi-Strauss (1970 : \12,M96),
in which a child who talks to his mother from the womb later becomes
angry with her and refuses further communication. Because of this
she loses her way and arrives at an opossum’s house where she is
raped. Warimi also talks to his mother Meneriyo from her womb but
instead of later refusing to talk at all, he gives her wrong directions
so that she too arrives at an opossum’s house where she is (all but)
raped by him. Levi-Strauss (1970 : 170—1), in discussing ‘opossum
myths’, comments on the lack of explicit reference to this animal’s
marsupial pouch, but argues that the woman’s ‘opossum function’
becomes metaphorical: ‘her child talks in her belly as if he had already
been bom and were using the maternal womb as a marsupial pouch’
(1970 : 180). If this is true of the heroine of Levi-Strauss’s M96, it
is true also of Meneriyo who must also be a ‘metaphorical opossum’.
Finally, in M.4.A. 10—11, Meneriyo is shown to be closely associated
with the japu bird. According to Levi-Strauss (1970 : 185), this bird
represents the ‘opossum function’ coded in ornithological terms,
opossums and japu birds both being characterised by a strong smell.
Yawira = Opossum: Like Meneriyo, Yawira also visits Opossum’s
13 According to Barasana cosmology, the earth is like a cassava griddle (see M.l.A), the
underneath of which is the sky of the Underworld.
172
The gourd of beeswax
and I have also established possible links between Yawira and the wax
gourd (through the resin collected by the cunauaru frog — see n. 14),
and between the wax gourd and the opossum (through the Opossum
14 The cunauaru frog makes brood-cells from tree resin which it collects. In some parts
of South America, this substance is used as a fumigant to relieve headaches (Ldvi-Strauss
1970 : 264). Beeswax is also used as a medicinal fumigant which suggests a possible
direct link between Yawira ( = cunauaru frog) and beeswax.
173
Explanation and analysis
Tatuyos who control the wax gourd). Romi Kumu can be linked with
the opossum through shared associations with both the Pleiades and
the rainbow. Like the opossum, she also stinks and shares with it
the characteristic of giving birth to many children (the He people) all
at once. The Barasana emphasise this characteristic of the opossum
and one explanation they give for the name of the Opossum Tatuyos
is that their ancestress had so many children all at once that she had
to carry them around on her back, like an opossum. The wax gourd can
be linked to honey through the bees that produce both honey and wax,
and Romi Kumu is linked with bees and wasps through their common
association with the Pleiades, and she is further linked to the honey that
bees produce. Fig. 14 is a summary of the links mentioned above; the
main one that is missing is that between Meneriyo and Yawira. This
link is implied by the obvious similarity between M.4.A.12—15 and
M.7.K.1—5 but a full demonstration would require analysis of un¬
warranted length.
Wax gourd
From the above it can now be concluded that the wax gourd is
an essentially female symbol for it subsumes virtually all the important
female characters of Barasana mythology. As such it is opposed and
complementary to the He instruments which are essentially male
symbols and identified with male anaconda ancestors. But just as
the He instruments have limited female associations — some of them
represent women, and they represent He People created without
male intervention by Rorni Kumu (M. 1 .C) — so too does the wax
gourd have limited male associations. It is identified with the Sun
and with Manioc-stick Anaconda (who himself has female associations
as the origin of manioc, a function shared with Yawira), and it is also
identified with Romi Kumu who is herself sexually ambiguous
(M.1.C.3) and who gave rise to the He People, a function shared with
Manioc-stick Anaconda.
An ‘instrument of darkness’
In the Vaupes region, the rising of the Pleiades on the western horizon
at dusk heralds the coming of the long dry season. This is the time
when the forest is felled to make gardens and when large quantities
of fish are caught by poisoning the rivers and streams as their water
gets lower, and it is the time for holding Fruit House to prepare for
He House.15 As the Pleiades set in the west, they herald the end of
the dry season and the coming of the long rainy season (hue buku-
in Barasana); the dried-out trees in the gardens are fired and manioc
is planted in the ashes ready to grow in the coming rains. This is the
time that He House should be held, just before the first rains, the
Pleiades rains, begin (see fig. 3). With the rains, the waters rise and
fish ascend the rivers in huge numbers to spawn. Again there is an
abundance of fish to eat, this time caught in traps. These fish, like
those caught with poison, are Pleiades fish which are both a source of
food and a potential source of sickness and death.
The first-ever dry season was a universal conflagration when the
sun remained at its zenith and burned up the world; this was the
time when Romi Kumu lit the fire to fire the clay griddle she had
made which was the earth (see M.l.A). After this came the first
15 It is worth noting here that, according to Ypiranga Monteiro (1960 : 38), Yurupary
instruments are used at meetings for communal land-clearing or cultivation. Among the
Saliva, to the north of the Vaupes, young men were whipped and shown the instruments
illustrated in fig. 9 to remove their laziness prior to communal clearing of the land
(Gumilla 1963 : 160). See also Galvao 1959 : 21.
175
Explanation and analysis
rainy season; rain-clouds blotted out the sun and all went dark like
a long night. Heavy rain fell so that the rivers rose and caused a
catastrophic flood (see M.l.A).
Thus the Pleiades stand both for the dry season and for the
rainy season and for an abundance of food which is also potentially
lethal. Romi Kumu, identified with the Pleiades, stands also for the
dry season and the wet season, for fire and flood and for light and
darkness. She is also a creative mother (see M.l.C) and a sexually
voracious ogress (see M.4.F.17).16 The wax gourd, identified with
both the Pleiades and with Romi Kumu, also has these same meanings.
Levi-Strauss devotes a considerable portion of Mythologiques II
(1973) to a discussion of ‘the instruments of darkness’. However,
with the exception of the Bororo parabara, he is unable to demonstrate
that, outside the realm of myth, such a thing exists in South America
and most of his material about real ‘instruments of darkness’ is drawn
from European and Chinese society. He argues, with reference to a
myth from the Tupi of the Amazon (M326a), that a nut which, when
opened by melting the resin that sealed it, gave rise to night is an
instrument of darkness ‘in the literal sense, whereas, the similar
instruments in Western mythology can only be given the appellation
in a figurative sense’ (1973 : 416—7). He argues further that, in
South America, instruments of darkness are linked with honey, with
‘honey smoke’, and that the use of such instruments is universally
associated with a change of season (1973 : 423, 443, 469—70).
The Barasana myth of the Ayawa asking for night (see M.2.B) also
describes a container which when opened releases night. Most versions
of this myth (all very similar to Levi-Strauss’s M52(5a) emphasise
the precise nature of this first, excessively long night: rain poured
from the sky and the rain-clouds blotted out the sun. The association
between heavy rain (and hence the rainy season) with the long night
is found again in the story of the flood caused by Romi Kumu and
it is notable that the detail concerning household objects which
become dangerous animals (M.l.A.4) parallels exactly the same
detail in Levi-Strauss’s M326a. In another Barasana myth (not in¬
cluded here) a packet is opened which releases vast clouds of ants
called night ones (nyamia).17 In variants of this myth from other
16 See also Ldvi-Strauss 1973 : 268-9 for a discussion of the ambiguous significance of
the Pleiades and M277, p. 273 for a portrayal of Ceucy (Pleiades) as a man-eater in the
literal sense.
17 The flying forms of these sauba ants (Atta sp.) leave the nest in the early morning before
dawn. The Hying forms of other sauba ants leave the nest during the day.
176
The gourd of beeswax
parts of the Vaupes region, it is these same ants which, when released
from a container, give rise to the first, catastrophic night (Reichel-
Dolmatoff 1971 : 26). This container was a ‘sound instrument’ in
that it also contained frogs, crickets and ants (called roe in Barasana)
which makes a ‘ti ti ti ti ti’ sound. Collectively, these animals are
called old ones of night.
The manner in which the nut of Levi-Strauss’s M362a is opened
(by the melting of a resin seal) is reminiscent of the burning of the
beeswax at He House. When the wax is burned, it is said to release
clouds of werea bees which are like the ants which gave rise to the
first, long night. The burned wax also releases a powerful stench.
If, as Levi-Strauss argues (1973 : 361-422), in South American
Indian thought din and stench are homologous, then the gourd of
beeswax can be said to be an instrument of darkness. But as it is not
truly a musical instrument, it is an instrument of darkness only in
a metaphorical sense. However, it has close associations with noise
both in that when it is used at He House, the person carrying the
burning wax is followed by young men blowing trumpets, and in
that, according to the Barasana, the bees released when the wax is
burned make a loud buzzing noise.18 But most important of all,
instruments of darkness produce the long night: according to the
Barasana, if the wax gourd were ever to be broken, a catastrophic
flood would ensue; floods, as I have shown above, signify the long
night.
Thus the Barasana wax gourd is a metaphorical instrument of
darkness and, in addition, Levi-Strauss’s arguments concerning this
instrument are confirmed: Levi-Strauss states that the instrument of
darkness is associated with honey — through werea bees (the wax
gourd shows this link); that it is associated with ‘honey smoke’ —
the burned wax produces this smoke; and that it is associated with a
change of season — He House, when the wax gourd is used, takes
place at the interface of two seasons, the end of the summer and
beginning of the rains. However, it should be emphasised that if the
wax gourd is an instrument of darkness, it is also an instrument of
fire and light, for, identified with Romi Kumu and the Pleiades,
18 In the past, the Barasana used to have masked mourning rites exactly like those described
by Goldman for the Cubeo (1963 : 219-52). During these rites, a man dressed in a
mask representing the morpho butterfly would dance, accompanying himself by a
rhythm made by hitting the inside of a hemispherical Crescentia gourd, held in one hand,
with a leg rattle held bunched-up in the other. Here, at least, we have a gourd identical
to the wax gourd (but without the wax) being used as a real musical instrument.
177
Explanation and analysis
In one version of M. 1 .C, when Old Star refuses to eat from Romi
Kumu\ wax gourd (see M.l.C.l 1), he says, ‘I will not eat of that
which smells of the stuff that you exude from your vagina.’ This
would suggest that this wax has a specific association with menstrual
blood. According to Levi-Strauss (1973 : 366), ‘South American
Indians believe that the liver is an organ formed from coagulated
blood and that, in women, it acts as a reservoir for menstrual blood.’
While the Barasana made no definite assertion to this effect, their
rather unelaborated notions concerning the physiological basis of
menstruation would certainly be consistent with this idea. I have
already established that the wax is identified with liver. When the
wax is burned, it is transformed from a hard, dry substance to a
molten semi-liquid and produces the smell of menstrual blood. The
melting of wax is thus analogous to the ‘melting’ of coagulated
blood (liver) which produces menstrual blood. It is therefore reason¬
able to argue that the wax is identified with menstrual blood.20
This adds a new dimension to the argument, set out in chapter 5,
that shamans are like menstruating women. Romi Kumu, Woman
Shaman, the prototype shaman from whom all shamans derive their
powers, is identified with wax, in turn identified with menstrual blood.
Her vagina is wide open in the following respects: she gives birth to
the He People (see M.l .C); she is a menstruating woman; she is
sexually voracious (see M.4.F.17) and she is called ‘Vagina Woman’.
Like her, shamans too are wide open. As the Pleiades she controls
19 Livi-Strauss also finds that the instruments of darkness can signify both darkness and
night (the rotten world) and fire and light (the burned world) when he writes: ‘Conse¬
quently, according to whether the myth is thought of within the context of absolute
space, or relative time, the same signifieds (conjunction and disjunction) will call for
opposite signifiers.’ And also when he writes: ‘The bull-roarer and the instrument of
darkness are the ritual signifiers of a disjunction and a conjunction, both non-mediatized,
which, when transposed into different tessitura, have as their conceptual signifiers the
rotten world and the burned world. The fact that the same signifieds, in so far as they
consist of relationships between objects, can, when these objects are not the same,
admit of contrasting signifiers, does not mean that these contrasting signifiers have a
signified/signifier relationship with each other’ (1973 : 421). See also pp. 237-8.
20 Ldvi-Strauss (1973 : 255) argues that both honey and menstrual blood are ‘naturally
cooked’ substances, honey being a product of the natural world and menstrual blood
a product of the animal world. Beeswax too can be considered as a ‘naturally cooked’
substance.
178
The gourd of beeswax
21 They do this by wiping their hands in their armpits and then blowing the smell at the
clouds whilst uttering a spell. Here again, as for the wax gourd, smell is used to control
weather.
179
Explanation and analysis
menstruation are linked is suggested by such expressions as ‘she’s
boiling her pot, lighting her fire’, etc., which are used by the Barasana
as euphemisms to indicate that a woman is menstruating.
The animals that come to eat from the wax gourd after the refusal
by Old Star have two things in common: first, they are all poisonous
or bite fiercely and secondly, they can all change their skins (see
M.l.C. 13).22 This helps to clarify why, in some versions of the myth
of the origin of night, the instrument of darkness (identified with
the wax gourd) should contain ants. It also adds weight to the argu¬
ment that, with regard to the wax gourd, the difference between
bees and wasps is not of great significance. But the argument can be
taken still further: the episode of the myth in which noxious animals
come and eat from the wax gourd bears a strong resemblance to the
episode in which these same animals come and steal poison from
Warimds poison pot (see M.4.G.4). This suggests that there are
grounds for linking the wax gourd with a pot of curare poison.
To obtain this poison, Warimi had to go inside the body of Poison
Anaconda, the father of Romi Kumu (see M.4.F.22—3). The poison
was in Poison Anaconda’s gall-bladder, part of the liver which is itself
identified with the wax.23 Manioc-stick Anaconda’s liver gave rise to
wax in M.6.A.64; his gall-bladder gave rise to cultivated fish-poisons
and a poisonous fungus in M.6.B.10 —11.24 Romi Kumu’s vagina
(= wax gourd) was surrounded by barbasco fish-poison, her pubic
22 In a myth from the Tukano of the Rio Paca, not far from the Pird-parana, a gourd
containing coca is offered to people who refuse to eat from it because, in addition to
the coca, it contains noxious creatures. These creatures then eat the coca and thus become
immortal through the power to change their skins (Fulop 1954 : 113—14). This myth,
a variant of M.l.C, is of great importance in that it is the only concrete piece of evidence
I have found for supposing that people outside the Pira-parana area make use of the wax
gourd. While it is true that the gourd in question is not stated to contain wax, it is
nonetheless true that the Barasana wax gourd contains coca and that it is this coca,
not the wax itself, that is eaten.
23 The story of Warimi getting poison from inside Poison Anaconda is very similar to the
story of the young boy inside the belly of Yurupary (see M.8.40-6). This would suggest
that Poison Anaconda = Yurupary. Like Yurupary, He Anaconda also swallows dis¬
obedient young boys and then vomits them up again (compare M.8.37-51 with M.5.A.1-9).
This would suggest that Yurupary = He Anaconda. Finally, Yurupary, He Anaconda and
Manioc-stick Anaconda are all burned alive and give rise to Yurupary instruments. Thus
we have: Yurupary = Poison Anaconda = He Anaconda = Manioc-stick Anaconda.
24 According to a Baniwa Yurupary myth (Saake 1958a), when Yurupary was burned, the
first species of poisonous plant grew up from his ashes and his liver gave rise to the first
snakes and mosquitos.
180
The gourd of beeswax
181
Explanation and analysis
put Romi Kumu’s offering of the wax gourd to the He People
immediately after their birth which in turn implies that, as the first
food offered to new-born babies, wax is like milk. Wax itself is a
totally inedible substance; what the participants at He House eat
is coca mixed in with it. The Barasana call coca and yage by the
same term kahi (when relevant, a distinction is made by adding the
prefixes bare-, to eat, and idire-, to drink). Yage is said to be He
milk and it is given to the initiates to make them live. The initiates
themselves are said to be soft and are explicitly compared to new¬
born babies and in keeping with this, they must remain in a foetal
position throughout the rite. Though it is yage that is being ident¬
ified with milk I think there is sufficient evidence to extend this
identity to include coca.27
The stench of wax thus presents a paradox: it signals decay and
hence a shortening of human life, as does the opossum (Levi-Strauss
1973 : 80 — 1) (Identified with Romi Kumu) but as milk it is the
source of life to new-born babies (and initiates). By refusing wax,
the He People refuse life and become the living dead, spirits from
the other world. He House is a dangerous game, for the living are
brought into contact with the dead and become one with them
but ultimately they must remain alive, so they eat wax. But the
wax gourd used at He House is not the real one but the left-over
gourd which gives life but not immortality (see M.l .C.10 —16).
In spite of knowing that the wax gourd used at He House is
not the real thing, one informant said to me after the rite, ‘We ate
from the wax gourd at He House so that we too could change our
skins.’ For the Barasana, to change skins is a way to rejuvenation
and hence to immortality and this theme is stressed throughout
He House and the period following it.28 The application of black
paint at the beginning of He House is designed to change the skins
27 Coca takes away hunger and people will never eat either whilst they are taking coca nor
soon after; as such it is an anti-food. Reichel-Dolmatoff makes this same observation
and also establishes that the Desana identify coca with milk (1971 : 46).
28 L^vi-Strauss argues that myths dealing with the loss of immortality view the problem
from two different angles: ‘It is looked at prospectively and retrospectively. Is it possible
to avert death - that is, to prevent men from dying sooner than they want to? And
conversely, is it possible to restore men’s youth once they have grown old, or to bring
them back to life if they have already died? The solution to the first problem is always
formulated in negative terms: do not hear, do not feel, do not touch . . . etc. The solution
to the second problem is always expressed positively: hear, feel, touch, see, taste. On the
other hand, the first solution applies only to men, since plants and animals have their
own method of avoiding death, which is to become young again by changing their
skins. Some myths consider only the human state and can therefore be read in one
182
The gourd of beeswax
183
Explanation and analysis
it is that He House is held at the end of the dry season and the
beginning of the rains.
In chapter 5, I argued that the victory of the men who regained
the stolen He (see also M. 1 .D) was double-edged, for the women
retained a kind of He, their hair, and with it the ability to menstruate.
M. 1 .C tells essentially the same story, for the men failed to get the
true wax gourd back from Romi Kumu. In both cases, men lost the
power to menstruate and with it they lost both periodicity and
immortality. I have also argued that the initiates are in some ways
like menstruating women. It would seem then that during initiation,
an attempt is made to make the initiates menstruate in a symbolic
sense and to make them periodic. Further evidence for this can now
be given.
During He House, the initiates and others apply magically treated
red paint to their bodies. This paint is identified with menstrual
blood and should women have contact with it, it will make them
menstruate; at this stage of the rite the initiates are still identified
with women. More red paint, again identified with blood, is put on
the initiates’ bodies by women at the rite of taking a henyerio\ this
rite should take place two lunar months after He House. The black
paint applied to the initiates’ bodies is also associated with both
menstruation and periodicity: this is the paint thatMeneriyo wiped
on the face of her brother the Moon (see M.4.A.3—5). This paint is
said to be derived from liver, in turn identified with wax.31 In
addition to this can be added the stress on skin changing mentioned
above.
Periodicity is also heavily stressed. The Barasana divide the major
seasons shown in fig. 3 into a number of short periods, nearly all of
which are called after the forest or cultivated tree-fruit that is in
season at the time.32 Fruits are thus used as time-markers and signal
periodicity. These same fruits establish the timing of both He House
and the different rites of Fruit House, so that, throughout the year,
men take part in a series of rituals, each of which is an attenuated
replica of He House. They are followed by a short period of restric-
31 This paint, together with red paint, is said to have come originally from inside the
He instruments and is compared to the marrow of the He, which are bones.
32 The Indians of the Rio Negro area believed that the Moon was the mother of fruit. The
Sun fertilised trees and made them produce fruit which the Moon then ripened (Stradelli
1928/9 : 714, under the heading ‘Yacy’)- Here again fruits are linked with periodicity,
this time represented by the Sun and Moon.
184
The gourd of beeswax
33 The Cubeo use burning chilli peppers for this same purpose (Goldman 1940 : 246). In
Barasana myth both wax and chilli peppers are burned to send away spirits which
suggests that pepper smoke and ‘honey smoke’ are equatable. In Mythologiques II
(1973), Ldvi-Strauss concludes that pepper smoke and ‘honey smoke’ both have the
function of driving away spirits and that honey, the seductive power of nature, interrupts
the communication between men and the supernatural.
186
The gourd of beeswax
187
Explanation and analysis
gardens (semi-nature), taken to the river, and then brought from
there into the house (the human, cultural world). In each case, the
burning of beeswax creates a disjunction between one state and
another, dead and living, spirit and human. When the He move from
forest and river to house, from dead to living, a corresponding but
reversed change occurs in the human world. The participants at He
House are killed by having snuff blown up their noses. This snuff,
obtained by Manioc-stick Anaconda from the Sun in the Underworld,
is the Sun’s fire, used to burn himself and his brother Macaw to
death so that their bones became the He instruments (M.6.A). The
participants also become He People. The burning of wax affects this
change and also causes a disjunction between the world of women
(on the side of nature) and the world of men (on the side of culture),
for the screen that separates the sexes (see fig. 2) is drawn across the
rear of the house at this point. Here again, the beeswax signifies
death and mortality for the men.
The second time that wax is burned during He House is at midnight
on the second night of the rite, after the initiates have been brought
into the house. This time, the wax is burned inside the house and this
action is seen as the climax and pivotal point of the whole rite. Again,
according to informants, the wax is burned to send away sickness
and disease and to protect the participants from shamanic attack.
They say that it protects them from the dreams mentioned in chapter
3 and in particular from dreams of eating fish brought by the He
People. They also say that the burning of wax prepares the participants
to receive the coca and snuff from the wax gourd and tobacco gourd,
which imparts strength and life. I think that it can also be said that
the burning of wax causes a disjunction and separation of the initiates
from the world of women and childhood. The initiates are in a liminal
position between childhood and adulthood; they are both children
and adults; burned wax separates these two states. The burning of wax
also causes a final change in state in the He People who enter the house
as the He instruments, for it is immediately after this that the process
of fragmentation and differentiation, discussed in chapter 6, is fully
reversed and Manioc-stick Anaconda and Macaw become alive and
appear as He spirits.
