(SUNY Series Literature ... in Theory) Block, Richard O - Echoes of A Queer Messianic From Frankenstein To Brokeback Mountain (2018, State University of New York Press)
(SUNY Series Literature ... in Theory) Block, Richard O - Echoes of A Queer Messianic From Frankenstein To Brokeback Mountain (2018, State University of New York Press)
Queer Messianic
SERIES EDITORS
Richard O. Block
Published by State University of New York Press, Albany
No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without
written permission. No part of this book may be stored in a retrieval system or
transmitted in any form or by any means including electronic, electrostatic, magnetic
tape, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without the prior permission
in writing of the publisher.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
For Mary Ellen Shannon
Solely for the sake of the hopeless is hope given us.
—Walter Benjamin
Contents
Acknowledgments xi
Introduction xiii
Chapter 1
A Man’s Best Friend Is His Monster: Mary Shelley’s Frankenstein 1
Chapter 2
Peter Schlemihl’s Wondrous Story or the Genesis of a
Queer Jewish Outlaw 29
Chapter 3
Queer Prosthetics or Male Tribadism in Kleist’s “On the
Puppet Theater” 55
Chapter 4
Queer Echoes Traversing Great Spaces: Roland Barthes’s
A Lover’s Discourse and Johann Wolfgang Goethe’s
The Sorrows of Young Werther 77
Chapter 5
“I’m nothin’. I’m nowhere.”: Echoes of a Queer Messianic in
Brokeback Mountain 101
Notes 125
Bibliography 143
Index 153
Acknowledgments
I would like to thank the Walter Simpson Center for the Humanities and
the Althea B. Stroum Center for Jewish Studies, both at the University of
Washington, for their help and support during the years. Individuals are
many, so I simply list them: Leandro di Prinzio, Elizabeth Cnobloch, Michael
DuPlessis, Karen Pinkus, Peter Fenves, Liliane Weissberg, Simon Richter,
Robert Tobin, Kwame Holman, Japhet Johnstone, Lena Heilmann, Alice
Bloch, Davide Stimilli, Duane Perolio, Chris Elam, Roy Vargason, Richard
Pucko, Gayle Jessup White, Ann DeLancey, Ann Collier, Luciana Pignatelli,
Roberto Orazi, Celia Baker, Robert Block, Kathy Dougherty, Edward Bloch,
Ellen Rosenberg, Jay Wolke, Avril Greenberg, and Barbara von Mólnar.
xi
Introduction
Now, he paused again with his face turned seaward, and next
began to move slowly leftwards along the narrow strip of sand
the sea left bare. He paced there, divided by an expanse of water
from the shore . . . a remote and isolated figure, (verbindungslos)
with floating locks, out there in the sea and wind, against the
misty inane. . . .With a sudden recollected impulse, he turned
from the waist up, in an exquisite movement, one hand rest-
ing on his hip, and looked over his shoulder at the shore.
[Aschenbach] . . . lifted his head, as it were, to answer Tadzio’s
gaze. . . . It seemed to him the pale and lovely summoner out
xiii
xiv Introduction
For the past several years Asiatic cholera had shown a strong
tendency to spread. Its source was the hot, moist swamps of the
delta of the Ganges, where it bred in the mephitic air of that
primeval island-jungle, among whose bamboo thickets the tiger
crouches, where life of every sort flourishes in rank abundance,
Figure I.1: “He paced there, divided by an expanse of water from the shore . . . out
there in the sea and the wind, against the misty inane.”
Introduction xv
and only man avoids the spot. Thence, the pestilence had spread
throughout Hindustan, raging with great violence; it brought
terror to Astrakhan, terror even to Moscow. (Mann 63)
The confirmation of his greatest fears, the relentless march of a disease that
emanates from where no person dare visit, could just as easily describe the
morass that engulfs him, as he tries to explore without exposing himself to
the voracious desire that keeps him in pursuit of his beloved. “He was not
feeling well and had to struggle against spells of giddiness only half physical
in their nature, accompanied by a swiftly mounting dread, a sense of futility
and hopelessness—but whether this referred to himself or to the outer world
he could not tell” (Mann 73). The hallucinatory effects of the plague thus
derive from its origins and situate it outside the fertile grounds and classical
skies of ancient Greece. Aschenbach has gone too far. Or his lust has taken
him too far. The question now arises whether Aschenbach is in pursuit of
the plague or is the plague in pursuit of Aschenbach? “And yet our solitary
felt he had a sort of first claim on a share in the unwholesome secret; he
took a fantastic satisfaction in putting leading questions to such persons as
were interested to conceal it, and forcing them to explicit untruths by way
of denial” (Mann 57). The secret in this instance is the plague, but the
description equally resonates with exploration of closeted desires. “It [the
plague] ought to be kept quiet,’ he thought, aroused. ‘It should not be talked
about’ ” (Mann 53). In this instance the convergence of the plague with
illicit desire is unmistakable. Lastly, note how the plague’s renewed strength
mirrors the heightening of Aschenbach’s passion. His questionable source,
a British travel agent, seems all too capable of embellishment well attuned
to Aschenbach’s fears and passions: “Yes, the disease seemed to flourish and
wax strong, to redouble its generative powers . . . For the onslaught was
of the extremest violence, and not infrequently of the ‘dry’ type, the most
malignant form of the contagion” (Mann 63–64).
Aschenbach is not just exposed to this diseased passion but is in fact
a carrier of it. The plague, fortified by its bond with illicit passion, carries
as much of a malignant risk for the narrator as it does for Aschenbach.
Submerged in a miasma of his own making, Aschenbach no longer curries
the narrator’s favor. On the contrary, the narrator evinces repulsion to the
point of a virtual excommunication from the graces or sympathies of West-
ern civilization. As Eros draws him closer and closer to the precipice (“So
they too [the passions], they too lead him to the bottomless pit”; Mann
73), the narrator gradually withdraws, finally expressing absolute rejection
xvi Introduction
of Aschenbach, when the latter finds himself enraptured by the plague that
his forbidden passion self-generated:
Too late! He thought at that moment. Too late! But was it too
late? This step that he failed to take would very possibly have
been all to the good, it might have had a lightening, gladdening
effect, led perhaps to a wholesome disenchantment. But the fact
now seemed to be that the aging lover no longer wished to be
disenchanted, the intoxication was too precious to him. (Mann 47)
For Dorritt Cohn the passage signals a definitive turn by a narrator no longer
willing to indulge Aschenbach’s sordid descent in quest of physical beauty.
Aschenbach’s indisposition to “self-criticism” requires the narrator to abandon
him (Mann 143–45). In other words, Aschenbach needs to be quarantined.
The final sentence of the novella seems to confirm the narrator’s full
reversal. “Before midnight, a shocked and respectful public would receive
news of his decease” (Mann 75). In contrast to the unbridled outpouring of
passion evinced by Aschenbach, the narrator and the world maintain their
dignity with a properly restrained expression of sympathy. But is that really all
there is? Does something else not unhinge the narrator? The first description
offered above described Tadzio as isolated and without ties (verbindungslos),
when he gestures to Aschenbach. On the one hand, his beauty is not defiled
or compromised, at least in this moment, by any earthly consideration. On
the other, does he perhaps gesture toward the possibility of a world without
ties or restrictions, one whose entry is barred, i.e., the narrator with his/
her ties to respectable society? Initially, it is barred to Aschenbach as well.
Perhaps, there is no crossing that threshold. Aschenbach is thus tethered
to the structures of respectable society that both produce and condemn
his quest to capture the sensual in art. His final monologue, bemoaning
the fate of the artist hopelessly condemned to pursue damnation, becomes
then his recognition of the tentacles of respectable society and their reach
in determining the acceptable limits of love. “His [final] monologue takes
on the meaning of an anagnorisis, the expression of that lethal knowledge
the hero of Greek tragedy reaches when he stands on the verge of death”
(Cohn 144). Left unanswered is how such recognition informs his final gaze
through love-sick eyes at the forbidden.
The narrator’s pleasure in telling the story of a man fallen from grace
has more than the casual hint of a pleasurable sadism, not far removed from
the Schadenfreude of his friends back home when his late work is met with
Introduction xvii
Figure I.2: “Could they not see that he was old, that he had no right to wear the
clothes he wore or pretend to be one of them.”
The narrator, however, does not have the last word. As Cohn points
out, the narrator protests too much; an unclaimed space or position is
opened up by the gap between the narrator’s indictment of Aschenbach
and the text’s ultimate position(s) vis-à-vis its protagonist. In other words,
a space emerges between the narrator and Aschenbach, not because the
narrator’s disdain registers the text’s condemnation of Aschenbach’s moral
failure, but rather because the narrator’s own intractable morality creates
a textual blind spot or no-man’s land that beckons to Aschenbach: “I go.
You stay.” Is he returning to a place as inhospitable to polite society as the
miasmic origins of the plague? And what possibilities for a different moral
order, a different kind of love, might be bred from diseased origins? Or to
pose a question asked by others: “Is not art, which so peremptorily dismisses
‘sympathy with the abyss,’ incomplete?” (Pike 120–41).
Possible answers to such question take us back to Tadzio’s pose and
enigmatic gesture that draw from Aschenbach his last breaths. “It seemed
to him the pale and lovely summoner out there smiled at him and beck-
oned; as though . . . he pointed outward . . . into an immensity of richest
expectation” (Mann75). What does it mean to follow that gesture, where
might it lead, what potentialities remain unrealized or beckon with mes-
sianic hope? Luchino Visconti’s film of Mann’s novella in 1971 offers some
profound clues to what this other moral order, or rather, amoral order might
promise in terms of love. For one, whatever distancing devices and tropes
employed by the narrator hardly function in the same fashion as they do in
the film. Mahler’s stirring adagietto from the fifth symphony attracts rather
Introduction xix
than repels, invites spectators to follow Aschenbach to the abyss. The free,
indirect discourse of the novella always held out the possibility that the
narrator could just pick up and leave, drop in a few quotation marks and
return to a language separate and ethically barred from the pleasures of a
dissolute and dying man. But if Aschenbach’s final monologue no longer
carries credibility for the narrator, do the attachments summoned by the
music of the film draw Aschenbach so completely outside the moral purview
of any respectable person that the narrator’s retreat in the novella marks less
an unwillingness than an incapability to follow Aschenbach?2
Like the origins of the plague, Aschenbach’s new dwelling allows for
no “human” to approach. “A photographic apparatus, apparently abandoned,
stood on its tripod on the edge of the ocean, and a black cloth, spread
over it, flapped and clapped in the colder wind” (Visconti 58). The camera
applauds what it has blinded and distanced itself to: a world free of masters
and men (herrenlos) at the edge or on the verge of something it is not
prepared to take in. The abandoned camera or surveillance device expresses,
as it were, the exasperation of the panoptic gaze, the futility of any narra-
tive posture absorbing what is just about to unfold but never quite does,
or rather, what will not have not happened.
If we take seriously the role of free indirect discourse, that part of
speech intended to signal the subject (Aschenbach’s) participation in an
amorphous community of speakers with a shared language, then the film
marks Aschenbach’s retreat from such a community of speakers with what
Gilles DeLeuze would call “free indirect images.” Without a master narra-
tive to dictate proceedings, images and voices and sound can circulate and
form connections that defy the panoptic order. “Cinema releases us from
connecting images to form a shared external world, rather we see imag-
ing itself, freed from a fixed point of view” (Deleuze 19). But do they?
Perhaps. To be sure, another camera stands behind or over and above the
dysfunctional one on the beach. But in that interstitial space something
remarkable happens. As the panoptic moves outward or distances itself from
the subject, things get fuzzy and out of focus. Tadzio’s initial appearance
on the edge of the sea—after surviving a playful but sadistic tussle with a
companion—is dappled. While the music finds a second breath and moves
toward a crescendo, the image of Tadzio appears about to dissolve in the
mist of the sea. For at least that moment the mechanisms of surveillance
cannot find purchase or focus. When Aschenbach attempts to lift him-
self from his chair and grasp with what energies remain him the fleeting
figure of the beloved, this momentary freedom from life and death, from
xx Introduction
theoretical. That is, the theory both fosters and disables articulation of the
messianic, offering only echoes instead. Just as important, proceeding in this
fashion underscores how the messianic possibilities of the literary still echo
today and offer indices for a politics removed from the nationalisms and
hierarchies of gay politics. The extended discussion of contemporary queer
theory that follows thus brings together work from various disciplines to
offer a map of where we stand today. It also presents a different narrative
that seizes upon the messianic character of these thinkers as a direct challenge
to the current state of affairs. Indices and literary articulations are all that
the messianic can present of itself; in each instance it refuses conceptualiza-
tion. Before concluding with a map of the argument, I review some of the
more recent attempts to normalize same-sex desire to underscore why the
movements that got us to the SCOTUS decision are neither tenable nor
desirable and thus necessitate a look backward to restore a lost dimension
to the theoretical work discussed in the earlier parts of the introduction.
The November 2016 election of Donald Trump as president of the United
States and the immediate rollback of newly won protections for LGBTQ
people signals the failure of our current politics to prevent a recrudescent
homophobia from obtaining. The early targets of the new administration are
many—immigrants, refugees, women, people of color, Muslims. Whatever
successes the last decades have brought, they also have made it politically
incorrectly correct to see all forms of difference as suspect and threatening.
To live as one already dead, or rather, to love as one already dead or always
about to die is the central conceit of this project. Before investigating the
theoretical possibilities of inhabiting, in the language of Giorgio Agamben,
the time that remains, or rather, the time that will have remained, let me
position the project in terms of current theoretical debates, after which I will
return to discuss what kind of temporalities might be foreclosed and opened
by readings of texts from around 1800, texts that prepared the ground for
the predicament and pathologies that continue to challenge queer thinking
What necessitates such a project, I believe, is the emergence in con-
temporary Western societies of homonormativity. As one-time sexual outlaws
whose threats to the bourgeois, nuclear family might well have mobilized
different relations of power and knowledge, the contemporary, and par-
ticularly American, gay subject has achieved “equal” status by committing
to late capitalism’s agenda of consumerism (i.e., “the time of the commod-
ity”) in service of the middle-class family of four. The precise concern of
this project is to identify textual moments in selected texts that speak of
a potentiality, not something that is on the threshold to actualization but
rather something that could be or might never be. These moments of radical
meaninglessness or textual stuttering speak to a different kind of gay politics
free of the nationalisms and hierarchies of contemporary heteronormativity.
Stated otherwise, what might (or might not) be realized in those regions
(where the plague originated?) becomes a lost horizon of gay politics that
I am trying to recover or reinvigorate.
My use of potentiality draws upon Agamben’s philological recuperation
of an obscured but decisive aspect of the term.3 Precisely, potentiality is an
entity in itself freed from the binary logic that prescribes an entelechy for
potentiality. That is to say, potentiality is itself queer, insofar as the entity
resists all attempts at conceptualization and defies traditional markers of
being; it both is and is not. Not surprisingly, the apparent opposition of
its defining characteristics, the not-yet-real and the never-to-be real, offers
a productive grid upon which to map or read the current debates sur-
rounding queer theory in the American academy. The refusal of any think-
Introduction xxiii
of these two positions together, if not simultaneously. “It is not simply that
queer has yet to solidify and take on a more consistent profile, but rather
that its definitional indeterminacy, its elasticity, is one of its constituent
characteristics” (Jagose 1). The origin of the word “queer,” derived from the
Low German “terk,” mandates a project that serves as a torque or pivot to
think and preserve this difference, a potentiality that I mark with my use
of the word messianic. Without rehearsing Jacques Derrida’s distinction
between messianism and the messianic, Jagose’s further (in)determination
of the term “queer” might suffice for now: “I use queer to designate a zone
of possibilities always inflected by a sense of potentiality that cannot yet
quite be articulated” . . . and never will be, I would like to add (Jagosse
12).5 The difference lies as much in the impossibility of fulfillment signaled
by the messianic as it does in the posture toward being necessitated by
such an impossibility. Stated otherwise, what does it mean to listen to or
exist in a past whose only evidence of being is that it will have been? Of
course, the same has been said and will have been said of homosexuals: not
self-declared (until recently) until the lack of progeny says all that need be
said but dare not be said about them. The most felicitous formulation of
the messianic potential or its impossible possibility comes in the last two
chapters of this book: I will not have not loved, or in language reminiscent
of Munoz: I will not have not been queer. This is not intended as a word
game. It seeks to elide the trap and trappings of the future perfect that has
always predicted the fate of the homosexual. At the same time, the phrase
articulates a kind of love that escapes the controls, for one, of logocentric
discourse and preserves the elasticity of the queer project. Like the dappled
image of Tadzio as he prepares to signal Aschenbach that it is time, the image
flickers in and out of focus. Meaning appears to adhere to the phrase, yet it
really only approaches it. The double negative does not cancel out to yield
a positive phrase that leads us back to a simple, future perfect. But rather,
as an echo it decidedly precedes the possibility of the love that it seeks to
recapture. Even the double negative offers an unreadable echo of itself. The
“not” resounds before anything has been actualized. Romance languages, as we
know, can only say “no” twice; that is, the use of the double negative is
standard practice. If in English saying “no” twice becomes too often “yes,”
obscuring the indeterminate space occupied by the double negative, my use
is intended to hold all possible meaning in play—and none of them. What
I am seeking to preserve is thus an absolutely queer space that suspends all
and any structures of power and meaning, that leaves the meaning of the
phrase, “I will not have not loved,” unsettled and unsettling.
Introduction xxv
The messiah, of course, can never make good on her promise, lest
it cease to be a promise. Fulfilled, it would then become something other
than a promise since a promise, by definition, must retain the possibility
of being broken, its terms never being upheld or actualized. Important is
not that the messiah will always be delayed, held back and paradoxically
announced by the catastrophes of history, but that she might still come.
As long as time has not yet ended, who can say?6 A promise, after all, is a
promise. In other words, she might not have not arrived. Yes, she will never
arrive, but she could. And given the outside chance that she will—which
of course she won’t—one must be ready. How pathetic, it seems, for the
messiah to arrive—and not be prepared! As Hamlet reminds us, “The readi-
ness is all.” (Act V.2, 237) That is the impossible proposition that grounds
my response to the theoretical poles of queer thinking represented by Edel-
man and Munoz. Central here is less the semantics of the impossible, but
rather the kind of queer being in the world summoned by such readiness,
which, to cite Agamben again, is living in the time that remains. As Ger-
shom Scholem says of the messianic idea in Judaism, one is compelled to
live a life of deferment in which nothing can be irrevocably accomplished
(Scholem, Messianic 35).