The opening of the nut containing night, an instrument of darkness,
is homologous to the burning of wax taken from the wax gourd, also
an instrument of darkness. This act caused an interruption of the
permanent day (see M.2.B) and was followed by the regular alternation
188
The gourd of beeswax
between day and night. It can be argued that the burning of wax at
He House ensures the continuance of this alternation. The permanent
day and the long night are homologous with the dry season and the
rainy season. The burning of wax at He House, held at the meeting
point between the two major seasons, thus ensures that, as night and
day follow one another in a regular alternation, so will the wet
season follow the dry season. I say it in this order because the original
state that was changed was a permanent day or dry season, not the
rainy season and permanent night (see M.2.B). In this sense, burned
wax symbolises that men must die, for the alternation of day and night
and dry season and wet season are made homologous with the suc¬
cession of generations. Finally, it can be said that, just as the burning
of wax (as liver) brings on a menstrual period, so it brings on a period
of confinement closely paralleled by that of menstruation.
On the final day of He House, when the participants return from
the men’s port after bathing, the women take all the food and
material goods out of the house on to the plaza before the men enter
the house. At the He House observed by me, this was not done and
I know about it only from informants’ descriptions. Considering
that at all other occasions on which household goods are taken out on
to the plaza, wax is also burned, it would seem likely that it should
be burned on this occasion too.
In chapter 9 I shall argue that the bathing at the port, and in par¬
ticular the vomiting that goes on there, can be seen as a symbolic
rebirth of the initiates. If this is so, then the removal of goods from
the house and also the burning of wax prior to the men’s re-entry into
the house should be expected for this is what happens when new-born
babies are brought into the house. If in fact wax is burned at this
point, I would tentatively suggest the following interpretation: that
it re-establishes the normal order of things by causing a disjunction
between men and spirits. Immediately after the men return to the
house from their bathe, the shaman removes the feather head-dresses,
first from the two men who were the He spirits and then from the
other men who played the flutes. Men who wear the full feather
head-dresses are identified with He People, spirit people. Items of
ceremonial dress, especially the head-dresses, are strongly linked
with death and the people who wear them are symbolically dead,
i.e. spirit people.35 By the removal of the head-dresses, the men once
again become normal human beings.
35 Feather head-dresses and other items of ritual equipment are buried with the dead
189
Explanation and analysis
190
The gourd of beeswax
The wax gourd is closely linked with the Pleiades; there is some reason
to believe that the He instruments are associated with Orion. These
two constellations are alike in that they appear and disappear within
a few weeks of each other. Their appearance heralds the dry season
and their departure heralds the rains — the rains following the
Pleiades rains are called the Adze (Sioruhur= Orion) rains. After they
have gone, both constellations are said to fly back to the other side
of the world in the form of small, migratory birds.36
The dry season is associated with male agricultural work, felling
and burning of the forest, both of which presuppose dryness and
fire. The wet season is associated with female agricultural work, the
planting and cultivation of manioc, which involves wetness and water,
36 The Pleiades birds (Nyokoaro minia) are Bobolinks (Dolichonyx oryzivourous); I was
unable to identify the Orion birds (Sioruhtt minia).
191
Explanation and analysis
for it is the rain that makes the crops grow (see fig. 3). The dry
season is associated with the Sun and with a universal conflagration;
the rainy season is associated with the sky from which the rain
falls, the rain being the menstrual period of Rorni Kumu, the sky;
the first rainy season was a catastrophic flood (M.1.A.3—7). This
rain is also associated with the Moon: the period during which the
constellation Corona Borealis, the Armadillo, is visible corresponds
to the rainy season (see fig. 3). The Moon is identified with an
armadillo (see M.3.7). The truq He instruments are used only at
He House which takes place in the dry season (albeit at its end).
Thus we have:
men women
felling and burning planting and cultivation
fire water
Sun Sky and Moon
universal conflagration catastrophic flood
He instruments wax gourd
192
8
Open and closed:
the howler monkey and the sloth
Yurupary masks
In chapter 6, it was stated that the He instruments and the other items
of ritual equipment represent the animals of the world who have come
to dance at He House. One of the ornaments worn by the two men
who play the long flutes at the climax of the rite and who represent
the He spirits consists of hands of monkey-fur string worn on the
back.1 This ornament, called umaria yasi, represents both howler
monkeys and sloths, sloths being the chiefs of all the various species
of monkey. In historical times, the Arawakan Tariana Indians of the
Vaupes region used elaborate masks, representing Yurupary, during
the second stage of their initiation rites (homologous with He House
as the second stage of Barasana initiation). There is evidence that
the Barasana hanks of monkey-fur string are homologous with these
masks.
The Tariana masks, called Macacaraua (macaca-, monkey, -raua,
fur), were made from monkey-fur string as their names suggest. This
in itself establishes a link with the Barasana ornaments. Macacaraua
is a name from Lingua Geral, the Tupian lingua franca once used
throughout the Vaupes region. In Tariana, the masks are called
putsumaka; I am unable to find a translation for -maka, but putsu-
appears to be derived from putsaru meaning sloth (Koch-Grtinberg
1911 : 113, 131). If this derivation is correct, it suggests a further
link with the Barasana ornaments which represent sloths. The main
body of the masks was made from monkey-fur string, but the black
bands were made from string using the hair cut from young girls at
rites of first menstruation (Coudreau 1887 : 187; Koch-Grtinberg
1909/10, vol. II : 253). According to the Tariana Yurupary myth
1 See Biocca 1965 : 181 for photograph. The ornament is also just visible in plate 4.
193
Explanation and analysis
194
Open and closed: the howler monkey and the sloth
He also points out that both the howler monkey and the sloth are
‘barometric animals’ for the howler monkey howls when there is a
change in weather and the sloth comes down to the ground and
shits when it is cold. Finally he writes,
If we take into account the fact that, according to the Tacana myths (M322-
M323), any attack on a sloth engaged in the normal exercise of its eliminatory
functions would cause a universal conflagration — a belief which ... is echoed
in Guiana . . . where it is thought that any such attack would expose humanity
to the perils resulting from the conjunction of celestial fire with the earth —
it is tempting to detect, behind the acoustic aspect of the contrast between the
howler monkey and the sloth . . . the contrast between the bull-roarer, a ‘howling’
instrument, and the instruments of darkness. (1973 : 429)
I shall now show that, in the Vaupes region, the sloth is associated
with an instrument of darkness and that the contrast between the
howler monkey and the sloth can be related to that between the
195
Explanation and analysis
4 Aru's paddles are paddles occasionally found in the rivers of the Vaupds/Rio Negro
area. They are clearly very ancient, some being actually semi-fossilised (Stradelli 1928/9 :
380, under the headings ‘aru’ and ‘aru-apucuita’).
196
Open and closed: the howler monkey and the sloth
the river to dry up, whilst when used in deep water it causes a
flood. Levi-Strauss argues that this paddle is organologically con¬
nected to beaters and clappers, both of which are instruments
of darkness. The sloth’s paddle described above is also an instru¬
ment of darkness, and in a very real sense, for when it is used rain-
clouds blot out the sun and it becomes quite literally dark. Further¬
more, the sloth’s paddle can be connected with the wax gourd,
another instrument of darkness: both are used to make rain and both
wax and bits of paddle are burned in manioc gardens, one to cool
them down and the other to bring rain. Thus, in the Vaupes region,
there is good evidence to link the sloth with an instrument of dark¬
ness, a link suggested by Levi-Strauss on quite independent evidence.
The story of the Tapir and the Howler Monkeys who swap voices
establishes a direct link between the He instruments and the howler
monkey, for the voice of each animal is its He instrument (see M.5.A.
18—22). Manioc-stick Anaconda, from whose bones all He instru¬
ments derive (M.6.A.63), is in particular associated with the trumpet
Old Callicebus Monkey (Wau Buku). The howler monkey and the
callicebus monkey can be considered to be ‘combinatory variants’,
for both of them ‘howl’ at dawn and dusk and at changes of weather.
They are furthermore associated together as Fire Callicebus Monkey
and Fire Howler Monkey, two of the people who paddle the Sun’s
canoe up the Underworld River (M.6.A.16). It can thus be said that
the He instruments are closely associated with both howler and
callicebus monkeys and furthermore, in that both monkeys are
associated with fire, the He instruments can also be associated with
the dry season.5
From the above, it can be seen that Levi-Strauss appears to be
correct in tentatively seeing behind the (acoustic) contrast between
howler monkey and the sloth, the contrast between the bull-roarer
(homologous with the He instruments) and the instruments of
darkness. For the Barasana context, this contrast can be represented
as follows:
5 In the literature, I can find no information to indicate with which kind of monkey
Yurupary is identified, but in view of the fact that both he himself and the instruments
that represent him are characterised by noise, the howler monkey is an obvious choice.
In support of this guess is the fact that Warimi, who can be identified with Yurupary,
himself becomes a howler monkey at one point (see M.4.G.4). Yurupary can also be
identified with Kanea, the youngest of the Ayawa (Thunders) (compare M.2.A.2-5
with M.8.14-18); it is Kanea who turns himself into a callicebus monkey, in order to
steal fire from his grandmother. This in turn suggests an association between Yurupary
and the callicebus monkey.
197
Explanation and analysis
fire / water
dry season / rainy season
However, it must now be said that, for the Barasana at least, the
correlation that Levi-Strauss seeks to make between these two pairs
of opposites is an oversimplification. In addition to its association
with an instrument of darkness, the paddle, the sloth is also represented
by a He instrument, the one called Old Sloth or Sloth Jaguar. Like¬
wise, an instrument of darkness, the wax gourd, can also be linked to
a ‘howler’ monkey (callicebus) insofar as it is identified with Manioc-
stick Anaconda who is himself identified with this monkey. Like
the sloth, howler and callicebus monkeys also signal barometric
change and if the wax gourd is a mediator between day and night,
so too are the He instruments, for as monkeys they howl at dawn and
dusk. These monkeys are associated with both fire and water; the
sloth, who causes rain, also causes fire when attacked.6 The He
instruments are predominantly male symbols but have female associ¬
ations, just as the wax gourd is primarily a female symbol but one
which also has male associations. Similarly, the Macacaraua masks,
which represent Yurupary himself, are in male—female pairs and
appear to represent both howler monkeys and sloths.
According to the Barasana myth, the men punished the women who
stole th&He by making them menstruate; variants of this myth from
elsewhere in the Vaupes region state either that the men raped the
women or that they rammed the Yurupary up their vaginas (and
thus made them bleed) (see M.1.D.7). These punishments have the
common theme of opening up the women. The Tukano believe that
6 I have no data from the Barasana concerning the consequences of an attack on a shitting
sloth, but if sloths cause rain and cold when they come to the ground (as they do to shit),
then it seems reasonable that if they are frustrated in this endeavour they will do the
opposite and cause fire.
198
Open and closed: the howler monkey and the sloth
7 Milomaki, the Yahuna Yurupary, also sang loudly (Koch-GrUnberg, 1909/10, vol II :
292-3).
200
Open and closed: the howler monkey and the sloth
the use of black paint at He House can, I think, be linked to the
theme of opening up. The body of Yurupary was full of holes (M.8.
22) and it was full of flowers (M.8.29); these two facts suggest that
he was a container full of holes like a basket. The designs painted on
the bodies of the initiates and other men at the dance that marks
the end of the marginal period, like those painted for other social
dances, are clearly derived from the patterns of weaving. Thus they
could be said to transform men into ‘baskets full of holes’. These
designs are called macaw, the name of Manioc-stick Anaconda’s
brother and of the He flutes. At the start of He House the initiates
are painted from chin to toes in uniform black paint whilst the elder
men are painted only as far as their knees. It may be that the synchronic
opposition between the paint of the initiates and elders expresses
their relative degrees of openness (the initiates being almost totally
stopped up) and that the diachronic opposition between the initiates’
paint at the start and end of He House expresses the fact that they too
have been opened.
It can also be argued that the classic Yurupary myths can be taken
as stories about how Yurupary was initiated by being opened up. When
Yurupary was born, he had no mouth and could neither speak nor
eat and had to be fed with tobacco smoke that was blown over him.8
When asked questions he replied by shaking his head. (According to
Magalhaes (cit. Bolens 1967 : 51) yurupary can be translated as ‘to
hold one’s hand over one’s mouth’.) He grew very rapidly and at ‘the
age of six’ a mouth was cut in his face whereupon he let out a terrible
roar and soon after ate up the disobedient initiates in his cave-like
mouth (Saake 1958a). I will show below (ch. 9) that the story of
Manioc-stick Anaconda (M.6.A) can also be read as a story about the
hero’s combined initiation and rebirth.
It can be seen from the above that the passage from childhood to
adulthood and the corresponding process of physiological maturation,
involves, for people of both sexes, a process of real and/or symbolical
opening up. The opening up of the digestive tube (mouth and anus)
is paralleled, at a sexual level, by the opening up of the vagina (girls)
or penis (boys); girls should remain virgins till first menstruation and
boys until after initiation. If the Moon opens up girls by copulating
with them (piercing with penis) and if He instruments rammed up
8 M.8, the Yurupary myth given in this thesis, does not describe this and is unusual in
stating that Yurupary was full of holes as a baby. Other myths describe a progression
from having no holes at all to a body full of holes.
201
Explanation and analysis
their vaginas do the same, this would suggest that, at one level, the
He instruments are penises. If this is so, then it can be said that, in
one sense, the initiates are being equipped with new open penises.
appropriately the smallest and shortest flutes.9
If girls are opened up at first menstruation they are also system¬
atically taught to control the orifices of their bodies: they must
control their mouths by not telling secrets, by not asking too many
questions and by not talking too much. They must control their
eyes by not seeing the He instruments and control their vaginas by
not being licentious. The same can be said for young boys at initi¬
ation. These boys must get up each morning to vomit; the purpose
of this vomiting is to get rid of waste food in the stomach. As such,
it is an alternative to defecation and implies control over the digestive
tube. During the marginal period after He House the initiates must (1)
eat very little at all, (2) eat with very small mouthfuls and (3) cover
their mouths with their hands as they eat. The initiates are also
taught that they must not reveal secrets about men’s ritual activities
and are taught to control their sexual activities. All this implies
control over bodily orifices.10 Finally, Levi-Strauss (1973 : 427—8)
argues that those who are most stopped up and able to resist nature
will be most gifted in cultural aptitudes, and that those most open
will be most lazy. In chapter 4, I pointed out that initiates and
menstruating women are considered to be inherently lazy and that
the emphasis on weaving (for women) and basket-making (for men)
was designed to counteract this.
Bolens (1967) has argued that the Yurupary instruments, fed
on tobacco smoke (and snuff), like Yurupary without a mouth, and
9 I am fully aware that considerably more could be made of the association between the
He instruments and penises. However, I have refrained, up till now, from mentioning
the fact, partly because the Barasana emphatically deny any connection whatsoever
(while freely admitting that the wax gourd is a vagina) but more importantly because
I wish to avoid jumping to ‘obvious’ conclusions.
In addition to my statement in the text above, there is other evidence to suggest
a homology between Yurupary instruments and the penis: the instruments are compared
to (and sometimes identified with) fish; fish are equated with Fish Anaconda’s penis.
In some versions of the Yurupary myth, in order to give birth, Yurupary’s mother was
pierced by a fish and some versions state that the fish was a jacunda. This same fish was
the one that showed the women how to use the stolen Yurupary instruments, by
signalling with its exaggeratedly large mouth (Prada Ramirez 1969 : 131-2). Finally,
the story of how the paxiuba palm was cut up into pieces and distributed among men as
instruments can be seen as a transformation of the Tupi myth of Maira’s long penis,
which is cut up and distributed among women.
10 One of the things that instantly strikes visitors to the Pira-parana area is that the adult
men delight in farting loudly, often modulating the noise with their fingers or cupped
hands.
202
Open and closed: the howler monkey and the sloth
Men short hair hair cut off long, loose hair hair in queue
Women short hair hair cut off hair in bun hair in bun
11 The fact that M.8.22 states that Yurupary as a baby was full of holes, whereas other
versions say that at this stage he was totally stopped up, may perhaps be a reflection
of this ambiguity at the level of myth.
203
Explanation and analysis
It can be seen from the table that, for both men and women, the
difference between short and long hair signifies the difference
between child and adult. Riviere (1969b) comes to the same con¬
clusion regarding hair symbolism among the Waiwai. He shows that
the blowpipe and hair tube are inversely distributed in Guiana
but that both of them can be considered as energy transformers
for the hair tube ‘socialises’ the free-flowing sexual energy rep¬
resented by hair whilst the blowpipe directs breath, which can be
used both to cure and kill, through a tube to propel a dart that
converts game animals (nature) into meat (culture). He argues
further that myths from the ‘blowpipe area’ link creation with
the above, whilst those from the ‘hair tube area’ link creation with
the below; and that in the ‘blowpipe area’, girls, at first menstruation,
are raised as high from the ground as possible, whilst in the ‘hair tube
area’, they are made to sit on or near the ground.
The Barasana do not use hair tubes as such, but like the Waiwai,
they bind their hair with string (see above). Unlike the Waiwai, the
Barasana use both blowpipes and He instruments; blowpipes are
called buhua and He instruments are sometimes referred to by the
same word. However, at all dances and at He rituals, the adult men
wear tubes made from the leg bones of jaguars which represent the
He instruments (Manioc-stick Anaconda was a jaguar, his bones are
the He instruments). These bones are worn attached by monkey-fur
string to the banana-leaf midribs which today take the place of hair
queues. They are thus tubes-attached-to-hair but they are also ‘hair
tubes’ in that they are stuffed with jaguar fur. According to M.l.B,
women keep their He instruments in their hair. The conclusion is
again that the He instruments are a kind of ‘hair tube’. If hair tubes
‘socialise’ among the Waiwai so do He instruments among the Barasana,
for here they transform young boys (on the side of nature) into
young men (on the side of culture); the manner in which He instru¬
ments work, by modifying breath, is however more akin to the
blowpipe.
Among the Waiwai all initiated men have constrained hair but
unmarried men have long, undecorated hair tubes whilst married men
have shorter, decorated tubes; only fully adult men may wear full
ceremonial dress. This last feature is true of the Barasana also but
the hair symbolism is more complicated, for young men have un¬
constrained hair whilst elders have bound hair (though both wear
combs; Riviere argues that ornaments figuratively constrain hair
204
Open and closed: the howler monkey and the sloth
and have the connotation of culture). Riviere also argues that the
treatment of hair symbolises socio-sexual status. Among the Barasana
this is true of women (who can have sexual intercourse and marry
only after first menstruation when their hair has grown long) but
for men sexual status and social status are differentiated. After He
House young men achieve full sexual status but only on marriage do
they achieve full social status (see ch. 5). This difference is signalled
by the loose, long hair of the young men as opposed to the tightly
bound hair of the elders. Riviere argues that marriage symbolises
full adult status and also legitimate and socialised sexual intercourse
which is creative. The constraining of hair in a tube amongst the
Waiwai, like the binding of hair with cord amongst the Barasana,
symbolises this. It Is therefore highly appropriate that, among the
Barasana, young men whose extra-marital sexual activities are poten¬
tially destructive, should have (or have had) unconstrained hair. After
initiation, it is impressed upon young men that they should not
attempt toAIeepTvftfrthcir elder brothers’ wives.12
Following Leach (1958), Riviere suggests that hair represents
libidinous energy with an ambiguous power for both creation and
destruction. Again, it is appropriate that young Barasana men (warriors)
should have loose hair signifying potentially destructive energy. But
here we are presented with a paradox: on the one hand, loose hair
represents destructive enei^y (the Barasana say that hair is the seat
of life and that those with long hair have much life-energy), but
on the other hand it is loose unconstrained hair which, in women,
brings oh menstruation, a condition of laziness and inactivity (see
M.l.B). Like the Waiwai, the Barasana say that hair is the seat of
laziness.
This paradox lies at the heart of any interpretation of He House for
on the one hand I have argued that this rite can be viewed as symbolic
menstruation (and thus linked with laziness and inactivity) but on
the other hand the rite also forms part of a warrior cult where ag¬
gression, energy and destruction arepmpjiasised. The two men who
enter the house at the climax of He House are fierce spirits (guari
watia) who come to teach the initiates to be brave and to kill. Simi- d0
larily, during the marginal period following He House, a period VmU .
205
Explanation and analysis
comparable to menstruation, in the past the initiates were made to
drink blood to make them fierce and were taught the use of weapons
lv p of war. At He House, after eating coca mixed with beeswax to make
4* them strong and fierce, the men are whipped to enhance these
qualities; but beeswax also brings on menstruation. Again, the moon,
who is the cause of menstruation according to some myths, is also
the source of fierce magic (guari) (see M.3.14).13 This paradox is
also reflected in the ambiguous nature of the major symbols used
at He House and it helps to explain why the Macacaraua masks,
homologous with the fierce spirits who appear at He House, should
be made from the hair shorn from young menstruating girls.
Riviere recognises this paradox when he writes: ‘Hardness is a
rnale.virtue, but it is also, by its constraint and continence, a sterile
one and cannot in itself lead to creativity which requires the help
of women, incontinence and softness. Tubes are a means by which
yo natural forces are directed towards cultural ends, but even when
this is done, nature must still exert itself if the world is to go round’
(1969b : 162).
The whips
13 When told that the Yanomamo believe themselves to be the descendants of the blood
of the Moon, the Barasana replied, ‘No wonder they are so fierce.’