It cannot be stressed enough that the focus of queerness in this project
is less about sex or sexuality and more about a subjunctive masculinity that
has not actualized and certainly would not be structured along the same lines
of a binary distinction that censors, ignores, or erases the female body and
her sexuality. In this regard, the argument seeks to open up new possibilities
for exploring the female (same-sex) desire and its obscured history. While I
do not take this up directly here, there have already been some very inter-
esting readings in this regard, such as the remarkable work of Katrin Pahl.7
Moreover, all the readings here are reparative rather than strictly interpre-
tive. In other words, they seek to provide what Eve Sedgwick-Kosofsky has
called a reparative rather than a paranoid reading. While the latter focuses
on exposing hegemonic or dominant relations of power, reparative reading
seeks its pleasures in assembling fragments from the past and discovering
or uncovering dormant potentialities that could have unfolded or unfolded
differently: “Because the reader has room to realize that the future may be
different from the present, it is also possible for her to entertain such pro-
foundly painful, profoundly relieving, ethically crucial possibilities as that
the past, in turn, could have happened differently from the way it actually
did” (Sedgwick-Kosofsky, Paranoid 146). What I described as strictly inter-
pretive are those readings that offer maps and guides to the past but fail to
xxvi Introduction
Soteriologies of Disease
One of the more instructive and lurid possibilities prepared by this confluence
of the messianic with the plague is presented by Leo Bersani in Intimacies,
as it explores the soteriological potentiality of Paul Morris’s video Plantin’
Seed (48). The video shows bottom’s receiving fluids from those penetrating
him. That community is enlarged by the number whose fluids are mixed
into a Tupperware container and then funneled into the bottom’s rectum.
More than demonstrate the kinds of queer communities that can emerge in
the space of potentiatlity signaled by Tadzio, they also highlight the nervous
tension between literature and life, the complex but necessary boundary
Introduction xxvii
that delimits literary exploration or narrative from actual life. The uneasy
space that separates literature from life, the impossibility of bridging the
two as in this example, may also reserve a space for something fully other
to emerge, a fully other kind of community.
Barebacking practices exemplify the complex political significations of
a love that transgresses the bio-political regimes and its obsessions with bare
life or the homo sacer. “What is at stake isn’t the survival of the individual
but the survival of the practices and patterns, which are the discoveries and
properties of the sub-culture.” (Bersani, Intimacies 46) What Paul Morris
intends with sounding the summons to barebacking in dangerous times is,
as Leo Bersani notes, a literalization of the death drive. “It is as if bare-
backers were experientially confirming a specifically Freudian and Lacanian
notion of sexual desire as indifferent to personal identity, antagonistic to
ego requirements and regulations and, following a famous Freudian dictum,
always engaged in group sex even if the actual participants are limited to
the two partners of the socially approved couple” (Bersani, Intimacies 43).
All of the isms necessary for perpetuation of the future under the watchful
eye of a camera oscura or even the NSA vanish, but so, it seems, would the
practitioners of such unsafe practices. In the lingo of a particularly provoca-
tive group of practitioners, there are the bug chasers and the gift givers;
and HIV, of course, is the gift of choice. Bersani, who admits to wincing
himself at the health implications of such practices, cannot resist reflecting
upon the odd spirituality of the bug chaser as perhaps saintly: “For him,
their identities [“the nameless and faceless crowd”] that have infected him
are nothing more than viral remains; his willingness to allow his body to
be the site of their persistence and reproduction is not entirely unlike the
mystic’s surrender to a divine will without any comfortably recognizable
attributes whatsoever” (Bersani, Intimacies 53). As a lonely carrier of the
“stigmatized remains” of those who preceded him into death, the saintly
bug chaser is absorbed into his beloved until his disease is passed onto
another for consumption.
The introduction of PREP (pre-exposure prophylaxis), whereby sexually
active gay men (not exclusively) take a daily dose of Big Pharma’s Truvada,
changes the dynamics of barebacking, even if bug chasers specifically have no
interest in the potentially life-saving protocol. Most dramatically, it extends
the reaches of the panoptic regime as these potential sexual outlaws, so to
speak, are now bound to a subscribed regimen, monitored and policed
according to sound medical practices. These communities might therefore
(and thankfully) survive, but the dynamics completely change when the fatal
xxviii Introduction
named and remembered here, not so much because the epigraph preceding
Taylor’s instructs us to un-forget them (they were never even counted but
rounded up or down.), but rather in the very kind of coming together and
cancellation of selfhood that Bersani highlights among the gift-giving crowd
and their chasers. The borders of the self extend beyond the measure of
the panel for no other reason than that the self represented by the quilt is
already dead. The dead one inspires the sewer, whose stitching reminds us
of how make-shift and “unnatural” or inorganic this community is, that
such a coming together is only held together by a promise of certain death
and dissolution. All notions that the joining together of so many different
kinds of people might leave only a name as a mark of difference is easily
dismissed. The rest of a snickering “US” may have defined us wholesale as
a group of diseased faggots whose bad end confirmed just how disposable
and indistinguishable from one another we were, but as the quilt unfolds,
such monolithic assertions dissolve; the vast variety of elements compris-
ing the panel and its sheer scope defy a comprehensive or panoptic gaze.
One panel may collect several objects or references to objects dear to the
deceased; others may offer a message from a mourner; another might offer
a playful collage of sex paraphernalia; or some, a nicely stenciled epitaph
with name and dates of the deceased.
The style and material of one panel thus establishes all sorts of random
connections with those of another. Consider the following note accompanying
a panel addressed to the lover of the deceased: “Please know my intent, when
making this panel, was not to invade your memories or life with David. I
have no memories to share of him but I do share one thing with you. On
October 23, 1986, a pain went through my heart that was unbearable. A
loneliness for the loss of a complete stranger—a potential friend. To this
day I cry when I think of how you must miss each other.” (Quilt 63; ital.
added). The signature block of the panel prepared by Cindy reads, “For
your lover, from Cindy, he loves you very much.” Who is Cindy in this
affair? How does she come to be a part of this community? What potential
for friendship might such a threesome have offered?
Adjusting a reading of the quilt to accommodate Bersani’s understanding
of the gift-giving crowd and their beneficiaries cannot help but fail at the
crucial moment. The mourners wandering the periphery of the quilt hardly
harbor hope of finding someone to funnel the collected semen of a group
of anonymous donors into their anus. Most are still terrified of the disease,
many already have it and know it, others have it and don’t know it, and
still others just know someone who does. Simply stated, those connected
xxx Introduction
via the quilt are unlikely to have been chasing the bug and would eagerly
debug themselves as quickly as possible. Still, as Cindy suggests above, a
different kind of coming together, which will never obtain save as a poten-
tiality informing and structuring that union, seems ready to present. Two
other examples from the quilt point as well to modes of relating that help
to understand the sorts of queer love that might have emerged around 1800
and can serve as indices to direct inquiry into that earlier period.
Wayne Hadley learned from his landlord that a man dying of AIDS
was moving in next door. He would sit “on the couch and gaze out my bay
window and wonder what he was doing [. . .]. And then I’d get frightened
and angry and then just wait—and I knew he was doing the same” (Quilt
64). Waiting for a cure that will not come and, depending upon whether
it is pre- or post-1994, will not have not come, such is the mode of readi-
ness that brings these two together. Hadley never met his neighbor and
doesn’t even know if he ever saw him. His panel features a silhouette of a
single figure whose shadow extends across the yellow background. Above the
shadow’s end, written in purple, are the words, “Our brother next door.”
Their friendship, never actualized and existing only in waiting, extends beyond
the death of the one to forge a brotherhood of or in shadows.
The story behind the panel for Clarence Robinson, Jr., (Quilt 23) also
lends energies to different and unlikely forms of advocacy and friendship.
Clarence was placed in an open hallway, avoided by all except for one nurse.
His panel features a McDonald’s hamburger and a milkshake. Afraid of his
fate and of dying alone, Clarence would extend the stay of his visitors by
requesting the above junk food. The oddness of breaking bread under these
conditions with the least auratic of foods is nonetheless occasion to celebrate
or acknowledge a different coming together. Clarence’s sole advocate was his
divorced father, a burly phosphate miner who often broke into tears while
pleading for proper treatment for his son. The person who sewed the panel
never met Clarence. Of course, no one should allow the pathos underwriting
these unlikely relationships diminish the massive grief that occasioned such
coming together. Regardless, the quilt offers a different kind of temporality,
interrupted, disjunctive, restorative, and always just outside consciousness
or on the other side of it.
A most trenchant analyses of a being unto death before one’s time—and
thus also a reflection on Heidegger—is offered by Alexander García Dütt-
mann in At Odds with Aids (Uneins mit AIDS; 1992). García Düttmann
considers what the plague means in terms of embracing one’s finitude and
more specifically, in terms of how it forces us to re-think being unto death
Introduction xxxi
and the horizon of subjective unity that underwrites Dasein. As we will see,
the interrupted life, the life that mourns its loss before it has been lived,
allows García Düttmann to re-read or adjust a Heideggerian understanding
of Dasein in concert with Jacques Derrida’s assertion that AIDS is an event,
“an Ereignis, [that] one could call historical in the epoch of subjectivity, if
we still give credence to historical, to epochality, and to subjectivity” (García
Düttmann 90). Here then is the rub and the reason for the title. The sub-
ject, to be brief, has always already died. The three highlighted terms have
long been discredited, and yet their half-life extends as means to measure
to what extent AIDS is an event by not being an event, or a pure event, as
García Düttmann emphasized. “At its core, anxiety about AIDS consists of
nothing but anxiety about dying before one’s time” (García Düttmann 2).
Baldly stated, one has been pronounced dead before one has constructed
any serviceable horizon for Dasein, (with respect to the three terms Derrida
invokes above). The AIDS patient is at odds with a subject that has never
been there, only mourned.10
If the death of the subject is the event that marks the death of a subject
whose only evidence of being is having been or having always already been,
then the deployment of AIDS’s destructive forces is a compelling paradigm.
By definition, AIDS pits one at odds against oneself. The virus engineers
control of the immune system to leave the host defenseless. Opportunistic
infections, diseases against which a host capable of defending itself would
easily defeat, prosper. The self is turned against itself. The body is refused
the right to be for itself. Lurking in the deepest recesses of the body, a latent
virus can be reawakened, eager to prey upon the unsuspecting. As such,
the AIDS virus bears a striking similarity to the one conjured by the travel
agent and fed to Aschenbach. One is born and always potentially activated
in the forbidden and murky reaches of “the Ganges,” where paradoxically
no humans dare tread.11
To be at one with AIDS, to accommodate, accept, and resign oneself
to a linear and highly accelerated narrative of death by disease is then to
seek to suture the rupture, which by definition the disease introduces. In
other words, being at odds with oneself and the disease, as shown above, is
inseparable from the Event that ushers in the death of the subject, to the
extent that “ushering in” as understood in this instance disavows any claims
to epochality. Aligning one’s identity with the disease is foreclosed by the
fact that the disease preempts any attempt to construct a unified subject.
Succumbing to the disease now means that the never-to-be subject seeks what
is unrecoverable, if for no other reason than it was always already mourned.
xxxii Introduction
“And from this [a lack of character] you can perceive that we poets can be
neither wise nor worthy citizens” (Mann 72).
An alternative articulation might read something like this: what kind
of politics could a subject who is always already dead announce or initiate?
For García Düttmann, it clearly begins with a marrying of homosexuality
with the Cartesian cogito: “I am out . . . therefore I am” (García Dütt-
mann 42). This is a particularly complex assertion. How does one who is
always already dead come out? How do the pre-pathologized subjects of
circa 1800 return? We must also keep in mind that the identifications that
permit declaring oneself queer are really what is being mourned at the time
of García Düttmann’s writing. As Douglas Crimp writes, what has been
lost and is mourned is an “ideal,” an ideal of a sexuality whose perverse
pleasures granted homosexuals an identity” (Crimp 11). Any recognition of
identity, the “massive legibility” allegedly produced by the eruption of the
disease (the disease now confirms what we thought you always were), can
thus only be tied to a sign or emblem that stands in for the “recognition
of destruction.” So when García Düttmannn argues for a politics of outing,
it is not one that has a subject coming to his authentic self by proclaim-
ing his sexuality publicly. “When fighting the politics of the state, when
attacking the indifference with which the suffering and dying of the ill is
met . . . the activist cannot avoid the dangers of an equation of AIDS and
homosexuality that creates identity, by having recourse to a sexual ideal
that has already been mourned.” (García Düttmann 54). There is no self
to come out and be what he/she truly is. To come out is to come out as
not being there, as being already dead. That is to say, I am out: Therefore
I will not have not been.12
“Sickness is instructive. We have no doubt about that, even more
instructive [than health]. Those who make sick (Krankmacher) seem ever
more necessary to us today than any medicine men or “savoir” (Nietzsche,
Genealogy 2). Nietzsche’s “Krankmacher,” the one who makes sick, seems
absurd to summon in the time of AIDS. Sickness is not pure negativity,
to recast’s Schelling’s remarks about evil.13 For both Nietzsche and García
Düttmann disease is like the eschaton that inhabits every moment and
threatens to disrupt all forms of succession, leading instead to an upheaval
of all social structures, or, in the language of Nietzsche, a trans-valuation
of all values. “The virus (which belongs neither to life nor to death) may
always already have affected and broken into any inter-subjective trajectory.”
(García Düttmann 90). That is to say, we are always already dis-eased or,
at least, our relations with others are.
xxxiv Introduction
ity is a more likely a ticket for admission to gayness. Like an allergen, one
becomes sensitized to gayness.
A much more narrowly focused but equally significant understanding
of gay affect underwrites Kevin Ohi’s Henry James and the Queerness of Style.
Mass culture is clearly not the queer matter at hand but rather the late nar-
rative style of Henry James, not for its coding or suggestion of any kind
of male-male eroticism, either in its thematics or its subject matter. Rather,
the late prose works of James acquire a queer character by virtue of their
belatedness, which, as we might recall from the discussion of temporalities
above, serves as a cipher for queer potentiality. For example, early chapters
trace the movement of tropes or syntactic structures as they perform a
deferral of meaning. Zeugma and syllepsis, which expose an unbridgeable
gap in the illogic of the terms joined by a verb or adjective (She broke the
mirror and my heart), disable a straight narrative logic but instead serve as
traces or remnants of an unlived past that points to future configurations
and constellations. The same can be said of James’s “reticence” in narrat-
ing crucial events. Events are reflected upon; nothing is narrated “by the
novel” but rather “in the novel.” Retrospection and/or belatedness serve to
disrupt the causal chains of linear narrative (Ohi, James 7–11).15 These short-
circuitings and misfirings of consciousness as it attempts to come to terms
with what has (for James) always already happened constitute his belatedness
of style. The piecing together of what cannot be put back together (like
the golden bowl of the title with its crack) would seem then to count as
queer. In this respect, queerness as literary style would inhere in all narra-
tive constructions to the extent that no semiotic field is containable, but
for James, of course, it is an (dis)organizing principle. And it is this affect
to which Ohi assigns a queer erotics. “[N]othing might perhaps affect us
as queerer than its disorienting mixing of registers, than its interruptions
of presumed representabilities” (58). Queerest thing of all, perhaps, is that
one always comes out too late in these late James novels, the consequence
of a narrative of retrospection or of style.
Leo Bersani has noted something similar in the polyvalence of the “it”
in James’s “The Beast in the Jungle” (Bersani, Intimacies 22−23). In addition
to the “its” with determinable referents and the “it” that refers to a general
state of affairs, there is the “it” that speaks to the unnamable catastrophe
or law that the two main figures grow old together waiting for. Therewith
lies for Bersani the potentiality embedded in James’s style: a tendency to
“extract all events, as well as all perspectives from them, from any speci-
fied time, and to transfer them to a before or an after in which they are
xxxviii Introduction
Sexual Outlaws
While for Halperin and Ohi the body is less in play than sign systems,
Lauren Berlant and Lee Edelman have published a dialogue, Sex, or the
Unbearable, which has lots to say about bodies. The latter is linked to the
former, insofar as sex is a burden no one can carry because of the unbearable
challenges to selfhood and future selfhood sex poses. “[W]e both see sex
as a site for experiencing [an] intensified encounter with what disorganizes
accustomed ways of being” (Berlant 11). The Western tradition may decry
sex as dangerous and disruptive, but Berlant and Edelman only wish it had
lived up to its promise. Rather than link sex to hopes of a reconstituted
future through future production of bundles of joy, sex is stripped of such
optimism. “One need not romanticize sex to maintain that it offers, in
its most intensely felt and therefore least routinized forms, something in
excess of pleasure, of happiness or the self-evidence of value” (Berlant 12).
Only by allowing sex to perform the work of negativity can we escape the
“Panoptimism” that rules us.16 Instead of attempting to attach worth to any
sexual encounter, one should be swept away to a point of no return. The
joys of sex have nothing to do with the self-satisfaction tied to an affirma-
tion of one’s sovereignty. Instead, one luxuriates in no-longer being one.
“It breaks us down in multiple, non-identical ways, all of which are in a
complex relation to relation itself “(Berlant 117). Relations are fluid. How
could they not be when multiple selves are put into play with no aim at
sustaining the relationship(s) and thus disabling the possibility of hegemonic
regimes and disciplines? The larger claims, as I just noted, extend to rational-
Introduction xxxix
ity in general; one can only misrecognize an interlocutor, who like oneself
is permanently under destruction.17 That is to say, sovereignty is always in
question, or rather, disabled. The power of the negative is embraced.