14 The Cubeo and Baniwa use bigger and more elaborate whips that draw blood and leave
scars. The Barasana whips are thrown away after use; the Baniwa ships are kept. A
photograph of a Baniwa whip can be found in Biocca (1965 : 49).
15 According to Prada Ramirez (1969 : 117-8), the Tukano use both whips and biting
206
Open and closed: the howler monkey and the sloth
frames are used in one culture area, the Guianas, whips called after
or associated with ants are used in the same context in another, the
Northwest Amazon.
The Barasana appear to use these whips rather less often than
other Vaupes groups: most authors report the use of whips at all
Fruit House rites whilst I only saw whipping during the Fruit House
as the first stage of initiation and at He House itself. The Barasana
also appear not to whip girls at first menstruation. According to the
Barasana whipping has four interconnected purposes: to prevent the
laziness associated with seeing the He instruments;16 to promote a
change oTskin; to encourage growth and to make young men brave,
fierce and aggressive.
Growth
The act of whipping during Fruit House and He House makes the
initiates grow. The whips are first blown on by the shamans to
impart power; this blowing is called putting in protective power
through shamanism (basere kunisara) and this power is then trans¬
ferred in the act of whipping.17 In the past, young boys were held
byTKeTiands and feet and then whipped in a horizontal position at
the same time as being quite literally stretched.18 This same stretching
was also done to the initiates over the smoke of a fire at the end of
He House. Small children may also be whipped to promote their
growth.
At the age when boys first take part in Fruit House they are
considered to be undergoing a period of growth and increasing maturity.
This theme of growth is emphasised in the ritual of Fruit House.
When asked the purpose of this rite, the Barasana reply that it is
to make the fruit grow and mature so that it ripens in abundance.
They say that they are giving life to the fruit (katise isingu) and that
ants during rites of first menstruation. The ordeal of stinging ants is known also to the
Cubeo but they deny that it is connected with Yurupary rites (Goldman 1963 : 201).
16 Among the Saliva, to the north of the Vaupds, young men were whipped prior to the
communal clearing of the forest. The whipping was to take away their laziness and to
make them work hard (Gumilla 1963 : 160).
17 Among the Cubeo, whipping is also said to promote growth. There, the whips are first
inserted into the far end of a Yurupary instrument and stirred round to draw power
from it. The instrument is then rolled down the backs of the young boys (Goldman
1963 : 198). This is not done among the Barasana.
18 This stretching in connection with whipping is also reported for both the Tukano (Brtizzi
da Silva 1962 : 356) and for the Cubeo (Goldman 1963 : 201).
207
Explanation and analysis
if the rite were not done there would be no fruit (see M.2.F. 17).19
When the long flutes are played with their ends in the air during the
rite this action is called encouraging or having the fruit. During He
House, this same action promotes aggression and fierceness. The noise
of the trumpets blown over the fruit at Fruit House says ‘Have lots
of fruit.’
The Tatuyo myth of Tree-Fruit Jaguar (M.2.F) also stresses the
theme of growth and maturity. The fruits that are hung in the house
and on the bodies of the participants (M.2.F.5, 6) are people (M.2.
F.10) and the dance makes these fruit people ripen. The fruit are
made to ripen by the magical act of changing their souls (usu-wasoase)
(M.2.F.7, 17), done by the shamans. Human beings also have their
souls changed at birth and initiation; in each case the change causes
a change from one state to another: pre-human soul to human baby
at birth, from child to young man at initiation and from unripe
fruit to ripe fruit at Fruit House. This change of soul is done by
whipping.20 Informants explicitly compare the fruit people of M.2.F.7
to the initiates at Fruit House, and the fruit leaving the house at the
end of the rite (M.2.F.10) in a changed state is compared to the
initiates who leave the house after Fruit House. The change of state
of the fruit involves the application of body paint (M.2.F. 10), just
as at Fruit House, and even more so at He House, the change of
state of the initiates is reflected in the application of paint. In each
case this change of state is a change of skin. Finally, the fruit people
of M.2.F are considered to be in a vulnerable state after their ‘in¬
itiation’ and must be protected by shamanism (M.2.F.9), just as
the initiates after Fruit House and He House must be similarly
protected.
From the above, it can be seen that young boys at initiation and
19 The Indians of the Atabapo/Inirida area, north of the Vaupds, used to sound baked-
earth trumpets, called botuto, under palm trees to ensure an abundance of fruit (Humboldt
and Bonpland 1966 : 273). The Cubeo also associate Yurupary rituals with the harvest
of fruits and berries (Goldman 1963 : 192).
20 In M.2.F, after he is born Tree-Fruit Jaguar refuses to stop crying until his soul is changed
by beating the walls of the house with sticks (M.2.F.4). According to Ldvi-Strauss, the
character of the ‘crying baby’ represents a baby ‘who has (either) been abandoned by
his mother, or has been born posthumously ... or he may consider he has been unjustly
abandoned, even though he has reached an age at which a normal child no longer demands
constant parental care’. He is ‘the anti-social hero (in the sense that he refuses to become
socialized) who remains obstinately attached to nature and the feminine world’ (1973 :
378-81).
If this is so, Tree Fruit Jaguar could be said to represent the unwilling initiate who
cries too much (compare also M.4.D.20 where WaritTii, like Tree-Fruit Jaguar, removed
from his mother by force, refuses to stop crying).
208
Open and closed: the howler monkey and the sloth
Aggression
21 Goldman has come to much the same conclusion with regard to the Cubeo (Goldman
1963 : 194).
22 The Barasana say that in the past, people used to fight together when under the influence
of yag^. Koch-GrUnberg also notes that the use of yag6 is related to a warrior cult and
that its ingestion makes men brave (1909/10, vol. I : 352). See also MacCreagh (1927 :
37 3ff).
209
Explanation and analysis
Tobacco
Tobacco is considered to be a ritual ‘non-food’. It is also the food of
spirits and of the He People and it is for this reason that tobacco
snuff is blown into the He instruments. The participants at He House
and Fruit House become He People, spirit people, and as such they
are given coca and tobacco to eat. Tobacco is also believed to establish
communication with the supernatural and both snuff and tobacco
smoke are said to have power; when blowing spells into the magical
substances consumed at He rites, the shamans blow out puffs of
tobacco smoke. Breath is seen as a manifestation of the soul and
tobacco smoke is said to make the soul live.
During He rituals, a sacred gourd, similar in appearance to the wax
gourd but containing tobacco snuff rather than wax, is used. The
two gourds are kept together at all times and both are always used
together. On the eve of He rites wax is burned outside the house next
to thei/e instruments and, soon after this, tobacco snuff, taken
from the tobacco gourd, is blown up the noses of the participants
by the officiating shaman. The significance of this has already been
discussed above. Again, at the climax of He rituals, after the burning
of wax, the tobacco and wax gourds are placed in the middle of the
house. Coca is eaten from the wax gourd and snuff from the tobacco
gourd is wiped on the legs of the participants. (At Fruit House this
snuff may also be eaten but at He House it is considered to be too
powerful and dangerous to eat.)
It is clear that the wax gourd and the tobacco gourd form a pair.
This can be seen from the above and it can also be seen from the
myths: the wax gourd is the bottom half of Manioc-stick Anaconda’s
skull and contains wax identified with his liver (and tongue). The
tobacco gourd is the top half of Manioc-stick Anaconda’s skull and
210
Open and closed: the howler monkey and the sloth
If this analysis is correct then I think that it can be said that the
ritual conjunction of a cigar with the wax gourd can be seen as
symbolising sexual intercourse and that the conjunction of tobacco
snuff (seminal fluid) with wax (menstrual blood from which, according
to the Barasana, babies are made) symbolises fertilisation.24 The same
can be said for the conjunction, during the burning of wax, of the
He instruments with the wax gourd; I have already argued that the
He instruments can be seen as penises and the wax gourd as a vagina.
Finally it can be added that the ritual cigars are constructed on the
same principle as the He trumpets. The only direct evidence for saying
that He House symbolises sexual intercourse comes from a statement
from an informant that during this rite the men pretend to create
children, the children being represented by the wax in the wax gourd.
If He rites can be seen as symbolic fertilisation at a physiological
level, the same can be said at a cosmological level. Tobacco snuff
23 Further evidence for the association between cigars and penises comes from the fact
that, in Barasana mythology, both are equated with Fish. (See e.g. M.7.B.9.)
24 M.8.2-3 further suggests that tobacco smoke represents sperm, for it was smoke from
a cigar placed between Coadidop's legs that gave rise to the first men. Coadidop (identifi¬
able with Romi Kumu) used her legs to make a cigar holder. Such cigar holders, made
from carved red hardwood, were till very recently used by the Barasana during He
rites and other dances. These holders (see Koch-Grtinberg, 1909/10, vol. 1 : 282 for
photographs) are stylised representations of men and when inverted with a cigar in place,
they represent a man with an erect penis.
211
Explanation and analysis
represents celestial and destructive fire (obtained from the sun and
used to burn people to death, a burning equated with the burning
of a manioc garden — see M.6.A, B): this fire comes from the mouth
of the Sun — a man. Beeswax represents terrestrial and creative fire
used for cooking and comes from the vagina of Romi Kumu, a woman.
Beeswax also represents celestial water (the rain = Romi Kumu’s
menstrual blood) whilst tobacco is on the side of terrestrial water
(the original cigar, the origin of tobacco, was a fish — M.7.G. 1—3),
and during He rites tobacco applied to the body makes it safe for the
participants to bathe. Thus we have:
Tobacco Beeswax
213
Death and rebirth
1 In practice it is only the adult men who are buried in canoes though, in theory, all
people should be so buried. Women are sometimes buried in the large canoe-like troughs
that are used to contain beer.
214
Death and rebirth
215
Explanation and analysis
the space surrounding it; by blowing spells on the fruit, the shaman
changes the heart or soul (mu-wasoase) of the initiate. Kana blown
by shamans is also given to new-born babies and much of the shamanism
treatment of mother’s milk centres on this fruit.
In chapter 7 it was stated that the yage given to the initiates is
compared to mother’s milk which suckles the new-born initiates. Like
kana (the leaves of which are often used as an ingredient of yage),
yage itself is compared to an umbilical cord that links human beings
to the people’s waking-up house and to the mythical past. Yage is grown
from cuttings and is thus thought to be one continuous vine which
stretches back to the beginning of time. The common stock of all
yage vines is situated in the east. Yage came from the east in the form
of an anaconda which swam upriver. When people take yage during
He House this anaconda enters their bodies and establishes an umbilical
connection with the past. The vomit that yage produces is compared
to the flickering tongue of the anaconda; it is also compared to a
kana vine and the vomit on the ground is likened to a kana plant.
Finally, the umbilicus itself is compared to the scars on the yage
vines left when yage is cut for consumption at He House.
If death involves a passage from high to low then birth should
involve the opposite. Certainly, in the myths of origin of humanity,
this is so for the ancestral anaconda vomits the first people from the
river up on to dry land. The people vomited forth were his children
and it was at this point that they became fully human. This ancestral
journey is repeated each time a child is born: the dead are buried in
canoes (i.e. into the river); the Underworld River runs below the floor
of the house, itself symbolically equated with the universe. The souls
of the dead are believed to go either directly to the people’s waking-
up house in the east, or down the Underworld River and thence to the
east. The souls of the dead return upriver from the east to be reincar¬
nated as human babies. I think that the Barasana origin myth can be
interpreted at one level as symbolising sexual intercourse; the anaconda
vomiting out its children is like the ejaculation of sperm and it is
significant that ria, children, also means sperm and is closely related
to riaga, river.
Women give birth in the manioc gardens and then bring their
babies to the house, entering through a hole in the wall near the
women’s door. This unusual entry may perhaps indicate the non¬
human status of the baby. Before they enter, all household goods
are taken on to the plaza and all fires are extinguished. After entry,
216
Death and rebirth
beeswax is burned round the house. After five days in the family
compartment, the husband, wife and child go to the women’s port to
bathe and vomit. They are then covered in red paint and return to
the house, entering through the women’s door; in this sense, the baby
is brought from the river. Before they enter, all goods are again
placed out on the plaza and after their entry, beeswax is once again
burned round the house.
At the end of He House, the initiates are taken down to the
men’s port at the front of the house. There, they and all the other
men are made to vomit. This vomiting can I think, be interpreted as
a symbolic act of birth.3 One aspect of the Barasana interest in
snakes centres on the fact that these creatures swallow their prey
whole, a laborious act which one informant compared to birth back¬
wards. Snakes can also regurgitate their prey, still whole, and it is
presumably from here that the idea of ancestral anacondas vomiting
up humans derives. According to M.5.A, He Anaconda ate up newly
initiated boys and then vomited them out again as bones identified
with He instruments. This myth is a close variant of M.8.37—51 but
this latter myth adds one very significant detail: Yurupary ordered
a painted enclosure/compartment to be built, into which he vomited
out the bones. This compartment is clearly the same as that in which
initiated boys are confined after He House. In myth, already initiated
(and therefore adult) boys are swallowed (killed) and then regurgitated
in a changed state (reborn) as bones or He instruments. In real life,
uninitiated boys (children and the side of nature and women) are
symbolically regurgitated as adults. In the first case the passage is
from the fully human state to the He state; in the second, a passage
from a human state on the side of nature and women to a fully
human state.
In the last chapter it was stated that the name Yurupary has been
translated as ‘to hold one’s hand over one’s mouth’, which relates to
Yurupary’s initial state of having no mouth. Another possible trans¬
lation, favoured by Stradelli, is ‘mouth in the form of a fish trap or
barrage iiuru = mouth, -pari - fish trap/barrage)’ (Stradelli 1928/9 :
3 The consumption of yagd can also be interpreted in this light. According to a Tatuyo
myth, the ancestral anaconda stopped at a house called Yagd Mother’s House, a place
on the lower Vaupds. There, while the men danced and drank beer in the house, a
woman gave birth to a child at the port. The labour pains of the woman made the men
in the house feel the same effects as they now feel when they drink yagtT The child was
yagd and it is the body of this child that the men now drink (see also M.8.25-6 and
Reichel-Dolmatoff 1971 : 93-6, 1975 : 134—6).
217
Explanation and analysis
498). The word pari, in Lingua Geral, not only means fish trap
but also enclosure/compartment, specifically compartments to
isolate menstruating women and initiate boys. Not only this: these
compartments are often actually made trom such fish traps which
consist of splints of paxiuba palm woven together with vine into a
screen (see e.g. M.6.A.44). If my analysis of swallowing and regurgi¬
tation is correct, then ‘compartment mouth’ would be an apt name
for He Anaconda of M.5, who swallows initiated boys into a mouth
like a hollow log (or cave in other versions) and then vomits them
up into a compartment. The shamans at He House are identified with
Manioc-stick Anaconda, himself identified with both He Anaconda
and Yurupary; like Yurupary and He Anaconda, the shamans are
characterised at a symbolic level by having excessively wide-open
mouths. I would suggest that, by confining the initiates in com¬
partments, the shamans symbolically ‘swallow’ the initiates and
then regurgitate them as adult men. It is above all the shamans who
must vomit at He House and it is they who go down to the port and
vomit with the initiates after the rite. M.5.A. 19 states that the loud
voice (= He instruments) and open mouths of howler monkeys
(= shamans) should be used to open the He People’s doors to make
men. The shamans are He People par excellence.
Immediately after the bathing and vomiting at the port, the
initiates are taken back to the house. Before they enter, all house¬
hold goods are taken out on to the plaza. This sequence of events is
the same as that which takes place when a new-born baby is brought
to the house. Soon after this, the initiates are confined in a com¬
partment, just as, soon after its birth, a baby is confined in a com¬
partment together with its parents.4 Immediately after the initiates
come from the river to the house (low to high), the He instruments
are taken back to the river and placed under water (high to low).
If when the He are taken from the river, the initiates die, then when
they are returned to the river, the initiates are reborn.
At the end of the marginal period, comparable to the five-day
period of confinement following birth, the initiates are taken back to
the river to bathe. They then return to the house and are painted all
4 At the He House that I observed, the He were taken back to the river at the end of the
rite. According to some informants, the He should have remained in the initiates’ com¬
partment for five days after the end of the rite. Considering the fact that the He are
said to adopt (maso-) the initiates, this makes the resemblance between the initiates
confined in their compartment and the baby confined with its parents even more striking,
for parents also maso-(adopt, make human, bring up) their new-born children.
218
Death and rebirth
over with red paint at the rite of taking a henyerio, just as a baby is
painted red at the end of its period of confinement. The red paint
is opposed to the black paint applied at the beginning of He House;
black paint symbolises death; red paint symbolises life. The appli¬
cation of red paint is called tnamongu-, making new, and the paint
itself expresses the newness of the initiates, now in the category
mamara, the new ones, young men. Black paint has connotations
of separation (it is used to ward off spirits and was used in myth to
send the moon away — see M.4.A); red paint has connotations of
conjunction and social life and is used in particular at dances.
It was argued above that He House can be interpreted in terms
of a symbolic death and rebirth and that the use of vertical space
is crucial to this interpretation. I shall now show that the story
of Manioc-stick Anaconda (M.6.A), given to me as an explanation
of what happens at He House, can also be interpreted in this light.
Manioc-stick Anaconda was the child of the Sun and the sky; he
therefore comes from the highest of the three layers of the Barasana
cosmos. At the start of He House, the initiates are carried into the
house on the shoulders of the elders, also an extreme high position.
Manioc-stick Anaconda falls to the Underworld through a pitfall
trap; this fall is a kind of death, the trap being homologous with a
grave. He is now in an extreme low position comparable to the in¬
itiates sitting on the ground during He House. The agent of Manioc-
stick Anaconda’s death is Macaw, a shaman tapir; the agents of the
initiates’ ‘death’ are also shaman tapirs. Manioc-stick Anaconda
lands on top of an inga tree, a mediator between cosmic levels. The
inga tree is also a mediator between seasons, fruiting at the start
and end of each dry season ,He House is held at the end of the dry
season when inga are ripe.
Once in the Underworld, Manioc-stick Anaconda travels upstream
along the river; he therefore starts off in the west for this river runs
from east to west; the initiates also start off in the west for they
come from the women’s end of the house.5 Whilst in the Underworld,
Manioc-stick Anaconda reveals his true identity to a kind of duck
(ria kumua) by his inability to control his farts; according to Levi-
Strauss (1973 : 208—9), such characters are moving away from
5 The house represents the universe. The men’s door is the east and the women’s door is
the west. The He are anacondas and they come from the east (and also from the river).
They move towards the middle of the house; the middle of the house is the middle of
the world, namely the Pira-parand region.
219
Explanation and analysis
ground. After the blowing of pepper, they first eat the smallest kind
of fish and then move on to progressively larger species culminating
in the category large fish. Then they eat the smallest game animals,
progressing on to larger species and culminating with tapir, the
largest animal in the forest. From this it can be seen that the animal
foods go in a progression from small to large, from low to high and
from animals with no blood at all to those with progressively larger
amounts. Adults are people who have progressed from low to high,
small to large; the fact that game animals are called old/mature fish
(wai bukura) suggests a similar progression in the animal world.
According to informants, in the recent past the Barasana did not eat
very large animals like deer and tapir because these were considered
to be the semi-human souls of the dead.
Fruit
I have argued above that He House can be interpreted as a rite in
which the adult men symbolically give birth to the initiates. This
idea was expressed by one informant who, after the rite of He
House, said to me, ‘the wax in the wax gourd is children in a womb.
These children were created by the Sun. The men make as if they too
create children but it’s like a lie.’ I think that this idea of adult men
giving birth to the initiates can perhaps be related to the use of fruit
at Fruit House. I must emphasise that my argument is tentative and
requires a much more extended analysis than I can give here.
In shamanic language, women, as cultivators of manioc, are called
food mothers and the manioc tubers that they produce are compared
to their children. Women give birth to human children in the manioc
gardens and bring them into the house through the women’s door;
they also bring tubers of manioc in through this same door. At
Fruit House, the men carry fruit into the house through the men’s
door and at He House men carry the initiates into the house through
this same door. I have argued that in some respects at least, the
initiates can be identified with the fruit. I stated above that, in
Barasana thought, men are associated with the high and women with
the low and it is significant in this respect that in M.7.C Yawira, a
woman, brings manioc from the river to land (low to high) whilst
in M.7.I Yeba, her husband, takes fruit from trees down underwater
to give to Fish Anaconda, Yawira’s father. In view of the above, it
may be that tree fruits can be considered to be the ‘children of
222
Death and rebirth
men’ in the same way that manioc tubers are the ‘children of women’.
According to M.2.A, the youngest of the Ayawa (Thunders) was
conceived after his grandmother had eaten a caimo (kanea, Chryso-
phyllum caimito) fruit which the other Ayawa had filled with their
sperm. In this sense, Kanea, the youngest of the Ayawa, was named
after his ‘father’. This story is a close variant of that of the conception
of Yurupary: here Yurupary’s mother, the Pleiades, was fertilised
by the juice of a fruit, either caimo or cucura (Pourouma cecro-
piaefolia) — see e.g. M.8.14—18. This suggests, among other evidence,
that Kanea, the youngest Ayawa, can be identified with Yurupary and
that his mother (who is also his grandmother) can be identified with
the Pleiades, the mother of Yurupary (who is also his grandmother —
see M.8). Meneriyo, Inga Woman, is also identified with the Pleiades
and her son Warimi can be identified with Yurupary.
If Warimi is identified with Yurupary then we should expect to
find that caimo fruit played a part in his conception too. According
to M.4.B, WarimVs father was Umuaka Widarr, Little Sticky Man.