Of interest for this project is how these claims resonate with the pos-
sibilities opened up by disease and the plague as well as the markers of those
possibilities around Germany in 1800, when much of the vocabulary still
in use today in both psychology and psychiatry found purchase. What is
clear from all the scholars presented above is a discontent with the present
queer state of affairs. Marriage, child-rearing, picket fences, PTA meetings,
and renewed marriage vows of until death-do-we-part stand in bald contrast
to the sorts of nonrelationality considered here. Instead of congratulating
ourselves on having a seat at the table, we might opt to vomit. Look at
what’s being served: Babies bred by shopping catalogues for super sperm
donors and saintly surrogates. Or more generally, we are merely helping to
reconstitute the same relations of power we decried. As celebrations greeted
the Supreme Court’s landmark decision legalizing same-sex marriage, the
White House let the world know that the LGBTQ community was a wel-
come addition to (inclusion in?) the fabric of American life. So much so that
a projection of the Rainbow flag covered the façade of the White House.
“America likes us. She really likes us.” The irony embedded in that show
of apparent solidarity can hardly be missed. The universal symbol of global
capitalism gladly displays its gay face. Indeed, there are angels in America.18
“God Bless America . . . and nobody else.” But let’s not be fooled by what
lurks behind that display of global pride. Backlash has already been swift;
recent laws in the name of so-called religious freedom should alert us to
just how close we are to losing everything, only one election away in fact.
Hardly irrelevant to this display of America welcoming us into its fold is
lifting the ban that prevented gay men and women from serving openly
in the military. Once we are deemed fit to die for our country and hitch
our dreams to that of the American military, we are fit to be paraded and
celebrated.
Already in Homos Leo Bersani poses the provocative question: can the
homosexual be a citizen? Not surprisingly the title for the entire chapter that
takes up this question is “The Gay Outlaw.” And like Halperin, Bersani is
also intrigued by a homosexuality before sex. Gide, the first outlaw Bersani
considers, or rather Michel from The Immoralist, credits his recovery from
tuberculosis with his interactions with Arab youth. Here, we have what appears
to be the classic pederast, arrested by the life-affirming beauty of the Arab
boys. Except that movement is everywhere. Underneath the layers of colonial
xl Introduction
was right all along about the Baron Charlus, whose outward show of virility
could not completely mask the woman he truly was within.
The madness does not stop there. What about Jupien? Is he tricking himself
into believing the baron is still all male, still all straight? Does he respond
to the body, to the surface, and ignore the woman lurking beneath? The
dizzying possibilities for refiguring inversion in terms of what in the other,
the woman masking herself as a man, finds alluring can never present a
readable map. Any symmetry (a male masked as a woman desiring the
opposite) opens up a world of impossible possibilities; one set of hetero-
sexual attractions is always invaded by an other half, a truer half, if you
will. Introduce jealousy into this already confused equation, (i.e., desire as
lack) and not only does the object of desire undergo incessant shifts, but
desire itself is now also routed through the desire of the other. One desires
the other’s desire.
Without playing through the endless configurations that now emerge
in addition to what was just outlined, two things are clear: The invert
is always already a socialized being in search of him/herself in an other.
“The sexual dramas of A la Recherche du temps perdu metamorphosize a
fundamental relation between the I and the non-I, a relation in which the
subject is condemned to sociality as the precondition of self-identification”
(Bersani, Homos 144). Any narcissistic expansion of the self, which a fun-
damental lack demands, means the self can find itself only by engaging an
other who will always remain “irreducibly” other. The sovereign subject—an
indeed the SCOTUS decision presumes such sovereignty among consenting
adults—is only always dependent on a relation to him-/herself that is never
self-same. Broadway’s anthem of the 1980s to celebrate gay existence (“I
am what I am” from Le Cage aux Folles) would have to be rewritten: I am
what I am not or perhaps, I am not what I am not. In fact, the absurdity
of Le Cage aux Folles—and here we should recall how overtly gay-themed
xlii Introduction
a polemical meaning; they have a concrete opposition in view, they are tied
to a concrete situation” (Schmitt, Concept 83). Schmitt’s observation that
“all significant concepts of the modern theory of the state are secularized
theological concepts” underscores the contradiction inherent in the liberal
state that proclaims the sovereignty of the subject (Schmitt, Political Theol-
ogy 52). The basis for such freedom is tethered to the very principles that
secularism disavows. The liberal subject thus comes to be only by embrac-
ing a metaphysical stance to justify the friend/enemy distinction. On the
other hand, consider the diagnosis vis-à-vis Bersani’s or Garcia Düttmann’s
insistence on a self that has always already vacated its position. The strict
boundaries of friend and enemy are meaningless, or we might say, the gay
outlaw knows of no Other. The gay self that erects itself upon the liberal
concepts of the state can only do so since the state, which exists because of
the preexistence of the enemy, is looking for friends. And we are, if nothing
else, such gay company. The irony embedded in the White House’s display
of the rainbow flag merely signaled that we, too, in need of friends as the
deadly shadow of AIDS continued to subside but nevertheless haunt our
own self-understanding, had found a new enemy. As we will see, that new
enemy was the terrorist.
Selling Out
How then did gay politics become so complicit with the aims of the state?
An awkward and purely speculative answer would be “protease inhibitors.”
Ever since the cocktail enabled so many of us to return to our lives of
average mediocrity, being-at-odds with oneself and one’s disease was an
option gladly abandoned. Of my friends still living, we all remember those
awful times as a dark void in which we hobbled along day by day, hop-
ing never to have to face the light and the awful carnage of our friends
cruelly ridiculed and abandoned by the state. To cite Virgil: “How to tell
of carnage beyond telling?” (Virgil 246). For most, the memories have lost
any resolution. Rather than go back, we moved on. The political energies
harnessed to win badly needed funding and legal protections constructed
an in-road to state power that, coupled with the loss of radical leaders, led
to an abandonment of our marginal status in favor of a position inside,
secured from the enemy without. Shall we consider this new state of affairs
one of absolute immanence and AIDS among the enemies kept out? But
without working through the potentialities opened up by the disease, which,
xliv Introduction
The privileges reserved for the married have been well documented as the
argument for expanding its definition to include same-sex couples made its
way through the courts. These range from the control and disposition of
community property to next-of-kin privileges during hospital stays. As Warner
notes, none of the privileges reserved for married couples recognized by the
state need to be contingent upon the institution save divorce and its attendant
pleasures. For example, parenting rights among gay people often involve a
third adult, an arrangement not accommodated by the state since parenting
rights require marriage. Equally disturbing are the sorts of hierarchies that
grow up around such institutions. How long before the single gay man in
his thirties will have to fret and bear the shame of becoming an old maid?
Deplorable for Warner and many of us is not just the artificial cleav-
ing of specific rights to marriage and thus the controls of the state but also
the narrative that accompanied the campaign. Particularly comical, were it
not so consequential, was the coming-of-age account offered by Andrew
Sullivan. Just too rich are Sullivan’s reactions to those who considered, like
Delaney, the elimination of the subsystems that promoted casual intimate
contact across classes with nostalgia and regret:
With that Sullivan dismissed any attempt to think through all the
promises of an outlaw politics as discussed above. Instead, we are retarded
survivors of trauma that need to restart our development by clinging to the
ideals of married life. For Sullivan, does that mean he has given up his bare-
backing forays in the night now that marriage offers him all the intimacies
for which previous, “immature” encounters prepared him?23
The other glaring oversight of proposing such puerile paths to nor-
mal is the underlying desire and claim that marriage is a ticket to seamless
assimilation. The straight world was not freaked by our sexual orientation
but rather by our sexual practices. To be sure, acceptance of queers has
shifted dramatically, so long as we are seen as wanting what everybody else
wants. The identification of what was once seen as an invisible threat to
the wholesome life of the nuclear family has its advantages for reactionary
forces in society. Already, the Republican National Committee has thrown
its support behind the First Amendment Defense Act (FADA). This would
allow those opposed to same-sex marriage and homosexuality in particular
to refuse to provide treatment or service to those whose “lifestyle” offends
their religious beliefs. Surely, an IRS official could then refuse to process a
tax return from a same-sex couple, and those seeking shelter or assistance
from federally funded programs would face similar obstacles. Given that
America has always seemed to me a nightmare of Protestant making inso-
far as one’s personal relationship with God takes precedence, there is no
shortage of religious beliefs, cherry picked from various sources that claim
universal validity because God ordained such beliefs in the private sanctuary
of one’s soul. So, pace Sullivan, our claims of coming-of-age to embrace a
real and responsible future and to dare tread the sanctified terrain of mar-
riage are rejected by those who would speak for God through appeal to
what is cloaked in typical Nazi double talk, namely “religious freedom.”
Still, many may lament that such foes are simply on the wrong side of
history, and they, too, will travel down a path of generational maturation,
at which time, I suppose, they will mark the occasion and invite Mr. and
Mr. Sullivan to high tea.
Whatever reassurances such mantras may offer, the grounds upon which
equality is based are, it seems to me, quite shaky. In 1994, long before a
xlviii Introduction
sea change in attitudes swept across the land, legal scholar Janet Halley
outlined the stakes for finding legal justifications to expand the rights of
same-sex couples. While the analysis is both thorough and insightful, the
interest of the article lies in mapping out a position that aligns queer politics
with prevailing legal theory based upon legal precedent. In other words, the
question that drives the argument is: how can we render assurances that
we will be good citizens? That doesn’t overshadow, however, what certainly
seems to be one exceptional insight: that any tenable position on the origins
and causes of homosexuality must conform to historically engrained conceits
of a society that understand heterosexuality as the model of productivity
and normalcy. Her espousal of behavior constructivism, where the object is
given (biology is the cause) but the behavior or the actions inspired by the
biologically determined object are a result of social construction is something
of a compromise position that carefully hedges its bets by anticipating that
a completely constructivist or essentialist position is not legally tenable, and
maybe for good reason (Halley 520−40). The risk of biological determinism
is the same as any theory that claims biology or bloodlines determine social
behavior. Simply bursting out in song to declare we were born that way
doesn’t guarantee that enough additional behaviors will not be attributed
to biology, such as violent or asocial acts, so that the state will feel entitled
to exclude those deemed biologically at odds with its interests.
Constructivist strategies do not promise any additional security. Assem-
blages of power would seem to guarantee that the state and its apparatuses
have always already conditioned its subjects according to the essence of the
political or the friend/enemy distinction. In other words, legal justifications—
other than for behaviors that qualify as promoting an eventual arrival on
the mature terrain of marriage—demand an abandonment of communities
uninterested in sustaining the myth of the sovereign subject. Or, for those
of us whose standing vis-à-vis the laws of civil society are always vexed and
fraught, why would we think that culture is easier to change than biology, an
observation made quite some time ago by Eve Sedgwick Kosofsky (Kosofsky
Epistemology, 43). Moreover, any lens that proposes to distinguish between
the natural and the cultural is itself a production of culture. How could
the natural ever be brought to consciousness of itself without becoming
unnatural? That is not to dismiss the importance of political action and
non-hegemonic coalition building, but as Halley’s analysis shows, a radical
rethinking of our political strategies is required. My intent in (re)introducing
a messianic dimension is to reimagine possibilities for coming together out-
side the interpellations of the state. Even if a certain readiness, as described
Introduction xlix
Gay Terrorists
the attacks, the GOP House of Representatives in Florida prayed for God
to smite all gay people. Suddenly, which ideology actually underwrites the
homophobic terrorist is unclear. No matter where he was living or where
he was born, he cannot possibly be really American, lest one weapon in the
ideological battle against terror be useless. The stakes in securing his ties to
ISIS and not allowing for any of his deadly impulses to be connected with
anything American, not even the prayers of his state representatives, indicates
how the homosexual has become instrumentalized for purposes of the state.
Jasbir Puar,27 relying on the work of Rey Chow,28 traces the con-
nectivities of the matrices noted above to reconstitute the friend/enemy
distinction along lines of the properly queer and the improperly queer. Not
only has the readjustment, so to speak, of these matrices been reconstituted
to resecure the privileged space of whiteness, as Chow maps, but the gay
rights movement in America has been critical in rebranding the Oriental as
the queer gone amok as well. “[T]he contemporary U.S. heteronormative
nation actually relies on and benefits from the proliferation of queerness,
especially in regard to the sexually exceptional homonational and its evil
counterpart, the queer terrorist of elsewhere” (xxv). Queer needs to be
understood as incapable of being normalized, which, in turn renders the
queer a wild, unpredictable threat that can only be contained by reinscribing
its eccentric course according to a geopolitical map, reorganized around the
friend/enemy distinction, or as G. W. Bush put it, those who are with us
and those who are against us (xxv). Those against us are terrorists in love
with death, and their queers, like the American queers of old, are embodi-
ments of the death drive. The exceptional nature of America is evinced in
its unique style of tolerance that transforms the queer with no future into
a devoted member of the PTA. And despite the homophobic and racist
tactics of the U.S. military, homonormative subjects benefit from American
exceptionalism whose brand is strengthened by enlisting in its ranks those
formerly thought to be a ticking time bomb inside the American family.
As a result, this shift produces an image of Muslim masculinity as terrorist
and sexually aberrant: “[M]uslim masculinity is simultaneously pathologically
excessive yet repressive, perverse yet homophobic, virile yet emasculated,
monstrous yet flaccid” (xxv). Nothing about this figure makes sense except
to ascribe to his person a new version of queerness with all the markings of
both predatory but also unnaturally feminine and passive traits. He embodies
the terror of what exceeds the limits of normativity.
The newly formed or accepted homonormative family attests to how
far the United States is willing to go to welcome diversity. If we pride our-
lii Introduction
selves as a nation on our ability to rehabilitate even queers, who were not
that long ago bearers of death and disease, our impotence in the face of the
predatory but unnaturally feminine body of the Oriental terrorist, evinces
the gravity of the danger (xxv). In other words, it extends the claims of
American exceptionalism to include now American sexual exceptionalism.
Consider the draconian measures taken against gay men in Uganda. Driving
that agenda was the religious right of America.29 To be sure, many would
like homosex to offer just cause for imprisonment or death, but critical is
how these different pressures coalesce in patterns that exceed the intention
of any one group. In this case, the religious right’s disgust of same-sex sex
finds an outlet in Uganda, which serves to reinforce the image of the Other
as intolerant and brutal and stricken with disease. Meanwhile, our own
prison populations, in which rape is not only not uncommon but is also
used as a threat during police interrogations, exists, as Foucault described
in Discipline and Punishment, to displace the scene of torture; it becomes
as secret as the War on Terror. And that displacement, of course, eases the
displacement of the previous American deviant onto the terrorist.
the first lesbian activist, Anna Rüling, (Theodora “Theo” Anna Sprüngli,
1888−1953) who later in 1904 at the Scientific Humanitarian Committee,
a group dedicated to liberating diverse sexualities, was the first and only
person to acknowledge and address lesbian sexuality, going so far as to come
out herself to the group.
For the editors and contributors of the volume cited above, most
striking about Foucault’s groundbreaking History of Sexuality is its essentially
Franco-centric perspective. “In light of all this prodigious investment [in
Germany] in the deployment of sexuality in its various forms, it is curi-
ous that Foucault wrote so little about it directly” (Spector 3). More than
merely redirect attention to the German examples, the editors of After the
History of Sexuality: German Genealogies with and beyond Foucault turn back
the clock, looking to extend the genealogical traces of the pathologization
of sexuality. Their investigation of proto-formulations of same-sex desire in
Reformation Germany, as well as viable arguments for tracing conceptual-
izations of modern sexuality as far back as the early modern period of the
Holy Roman Empire, indicate how complex, fluid, and resistant to any
stable tracking a history of sexuality is.31
This does not excuse ahistorical approaches to literary and cultural
production with respect to this topic in particular. What I propose, instead,
is to think seriously about what a queer history might look like. Or rather,
how organizing and pursuing messianic echoes offers a disjunctive history,
in full display of the provisional character of any trajectory. I attempt to
perform and thus offer a genealogy that suggests one way to reactivate a
potentiality sacrificed in the quest for citizenship and societal approbation.
The organization of the manuscript thus brings together a series of texts
and films to track the pathologization of same-sex desire and to explore a
queer history by listening for echoes of what it means to not have not loved.
This also means that my stated emphasis on strictly German texts from
the earlier period is somewhat overstated. The energies that I am tracking
can hardly be expected to recognize strict “national” boundaries, especially
during a period when Germany was not yet a nation. Rather, such ener-
gies are distributed more broadly and include, as we will see, texts such as
Frankenstein. But the epicenter of my interest is still primarily in German
narratives of that period.
The focus on this period needs no other justification than to note,
as Beacher does, that the very vocabulary still in use today to describe a
variety of psychological conditions finds its origins in this period. Many of
the early sexologists, Robert Krafft-Ebing and Sigmund Freud found their
liv Introduction
call that has yet to be articulated? Already established is that the past is
recovered or reimagined to redeem a past that never actually occurred but
could have. If talk about marionettes could disentangle the interpretive
certainty that would link securely sign and signified, Goethe’s text comes
to exploit that potentiality, one that remained unreconstructed until Roland
Barthes’s A Lover’s Discourse. And his reading of The Sorrows of Young Werther
is the subject of chapter 4, “Queer Echoes Traversing Great Spaces: Roland
Barthes’s A Lover’s Discourse and Johann Wolfgang Goethe’s The Sorrows of
Young Werther.” Let me clarify. In a book comprised almost entirely of cita-
tions and intertexts, Barthes most often lifts from Werther. Nietzsche, while
not as frequently cited, is an equally important interlocutor for Barthes,
specifically Nietzsche’s eternal return of the same. Barthes’s text thus poses
the very provocative question of what would it mean for Werther, whose
life ends in suicide, to accept Nietzsche’s challenge and embrace a life that
will end again and again and again in suicide. These echoes in Goethe’s
text allow for a reimagining of a lover’s discourse in a reconstituted past
that gestures toward a love that could never have been realized at the time
it was written or, in fact, at any time. Queer echoes need time to traverse
great spaces, and preserved in that time is a love that never quite speaks its
name, never makes any full disclosure.
The final chapter, “ ‘I’m nothin’. I’m nowhere.’: Echoes of a Queer
Messianic in Brokeback Mountain,” is something of a coda, leaping to the
present to explore what messianic echoes might be retrievable. To be sure,
nothing would seem further removed from Frankenstein’s laboratory in
Ingolstadt than Brokeback Mountain in the American West. If the expecta-
tion was an imagining of a very real politic to counter the current politic
of appeasement, none is forthcoming. Rather, the purpose is to understand
or hear how such echoes persist into a very different present, preserving
the possibility that a queerness will arrive to rupture scenes of marital gay
bliss. The fundamental wager of this study is that the energies reanimated
in the earlier chapters have considerable and vital resonances today that can
help us rethink our current politics. While America, of course, has been
the center of the gay rights movement at least since Stonewall, the primary
reason for looking at this film in particular is how it recaptures the messianic
echoes of the previous chapters and rearticulates them in such fashion that
marriage (equality) is already foreclosed, therefore necessitating a thinking
about queer relationships that goes in a different direction, that goes West
to the undiscovered backside of Brokeback Mountain.