Stickiness is a marked characteristic of caimo trees and fruit: the
husk of caimo fruit contains a sticky latex which makes it almost
impossible to eat the fruit without having one’s lips gummed together,
and caimo trees and those of related species produce abundant sticky
latex sometimes used to adulterate rubber and gutta percha. This
suggests that Little Sticky Man may be identified with caimo; unfor¬
tunately I did not realise the possibility of this till after I had left the
field so that I cannot check the idea. However, further evidence comes
from M.4.A: in this myth, the Moon is presented as WarimVs father;
immediately after the Moon had slept with his sister Memeriyo, she
was catapulted up into the sky by a caimo tree (M.4.A.9). Thus, in
one variant of the myth, Little Sticky Man (= caimo?) pulls Meneriyo
up into the sky and then sleeps with her whilst in the other, the Moon
sleeps with Meneriyo and then causes a caimo tree to send her up
into the sky. Moreover, M.4.C makes it clear that the Moon and
Little Sticky Man are one and the same person.
If the above argument is correct, it can be concluded that caimo
fruit is a male principle (sperm) and inga fruit a female principle and
that the conjunction of these two fruits is an act of fertilisation:
Meneriyo is identified with inga fruit and after conjunction with the
Moon, identifiable with caimo, she gives birth to Warimi. Similarly,
it is caimo that fertilised Siusi (Pleiades), the mother of Yurupary.
Unfortunately I can find no direct evidence whatsoever to link
223
Explanation and analysis
Siusi with inga. The only evidence comes from association: Siusi
is the Pleiades, so is Romi Kumu; Romi Kumu is the sky, so is
Coadidop, the mother of Yurupary in M.8; Romi Kumu can be
linked with the Pleiades, again by association.
The story of Warimi's conception and birth can now be fixed in
time, and through this related to He rites. Inga trees have two fruiting
seasons, one at the end of the short dry season and one at the end of
the long dry season. Caimo fruits only at the end of the short dry
season. Meneriyo, identified with inga, is also linked to the Pleiades;
at the end of the short dry season the Pleiades appear on the horizon
at dusk. Meneriyo must therefore have conceived Warimi at this
time. As the Pleiades climb into the sky, so also Meneriyo goes into
the sky either just before or just after fertilisation (see M.4).
Prior to giving birth to Warimi, Meneriyo comes down from the
sky just as, at the end of the long dry season, the time of the second
fruiting of inga, the Pleiades are setting (coming down) on the western
horizon. Meneriyo lands on an inga tree (M.4.B.4 and M.4.C.3) and
soon afterwards she is dismembered by the Thunder Jaguars at the
foot of another inga tree. Through this dismemberment, Warimi
is ‘born’, a birth that can be directly related to that of Yurupary
whose mother was cut open by the Thunders (compare M.4.D. 14—15
with M.8.19—24). The story of Warimi's conception and birth can
thus be taken at one level to be an account of the movements of the
Pleiades across the skies.
The timing of Warimi's conception and birth can in turn be
directly related to Barasana He rites. At the time when the Pleiades
are rising on the eastern horizon at dusk, the time when inga and
caimo are ripe, Fruit House is held in preparation for He House.
During this rite, inga fruit are ceremonially brought into the house.
At the end of the main dry season, when the Pleiades are setting at
dusk and when inga is again ripe, Fruit House is held again, this
time as a preliminary to He House, and is immediately followed by
He House itself. The relation between the movements of the Pleiades,
the fruiting of inga and the timing of He rites can be seen in fig. 3.
It is clear from the argument above that the fact that it is inga
fruit that is ritually taken into the house, both at the Fruit House
that prepares for He House and at the Fruit House that immediately
precedes it, is of considerable significance. It is tempting to see the
preparatory rite as a symbolic conception of the inititiates which is
then followed by their birth at He House. Unfortunately, my data
224
Death and rebirth
226
The Sun and the Moon
This chapter, like the latter half of the preceding one, is exploratory
in nature and is intended as a pointer towards a fuller analysis of
the relation between He House and Barasana cosmology. In it I shall
try to show that the two figures, the He spirits who appear at the
climax of He House, are the Sun and Moon.
In daily conversation, the Barasana use the same word, muhihu, to
refer to the sun and moon. Where necessary, the two are distinguished
by the prefixes nyamiagUr, the night being, and umuagu-, the day
being. These two are in turn distinguished from another being called
Yeba Hakur, the Primal Sun, the source of creation and life. Yeba
Hakuris also frequently referred to as muhihu; the sun and moon
that we see today are said either to be his two sons, or to be two
manifestations of him. According to M.3.1 the Moon is the elder
brother of the Sun. In the beginning, the Moon was effectively the
Sun for it was he who had the power of both heat and bright light.
He threatened to abuse these powers by drying up the wombs of
women. His younger brother objected on the grounds that if he did
so there would be no seasons and no water — a situation reminiscent
of that described in M.1.A.7 and M.2.B.1 where the sun bums the
world, and there is an absence of periodicity between night and
day and also between the wet and dry seasons. The Sun (younger
brother) therefore takes away the heat from the Moon and replaces
the bright light of day with the diminished light of moonlight.
These sources of light are compared to feather crowns (see M.3.1—6).
He Anaconda, from whose burned body the He instruments were
made, is himself likened to the Sun and the place in which he was
burned to death is called the Sun’s garden; the He themselves are
called the Sun’s bones. Yeba Haku-, the Primal Sun, is both the
Father of Day and also the Father of Night (appropriately enough as
227
Explanation and analysis
he is father of the Sun and Moon — see above) and it was from him
that Ayawa obtained night (see M.2.B). He Anaconda, linked to the
sun, heat and burning by the mode of his death, a death compared
explicitly to the burning of a manioc garden in summer (M.6.B),
is also linked with rain and floods; the storm and rain that preceded
his eating of the initiates (see M.5.A.3—4) is compared to the cata¬
strophic first night which the Ayawa caused when they opened the
container of night given to them by Yeba hakur(see M.2.B). I suspect
therefore that the sun to which He Anaconda is likened is the Primal
Sun, Yeba Haku-.
After He Anaconda’s death, the palm which grew from his ashes
was cut into pieces and made into the He instruments. The Tapir,
a terrestrial animal on the side of water, took the He instrument
from the top of the palm whilst the Howler Monkey, an arboreal
animal on the side of fire, took thq He instrument from the bottom
of the palm. The Tapir threatened to abuse his instrument by killing
children and preventing them from being born. This threat can be
interpreted as a threat to disrupt a kind of periodicity or alternation
between the spirit, He, world and the human world, for human
children come from the spirit world and return there at death. The
Howler Monkey objected to this on the grounds that the Tapir’s
instrument should be used for the opposite purpose, to facilitate the
birth of children. The Howler Monkey then took the Tapir’s He
instrument and replaced it with his own (see M.5.A. 18—23).
There is thus a formal correspondence between the story of the
Sun and Moon who swap the properties of heat and light (see above)
and of the Tapir and the Howler Monkey who swap He instruments.
This correspondence is the more striking for two reasons: firstly
because the Tapir is on the side of water whilst the Howler Monkey
is on the side of fire. The Barasana say that the Moon is the father
of water and that when he came down to earth it became very cold,
and rain blotted out the sun (see M.3.5 —16). The moon is thus on
the side of water and the sun on the side of fire. Secondly, the
Barasana associate the head or top with seniority and the tail or bottom
with junior status. Thus, by taking the top of the palm, the Tapir
starts off as senior (elder brother) to the Howler Monkey and after
the swap of He instruments the relative status of the two is reversed.
Let us now consider the story of Manioc-stick Anaconda and
Macaw (M.6.A). Manioc-stick Anaconda and Macaw are children of
the Primal Sun Yeba Hakie. This immediately suggests that they are
228
The Sun and the Moon
the Sun and Moon. The He instruments are the bones of Manioc-stick
Anaconda and Macaw, created when they were burned to death in
fires equated to burning manioc gardens. This is clearly a variant of
the story of the death of He Anaconda, but whereas in the He Ana¬
conda story, the He come from one body, here they come from two.
This in turn suggests that Manioc-stick Anaconda and Macaw are two
manifestations of He Anaconda just as the Sun and Moon are two
manifestations of the Primal Sun. Hence it appears that He Anaconda
is indeed the Primal Sun.
Manioc-stick Anaconda is the elder brother of Macaw. Initially
Macaw is aggressive towards Manioc-stick Anaconda and effectively
dominant over him: Macaw takes Manioc-stick Anaconda’s wife and
then symbolically kills him by sending him down to the Underworld.
In order to do this Macaw turns himself into a tapir (M.6. A. 1 —7).
Initially then, Macaw behaves like the threatening elder brother
at the start of the Sun and Moon story and also like the threatening
Tapir of the Tapir and Howler Monkey story. But whereas, in these
latter stories, the aggressor is an elder brother (or like one), in the
Manioc-stick Anaconda story the aggressor is a younger brother. At
the end of the story however, it is Manioc-stick Anaconda who is
dominant over Macaw: Macaw tries to maroon Manioc-stick Anaconda
in the macaw’s nest (M.6.A.47—52) but is outwitted by his brother.
Then Macaw tries to drown Manioc-stick Anaconda in a fish trap
but again his brother outwits him and very nearly drowns Macaw
instead (M.6.A.52—4). Whereas, at the start of the story, Macaw is
in a relatively high position (on the land while Manioc-stick Anaconda
is in the Underworld), by the end the situation is reversed (Manioc-
stick Anaconda is high in the macaw’s nest while Macaw is down
below him and then Manioc-stick Anaconda is on the earth while
Macaw is underwater). Finally, Manioc-stick Anaconda’s patience is
tried to the limit and he kills his brother by burning him to death
(M.6.A.54—60). Thus by the end of the story, though the relative
seniority of the two remains the same, their relative dominance is
reversed.
The key to this reversal between Manioc-stick Anaconda and Macaw
lies in the former’s encounter with the Sun in the Underworld. There,
Manioc-stick Anaconda obtains the Sun’s fire in the form of snuff
and it is with this that he ultimately kills his brother. The story of
Manioc-stick Anaconda’s adventures in the Underworld (M.6.A.7—25)
is very clearly one of a set that is discussed in Levi-Strauss’s Mytho-
229
Explanation and analysis
Group B Group B
Group A r/-—, . Group C Group A V Group C
A =f 0 6 T A A = 0 ( 0) = A
From these diagrams it can be seen that the term hako maku-is
used between those who, despite their being members of different
groups, stand in the same relationship through marriage to a third
group (usually represented by a single woman). It is the equivalence
of his position to that of ego that makes a hako maku-\ike a brother
with whom women cannot be exchanged. But he also remains like
an ‘affine’ in that he belongs to a different exogamous group from
ego’s own. Finally, it should be added that co-husbands to the same
wife who belong to the same exogamous group are also seen as
being hako maku- to one another although they do not use this term
between themselves.1
In M.6.A the Sun tells Manioc-stick Anaconda that if he really
is his mother’s son then he will be all right but that if he is not, he
will be burned to death (M.6.A.20). Earlier Manioc-stick Anaconda
1 The principles of Barasana kinship classification, including the various uses of the term
hako makit (mother’s son) and their social implications, are dealt with in detail by
Christine Hugh-Jones (1979).
231
Explanation and analysis
argues that because he is the Sun’s mother’s son, the Sun’s heat will
not harm him (M.6.A. 14). When the Sun sees that his heat does not
harm Manioc-stick Anaconda and that instead Manioc-stick Anaconda
can harm the Sun with his own heat, the Sun is convinced that they
are related as mother’s son (M.6.A.23). The implications of this are
as follows: in Barasana kinship terminology there is no term for sibling
of either sex which does not at the same time specify whether that
sibling is senior or junior. Had Manioc-stick Anaconda called the Sun
‘brother’ he would automatically have had to say whether he was
senior or junior to him. By claiming to be the Sun’s mother’s son he
is claiming to be his equal: he is neither senior nor junior (brother)
nor is he simply different (affine). Initially, however, his claim is
false for in fact he is the Moon which means that he must be either
senior or junior to the Sun. The Sun (rightly) doubts his claim and
puts him to the test of fire. By this stage, Manioc-stick Anaconda has
become like the Sun for, by a trick, he has obtained his fire. When
the Sun sees that Manioc-stick Anaconda is also possessed of fire,
he naturally concludes that they are equals and agrees that they are
indeed each other’s son. Thus Manioc-stick Anaconda starts off as
the Moon and ends up as equal to the Sun and it is only after this that
he becomes dominant over his younger brother Macaw.
If, as I have argued, Manioc-stick Anaconda starts off as the Moon,
then Macaw should start off as the Sun. At the start of the myth,
Macaw does indeed behave like the aggressive Sun at the start of M.3
and also like the aggressive Tapir of M.5.A. By the end of the myth the
relative status of Manioc-stick Anaconda and Macaw is reversed just
as that between the Sun and Moon and the Tapir and Howler Monkey
is reversed. But if Macaw starts off as the Sun, then it should be
Macaw, in the guise of the Sun, whom Manioc-stick Anaconda meets
in the Underworld. This may at first sight seem absurd but it is in
fact consistent with certain details of the story. If Manioc-stick
Anaconda starts as the Moon and ends as the Sun, then Macaw should
start as the Sun and end as the Moon; I have shown above that the
Sun in the Underworld does in a sense end up as the Moon for he has
both his heat and luminosity diminished by the actions of Manioc-
stick Anaconda. Secondly, as effective co-husband to the same
woman, Manioc-stick Anaconda and Macaw are indeed related to
each other as mother’s son.
I am aware that this argument raises almost as many problems as
it solves but I do not propose to enter here into an extended discussion
232
The Sun and the Moon
2 See Ldvi-Strauss (1967) for a discussion of the complexities involved in the analysis
of ‘Sun and Moon’ myths.
233
Explanation and analysis
has been allowed to become totally cold and has also been treated
by the shamans to remove the harmful effects of the heat used in
cooking. I have argued that the initiates are symbolically dead and
also on the side of nature and it is entirely consistent with this that
they should eat food which is either raw (on the side of nature) or
that is as far removed from the cooking process as is possible. The end
of the marginal period is marked by the initiates being made to
chew smoked pepper and to drink boiling hot liquid. Clearly, the
emphasis on contact with hot food and drink is opposed to the
previous prohibition on contact with heat and it is significant that
after the blowing of pepper, the initiates can not only once again
eat hot food but can also once again have contact with sources of
heat in general. The rite of the blowing of pepper is thus a rite of
reintegration into normal social life and following it, the initiates
can once again have contact with women.
Though the Barasana emphasise that contact with any source of
heat is dangerous to the initiates, they place particular emphasis
on the prohibition on contact of any kind with pepper. In chapter 8,
I argued that tobacco snuff represents destructive, celestial fire
and that this fire comes from the mouth. I showed that this fire is
opposed to creative, terrestrial fire represented by beeswax and
said that this fire came from the vagina. The fact that both wax
smoke and pepper smoke are used to drive away malevolent spirits
suggests that beeswax and capsicum pepper can be identified with
one another. Like beeswax, pepper is also associated with the vagina
for the Barasana jokingly refer to the vagina as a ‘pepper pot’ (bia
sotu) a pot in which peppers are boiled up with scraps of fish — an
example of this usage is found in M.6.A where the Tapir’s wife asks
him if he has been ‘stirring her pepper pot’, meaning, has he been
making love to her? (see M.6.A.36). There is good evidence, then, to
suppose that, just as tobacco is the cultivated, vegetable equivalent
of celestial fire, so also is pepper the cultivated, vegetable equivalent
of terrestrial cooking fire.
Everything indicates that during He House and the period afterwards
the use of cooking fire is symbolically abolished, at least with regard
to the male section of society. In an informant’s description of He
House it was stated that, at the start of the rite, all fires in the men’s
section of the house were extinguished. At the end of the rite, when
the He were taken back to the river, the shamans blew spells over
fire, after which old men rekindled fires in the men’s section of the
234
The Sun and the Moon
house. This did not happen at the rite I observed and I find it hard
to reconcile this practice with the ceremonial burning of beeswax that
takes place. However, the idea that cooking fire is symbolically
extinguished is consistent with this statement.
In Mythologiques I (1970), Levi-Strauss argues that cooking fire
averts the threat of a total disjunction between the earth and sun, a
situation he calls the ‘rotten world’. Cooking fire also prevents the
sun from approaching too close to the earth, a situation described as
‘the burned world’. (The expression ‘burned world’ is also used to
connote such things as the long day and the universal conflagration
- see M.1.A.7 and M.2.B.1 and also M.5.A.11-12, M.6.A.59, M.6.B.
1—4 and M.8.59—62 where the burning of various Yurupary characters
is likened to the burning of a manioc garden in summer and also to
a universal conflagration. The expression ‘rotten world’ is also
used to connote such things as the long night, catastrophic floods
and solar and lunar eclipses — see M.1.A.3—6, M.2.B.7 and also
M.3.1 where the Moon comes down to earth; when this happens there
is a lunar eclipse and the moon causes rain to blot out the sun =
the long night.) Cooking fire thus mediates between the sun and earth,
keeping it in a position which is neither too close nor too distant.
Levi-Strauss argues that, in the myths he is discussing at this point,
the acquisition of cooking fire demands a cautious attitude to noise.
He states:
If the mediatory action of cooking fire between the sun (sky) and the earth
demands silence, it is normal that noise should mark the reverse situation, whether
it occurs in the literal sense (disjunction of the sun and earth) or figuratively
(disjunction, as the result of a reprehensible union, of two people who were a
potential married couple by virtue of their position within the normal marriage
system): in one instance, the eclipse is greeted with a din; in the other, charivari
is organised. However . .. the ‘anticulinary’ situation can occur in two ways.
It is an absence of mediation between sky and earth, but this absence may be
thought of as a lack (disjunction between the poles) or as a form of excess
(conjunction). (1970 : 291—6)
Mediation As excess As lack
absent: total conjunction - total disjunction
‘a burned world’ ‘world of rottenness’
235
Explanation and analysis
Conjunction- ■ Disjunction
‘burned world’ ‘rotten world’
236
The Sun and the Moon
The bull-roarer and the instrument of darkness are the ritual signifiers of a dis¬
junction and a conjunction, both non-mediatized, which, when transposed into
a different tessitura, have as their conceptual signifiers the rotten world and
237
Explanation and analysis
the burned world. The fact that the same signifieds, insofar as they consist of
relationships between objects, can, when these objects are not the same, admit
of contrasting signifiers, does not mean that these contrasting signifiers have a
signified/signifier relationship with each other. (1973 : 421)
it follows from what has gone before that the bull-roarer and the instrument of
darkness do not effect conjunction or disjunction pure and simple. We ought
rather to say that the two instruments effect conjunction with the phenomena
of conjunction and disjunction; they conjoin the social group or the world at
large to the possibility of these relationships, the common feature of which is
that they exclude mediation. (1973 : 423)
238
PART IV
Conclusion
I
11
Conclusion
Comparative
242
Conclusion
of the Vaupes area, there are, or used to be, two different kinds of
Yurupary rite, corresponding to the two different Barasana rites,
then this would explain a great deal, for whilst it is relatively easy
to explain the significance of many of the features of Fruit House in
the light of He House, it would be much harder to work the other
way round.
There is some evidence for supposing that something equivalent to
He House did take place elsewhere in the Vaupes. Amorim (1926/8 :
52—5) describes Wanano initiation as having two stages marked by
different rites: as amongst the Barasana, it was only at the second
stage of initiation that young men were shown the more sacred
Yurupary instruments, and Amorim’s account of this rite has im¬
portant points in common with the Barasana He House. Though the
details are less clear, the division of initiation into two stages, one
more sacred than the other, appears to have been true of the Tariana
also (Coudreau 1887 : 198ff). Finally, in the context of initiation,
Briizzi da Silva (1962 : 438) describes the ritual eating of chilli
peppers amongst the Tukano; for the Barasana, this act forms part of
the terminal rites after He House.
A second point, related to the question of whether there are, or
were, rites corresponding to He House in other parts of the Vaupes
concerns the use of beeswax and the beeswax gourd. In my analysis
of the rites, I have placed great emphasis on the significance of
beeswax, an emphasis that reflects the importance that the Barasana
attach to this substance themselves. Again, whilst I know that the
ritual use of beeswax is common to all the Indian groups of the
Pira-parana area, I cannot find any direct evidence for its use in
Yurupary rites elsewhere. The Barasana burn beeswax on a number
of occasions outside the context of Yurupary rites (see ch. 7) and it
is significant that many other authors mention the use of ‘smoke from
burning embers’, ‘resin and embers’, ‘burning resin’, ‘fumigation’, etc.,
in exactly these same contexts. Considering that the beeswax in
question (cerumen) is made largely from resin, these references suggest
that its ritual use may be more widespread than might at first be
supposed. Whether or not beeswax is, or was, also used in the context
of Yurupary rites I cannot say, but there is evidence from myth for
the existence of something like the beeswax gourd amongst the
Tukano (see ch. 7, nn. 22 and 30). Finally, it must be pointed out
that the ritual use of beeswax is easily overlooked, especially during
Fruit House rites, partly because it is less eye-catching than Yurupary
243
Conclusion
2 The evidence for this interpretation is set out in Reichel-Dolmatoff 1971 : 167-71.
3 Reichel-Dolmatoff s account of the Desana Yurupary rite is based on informants’ accounts
rather than on direct observation. The rite is held approximately once a year — much
less frequently than its Barasana equivalent; fish and smoked meat are used as well as
fruit - the Barasana, like the Tukano (Brtlzzi da Silva 1962 : 353), use Yurupary instru¬
ments only in connection with fruit; meat and fish are exchanged at a different category
of rite; the rite is held as a preliminary to marriage exchange, in a house where nubile
girls are present — no such considerations are operative in the Barasana rites; ritualised
sexual antagonism, prominent in Desana rites, is virtually absent in their Barasana
equivalents; etc.
245
Conclusion
common: the Desana myth of the Sun’s incest with his daughter
forms part of a longer myth, the rest of which is a variant of the
Barasana myth of the Sun and Moon (M.3) and it also resembles the
start of the myth of Manioc-stick Anaconda and Macaw (M.6.A)
(Reichel-Dolmatoff 1971 : 24). The Barasana also have a myth about
incest, the story of the Moon who sleeps with his sister Meneriyo
(M.4.A); the Barasana Moon, like the Desana Sun, is called Abe. On
the basis of his analysis of myths concerning the journey of the Sun
and Moon in a canoe, Levi-Strauss (1968 : 137—8 has come to
almost exactly the same conclusion as Reichel-Dolmatoff concerning
the significance of the Vaupes Yurupary cult. We are thus faced once
again with the problem of the identities of the Sun and Moon in
Barasana myth (see ch. 10), a problem which would, it appears, be
made yet more complex by attempting to relate Barasana myths to
those of the Desana. In spite of this, whilst I would agree that the
Barasana Yurupary cult, like other secret men’s cults in the Vaupes
and beyond, is bound up with relations between the sexes, I do not
find that either Levi-Strauss or Reichel-Dolmatoff presents convincing
evidence to relate it to the specific theme of incest and exogamy.
Finally, even if this interpretation is accepted, it cannot be said to
account for anything like all that is known of the Yurupary cult in
the Vaupes region.
Throughout this book, I have avoided giving a single, unitary in¬
terpretation of Barasana Yurupary rites because I do not believe that
there is such a thing as one true and privileged interpretation of this,
or any other, ritual complex. This point was made long ago by
Richards (1956) in her analysis of female initiation amongst the
Bemba. More recently, Levi-Strauss has said of the interpretation of
myth, ‘A myth must never be interpreted on one level only. No
privileged explanation exists, for any myth consists in an inter¬
relation of several explanatory levels’ (1977 : 65). This statement
can, I think, be applied with equal force to the interpretation of
ritual and especially to the Yurupary cult, an elaborate complex
involving both myth and rite. So far, most of the interpretations
offered have stuck to one or two levels of interpretation. The cult
has been interpreted variously as an ancestor cult, as growth magic,
as a warning against the sin of incest, as a fertility rite, as a means
whereby men dominate women, as the commemoration of Yurupary
the culture hero, etc. But none of these interpretations taken on their
own, whether right or wrong, provides a satisfactory explanation
246
Conclusion
to tell us. Two things emerged from this work: first, there was
surprisingly little variation between versions of the same story as
told by the same or different informants on different occasions:
when telling myths, the Indians of the Pira-parana region both aim
for and achieve consistency and correctness at a level well below that
of the gross features of the story. Secondly, within this known
repertoire of stories, informants were well able to distinguish between
stories that are considered to belong to the common culture of the
area (involving in particular the Barasana, Bara and Tatuyo) and those
that are alien (mostly stories from the Arawakan groups to the south).
Thus, at least in this area, there is something that approximates to a
finite and relatively closed corpus of myths at a particular point in
time.
Two points follow from this. If it is possible to demonstrate
empirically, and without straying beyond the confines of a particular
cultural group, what Levi-Strauss arrives at deductively on the basis
of a massive cross-cultural comparison of myths from a number of
different societies widely separated in space, one is led to wonder
if, for some purposes at least, he is not making a virtue out of a
necessity. Throughout the four volumes of Mythologiques there
seems to be a progressive tendency away from analysing myths in
relation to the social context of the societies that produce them,
towards analysing one myth in terms of another and working out
the relations of transformation between them. I do not question
the value of the comparative exercise per se but when it is claimed
that myths from one society can only be fully understood by
reference to myths from other societies widely separated in space,
I would ask if this may not be so much a methodological principle
as a necessary and inevitable by-product of the fragmentary nature of
much of the ethnographic data on which the analysis is based. To
quote T. Turner (n.d.), ‘I simply question the tendency to substitute
[comparative analysis] for, or to regard it as prior to, the compre¬
hensive analysis of the structures of individual myths and their
relations to their particular social and cultural contexts of reference.’
The second point, related to the first but of greater importance,
concerns the significance of the myths within their social and cultural
context. Levi-Strauss is frequently criticised for ignoring the social
context of the myths that he analyses. Such a criticism is largely
unfounded, at least at the level of methodology but not always at
the level of practice, if by context is meant the ethnographic back-
258
Conclusion
260
PART V
The Myths
The myths
Leaving aside stories about spirits (watia), most Barasana myths can be divided
into five major cycles, each of which centres on the activities of one or more
principal characters. Most of the myths presented in this book are drawn from
these cycles (M.l, M.2, M.4, M.6 and M.7). With the exception of the story of
Manioc-stick Anaconda (M.6), I have never heard any of these myth-cycles told
right through from start to finish at one sitting. Usually, part of a cycle is told
as a discrete story with the rest either left out altogether or briefly summarised
at the beginning or end. As presented here, the longer cycles are divided up
into numbered sections. These sections correspond to the way in which informants
might divide up the myths but it must be emphasised that the divisions are in
no way fixed. Different people will divide up the myths in different ways
according to the particular circumstances of telling.
In order to save space, in most instances I have had to reduce the myths to
their bare essentials, often reducing to a few lines whole sections that might
take an hour or more to tell. I have also had to leave out whole sections of the
myths which contain material that is not of immediate relevance to my argument.
The only myth which is anything like complete is that of Manioc-stick Anaconda.
With the exception of M.8, all the myths were recorded in the Pira-parana
region. In most cases the sections of each myth presented are based on a number
of different versions collected from both Barasana and Bara informants; M.2.F
and M.5.A are based on versions from a Tatuyo informant. M.8 is an abridged
version of the Yurupary myth recorded by Biocca from a Tariana informant
living at Jauarete on the Vaupes river.
262
M.1
Romi Kumu
263
The myths
264
M. 1 Romi Kumu
it to them. Old Star saw her do this. ‘That’s not the right gourd. You have
hidden it from us’, he said as he ran behind her to look.
13. There was nothing there. Snakes and spiders had come and eaten from the
gourd and then the white people had come and taken it away.
14. The white people had taken the gourd for changing skins. With this gourd,
when you get old you slough off the skin and become young again. The priests
have this gourd, it is their incense. That gourd was for us but they cheated us
and took it away.
15. As the He People put on the head-dresses to dance, Romi Kumu escaped
from them and ran away. They chased after her. First they went round the edge
of the world and then down the middle but they could not find her.
16. They went to the east and found her there. She gave them the gourd that
we have today, the one that we use during He House. They were going to kill
her for taking away the good gourd.
17. As she gave them the gourd, she went through the Water Door and climbed
up into the sky, up to the layer above. She became the Pleiades (Nyokoaro)
and she is there today.
18. Cubeo and Siriano men still menstruate today; Romi Kumu made them like
that.
19. The He People returned to the Pira-parana. People tried to give them fish to
eat as they were initiates. That is why when we see the He we dream of eating
fish caught with poison.
20. They were the He People, our people. That is why we have He. There was
Guan (Kata) and Cotinga Jaguar (Rasuu- Yai) — they all had names like jaguars.
There was Sloth Jaguar (Kerea Yai)] he is Old Sloth (Kerea Buku). Old Callicebus
Monkey (Wau Buku) was their shaman like Romi Kumu. We don’t see that one;
it stays inside the shamans’ enclosure together with their gourds. There was
Manioc-squeezing Woman (Buhe Romio), two of them, short trumpets, and
Kana Flower (Kana Goro), a short trumpet. There was Wenandurika, two of
them. There was Old Star (Nyoko Buku), the fierce one, the warrior. Their
protection was the whip and the sword-club. The snail-shell snuff holder was
their shamanism.
265
The myths
4. The father was at first pleased when he heard the noise of the He but when he
saw his sons still asleep he realised what had happened and was very angry.
5. The men ran down to the port but Romi Kumu had already gone, taking the
He and all the other sacred equipment of the men with her.
6. They chased after her, following the sound of the He, but each time they got
near she ran off again. She walked along the rivers and one can still see her
footprints (carved) on the rocks in the Pira-parana area. She came to Yurupary
Cachoeira (Sunia Hoero), on the Vaupes river. There the men caught up with
her and took back the He and ritual equipment.
7. The men punished Romi Kumu and the other women by making them
menstruate. (Variant: When the women stole the Yurupary they talked a lot and
were drunk. The men attacked the women and rammed the instruments up their
vaginas — Fulop 1956 : 366.)
8. When the women stole the He from the men, the men became like women:
they worked in the manioc gardens producing manioc, they had a bend in
their forearms like women and they menstruated.
266
M.2
Ayawa, the Thunders
267
The myths
4. They decided to ask Night Father for night. They said to him, ‘Mother’s son,
give us night.’ He gave them a box telling them not to open it without tirst
carrying out the appropriate blowing.
5. They went home and after blowing spells on the box, they opened it. A resin¬
like substance fell out and covered their bodies with sores. They were angry
with Night Father saying that they had asked for night (nyami) not sores (kami).
6. They went back to Night House and asked once again for night. Night Father
gave them a pot and told them not to let the women see it. He told them also
that they must blow spells against the night animals and against the illness of
women, the latter because they would sleep with the women at night. He also
warned them not to open the pot until they got back to their house.
7. They were very suspicious of the pot, thinking that it too would contain
sores. When they reached the edge of their manioc garden they decided to open
the pot and see what was inside. As they opened it, the lid flew off and covered
the eyes of the sun. Everything became pitch black with heavy rain falling and
wind whistling through the trees. The rivers rose and flooded the land and the
Avawa were very frightened. The night was very long.
8. Finally, Kanea, the youngest, went up into the sky and, using his powers as
a shaman, found dawn. During the night the Ayawa had turned into night
animals; they became douroucouli monkeys, owls, potoos, etc. As dawn broke
they became umamur frogs (Hyla sp.) that croak after heavy rains. They also
became kata rihoa borea, white-headed guan {Pipile cumanensis) and kata maha,
rufous-breasted guan {Penelope jacquacu), both dawn-feeding birds.
9. Buko, Anteater, then began to laugh at them, teasing them about the catastrophic
night that they had caused. They told him that they would deal with him later.
10. They went to Anteater’s house and began to prepare tobacco snuff. When
they had finished they blew the snuff up each other’s noses and then offered
some to Anteater. They blew the snuff at him making his two nostrils. Kanea
had blown spells into the snuff to make it strong. Anteater became very dizzy
and the Ayawa then chased him out of the house. As he ran off, they threw a
flowering arrow cane after him which hit him in the rear and became his tail.
268
M.2 Ayawa, the Thunders
branches and squatted over them and made a fire. As she did this, the other
Ayawa ran up, grabbed the fire from her, and ran away.
3. The grandmother told Fire Cayman (Hea Guso, Caiman sclerops) that she had
lost the fire and he promised to get it back for her.
4. The Ayawa ran till they came to a big river. There, Fire Cayman offered to
ferry them across in his canoe. They put the fire in the prow of the canoe which
was Fire Cayman’s nose. In the middle of the river Fire Cayman ate the fire and
then dived under the water leaving the Ayawa to swim.
5. The Ayawa then turned themselves into umamu- frogs (Hyla sp.) and
began to croak. Fire Cayman came along to eat the frogs and as he came near,
the Ayawa turned back into people, grabbed Fire Cayman and cut him open.
They looked for fire in his guts but couldn’t see it. They called Macaw Wasp to
fan the fire with his wings until it glowed. They took the fire from the belly of
Fire Cayman, then wove a palm-leaf mat to put over the hole. Then they filled
his belly with stones and put him back in the water.
269
The myths
270
M.2 Ayawa, the Thunders
16. After dawn, Tree-Fruit Jaguar left the house and went to look at all the fruit
dispersed throughout the forest. Then he went to He hudoa wi in the east where
he is today.
17. It is because of Tree-Fruit Jaguar that tree-fruits are well shamanised and
have their souls changed. By doing this, the fruit never finishes and there is
always more. Today, because people do not do this properly, there is less fruit.
If they hold Fruit House, do the right shamanism and burn beeswax then there
is lots of fruit. They do that so that the soul of the fruit does not become ex¬
hausted and stop.
18. Uacu (simio) fruit is yage, that is why the fruit is so bitter. It is tree-fruit
yage.
271
M.3
Sun and Moon; day and night
1. The Sun and the Moon were brothers. The Moon, the elder of the two, said,
‘I am going to heat up and dry the wombs of the women. I shall be the day.’
2. His younger brother, the Sun, thought about the need for seasons, and the
need for water for drinking and cooking. He said, ‘No, I shall be the one who
owns the day.’
3. He took the day from his elder brother and gave him night. Then he went
away to escape from his elder brother.
4. The Moon had a very feeble light, the thing that he thought would be the day.
His younger brother, the Sun, shone bright and clear.
5. The Moon’s body then turned to blood. That is what really happens when
people tell you that the moon is ‘dying’ (the conventional explanation of lunar
eclipses and of the red moon in a red sky). The whole of the Moon’s place turned
to blood and he appeared as a little red lump like a lump of red paint.
6. The Moon came down to the earth and arrived at an abandoned house where
all the inhabitants had died. As he went in, the house was filled with light from
his feather crown. He took off his crown and hung it on the lighting post in the
middle of the house.
7. Then the Moon became an armadillo and began to eat the bones in the grave in
the floor of the house.
8. A Siusi man had come into the house earlier and had hidden up on a shelf and
gone to sleep. Seeing the crown on the post, he took it and put it under a pot
and then got back up on the shelf. The house went dark.
9. The Moon stumbled around looking for his crown. At last he saw a chink of
light and, lifting up the pot, put his crown back on his head and then left the
house. He climbed back up into the sky.
10. The Moon comes down to the earth to eat the bones of dead men who made
love to menstruating women when they were alive. As he comes into the house
he says, ‘was it so good to make love to a woman like that, son-in-law?’ This is
why men are afraid of menstruating women and avoid looking at them.
11. Today, when the Moon ‘dies’, if there is any food in the house it becomes
filled with blood. All the objects in the house become covered in blood. To
272
M.3 Sun and Moon; day and night
avoid this, all food and all possessions must be taken on to the cleared space
outside the house.
12. If we sleep when the Moon ‘dies’ our arms and our mouths become fdled
with blood so everyone must be woken up. The blood is the Moon’s blood,
menstrual blood.
13. When the Moon ‘dies’, the shamans do protective shamanism with beeswax.
Everyone must be outside the house. The shamans blow on red paint and then
wipe it on the people’s bodies.
14. The men act-out spearing; they go to steal the fierce magic of a spirit who
appears at this time. They hit him hard and steal his magic.
15. The sky is like a gourd around which the Sun travels. He owns and holds us
all; he is our father. When he goes high in the sky it is summer; when he is not
so high it is the rainy season. When it is summer down here it is the rainy season
up above. In the beginning the day was the summer and the night was the rainy
season. The seasons are good.
16. When the Moon ‘dies’ people call out; if they are going to die soon the spirit
of a dead relative answers them. If the spirits do not reply they will live longer.
273
M.4
Warimi
274
M.4 Warimi
was marked by blue-crowned motmot tail feathers, the other by a macaw tail
feather. She asked some people which path to take. They told her to take the
one marked by the macaw feather, but her child Warimi, from inside her belly,
told her to take the other path.
13. She arrived at a house. Inside there was a huge pot covered in white mould.
The pot was a woman, White Worm (Wasi Bomo). Meneriyo laughed at the pot
saying that it was horrible. The pot replied, ‘You come from on high, you are a
beast. Your mother went that way.’
14. She set off again and arrived at the house of Oa, Opossum. In the house
was another huge pot, this time a man. There was a hammock above the pot and
Opossum’s mother told her to sleep in it as it belonged to her son. The floor
under the hammock was covered in water so Meneriyo spread ash to make it
dry.
15. As she lay in the hammock, a huge ‘worm’, ayokeri maste(Amphisbaena)
came and lay in the hammock with her. The ropes broke and the hammock fell,
breaking the pot. The mother said, ‘Oh! My son is broken.’ Meneriyo went off
in disgust.
275
The myths
eat when her period was over but she escaped from him. She came down and
landed at Inga Mountain.
276
M. 4 Warimi
13. At dawn the Jaguars danced in a circle round Meneriyo. Suddenly the eldest
Jaguar killed her by biting her in the back of the neck.
14. The Jaguars took Meneriyo outside the house to singe the hairs off her body
before cooking and eating her (Variant: to roast her body under an inga tree).
They cut off her head and began to eat her.
15. The Jaguars’ mother asked them for Meneriyo's viscera to boil separately.
She took them down to the river to wash them. She opened the womb and saw
a male child. He jumped out of her hand and into the water. She told him that
the Jaguars had killed his mother. He had a tiny, feeble voice and simply said,
‘we we we we’.
16. There was a dam where Warimi, Meneriyo's child, had escaped into the
water. The Jaguar children came there to play with him. They tried to catch
him with sieves and nets but he slipped through them as if he was made of
water.
17. The Jaguars urinated on the sand near the water and butterflies came to
drink there. Warimi caught the butterflies and drew designs on their wings.
18. Meni Shaman came to visit his sister, the mother of the Jaguars. He brought
his children and they too tried to catch Warimi.
19. They dug a hole in the sand and buried their young, pre-pubertal sister in
it with her legs apart. Then they urinated on the sand on top above her heart.
When they had gone away the butterflies came to drink the urine and Warimi
came out of the water to play with them. As he stood above the girl’s vagina,
she slammed her legs shut and caught him in her legs and arms.
20. Warimi then turned into a little baby who cried and cried and refused to
stop. He only stopped crying when he had been blown over to change his soul
and when the little girl carried him.
21. They took Warimi back to Meni Shaman’s house where he grew very fast into
a boy.
22. Meni Shaman’s wife, a Jaguar woman, went one day to visit her own people
to get manioc. She took Warimi along with her. In the manioc garden he turned
himself into various species of small bird. Each time he did this, a Jaguar girl
would chase him. Suddenly he would turn himself into a grown man, make love
with her and then turn back into a child.
23. On the way back home, Warimi was in a canoe with his grandmother, Meni
Shaman’s wife. He dived into the water saying that he was going to fetch a hollow
log full of fish. Instead he came up with an anaconda full of fish which he
tipped into the canoe. His grandmother fainted with fright but Warimi revived
her with medicine taken from the anaconda. By this time Warimi was an adult
man though he still looked like a child.
277
The myths
affines the Jaguars. Warimi asked to go but was told that the Jaguars would
eat him.
2. Meni Shaman told Warimi to go and see if there were fish in a trap for him to
eat while he was away. As he went to look, Meni Shaman set off, leaving him
behind. Warimi cooked the fish very quickly and after eating, he went after
Meni Shaman.
3. Warimi followed Meni Shaman as a little bird, kuri. Meni Shaman kept trying
to catch him to send him home. He warned him that if he came, the Jaguars
would eat him just as they had eaten his mother.
4. They arrived at the headwaters of a stream where there was a canoe waiting.
Meni Shaman filled the canoe up with basketry so that there was no room for
Warimi. Warimi then stacked the baskets neatly and got into the canoe.
5. As they got near to the Jaguars’ house, Meni Shaman rubbed the bitter juice
from a leaf on to his head. This is why Warimi is also called Bitter (Sue).
6. He followed his grandfather into the house. He looked like a young boy.
After greeting Meni Shaman, the Jaguars asked who was with him. ‘That’s
Bitter, my grandson.’
7. The Jaguars wanted to eat Warimi and in order to find out if he really was
bitter, one of them gouged out some flesh from his head and tasted it. ‘He really
is bitter’, said the Jaguar. Another Jaguar suggested that he might be less bitter
underneath so he dug deeper into Warimi's head. Quickly Meni Shaman squeezed
more bitter juice into Warimi's head and the Jaguars finally decided that he was
not fit to eat.
8. The Jaguars held a dance during which they began to play football with
Warimi's mother’s head. The head rolled towards him and when he saw it he
began to cry. Warimi then played football too and was very popular with the
Jaguar children.
9. Meni Shaman then returned home leaving Warimi with the Jaguars; Warimi
assured him that he wanted to stay.
10. Warimi began to ask the Jaguars how his mother died. They told him a
number of different stories about her death but Warimi did not believe them,
as he knew that it was they who had killed her.
11. Warimi slung his hammock over the cassava griddle at the back of the house.
He swung so violently in his hammock that the ropes broke and he fell on to
the griddle, breaking it. He put it all back together but kept some of the pieces
aside.
12. He then told the horoa ants to cross a big river and return with the scales of
the miriti'fruit belonging to the Miriti'Tapir (Re Weku). The ants brought the
scales; Warimi made piranha fish out of the bits of pottery and used the scales
to make their teeth.
13. Warimi made a bridge across the river and went to visit Miriti'Tapir. Miriti'
Tapir did not recognise him but told him that there was a character called Warimi
around and that if he met him he would kick him to death with his big feet.
278
M.4 Warimi
14. On the pretext of extracting jiggers from Miriti'Tapir’s feet, Warimi lifted
them up and filled them with jiggers and then made them very sore by clumsily
trying to extract them again.
15. Warimi then challenged Miriti' Tapir to a race. The outcome was that Miriti'
Tapir ran headlong into the river and was eaten by the piranhas that Warimi
had put there. This was a trial run and Warimi was pleased with the results.
16. Warimi went back to the Jaguars’ house and told them to hold another
dance. During the dance they again played football with Meneriyo's head.
Warimi kicked the head high into the air so that it went across the river and
landed in the crook of a hou- tree. It became a wasps’ nest.
17. Warimi made a bridge across the river in order to get the head back. He cut
assai palm logs and bound them together with vine. The logs were anacondas
and the vines were snakes.
18. On the first day of the dance, Warimi told all the Jaguars that they were to
dance across the river on the bridge.
19. When all the Jaguars were on the bridge, at a signal from Warimi, the bindings
of the bridge came undone and all the Jaguars were thrown into the water. The
piranhas in the river ate them all up and the water turned red with blood.