1
In Bill Condon’s 1998 film Gods and Monsters the relationship between the
god and his creation comes undone. If expectations dictate that the surrogate
monster or its newest version bear the hideous physical deformities of his
predecessor, the figure upon whom the cinematic creator of Frankenstein
or the film’s protagonist directs his affections inspires thoughts of a beauty
so sublime that it becomes monstrous only potentially. As a retelling of
the final days of Frankenstein’s cinematic creator, James Whale, the film
explores the homoerotic affections aroused by a gardener who comes to
embody Whale’s own monstrous hopes in the form of an angelic monster.
The monster’s beauty deforms and debases its creator; its masculine beauty
combined with a fetching naïveté evinces a god-like simplicity at whose
hands James Whale would like to be destroyed. “Kill me, Kill me,” he
pleads with his monster as he mounts and gropes him in a final desperate
attempt to inspire his imagined creation to end his creator’s life. The mon-
ster, while not the laboratory kind with a massive body and reach, has no
trouble refusing the advance and repudiating the one who imagined him
as his monstrous creation. In this version, which is really not a treatment
of Frankenstein but of his cinematic creator’s final days and his attempt
to reanimate his long-lost monster, the gardener’s physical beauty endows
him with monstrous possibilities. Whale’s mental decline serves to elevate
his new monster to god-like status, but only by merging his image with so
many images out of a catalogue of lovers from his past that never were, loves
that could never have been. Even the delicate Tadzio—we might recall—is
1
2 Echoes of a Queer Messianic
At the same time, a pentimento emerges in the text that seeks to confine,
exile, or just destroy the monster in service of preserving a nuclear family,
wedded to the very institutions that will come to marginalize, criminalize,
and demonize the homosexual as a type. While it is true that the “turbu-
lent energies” of the text “overwhelm any ideology we may discern in it”
(M. Brown 145), the pressure to relieve that turbulence—to domesticate
the monster that is also the text—provides a very early indication of how
assemblages of such energies work to construct a rather thoroughly modern
monster in terms of its sexual energies and their orientation. This chapter
will trace the tensions that run throughout the novel and conclude with
arguing how such tensions, left unresolved, offer a reading that resists the
pressures of the family and its restoration. In other words, what would it
mean to befriend the monster rather than seek to contain or destroy it?
The central claim of this chapter is that monsters are not simply a marker
of something that exceeds identification and “determinations of truth and
falsity” (M. Brown 157), but rather the determinations employed to regis-
ter such monstrosity reveal a fault line in the social order particular to its
time as well. Walton’s description of the monster at the end of the novel
participates in this attempt to register what he freely admits he cannot. As
he confronts the monster, he both disavows any capacity to see or describe
the creature and also engages in what he has just disavowed. “Over [Fran-
kenstein] hung a form which I cannot find words to describe: gigantic in
stature, yet uncouth and distorted in its proportions” (Shelley1818, 155).
Whatever aphasia grips Walton as he beholds the creature for the first time,
it nevertheless allows for a rapid recovery of that very language.
The initial description is followed by more detail, save his face, which
is covered “by long locks of ragged hair.” If prosopopoeia, putting a face
on that which one reads, is ultimately what is at stake in this text or any
text, the rigging together of collected body parts to create a monster does
not allow for it to be read. Whether we consider Victor’s attempt to create
a superhuman in his own image or Mary Shelley’s work as caught up in
putting a face to a woman writer who must also disguise or question her
own ambition, the face that comes to be put on Frankenstein’s monster is
not flattering to the self or selves that would seek to get a read on their own
creation. Walton’s (non)description at the end of the novel is unambiguous:
4 Echoes of a Queer Messianic
“Never did I behold a vision so horrible as his face, of such loathsome, yet
appalling hideousness. I shut my eyes involuntarily” (Shelley1818, 163).
The face that asks to be read and understood, to join in the community
of readers, reflects a hideous text that registers the contradictory and over-
determined impulses that underwrite the novel. To be sure, Walton is not
Dr. Frankenstein. The monster is not his creation, and unlike the doctor,
he has already agreed to listen to his crew and end his mission. But as one
who has confessed a special penchant for Frankenstein, who recognizes in
Victor a soul mate, the object or creature that accounts for their coming
together is monstrous. What allows for Walton to assert that he has found
a man, who before his spirit “had been broken by misery, I should have
been happy to have possessed as the brother of my heart,” is a monster
(Shelley 1818, 10). Already, we have a friendship premised on the impos-
sible: Were it not for the monster, the two would never have found each
other, but the one who appears to Walton as his soulmate is one who can
only be reconstructed or reassembled from the remnants of his broken spirit.
Walton reanimates Victor’s lost soul for purposes of claiming the friend
that since childhood he has always longed for. That brings him face to face
with the monster but only after his soulmate has been crushed. The sug-
gestion is that the attractive and repellant forces that drive relationships in
the text not only demand negotiation with the monster but also a ceding
of authorship to the monster. In other words, there is a reversal here. The
monster appears to be the work of a mad scientist, and if extended to the
text, the progeny of a woman author. At the same time, the monster appears
to have always been at work in the text, a generative and uncontainable
force that exceeds all limits. To return to the concept of prosopopoeia, there
are so many faces to be read in the text, so many (auto)biographical tales
and traces that any face, any reading, is immediately replaced, eliminated,
or transformed by another.5
Peter Brooks, for one, has situated the problem in the creature’s inability
to negotiate the symbolic order through access to an outside imaginary.6
Having had no mother, Frankenstein never experiences a mirror stage; his
entry into language is strictly as a voyeur born of the necessity to compensate
for his ugliness. The point is that much stronger when one considers the
shortage of mothers in the text, or the prevalence of dead mothers and their
surrogates. His hopeless tarrying in the symbolic is recognizable in how he
comes to inhabit language. What he witnesses through the peephole and
then reports in French is what is taught to an Arab in a German-speaking
region rendered in English. (Shelley 1818, 85−105). But whatever attempts
A Man’s Best Friend Is His Monster 5
the creature makes at self-cultivation, nothing can arrest the horror of his
physical presence. Language(s) moves through various modes and styles of
articulation, but no law governs its erratic movements. Moreover, the elision
of Oedipal nuclei also results in a lack of real sexual difference. In Milton’s
Paradise Lost, Eve, according to Brooks, discovers God’s law which is also
the law of sexual difference and the rule of the phallus (Brooks 88). For
Frankenstein’s creature, the request for a bride is feckless, even were she
completed. “The wife represents only sexual difference but no imaginary.”
The result is an “uncontestable metonymic movement of desire through
the narrative signifying chain, whose resistance to closure is evinced by the
many narrative frames of the novel” (Brooks 97).7
Frankenstein is not to be beheld. The lifeless remains of his victims
speak to his being or having been, as do his kind deeds performed for the
DeLacey’s during the cover of night, but his presence remains insufferable,
universally so: “Oh no mortal could support the horror of that countenance”
(1818, 32). He exists as a trace or “a dreaded specter—just as surely as he
tracks Frankenstein and his family (1818, 3). But deprived of an imaginary,
that trace threatens full exposure of a monstrosity, or is given full exposure
by the doctor.
The monster that comes to animate the scenes of the novel also comes to
both secure and unsecure family ties, or what the text calls “the silken cord.”8
In describing his life to his new-found wannabe soulmate, Victor explains
that his early life was “so guided by a silken cord that all seemed but one
train of enjoyment for me” (1818,14). Such days of bliss are enabled or
even directed by luxurious woven strands of fabric that bind like with like.