20. Only one Jaguar, Steel Tapir (Kome Weku-), survived, as he already had one
foot on the opposite bank when the bridge collapsed. The piranhas ate his other
leg but he managed to scramble ashore. He is the ancestor of the white people.
21. Warimi went back to the Jaguars’ house, turned all the household possessions
into people and then bashed them to pieces with a club, carefully making it
look as if there had been a bloody fight.
22. Then he went back to Meni Shaman’s house and told him that other people
had come and killed all the Jaguars and that they should go and bury them.
Meni Shaman went back to the Jaguars’ house with Warimi and realised that it was
in fact Warimi who had killed his affines. In anger, he stuffed Warimi into a coca
mortar and pounded him to death. Then he poured out the powder and Warimi
flew off as a small parrot, butu kiri. Then 7Meni Shaman went home and mourned
Iris affines.
279
The myths
americana) came past on their way to give ants in a ceremonial exchange of food
to their umaniko, mother-in-law, RomiKumu.
5. Warimi greeted the birds, calling them hako maku-, ‘mother’s son’, but they
told him that his hako maktt- was following along behind. He greeted other
Ibises in the same way but again they told him that his hako makur was following
behind.
6. Finally one of the birds answered his greeting and Warimi asked him if he would
take him along with him. The birds made many excuses in order to dissuade
Warimi but each time he assured them that he would manage to overcome the
obstacles they told him about.
7. The Ibises put down on Warimfs body and feathers on his arms. They began
to teach him to fly. At first he could only go a short distance before crashing
to the ground. Finally he learned to fly properly and set off with the Ibises on
their journey.
8. Soon they arrived at fire-manioc garden, where flames shot high in the air and
blocked their path. Warimi made rain which put out the fire so they could go
past. This made the Ibises very pleased with him.
9. They had to pass through other obstacles, first a strong wind and then two
mountains that crashed together and threatened to kill them. Warimi overcame
both and made it safe for the others to pass.
10. They arrived at Romi Kumu's house; as they came in through the door,
Pouncing Jaguar (Taho Yai) began to kill them. He was a deadfall-trap placed in
the door of the house which fell on the Ibises. Pouncing Jaguar ate the birds as
for him they were all the different kinds of game birds.
11. With his shamanic powers, Warimi fixed the trap so that it no longer fell.
Pouncing Jaguar became angry and asked the Ibises if there was anyone with
them. They told him that they were alone. Warimi was invisible to both Pouncing
Jaguar and Romi Kumu.
12. The Ibises danced all night and in the morning they presented their mother-
in-law Romi Kumu with the packets of ants.
13. After the dance, Romi Kumu and Pouncing Jaguar kept noticing that, though
they could see no one eating it, small pieces of cassava bread kept disappearing.
Again they asked the Ibises if there was anyone with them but they denied that
there was. Finally the Ibises flew off home, leaving Warimi behind.
14. As Romi Kumu began to sweep the floor of the house after the dance, she
felt someone tugging at her pubic hair. She could see no one so she felt around
on the floor looking for him.
15. Romi Kumu had a huge crop of pubic hair; it was eho misi, fish-poison vine
(Lonchocarpus), and covered with flowers.
16. The more that Warimi tugged at her hair, the more excited Romi Kumu
became. Warimi became a green bee, berua bukm who came and drank from
the flowers on the poison vine. Then he began to make love to Romi Kumu
and went inside her body. He was looking for poison with which to kill Rame.
280
M.4 Warimi
He could find no poison so he came out through her head as a poison lizard
(rima yau, Uracentren flavicepsT).
17. By this time Romi Kumu had become sexually voracious and made love to
Warimi again and again, raping him.
18. Romi Kumu’s father, Poison Anaconda, lived nearby in a stone house. Romi
Kumu took Warimi into the house with her and left him there, shutting the
stone door behind her so that he would not escape.
19. Poison Anaconda was asleep but she woke him up, saying, ‘Father, here is
someone who will be your servant and blow your fire up for you.’
20. Warimi jumped up on to the lighting post in the centre of the house. Poison
Anaconda began to look for him on the floor of the house; he wanted to eat
Warimi. He called Warimi to come and blow the fire so that he could catch him
but Warimi used his powers to blow the fire from afar, still sitting up on the post.
21. Warimi climbed to the roof of the house and drilled a hole in it. A sunbeam
came through the hole and lit up Poison Anaconda’s body; this was Warimi's
blowpipe. Poison Anaconda then went to sleep.
22. Warimi turned himself into a flea and after biting Poison Anaconda on the
back to distract him, went inside his body to look for poison. He tied a string
round Poison Anaconda’s heart and another round his gall-bladder. Poison
Anaconda cried out in pain, ‘It’s Father of the Sky, it is Warimi, she left him with
me, that stupid bundle of pubic hair.’ Warimi took poison from the gall-bladder.
23. Warimi tried to get out of Poison Anaconda’s body; he went down to his
anus but Poison Anaconda blocked it with his hand; he went up to his mouth
but Poison Anaconda clamped it shut and gritted his teeth. Then Warimi tickled
the inside of Poison Anaconda’s nose; he sneezed and Warimi escaped.
24. Warimi went out through the hole in the roof that he had made, turned into
a parrot, toi, and flew off. Then he turned into a moriche oriole (nyaho mini,
Icterus chrysocephalus)', he carried the poison round his neck, which is why this
bird has a yellow throat. As he flew above Romi Kumu's manioc garden she
threw a club at him to kill him. He dodged the club and flew on.
281
The myths
monkey. Then he fainted. While he was unconscious all the snakes, spiders,
centipedes and other creatures that have poison came and drank from the poison
pot. Not all the snakes managed to drink before he woke so some are not
venomous.
5. Warimi put the poison in a poison pot; the spatula used to put poison on the
arrows was the scorpion, the string that tied on the cover was a poisonous
spider, the string round the top of the pot was the centipede and the cover of
the pot was a nest of poisonous wasps.
6. Warimi then made all the different kinds of blowpipe, selecting for his use the
one made from two concentric tubes of palm wood.
7. He made all the different kinds of blowpipe dart and all the different kinds of
cotton used to wind round the end. Then he put poison on the darts and set off
to kill Rame.
282
M.4 Warimi
from him also. They took his eyes, the quartz crystals that shamans use for
seeing. They took his down too.
M.5
He Anaconda
284
M.5 He Anaconda
fast making a ‘tu-tmtu-tu’ noise as they went upwards. When the palm reached
the sky, it stopped growing.
14. From the place where He Anaconda was burned, the people came and obtained
all kinds of magic substances used in shamanism.
15. White Toucan Woman (Rase Bomo), He Anaconda’s daughter, came and sat
on the top of the palm mourning her father. She said that because they had
killed her lather, from then on all people would avoid seeing the He as it would
be an unpleasant experience.
16. The paxiuba palm bore fruit. The Toucan began to eat the fruit and it fell
trom the tree to the world below. From these fruits, the paxiuba palms of the
world grew. The fruit of this palm makes one ill if eaten as it comes from the
palm of He Anaconda.
17. Red Squirrel came and cut the palm trunk into sections, making He instru¬
ments for all people.
18. Tapir came and took the instrument made from the very top of the palm.
With it he made a loud, deep noise, saying, ‘I shall suck in the people, the
children of the people, and kill and eat them, 1 shall be the one that does not
like people.’
19. The Howler Monkeys heard him say this and told him, ‘No, that’s not what
that instrument is for. That is for shamanism to open the He People’s doors to
make men.’
20. They told the Tapir to bring his instrument over to them so that they could
try it. The instruments that the Howler Monkeys had came from the very bottom
of the palm and made a tiny, squeaking whistle, ‘owi owi owi owi’, like that of
the tapir today.
21. They gave their instruments to the Tapir and when he gave them his, they
ran immediately up a tree so that he could not catch them.
22. They left the Tapir with their instrument; now it is they who have deep,
loud voices. They do well by making men.
23. The tapir is an animal that does not like his instrument and stamps his feet
in anger.
285
The myths
286
M.6
Manioc-stick Anaconda
1. Manioc-stick Anaconda, also called Cross Eyes (Kahe Sawari) and Old Gourd
(Koa Buku), was the child of Yeba Hakht, the Primal Sun, precursor of the sun
and moon today. His mother was the sky.
2. Manioc-stick Anaconda was bright and shining like the sun.
3. He did not know who his parents were and this made him very sad. Yeba Haku
came and told him that he was his father. He said that though he was going to leave
the world, Manioc-stick Anaconda was to stay to bring people into being.
4. Macaw was Manioc-stick Anaconda’s younger brother. Manioc-stick Anaconda
was married to Jaguar Woman, and they had children. Macaw had no wife. He
seduced his brother’s wife and told her not to obey her husband any longer.
5. Macaw decided to kill Manioc-stick Anaconda. He turned himself into a
tapir and ate the crops in their manioc garden. Then, turning back into a man,
he suggested to his brother that they went to catch the tapir in a pitfall trap.
6. As they cut stakes to line the bottom of the pit, Macaw tried to stab Manioc-
stick Anaconda but Manioc-stick Anaconda outwitted him.
7. They dug the trap and when it was deep, Macaw told his brother to jump in
to finish the digging. Manioc-stick Anaconda jumped in and fell through the
bottom down to the Underworld below. He landed on an inga tree by the side
of the Underworld River.
8. As he sat by the river, the Moon came by. ''Hako makttr, mother’s son’, called
Manioc-stick Anaconda but the Moon replied that his mother’s son was following
on behind.
9. Then Morning Star, Morning Venus, came past. Manioc-stick Anaconda called
out to him too but he went by without answering; he was going up into the sky
to shine in the morning.
10. Then a striped water snake (ria neri) came past. Manioc-stick Anaconda
greeted him as ‘Hako maku-, mother’s son’, but he too went by without answering.
11. Then the giant otter and small otter, the Sun’s canoe paddlers, came down
to the river on their way to fetch the Sun to take him up to the headwaters of
287
The myths
the Underworld River. ‘Take me with you, mother’s son’, called Manioc-stick
Anaconda. The otters replied that his mother’s son would be following behind.
12. Then Sun Grebe came by catching spiders and grasshoppers to use as bait.
‘Mother’s son’,called Manioc-stick Anaconda. ‘Yes, who is it?’ replied Sun Grebe.
Manioc-stick Anaconda asked him to take him in his canoe and the grebe agreed
on condition that he did not fart at all. Manioc-stick Anaconda agreed and got
in. After a short distance he could contain himself no more and let out a tiny
little fart. Immediately Sun Grebe’s canoe split asunder throwing Manioc-stick
Anaconda into the water. He became a spider and bounced along the water
to a tree stump. Sun Grebe flew off upriver.
13. Manioc-stick Anaconda sat by the river and after a time the Sun approached
in his canoe. His heat spread out in front and threatened to burn Manioc-stick
Anaconda to death. Manioc-stick Anaconda cooled him down with his shamanic
power.
14. ‘Mother’s son?’ called out Manioc-stick Anaconda. ‘Yes’, replied the Sun,
‘what do you want?’ Manioc-stick Anaconda asked the Sun to take him with
him in his canoe. The Sun told him that it would be too hot but Manioc-stick
Anaconda argued that because he was the Sun’s mother’s son, he would be
all right. The Sun agreed and they set off upstream together.
15. At midday (in the Underworld, midnight on this earth), the Sun told Manioc-
stick Anaconda to dive down under the water and to bring up a hollow log full
of fish. Manioc-stick Anaconda dived down but all he could find was a huge
anaconda. He came up and told the Sun that there was no log there. The Sun
told him to try again. The same thing happened. Then the Sun, not believing
Manioc-stick Anaconda, dived down himself.
16. While the Sun was under the water, the Sun’s canoe paddlers, Fire Callicebus
Monkey (Hea Wau) and Fire Howler Monkey (Hea Ugu), Red Squirrel, Giant
Otter and Small Otter, told Manioc-stick Anaconda to take snuff from the Sun’s
bag as the Sun would try to burn him to death.
17. The Sun blocked up the mouth and anus of the anaconda log and then tipped
it out into the canoe. As many fish as have names in the Barasana language came
out from that log. The large fish, the Sun’s fish, Underworld River fish, disease
fish, evil shamanism fish, came out of this log. They must be carefully blown
before they are eaten.
18. They went on upstream to an otter’s feeding place on the bank of the river.
The Sun told Manioc-stick Anaconda to gut the fish but he refused. The Sun’s
paddlers did so instead. The Sun sent Manioc-stick Anaconda off to fetch his
cooking pot. Manioc-stick Anaconda went off but all he could see was a fer-de-
lance snake lying coiled up. He went back and told the Sun. The Sun sent him
to try again. The same thing happened. The third time the Sun went off and
brought back the snake, his cooking pot. He put the fish in the pot and put it
on to boil.
19. Manioc-stick Anaconda refused to eat the fish. When urged on by the Sun he
288
M. 6 Manioc-stick Anaconda
pretended to eat but let the fish drop from his mouth. He knew the fish were
harmful, they were anaconda-body fish (see 17 above). They set off upriver
again.
20. The Sun was not happy with Manioc-stick Anaconda as he doubted that he
was really his mother’s son. He said to Manioc-stick Anaconda, ‘It’s no good,
we cannot approach one another closely. Are you really my mother’s son?’
Manioc-stick Anaconda assured him that he was. The Sun then told him that if
he was his mother’s son he would live but that otherwise he would be burned
alive.
21. The Sun tipped out some snuff, put it in his mouth and then blew it out in
a cloud of fire. Manioc-stick Anaconda became a spider, jumped over the side
of the canoe and then got back in when the heat had passed. The Sun tried again
and the same thing happened. Each time he blew out the snuff, the Sun called
out, ‘Mother’s son?’ and Manioc-stick Anaconda answered, ‘Yes’, in a confident
voice.
22. After two tries, the Sun told Manioc-stick Anaconda to try burning him.
Secretly, Manioc-stick Anaconda put the snuff he had taken from the Sun into
his mouth and then blew it out in a cloud of fire. The Sun’s feather crown caught
on fire and the heat was so intense that the Sun cried out, ‘Stop, stop.’
23. Then the Sun said to him, ‘You really are my mother’s son. I care for you
very much. You are a man. Your brother thought that he would get rid of you
but you will not disappear, you will not die.’
24. They went on upstream till they arrived at the Sun’s landing place, a big log
sloping into the water. The Sun told Manioc-stick Anaconda that there were
lots of fire ants (emoa) around and that he should shut his eyes to avoid
being stung. As Manioc-stick Anaconda shut his eyes, the Sun rose up into the
sky and left him. Manioc-stick Anaconda tried to hit the Sun with his club but
missed. He used his club to vault upwards but only got as far as the Ka People’s
layer, the home of the maniuara termites (meka).
25. Manioc-stick Anaconda arrived at a place looking like an abandoned manioc
garden. He saw Tapir there collecting cecropia leaves to make ash to mix with
coca. Manioc-stick Anaconda called out, ‘Nikit, grandfather’, to him. Tapir told
Manioc-stick Anaconda that he was going to the Ka People’s house where he
was to be the shaman at a dance.
26. Manioc-stick Anaconda asked Tapir if he would take him with him but he
replied that there was a large river that Manioc-stick Anaconda would be unable
to cross.
27. Manioc-stick Anaconda told him that he would become his tick and lodge
behind his ear. Tapir agreed and they set off together. When they came to the
river, Tapir told him that when he was out of breath he was to bite him hard
and he would come up to the surface to breathe.
28. Tapir set off across the river, walking along the bottom. After he had gone
a quarter of the way across he came up for air. He set off again and came up when
289
The myths
he was half-way across. Then he came up three-quarters of the way across and
the next time he came up they were on the other bank.
29. Each time that Tapir came up for air, he recited a piece of shamanic chanting
to Manioc-stick Anaconda. The chanting is that used at the birth of babies and
for blowing spells into the mother’s milk.
30. On the other bank, Tapir shook himself violently and Manioc-stick Anaconda
fell to the ground. Tapir told him to take a path in the distance and that a fork
in the path he would find Path Fork Dancer (Ma Hido Bay a), a kind of lizard
also called sebero (Plica plica). Tapir set off leaving Manioc-stick Anaconda
behind.
31. Manioc-stick Anaconda went along the path indicated and found Path Fork
Dancer. He split a stump of wood down the middle and jammed Path Fork
Dancer into the fork by his neck so that he was trapped. Manioc-stick Anaconda
then set off again for the house.
32. When he got to the house, the termites asked Manioc-stick Anaconda if he
had seen Path Fork Dancer, who was coming to be the lead dancer at their
dance. Manioc-stick Anaconda told them that he had seen him back along the
path. Eater on Manioc-stick Anaconda slipped out of the house and went back
and released Path Fork Dancer. Then he came back.
33. Soon after, Path Fork Dancer arrived in the house with a sore, flabby neck
(the sebero lizard has a red, erectile pouch under its neck). After greeting the
termites, Path Fork Dancer got very angry, saying that there was an imposter
in the house who had treated him very badly. The termites reassured him and
he began to lead them in dancing.
34. Tapir sat on a stool doing the protective shamanism for the termites who
would leave the house in the morning.
35. Tapir’s wife, asleep in her hammock, suddenly let out an enormous fart.
Manioc-stick Anaconda was sitting next to Ant Bird (Meka Mini, Formicaridae),
who said to him, ‘Mother’s son, did you hear that? Off you go and make love
to her.’ Manioc-stick Anaconda declined so Ant Bird went instead.
36. When he had finished, Tapir’s wife said ‘Tapir, have you been stirring my
pepper pot? It’s all wet.’ Tapir denied that it was him and went over to see if
what she said was true. He became very angry.
37. Fighting a taper, he went round each of the termites in turn, making them
pull back their foreskins to see if there was sperm underneath. Termites must
have spells blown on them before they are eaten otherwise they make one waste
away and die. They are shamanised for the initiates to stop them from vomiting.
This is related to this incident.
38. Ant Bird began to panic but Manioc-stick Anaconda told him to put white
ash from the fire on his penis. When Tapir inspected him, the ash dropped on
to the floor and Tapir was satisfied. He said to his wife, ‘None of my grand¬
children did it, you must have done it yourself.’
290
M. 6 Manioc-stick Anaconda
39. The termites danced all night and at dawn they crowded round the door of
the house ready to leave. Tapir told the worker termites to go and see if the
way was clear. They went out and immediately a jaguar (a termite-eating bird)
ate them. This made the other termites very frightened.
40. Manioc-stick Anaconda wanted to urinate badly so Ant Bird led him out
through a hole in the wall at the side of the house.
41. Manioc-stick Anaconda found himself on the termite hill near his house
where he used to come to get termites. He heard the sound of the He instruments
played by his children. They had been initiated by Macaw and were coming to
collect termites, their diet after initiation.
42. Manioc-stick Anaconda became a katydid (diro) and clung to a tree. His
daughter followed his footprints and found him there. He told her that he was
still alive though his brother had tried to kill him.
43. He told his children to make two termite traps, one in the east and another
in the west. Then he blew spells on the termites to make them safe to eat. He
told his children that the termites had been drinking yag^ all night and that if
they ate them without being blown they would he harmed by the drug.
44. They set off back home. Before they got there, Manioc-stick Anaconda
told his daughter to go on ahead and make a compartment just inside the men’s
door using a fish trap. She was to sling his hammock there. He told his children
not to tell their mother or uncle that he was alive and then slipped into the
compartment unnoticed.
45. As they ate the termites, one of them bit the daughter’s finger, making it
bleed. The blood fell on to her mother who began to beat her. For protection
she revealed the presence of her father in the compartment. The mother was
pregnant by Macaw and became very ashamed and subdued.
46. Macaw told his brother that he had initiated the children and suggested that
he and his brother went to get a young macaw to teach the initiates how to
make feather head-dresses.
47. They set off together for Macaw Mountain, where the macaws were nesting.
They made a scaffold to reach the nest and Macaw told his brother to go up and
bring down the macaws. By magic, Macaw turned himself into an anaconda
inside the hollow where the macaws were nesting. He was going to kill Manioc-
stick Anaconda. Manioc-stick Anaconda turned the anaconda back into a macaw.
Then Macaw took away the scaffold, leaving Manioc-stick Anaconda stranded.
48. Manioc-stick Anaconda took the young macaws and rubbed them all over
with yellow ochre to make their feathers grow yellow.
49. He called the snake badi re guhia (Oxybellis) to stretch across from a nearby
tree but he was too short and fell down. Manioc-stick Anaconda called other
kinds of snakes all of which were too short and fell down. The snakes draped
over the tree and became lianas.
50. Then Manioc-stick Anaconda called the snake wakuako {Clelia clelia clelial).
291
The myths
He stretched high into the air and toppled over on to the place where Manioc-
stick Anaconda sat. He pulled himself taut and Manioc-stick Anaconda slid
down his body. As he slid, the snake’s body resounded ‘ma’toooooor’.
51. Manioc-stick Anaconda returned to the house, much to the displeasure of
his brother Macaw then suggested that they should go and trap fish for the
initiates to eat.
52. At the river, they put the traps in position. Macaw then told Manioc-stick
Anaconda to dive down to check that there were no gaps under the traps. While
Manioc-stick Anaconda was under the water, Macaw opened the doors to the
world below, hoping that Manioc-stick Anaconda would go through and be
drowned. He failed, so he sent him down again but with no success. Then
Manioc-stick Anaconda sent Macaw down — he was testing him to see how strong
were his shamanic powers. By now he had begun to plot to kill his brother.
Manioc-stick Anaconda opened the doors to the world below and Macaw went
through. He did not come back, but finally Manioc-stick Anaconda went down and
saved him. Macaw came up again as a small otter with red eyes who panted,
‘kara kara kara’. Lots of fish went into the traps and the next day they went
and took them out to smoke them.
53. In the dry season, when the rivers are very low, Macaw suggested that they
went to poison fish. They went first to collect the poison vines. Manioc-stick
Anaconda went to the Sun and got vines from him. His bundle of vines was
small, whilst that obtained from the manioc garden by Macaw was large. Macaw
laughed at him for having such a small bundle.
54. They rinsed the vines in the water and lots of fish died. At midday, Manioc-
stick Anaconda called his wife to come and cook fish for him. Macaw told her
not to go and told Manioc-stick Anaconda to cook the fish for himself. This
happened twice and then Manioc-stick Anaconda got really angry. He decided
to kill his brother and wife but to try and save his children.
55. He told his children to go and collect leaves to cook the fish in. He told
them to get the leaves from a long way away but they refused to listen and re¬
mained nearby.
56. Then Manioc-stick Anaconda once more tried to persuade his wife to cook
fish for him. Macaw told him that he could cook for himself and that his wife
would not come.
57. Manioc-stick Anaconda became furious. He put the snuff he had obtained
from the Sun into his mouth and then blew it out in a cloud of fire. Everything
burned up like a burning manioc garden. Macaw and Manioc-stick Anaconda’s
wife flew up into the air as macaws. Macaw cried out, ‘agu-gagu-agu-gagmagu-
gagu-’ (the cry of the macaw but also translatable as ‘ow, elder brother, ow,
elder brother ...’).
58. Manioc-stick Anaconda went up into the sky and cut off their retreat. He
burned them again. They began to come down and he cut off their retreat to
292
M. 6 Manioc-stick Anaconda
the world below. Then they fell, dying. They cried, ‘aa aa aa aa aa aa’, fell into
the river and sunk under the water.
59. Manioc-stick Anaconda’s children were burned up too. As they burned they
cried out, ‘hea soekoa, hea soekoa, the fire has burned’, and turned into birds
called Hea buekoa. Manioc-stick Anaconda said to them, ‘You will not disappear.
You will become the birds that keep the food mothers (women) company as
they work in the manioc garden. You will make them happy as they work.’ They
went off to the tree people’s layer.
60. Manioc-stick Anaconda went to the river and felt around under the water;
lying there were He flutes, the ones called Old Macaw (Maha Baku). The longer
flute was Macaw and the shorter one was Manioc-stick Anaconda’s wife.
61. Manioc-stick Anaconda was very sad and began to mourn his wife and
brother. He said, ‘You will not disappear. You will be He. You will be shown
to each generation of children and adopt them as your own.’
62. Then Manioc-stick Anaconda went to Jaguar Path House and married Jaguar
Woman. She bore him a son called Yeba. The story of Yeba is another ‘line’
(story), it is more alive and more living (see M.7 below).
63. Then Manioc-stick Anaconda went to the east. His bones became the He
instruments. They became Dance Anaconda {Basa Hino), Manioc-squeezing
Woman (Buhe Romio), Old Callicebus Monkey (Wau Baku) and Kana Flower
(Kana Goro).
64. The top of his skull became the tobacco gourd and the bottom became the
beeswax gourd. His liver and tongue became beeswax; his heart became a snuff
gourd and his brain became tobacco snuff. His eyes became kahe makuri, small
pieces of polished brass worn on sticks over the ears. His penis became the
ceremonial cigar and his testicles became little gourds of snuff and red paint
kept in the feather box and used at initiation. His elbow became the elbow
ornament (rika sariayasi) and his ribs became the sacred shell belt called hino
wamka, anaconda ribs.
293
The myths
and from his lungs grew red calaloo (au suarikhe, Phytolacca sp.); it is red from
the colour of his blood.
6. Kuma au, an edible fungus, grew up on the charred logs, Manioc-stick Ana¬
conda’s bones. Then wahe riti and wahe riti abase, other edible fungi, grew there.
7. Wati Kome, an edible bracket fungus, grew up from his skin.
8. Then mute au, an edible fungus, and another inedible one grew up.
9. The taga, an edible fungus, grew up from his body-fat. The osoa, another
fungus, also called ehaga, grew up from the lining of his stomach and guts.
10. From his bile grew a poisonous fungus looking like wahe riti. Worms came
and ate his rotting liver; these are the insects that eat holes in calaloo leaves.
11. From his bile grew nimi hu and wai rima, two cultivated fish poisons. Taro
buku-rima, another fish poison looking somewhat like a pineapple plant, also
grew from his bile.
12. Because of the fire and burning, if we eat fish caught with cultivated fish
poison but not first made safe with spells, our bodies become hot and our
fingernails rot.
13. All the plants came from the liquid parts of Manioc-stick Anaconda’s body.
The myth underlies the spells blown on calaloo to make it safe for the initiates
to eat. If not treated in this way, it causes violent stomach pains.
14. The order in which the plants grew from Manioc-stick Anaconda’s burned
body is the same as that in which they grow after the vegetation has been
burned off a new manioc garden.
15. The myth underlies the spells used to cool down a manioc garden after it
has been burned. The shamans blow spells on beeswax which they then take
to the garden.
294
M.7
Yeba
295
The myths
and asked again. Morpho told him that there were Fish Women around who
had been eating the fruit.
3. Yeba climbed up the ucucftree and hung down from a branch as a double,
testicle-shaped fruit. The Fish Women came back but were very frightened as
they could smell Yeba. Yeba dropped to the ground among them.
4. One of the women, Yawira, picked up the fruit to eat it. Immediately Yeba
grabbed her with a length of thorny, creeping palm.
5. Yawira thrashed around trying to escape. She was a big anaconda and lots of
fishes came into being from her body.
6. Yeba took Yawira back to his house at Manao Lake. She lay under his hammock
and as Yeba felt with his hands he could feel a huge anaconda. He could not
make love to her as his penis was in the wrong place, up on his belly like that of
a jaguar.
7. Yawira changed her skin and became human. She sloughed off one skin and
became a boa constrictor, then she sloughed off another and became a woman.
8. Yawira would only eat the winged form of the termites called bukoa.
9. Yeba went fishing to catch something for them to eat. He brought back
Jacunda (Muhabuhua, Crenichichla sp.). Yawira protested saying, ‘That’s my
father’s penis.’ He brought Wena and again Yawira protested, saying that they
were her younger brothers. He brought back Rasowai and she said that they were
her grandparents; he brought Acara (Wani, Cichlid sp.) and she said ‘They are
my cousins’, and of Sarapo (rike, Gimmotidae) she said, ‘That’s my father’s
cigar.’ She refused to eat any of them.
1. Yeba told Yawira to go and bring his ‘manioc’, a fruit called ibisa, from his
garden, the forest. She went off but came back soon after saying that ibisa was
not manioc and that Yeba was an ignorant beast. He sent her to another garden
to bring bananas. She went and came back saying that wild bananas {Yeba oho;
Heliconia bihai) were not bananas at all and she refused to eat any.
2. As Yawira sat in the doorway of the house weaving garters, some rubber fruit
{bid, Hevea sp.) that Small Black Squirrel {Kahebua, Wahuha he rika) had hung
above the door, dehisced explosively so that the nuts inside landed on Yawira's
lap. She called Yeba over and told him that the nuts were food.
3. Yeba told Squirrel to go and get rubber fruit with Yawira. They set off together
and as Squirrel threw down the fruit from the tree, Yawira told him to wait at
the tree while she went to visit her father Fish Anaconda {Wai Hino).
4. She went to the river and went under the water to her father’s house, taking
rubber truit with her. Squirrel, thinking that she was drowning, ran into the
water to save her.
5. When she got to the house, Yawira told her father her news about how Yeba
had captured her and married her and how he was very uncivilised.
296
M. 7 Yeba
6. After a while they heard a rustling in the roofing leaves — it was Squirrel
looking for Yawira under the water. They brought him into the house wet and
cold and Fish Anaconda blew spells on him to bring him back to life. Yawira
said to Squirrel, ‘Niku-, grandfather, I told you to wait at the tree.’
7. Fish Anaconda gave his daughter all the different kinds of cultivated crops
for her to take back to Yeba. He blew spells on them so that Yeba, eating new
food for the first time, would not be harmed.
8. Yawira went back to Yeba's house and gave him the crops, telling him that
in fact it was he who was uncivilised and who knew nothing.
297
The myths
2. She cooked some tapioca flour in the fire to make a heavy, sticky lump.
Yeba was sitting in the doorway weaving a basket to give to his mother-in-law.
She gave him some toasted manioc starch to drink and then came up behind
him and hit him on the back of the neck with the lump of tapioca flour.
His penis dropped down to the place where it is on men today, leaving a scar
on his belly, the umbilicus.
3. Yawira then made love to Yeba to try out his penis. At first it hurt Yeba
very much but Yawira pared down the end making the glans. Then she tried
again and Yeba liked it.
1. Yeba told all his people, the animals, to go and collect tree-fruit for him. The
Monkeys were the people who carried the fruit.
2. Yeba ordered Spider to make painted bark-cloth aprons for the dance. Spider
went and brought back a tiny bundle of aprons and gave it to Yeba. Yeba was
angry with him, telling him that he had not made nearly enough. He undid the
bundle and more aprons than he could possibly use flew out in all directions.
298
M. 7 Yeba
Yeba, in anger, had hit Spider in the teeth. Spider now became angry with
Yeba and cursed the aprons and other ritual ornaments, saying that from hence¬
forth they would be death possessions.
3. All the animals began to assemble for the dance. The Peccaries carried all
the fruit, blowing the trumpets as they went. The sound of the trumpets is their
grunting. The Woodpeckers carried the box of feathers which is why today
they have white patches on their backs. The Woolly Monkeys were the elbow
ornaments used at the dance. The shaman was Callicebus Monkey, and Jaguar
and the Otters were also shamans. Sloth (Kerea) was the bundles of animal
fur worn on the back (umaria yasi) and Agouti (Bu) was the women making
for the dance.
4. Red Squirrel (Timoka) sat secretly chewing on a tucum palm nut. He was
carving designs on the nut to make part of the special elbow ornament that the
Barasana use at initiation. The other animals asked him what he was doing and
he told them that he was chewing his tail. All the animals began to copy him
which is why today some animals have no tails.
5. All the birds began to paint themselves for the dance which is why today they
are all different colours. Blue Crowned Motmot was one of the feather crowns.
Musician Wren was one of the long flutes and Cotinga was another. Macaw was
their dancer and he was the feather head-dresses. Egret (Yehe) was also part
of the feather head-dresses.
6. All the birds began to chant; the sound of their chanting is the sound of the
He flutes.
7. Yeba gave Fish Anaconda the fruit and then began to dance. He did not know
how to dance but Yawira and her sister Nacuo danced with him and taught him.
He sang rubber-fruit dance, the dance that the Barasana and Bara sing after
Fruit House rites.
8. After the dance. Yeba's brothers-in-law (tenyua) wanted to kill him in revenge
for his having killed and eaten fish, their people. Yeba and most of the animals
left the house in a hurry, but a few of the animals were left behind, which is why
some animals, like capybara, now live in the water.
299
The myths
(,ngalia), but again Tapir refused, as he did when offered beer made of yam
(nyamo). Only when offered beer made from coca yam (kaho) did he agree
to come.
4. Tapir came to the dance bringing lots of rotten little fruit. Yeba decided
to steal the umari fruit from Tapir instead.
5. With the aid of Red Squirrel and Small Agouti (Boso) Yeba finally obtained
the fruit. Tapir tried to kill Small Agouti but failed.
1. After having been seduced by Opossum and Tinamou Chief, Yawira then ran off
300
M. 7
with Vulture Chief ( Yuka Bokit, Sarcohamphus papa) and went and lived with
him in the sky.
2. Yeba followed her to the Vultures’ house and after a series of adventures he
waged war on the Vultures and killed all except Vulture Chief.
3. He set off with Yawira once more and on a path they came upon Irara (Wasobr
Wehero, Tayra barbara) sitting in a tree drinking honey. Yeba went up to join
him and Yawira, still down on the ground, implored Yeba to let her come and
drink honey too.
4. Finally Yeba allowed her to come up and drink but warned her to drink
very carefully and slowly. She came up and began to gulp the honey down in
big mouthfuls, making Yeba very angry. He pushed her head down into the
honey so that she gasped for breath and drowned. As she died she cried, ‘eo
eo eo eo’.
5. Yawira became the cunauaru frog (ehoka, Phyllomedusa bicolor). Yeba told
her that she would not disappear and that instead she would become He mother,
the mother of feathers and dance ornaments. (The cunauaru frog lives inside
water-filled hollow trees. There are very often bird feathers floating in the water
and the Barasana use the juices of this frog for tapirage, a process whereby tame
birds’ feathers are plucked out and the new ones made to turn yellow. The
yellow feathers are used in head-dresses. The frog also makes brood cells using
the collected resin of Protium heptaphyllum — von Ihering 1968 : 267.)
301
M.8
The Thunders and Jurupan1
1. Before the earth existed, a young virgin girl lived alone in empty space; her
name was Coadidop, grandmother of the days.
2. She made a cigar holder from her left and right legs. She made tobacco from
her body, squeezed milk into it from her breasts and put it in the holder. She
smoked the cigar and took coca.
3. The smoke produced thunder and a thunderbolt and a figure of a man came
and then went. She smoked again and the same thing happened. The third time
she smoked, the smoke became a human body. She said, ‘You are the son of
Thunder, you are Thunder; you are my grandson. You will have all powers and
do what you want in the world.’ The Thunder was called Enu.
4. She said, ‘I made you as a man; you can do what you want, all things, both
good and bad. I am a woman; I order you to make companions for yourself
to live well. I will make my own companions too.’
5. The Thunder made a man from cigar smoke. He said to the man, ‘You are my
brother, my son; we are brothers and have the same name: Thunder, son of
Thunder, emerged from the blood of Thunder’. He blew tobacco smoke again;
the smoke made thunder and lightning which went up and down. He made more
smoke; the third time, a third man appeared.
6. The first Thunder said, ‘You are my brothers, the blood of my blood, you
come from my being. The second Thunder will be the Thunder which guides
the day, son of the days, Enu Koana. The third Thunder will be Enu Pokurano,
and the fourth, the Thunder which does not give rise to hunger.’
7. The Thunders said to the Virgin, ‘Our mother, our mother, our aunt, our
blood, we will do whatever you want.’ The Virgin replied, ‘You are men, I cannot
remain with you; now I will create women, I must have women by my side.’
8. The Virgin made a woman in the same way as she made Thunder. ‘Your name
will be Caiqaro.’ Then she made another woman, Paramano. Now there were
four Thunders and the three women. The Thunders lived on tobacco and
coca. They all lived in a stone house in the sky.
302
M.8 The Thunders and Jurupan
9. The time came for the maidens to become ill (first menstruation). The Virgin
remained alone to show them what they should do. The Thunders did not under¬
stand: they wondered what to do to make the women well again. The youngest
Thunder said, ‘You, my elder brothers, are so old you don’t know what to
think. In the same way as she created us, she will teach us the things to do.’ He
went to the Virgin and said ‘What should we do with you?’ She replied, ‘You,
my grandson, are the last one; the last of each generation will be the wisest and
most able. Your elder brothers could not even think.’
10. She taught them to make an enclosure (pan) painted with urucu and charcoal.
‘With this enclosure you will enclose me.’ She taught songs, prayers, everything.
She said, ‘I’ve got an enclosure, I’ve got tobacco, I’ve got genipapo for painting,
I’ve got caraiuru.’ She made all these things with milk squeezed from her breasts.
‘I have told you all this as you are the cleverest and most able. Go and teach
your brothers these things’, she said.
11. He enclosed and isolated the Virgin in the enclosure to blow on her and
exorcise her. The four Thunders took the bark of a tree (paiuma — they use
this scraped bark to wash a girl entering puberty), painted her, blew on her,
exorcised her as she had told them, and after five days they were already bathing
her.
12. After this she asked the other women if they were well. ‘We are hungry; we
want to eat, we have nothing’, they replied. The Virgin said, ‘Your life will be
different; you won’t be like the Thunders who only smoke and take coca. You
will work. I will give you the earth.’ This is why people must work to eat.
13. She took a rope, wound it round her head, took it off and divided it in half
and then squeezed milk from her breast into the circle and made the earth. The
next day a big field had formed in the earth. She gave the earth to the women,
saying, ‘With this you can live.’ The women came down there too; the Thunders
remained in the air; they made only thunder.
14. The two women wanted to make many people so that they would be happy.
The Thunders said, ‘We are four; we must make another person appear.’ They
blew on coca. There was a ball of abil, caimo (Pouteria caimito), juice of cucura
(Pourouma sp.) and of cuma (Cuma sp.) They wanted to see if, by eating those
things, yet another person could be born. They tried to become pregnant. They
made the thigh and arm muscles but it was ugly.
15. The women saw this and said, ‘These old shamans are mad! Look how they
have made the belly grow in their arms and legs! The Thunders resented this
teasing and said, ‘Let us do the work on them. Becoming pregnant is for them
not us!’
16. The Thunders came down to earth. They called the young girls and spread
perfume to attract them and went to the river to bathe. The girls were curious
as to what the Thunders were doing. There was a huge cigar with a nice smell of
tobacco; there was a beautiful ball of abil and there was coca. The three Thunders
had done this; the first had remained to one side.
303
The myths
17. One of the girls took the abil, licked it and ate it and then smoked. The
other took coca. The first one said, ‘You too eat, it’s delicious.’ She opened the
ball of abil, inside it there was a child. The other girl said, ‘There is something
in there, I won’t eat it.’ They became very sad; it was as though they had had
contact with a man. They began to feel different. ‘Let’s run away, the Thunders
are coming’, they said, and ran off.
18. After some time, the girls were already swollen and pregnant. The Thunders,
who were keeping watch on them, said, ‘Where will they go for the delivery?’
The Virgins were writhing in pain: they were not like women today. Their bodies
had the hole to pass urine but no vaginas.
19. The first Virgin walked writhing in pain near a stream called the stream of
pains, till she arrived above Jauarete. There she found some other women and
said to them, ‘My grandmothers, look after me for I am fainting and the Thunders
are coming. Don’t let them take my baby.’ Then she lost consciousness.
20. (Even today one can see the place where she put her buttocks, her sides,
her hips and all her parts. One must not look at this place; if one does one will
have many enemies and will become blind very soon. Only old people can see
that woman’s body in the waterfall. They say it is really the body of a woman.)
21. The Thunders, who had taken the form of monkeys, followed the women to
Jauarete. When they arrived the Virgin was as if dead; the other women were
caring for her body. The Thunders opened her body from the navel downward
using the point of the cigar holder. They took out the baby. Then they put
cucura and cuma juice in the Virgin’s mouth. It ran down on to the wound from
which the baby had emerged and healed it. The Thunders took the baby to their
house in Irapoi waterfall.
22. The baby was full of holes.
23. When the Virgin awoke she saw that the baby had vanished. The Thunders had
made the women who were to guard her fall asleep.
24. This was the time when the Tukano, Wanano, Pira-Tapuyo, Arapa50 and
Tuyuka came in the shape of fishes swimming up the river. Their canoe was a
snake. They drew the canoe to the bank, got out and became people.
25. They saw the other two sisters, who were resting, and said, ‘This one must
have a baby.’ The son of the first girl was brought up by the Thunders; the son
of the second was brought up by these people; he was the father of yage. They
made yage from him and everybody drank it.
26. The Thunders brought up the first child. He was of another race, of another
kind. He had come to give laws, to instruct.
27. The Thunders created many people; the Tariana and Baniwa. Nobody had
seen the child; he was now a man. He had grown very fast; in a few days he was
a young boy, in one moon he was a man. He was Koe or Jurupari, the son of a
Virgin and the Thunder.
28. He went to dances and taught the people how to sing and dance. He was the
chief of each dance that he attended. No one knew he was the son of that woman.
304
M. 8 The Thunders and Jurupari
29. His body was full of flowers but no one saw them as his body was covered
with dance ornaments.
30. His mother was among the other women but she did not know that he was
her son. He said to her, ‘You thought I had disappeared from the world; but I
am here, I am a man.’ He sang for her, ‘I am your son, I have made all the
sacrifices for you.’ He was the leader of the dancers.
31. The two sisters sat on a bench. His aunt said, ‘My sister he is singing for
you, why don’t you listen?’ She had been dozing but then she opened her eyes.
He was so handsome, so perfect that one couldn’t even look at him with one’s
eyes. He said, ‘Mother, don’t look at me; no one must look at me.’
32. He gave his mother the plant that prevents madness and made her tear off
a small branch. Then he said, ‘Come and accompany me with your singing.’
While he sang to his mother, a great noise of Jurupan'instruments could be heard
outside the house.
33. Outside, the chief of the dance, called Deer, sang so loud that the earth shook.
It was still Jurupari; inside, the mother sang; outside the noise reverberated
terribly. He said, ‘My animals have come to the feast; it is myself who is here,
myself who is out there.’
34. In the morning the dance was ending. He said, ‘When I am no longer here
on this world, you will continue to do like this. These instruments, which play
out there, are my bones.’ The whole tribe said, ‘Let us give our children to this
man so that they learn to do what should be done.’
35. The dance ended and he went back to his stone house in the mountains of
the Rio Aiari.
36. He had three generations of children with him to whom he taught everything.
They were very many, they were Tariana and Baniwa; already they sang as he
sang.
37. He took the children to make a fiesta of uacu (it was the season of this fruit).
He forbade them to eat roast uacu. The children did not listen: the fruit fell
from the tree into the fire and they smelt the pleasant smell. They roasted the
fruit and ate it.
38. He then threw a huge stone hook to kill them with. It fell in their midst.
In the waterfall of Irapoi one can still see this stone hook.
39. He called wind and rain and said, ‘Run, look for shelter.’ While the children
looked for leaves to shelter with, he lay on the ground and opened his huge arse;
‘Hide in here’, he said. The children saw a dry cave and ran in. The last one had
cleaned his mouth with cassava bread. Juripari thought that he had not eaten
the fruit and closed his arse before he could enter.
40. From the house they saw the thunderstorm and said, ‘He’s been angry recently,
he has eaten all our children.’ The women shouted, ‘Look, we have no children
any more.’
41. Jurupari took the last child to his stone house and closed the door. Jurupari
slept, leaving the child alone.
305
The myths
42. The children inside him began to rot. He belched terribly and asked the
boy, ‘Does it smell bad?’ The boy, being afraid of being eaten himself, replied,
‘No.’ He farted terribly from belly and mouth. ‘Is it a bad smell? It is the smell
of children who are stubborn and disobey; it is their smell’, he said.
43. The child thought to himself, ‘I can’t stay here long, I must escape.’ He
became a small parrot with a long tail and began to peck a hole in the roof of
the house. He tried to go out; he was weak from hunger and the smell. He went
out and came back in again.
44. Jurupari awoke, farted again, and again asked about the smell. ‘It is not
good, it stinks. You are horrible’, replied the boy; ‘You were brought up by my
fathers, the Thunders, and you swallowed all my brothers and now you want to
kill me with this putrid smell.’ Jurupari tried to grab him but the boy escaped
through the hole.
45. He flew home singing. There were only old men there. The boy arrived and
told the terrible news.
46. The men plotted to kill Jurupari. They made beer with burnt cassava and
sugar-cane juice (payaru). They sent the parrot to invite Jurupari to the dance
but he replied, ‘I don’t drink payaru, it smells of fart.’
47. They sent the parrot to invite him again. Jurupari' replied, ‘Your fathers
want to kill me. They will not be able to. I will come and talk with your fathers.
I will tell them that I did not kill the children willingly. They themselves wanted
it as they provoked me.’ He closed the door and went out.
48. He arrived at their maloca; it was the day of the feast and they were afraid
of his strength. They greeted him properly.
49. Jurupari said, ‘I’ve come to tell you that you are the fathers of stubborn
children, children who don’t obey, inquisitive children and children who act
against the wishes of the elders. It is your fault that your children are guilty
as you have not brought them up properly. I will now give you back their bones.
Make an enclosure.’
50. They made an enclosure and painted it with urucu, charcoal and caraiuru.
He squeezed his belly, opened his mouth and vomited out the bones. Then he
said, ‘Throw away the bones. I’m going away; I won’t drink beer with you.’ He
went away.
51. He lived in his stone house without ever coming out. They made different
kinds of beer and sent for him again. The small parrot invited him. He said,
‘Why do they call me? I’m quiet here.’ Then he said, ‘All right. I’ll come but I
don’t drink beer as I did when I was with you. They want to kill me with poison;
poison is in my body. They want to kill me with arrows; arrows won’t kill me.
All this is nothing to me. Tell them to plant inga, lots of it. When the plants are
grown they must skin the fruit so it dries. Tell them to plant bananas so that there
are lots of bunches hanging inside the house. When they are ripe they must peel
and cook them. This will be my beer; I have never drunk it before; I know all
the others. I want just banana beer. The inga plants must be put on a fire,
306
M.8 The Thunders and Jurupari
only thus will I be able to die. I can only die by being burned.’ He really wanted
to die.
52. They made a big fire with the inga. They made banana beer and then sent
the boy to invite him saying, ‘He made us do this, now he must come.’
53. Jurupari replied, ‘I will come, I have never had that beer before and have a
great desire for it.’
54. He came out. Snake bones were his collar. As he went out, the holes in his
body produced sound. The sound was the songs of all the animals. He arrived
with that loud music at the house of the dance.
55. The three old Thunders live there; they were the chiefs. They had created
the Baniwa. The Tariana had married the Baniwa and they had many children
and grandchildren. That night they did not dance but drank lots of very strong
beer. The day passed, the night passed and by morning Jurupari was drunk.
56. They had prepared caves underground stocked with food, provisions and
seeds. They said to the women, ‘You can go in now, we are already close to the
moment.’
57. Early in the morning they danced with Jurupari, from one side to the other,
singing his song. When he was completely drunk and when a huge fire was
burning, they put all the ornaments, the bird feathers and the rest into the body
of Jurupari.
58. Then they threw the whole lot on the fire. The feathers and ornaments
burned immediately and the fire spread till all the earth was burning.
59. They jumped into the caves with all their possessions but even there lots of
ash fell in.
60. They stayed in the caves a long time and then sent one of the men out to
see if the fire was out. He became a cricket, the one with the black head that
makes its nest underground. The cricket got his feet burned as the soil was still
hot. This is why this cricket has black feet. He came back and told them the fire
was not yet out. They stayed under the ground for a long time.
61. When they came out the earth was bare with no trees or houses. They planted
seeds in the ashes and lived in Tururi rapid.
62. Jurupari turned into a paxiuba palm which grew up where he had been
burned. It made a noise as it grew. It was his body. Before going up he said, ‘I
leave you this paxiuba; divide it in pieces. Each piece will make a different
sound.’ He gave the measurements of all the instruments. He went up and up
and then disappeared.
63. When the palm fell, the fruit flew in all directions to the different waterfalls
along the rivers. The fruit grew into new palms from which the flutes were
made. Jurupari had said, ‘You will do all this in my memory.’ In the memory
of him who had gone up they made the masks and the dances. He is the chief of
the dancers and leads the dancing. Those who do not want to dance are whipped.
He is also the chief of the instruments.
64. The women must not see the instruments. From the time that Jurupari
307
The myths
had to keep the secret of that music, the women never saw the instruments. The
men kill them if they do.
65. They didn’t want to live where Jurupari had died; they dispersed and built
their houses on the banks of the rivers. This is why they live in different parts.
66. In the place where Jurupari was burned, near the waterfall on the Aiari,
a beautiful place, there is still lots of charcoal. The smell of the charcoal is
poisonous. There are lots of poisonous plants there. Fruit cannot be taken from
there. If Indians go there they die. Only the children of the Tariana and Baniwa
can go there — they know what to do to stop being killed. This is why the
Baniwa possess lots of poison; they get it from there; it is for killing their enemies.
When they walk on that ground, a noise like a drum is made. They sing, ‘I’m
coming to ask for poison, I want poison to kill my enemies.’ They can take it.
308
APPENDIX 1
309
APPENDIX 2
Amorim (1926/8)
Barbosa Rodrigues (1890)
Biocca (1965)
Briizzi da Silva (1962)
Coudreau (1887)
Fulop (1954, 1956)
Galvao (1959)
Giacone (1949)
Goldman (1940, 1963)
Koch-Griinberg (1909/10)
Orico (1937)
Prada Ramirez (1969)
Rozo (1945)
Saake(1958a, 1968)
Stradelli (1890b, 1928/9)
310
APPENDIX 3
311
Appendix 3
1 FRUIT [
~s N
•\
6 I
I
; n
i \,
\i
11 >.
i i® r -A
v \
A A
y
:S\ /
(Base) /
OO C DX3
®
d Door
1 FRUIT
/
I •
5
• •
3 4
1,
k \
\
2
/
/
Y
I 1\ V\
; 1
.11
'\>| I'
jA 1 B 1 >Oy
A
C? Door t=o__^
F t
\ ►o
Trumpets
l l
\
y
Flutes
0 l
Diagram 2(b) Trumpets and flutes at the end of playing Key
312
Appendix 3
| FRUIT]
Diagrams 3—7 The paths taken by the trumpets when blown with the ends
circling over the fruit
313
Appendix 3
Normal playing
Players stand just beyond posts 1 and 2 facing in towards middle of house. Start
playing and move ends of flutes in CW circle. Walk as pair up middle of house,
now keeping ends of flutes stationary. At posts 5 and 6, pause momentarily,
turn inwards towards each other, then back down the house. Repeated many
times. At end, players remain standing in 1,2, 3, 4 space till next session.
When one pair has finished playing, flutes leant against male door (or placed
on sticks by post 3 during He House), players return to seats. At start of next
session, players raise flutes in their hands and salute the men sitting.
1 2
314
Appendix 3
He House
The parade
One individual takes the instruments from the base near the dance path on the
right of the house and lays them in pairs down the middle of the house (see
diagram 9). Younger men then pick up trumpets and stand in long line along
the dance path, facing away from middle of the house. Then do ‘swing x 3’
action: swing the ends of trumpets first to left, then to right, then to straight out
in front of player, each time blowing as near to the ground as possible. Then
pair nearest men’s door walk round dance path x 2, round post 5 and down the
middle of the house, followed by the rest, all in pairs. At male door: go out,
round house x 1, back in men’s door, round dance path x 2, round post 5,
down middle till leading pair reaches men’s door. Then stop with ‘swing x 3’,
replacing trumpets in pairs on ground. Or: on reaching men’s door, go out
again and twice round the house, then repeat the ending as above (see diagram
10).
Diagram 9 The He laid along the length Diagram 10 The path taken for the
of the house parade of trumpets
315
Appendix 3
but this time first swing to right, then to left and then out to front (i.e. reversed
order), then stop.
Named instruments
316
BIBLIOGRAPHY
317
Bibliography
318
Bibliography
319
Bibliography
320
Bibliography
321
Bibliography
(1890b) Leggenda dell’Jurupary. Bolletino della Societ 'a Geografica Italiana,
3rd ser., vol. 3, pp. 659—89, 798—835.
(1900) Iscrizioni indigene delle regione dell’Uaupds. Bolletino della Societa
Geografica Italiana, 4th ser., vol. 1, pp. 457—83. Rome.
(1928/9) Vocabularios da Lingua Geral, Portuguez—Nheengatu e Nheengatu—
Portuguez. Revista do Instituto Histdrico e Geografico Brasileiro, tomo
104, vol. 158, no. 2 (1928), pp. 5—768. Rio de Janeiro.
Tambiah, S. J. (1970) Buddhism and the Spirit Cults in North-East Thailand.
Cambridge.
Terribilini, M. and Terribilini, M. (1961) Enqud'te chez des Indiens Maku du Vaupes,
Aout 1960. Bulletin de la Societe Suisse des Americanistes, vol. 21,
pp. 2—10. Geneva.
Torres Laborde, A. (1969) Mi to y cultura entre los Barasana: un grupo indigena
Tukano del Vaupes. Bogota.
Turner, T. (n.d.) The fire of the jaguar. Unpublished ms.
Turner, V. (1967) The Forest of Symbols. Ithaca, N.Y.
(1969a) Forms of symbolic action: introduction, in R. F. Spencer (ed.),
Forms of Symbolic Action, pp. 3—25. Proceedings of the 1969 Annual
Spring Meeting of the American Ethnological Society. Seattle.
(1969b) The Ritual Process. London.
Van Gennep, A. (1960) The Rites of Passage. London.
Wallace, A. R. (1853) Palm Trees of the Amazon and their Uses. London.
(1889) A Narrative of Travels on the Amazon and Rio Negro. 2nd edn.
London.
Whiffen, I. (1915) The Northwest Amazons: Notes on Some Months Spent
among Cannibal Tribes. London.
Ypiranga Monteiro, M. (1960) Cariama, pubertatsritus der Tucano—Indianer.
Zeitschrift fiir Ethnologie, vol. 85, pp. 37—9. Berlin.
322
INDEX
323
Index
324
Index
325
Index
192, 209, 247ff; and initiation Makii 25, 41, 148, 149,159; see also
37-40, 77-9, 80, 84-8, 209; M.5.B, M.7.A
interpretation of 205, 211, 214-16, Makuna (Water Anaconda People)
217, 219, 222, 236-7; and menstru¬ 18,19,24,27,43,69,83, 150;
ation 244;and myth 154, 187, see also M.5.B
219-21, 224, 233, 248-9; par¬ Pira-Tapuyo 23,136, 140, 148;see
ticipants in 70-2, 105ff, 116-20, also M.8
prohibitions during 88-93, 215, Puinave 159
22Iff, 233; spatial organisation of 81, Saliva 138, 207
107-9, 119, 146, 214-15, 248; Siriano 34;see also M.l.C, M.5.B
terminal rites of 93-7; see also Taiwano 18, 23, 24, 69, 149, 150
initiation Tanimuka 141; see also M.4.H, M.5.B
interpretation of 16, 120, 132, 150 — 1, Tariana 34, 61, 66, 69, 131, 145, 169,
153, 187ff, 211-13, 241-7 170, 193, 233, 243; see also M.8
and myth 13, 104, 139, 151-4 Tatuyo (Sky Anaconda People) 18,
see also ritual, communal; Yurupary 23,43,69, 122, 124, 145, 149,
rites 150, 152, 169, 173-4, 208, 217,
homosexuality, and kinship 110 233; see also M.4.H
hunting 22, 30, 86, 106 Tukano 21, 23 , 79,86, 142, 145,
148,149,161,180,183, 196, 198,
199,206, 207, 243;see also M.4.H,
M.5.B, M.8
illness 10 Tuyuka 18, 23, 194;see also M.8
attitudes towards 139, 247 Waikano 136
causes of 92-3, 165, 181, 187, 200 Waiwai 204
cure for 123 Wanano 23, 61, 66, 69, 77, 243;see
dietary prohibitions during 32, 92 also M.8
protection from 72, 120, 186—7 Yahuna 141; see also M.5.B
see also shamanism Yanomamo 206
immortality, Indian concept of 12, 160-2, initiates 12, 63, 72, 84, 105, 107, 126,
183,184,185 182,194,215,225
and He House 182 diet of 66-7, 85,90-1,92
and myth 181, 249 — education of 86-7
Indian groups 19, 21—6 guardian of (masori) 72, 77, 79, 95,
Akwe-Shavante 113 115
Arapaqo 178 and He House 77ff, 105-7
Arawakan Kabiyeri 18, 24, 27 and He instruments 77, 78, 147, 157,
Arawakan Yukuna 19 218, 225
Baniwa86,141,149, 161,180, 194, kinship terminology of 111; see also
206;see also M.5.B, M.8 kinship, ritual
Bara (Fish Anaconda People) 18, 23, painting of 68, 96, 112; see also black
24,27,43,69,124, 145, 149, 150, paint; red paint
152, 160, 196;see also M.5.B pepper shamanism for 94-6
Barasana (YebaMeni Anaconda People) prohibitions for 85, 87, 88ff, 214,
124, 152, 160, 196,see also M.7 220, 233; rationale of 200, 236
Cubeo 23, 24, 33, 34, 63, 64, 87,106, and shamans 126
113,133, 141,148,149,150, 160, and women 84, 96, 109, 112-13, 116,
169, 177,183,190, 199, 206, 207, 214
208,209, 244, 247;see also M.l.C, see also initiation
M.5.B, M.7.K initiation 17, 62, 66, 256
Desana 23, 148, 182, 245; see also and food shamanism 32
M.4.H and He rites 61, 70ff, 243, 247
Guayaki 187 and menstruation 84, 184, 195, 199-200
Iurupixuna 141, 142 in myth 201 ;see also M.l.C, M.5.A,
Karapana 18, 23, 141 M.6.A
Kayapo 113 -^purpose of 106, 110, 111, 128-9, 139,
Letuama 19, see a/so M.4.H, M.5.B '' 157
326
Index
as rebirth 114, 132, 182, 189, 201, 217 production of 22, 28, 30, 42, 46, 105,
and Yurupary instruments 7, 64, 107, 175,222
202 manioc garden 28, 96, 111, 139, 175
see also initiates; He rites manioc juice 95
insects manioc starch 52, 76, 83, 85, 90, 134;
as food 30 see also cassava
in myth 206; see also M.l.C, M.2.F, marriage
M.4.E, F, G, M.6, M.7.B and longhouse community 26, 27
as ritual food 34, 60, 67, 83, 85, 88, 90 and male/female relations 111-13
‘instruments of darkness’ 13, 15, 176—8, rules of 23-4, 27, 230; and Yurupary
180, 181, 183, 188, 195-6, 197, cult 245
198, 236-7, 256 and social status 111-12
meals, communal 28, 30-1, 108
at Fruit House 56, 60
jaguar meat 30, 34
He 76,79,83,90, 146, 151 see also animals, as food; food
in myth 170, 204, 220, 224;see also men
myth, characters in daily life of 28, 29, 214
as predator 92, 124 hairstyles of 203-4
and shamans 124 ritual role of 10, 141, 225
symbolic significance of 125, 157, 204 social organisation of 31, 51
status of 38, 42, 141,205; and He
rites 118
kinship and women 111-14; in myth 6, 127—8, 132
affinal v. agnatic 36, 110, 230-1 men, unmarried (mamara)
and communal rituals 37, 133 hairstyles of 203-4
kinship, ritual 77, 80, 96, 112-15 at He House 107-15
kinship terminology 27, 111; attitudes kinship relations among 110
towards 106; and myth 2, 30 obligations of 31, 111
ritual role of 47, 109, 116
menstrual blood
language 21-2, 23, 24, 26, 27, 168 attitude towards 84, 178, 181,209
laziness, Indian concept of 87, 127, 202, in myth 178, 179, 211;see also M.l.B,
205, 207 M.3, M.4.B
life-cycle, beliefs concerning 10, 141 red paint as 184
see also immortality see also menstruation
longhouse (maloca) 4, 5, 22, 27—30 menstruation 10
community 26, 30-1, 35, 36, 42, 43, attitudes towards 12, 32, 87, 127,
154,248-9 131, 178-9, 183, 185, 247, 250
organisation of, and symbolic significance confinement during 112, 127, 132
107-9, 151 and hair 205
symbolism of 216, 219, 248 and He instruments 87, 125, 131, 198
and initiation 195, 201, 244
and myth 127, 179, 184, 198-9; see also
male/female polarity M.l.C, M.4.B, C, M.8
in daily life 31, 105, 106, 111, 191 and red paint 76, 179-80
in He rites, 38, 72, 100-1, 109, 160, and shamanism 125, 178
190-2, 212 and weather 179
high/low 214ff, 221, 222, 228 missionaries
hot/cold 89-90, 110-11, 158, 215, attitude of, to Yurupary cult 4-5,
228,230,233 9, 129-30
in longhouse 28, 108 effects of 5, 21, 241
wet/dry 192, 228 monkey-fur string, as ritual ornament 79, 193
maloca see longhouse monkeys
manioc and He instruments 197,233
as beer 42, 46-7, 51,52, 59, 65, 72, in myth 123, 228;see also M.4.G, M.5.A,
76, 90 M.6.A
327
Index
328
Index
329
Index
and He instruments 47, 59, 72, 82, 141 mythical origins of 149, 152, 169;
ritual use of 47, 51, 60, 82, 217 see also M.7.D
symbolic significance of 215 and specialist-role system 23, 25—6,
rubber 21,109 37,116-17,147,149,152, 170
sleep, attitudes towards 81, 108, 109, 139
sloth
seclusion see confinement and He instruments 195-6, 197
seniority, principle of as ritual symbol 193, 194-6, 233
and longhouse organisation 31, 117 snuff, shamanised
in myth 228 at Fruit House 47, 52, 56, 58, 60, 62,
and ritual 55, 116 65
among sibs 25, 26, 116 at He House 73, 76, 80, 81,90, 123,
servants 25, 116, 148, 149 188,209,210,215
sexes, relationship between 4, 12, 13, for He instruments 67, 81, 202, 210
38, 131, 246, 250-1 symbolic significance of 154, 210—12,
sexual division of labour 28-9, 30 215,220,229,234
sexual intercourse social structure 23, 25, 116-17
attitude towards 85, 90, 199 and He House 154-5
symbolic 211, 220 mythical origin of 248-9
sexual relations 109-10 soul (usu-)
sexual reproduction breath as 32, 151
and agriculture 250 changing 120, 141, 151, 208, 220;
and ritual 12 see also M.2.F, M.4.D
v. social reproduction 10 and He 139,141
shaman 25, 36, 116 journey of 216, 249
function of 11, 32-3, 36-7,40,42, of shaman 120
140, 179, 207, 248; at Fruit House soul food 90, 154, 210
47,52,53,54,56,58,59-60, specialist-role system 25-6, 32, 116
62-3, 65, 67, 208; at He House and anaconda ancestor 152
72, 73, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, and daily life 37
86, 90, 92, 114, 116, 120-6, 153, and descent-group structure 117ff
218, 220, after He House 94—6, 97, and He instruments 146-9, 152, 155
99 spells, blowing see shamanism
and He instruments 149, 151, 157, spirits (watia)
158-9 and concept of He 139
and initiates 126 He instruments as 79, 82, 154, 193,
and myth 6, 10, 33, 120ff, 140, 220, 233
see also part V - Myths, passim stars 244
power of 10, 12, 33, 36, 37, 70, 95, see also He rites, frequency of; myth,
120,123,248 stars in; Pleiades
and women 27, 125-6, 130, 178, 199 Sun see myth, characters in
shamanism 32, 124 symbols, ritual 12, 248
of food 32, 83, 90-1, 99 see also He instruments; beeswax gourd,
against illness 33, 65, 72, 81,92-3 Yurupary instruments; Yurupary
and menstruation 125-6, 178 masks; ‘instruments of darkness’
and myth 120-1, 125, 230
of pepper 94ff
at rituals: childbirth 220, 248; Fruit tapir
House 47, 52, 53, 54, 58, 59, 60, in myth 141,200, 228; see also myth,
62-3, 65, 67; He House 67, 72—3, characters in
76, 81,82, 83-4,86,90,99,121, as food 99
210, 215-16 symbolic significance of 121-2, 123
siblings 25, 31 termites, in myth 220, 221; see also M.6
sibs tobacco 28, 29, 111,136, 202
and He rituals 37 in myth see M.2.F, M.4.H, M.5.A
and longhouse community 26 in ritual 36, 47, 65
and marriage 27 symbolic significance of 13, 210-13, 22
330
Index
331
INDEX OF NAMES
332