Generational continuity is tied to the image of a delicate cord that ropes
the family in, keeps them together and on a straight path. “The family
is a rehearsal space for the exclusionary attitudes of the privatized public
sphere” (Komisaruk 441). While that space shelters those like Elizabeth, who
“appear[] of a different stock” from those of her common fellow orphans, the
cord does not extend to true outsiders to pull them into a protected space.9
No such law or silken cord directs and orients the monster’s move-
ments through language and landscape, exposing an ugliness inadmissible
and absolutely fatal to the endogamous dreams of family. The threat such
a free-floating trace poses is succinctly stated by the monster after the
6 Echoes of a Queer Messianic
the game of appearances shifts. Rather than see the monster and misjudge
his acquisition of and potential for Bildung by running in terror, Justine
can conceive or fathom the monster only after the fact, from whatever evi-
dence he might have left behind, which, of course, only leads to a wrong
conclusion about Felix’s murder. The sleeper’s stirring stirs the fiend within
the monster to act; the transfer of stirring from sleeper to murderer also
creates confusion among the victims. Now, Justine and not Frankenstein
or his monster must atone. Now, Justine is the thief and murderer. Finally,
the unseen monster is equal to the threat aroused by his appearance. The
monster is unfairly condemned by his appearance that belies his potential
or innate goodness; Justine is condemned for murder because of planted
evidence and confusion which is misread as consistent with guilt. The pres-
sures of the text to render visual signs reliable implies that the monster’s
appearance must reflect his true self. He must be rejected and scorned to
ignite his rage and ensure that his acts bespeak the horror of his assembled
parts. That is to say, the birthrights of the scion of one of Switzerland’s
most distinguished families gets something in return from the monster. As
we will see, whatever attendant threats the monster poses, something about
a family that has as many Oedipal substitutions as this one, (“your cousin
who has been like a sister should become your wife”), seems to require the
monster to set relationships straight even as he destroys them.10
Monsters among Us
quite obvious. A similar clarity and lack of such occurs with the name(s)
or missing name(s) of the author on each addition. And since not being
able to name (as Justine cannot) the nameless or unnamable implicates the
silenced speaker, the risk attendant to a proliferation of names that fails
to name its enabling/disabling power carries serious risks. That identity is
very much a legal construct, comprised, for example, of birth certificates,
passports, wedding certificates, and arrest records, suggests how tethered to
taming the threat posed by namelessness a society is. In fact, the common
practice that often mistakes Dr. Frankenstein for his monster indicates that a
complete reversal of values or relationships is in the balance. “But where were
my friends and relatives? No father had watched my infant days . . . what
was I?” (Shelley 1818, 80). Names secure family ties, as do family ties,
names. That is to say, both revolve around a center whose name dare not
and cannot be spoken. Unhinged from the tethers of a society organized
around “rank, descent, and noble blood,” the monster is also that which
languages have yet to name. He is a representative of something that can
only be named by reference to an existing list of substantives; as such, he
has no claims to an authorized or authenticated existence (Shelly 1818, 79).
This contagion threatens the entire semantic field, contributing to the
upheaval in truth values inaugurated by Frankenstein’s creature. As Bernhard
Duyfhuizen observes, polypotons, the repetition of words from the same
root, are strewn throughout the text. The example he uses is particularly
trenchant, specifically the shifting values that come to be associated with the
word “wretch,” from the Old English wrecca, meaning “exile” (Duyfhuizen
483–86). Already it has been noted that the creature is exiled from human
society since he lacks documentary proof of his existence and drifts outside
communities defined and sustained by bloodlines. But the polysemic traces
of the wretch, of the exile, infiltrate virtually every relationship in the text.
It is worth rehearsing with some detail Duyfhuizen’s tracking of the word’s
textual migrations. Shelley’s conclusion to her introduction, “And now, once
again, I bid my hideous progeny go forth and prosper,” already advances a
metonymic chain in conflicting but telling directions. The apostrophe could
refer to the text or to Victor Frankenstein. The monster, whose hideousness is
extreme enough to deny him any consideration or kindness, is not a possible
referent, insofar that the monster is incapable of prosperous reproduction. Still,
even the elimination of any threat of offspring, even the apparent certainty
that the monster’s lineage ends with one generation, offers no security from
the threat. Already, creator and creation/text have become interchangeably
hideous, long after the monster has been slain or the novel completed. No
A Man’s Best Friend Is His Monster 9
wonder Victor refuses the wretched creature’s request for a bride. His fear
that the monster and his bride might not be true to the monster’s word
seems less unreasonable but no less unenforceable. Any kind of union with
the monster threatens further dissemination of its destructive energies.
The first use of “wretch,” however, has nothing to do with the monster
per se but rather with his contagion. During his first encounter with Victor,
Walton observes, “I never saw a man in so wretched a condition” (1818,
8). Several substitutions are at work here; among them is the transition
from hideous to wretched. The origins of hideous are informative insofar
as the Greek root “keu” addresses sound but also the Germanic “skow” or
to show. The monster, that which shows as it warns, is first hideous; that
whose repulsiveness shows itself and is heard becomes wretched or that
which is exiled. What obtains, however, is not a wall to prevent re-entry
of the exile, but rather a modality of substitutions that is as constitutive of
the monster’s destructive faculty as the parts or meaning of those parts are.
Moreover, Victor’s description provides a positive prognosis. After returning
from exile to the company of Walton, Victor shows signs of “benevolence
and sweetness that I [Walton] never saw equaled” (Shelley 1818, 8). Care
“lightens up Victor’s whole countenance,” which, if maintained or readily
summoned, such face would allow him to be in the company of or face to
face with others (Shelley 1818, 8). The monster’s countenance, on the other
hand, cannot show what his benevolent words might communicate. Such
words then circulate aimlessly with no facial expression or means of display
to anchor them, particularly as long as ugliness of that sort must be hidden.
The monster can neither be confronted (his hideousness overwhelms.) nor can
he be sent into exile. He can traverse whatever distances, obstacles, trenches,
and fences are erected between him and his target; and his presence, as in
the example above, is always perceived in his absence.
He inhabits the metonymic chain, or by disrupting that chain he
generates uncontainable strains of its contagion. “Wretched,” for example,
appears in the description of his father’s rescue of his “most intimate friend”
Beaufort, who after falling into poverty sought recluse in Lucerne where he
lived “in wretchedness” (Shelley 1818, 13).
The semantic transfer offers a peculiar distinction. Living in wretched-
ness, the friend inspires Victor’s father to come to his aid. Being a wretch,
as is the monster, is instead hopeless. Still, the old man succumbs to his
illness, which then allows the father to marry the friend’s daughter. How
sweet! Wretchedness, at least, sponsors a new family romance. And such
romance will eventually allow (depending on the edition) the intimate friend’s
10 Echoes of a Queer Messianic
After the first naming of the Creature “the wretch” (57), the
frequency of the term or its polyoptic derivatives skyrockets with
appearances in nearly every chapter—in all, sixty-one occurrences
of “wretch” or of a derivative such as “wretched,” “wretchedness,”
“wretchedly” (“wreck” occurs three more times). (Duhuzien 484)
Of course, not merely the frequency of the word points to the wretched
one’s capacity to spread wretchedness, but also grammatical and syntactical
migrations suggest how easily the monster’s disease adapts to new environ-
ments. Take, for instance, the description Victor offers of Justine’s trial
(“During the whole of this wretched mockery of justice I suffered living
torture . . .” [Shelley 1818, 50]) and the reasons given for withholding from
Elizabeth news of Victor’s illness after he has faced his creation (“. . . How
wretched my sickness would make Elizabeth” [1818, 35]). Nothing in itself
about either of these usages of the word surprises; they exist as possibilities
within language before the wretch himself comes to existence. His traces
have inhabited language before he comes to be. What requires asking then
is just what is it about the various sociopolitical discourses underwriting
the text that brings the monster to creation out of the traces he has always
already strewn throughout language and languages? What is it about the
wrecked wretch or the wretched wreck (of the West) that calls him forth
out of his textual traces at this particular moment of the text’s composition,
which moment, of course, is already moments, given the text’s numerous
revisions and editions?11
A Man’s Best Friend Is His Monster 11
Alphonse, there is nowhere else to go. The monster has uprooted the patri-
archy, and its remains, as we will see in the course of the next two chapters,
come to reconstitute a new kind of monster: the homosexual.
at least in the dream, substitutes for the plague, namely Victor’s kiss. As
he imprinted “the first kiss on her [Elizabeth’s] lips, they become livid with
the hue of death; her features appeared to change and I thought I held the
corpse of my dead mother in my arms” (Shelley 1818, 32). Yet this mother,
as we recall, is the one who died while nursing and giving a second life
to the stricken, adopted daughter Elizabeth. The implication of the dream
might well be that the doctor has contracted a disease that kills women;
his trafficking with the monster is what gives birth to the plague that has
already killed the mother. In other words, the threat posed to mothers by
the plague is already implicated in a family drama that has yet to play out.
The monster is born only after he has arrived, only thus can the threat be
contained or identified. For Verdeer the eventual goal of the monster is to
eliminate the patriarch, but preceding the series of murders that leads to
Alphonse, a matricide or dreams of one have already taken hold.
Indeed, mothers are at extreme risk in the novel. Johnson’s claim
that the text is Mary’s experience of a woman negotiating the difficulties
of fashioning an autobiographical self, which is always already subjected to
conventions of male authorship, means the mother is always displaced or
silenced. Caroline is without a mother, a condition that allows Alphonse to
marry her, once her father’s financial ruin leads him to an early death. All
of this was made possible because the father had been among Alphonse’s
most trusted friends. The restoration of some kind of family out of those
ruins requires another act of selective kindness to complete what will become
the quaint nuclear family of four, namely the adoption of the blond orphan
Elizabeth. Of course, Elizabeth repays her adoptive mother by infecting her
with scarlet fever, which then results in the death of another mother. The
monster’s repeated warning to the doctor, “I shall be with you on your wed-
ding night,” ensures that the maiden Elizabeth will never become a mother
(Shelley 1818, 117). Any hopes for the monster to produce offspring die
when Frankenstein destroys his bride. Autobiography, self-creation, cannot
abide mothers and brides.
Simply refusing the task is apparently not sufficient. Frankenstein
can only recognize the dangers inherent in the monster’s wish after he
has begun to see the bride take shape. “[O]ne of the first results of those
sympathies for which the demon thirsted would be children, and a race
of devils would be propagated upon the earth, who might make the very
existence of the species of man a condition precarious and full of terror”
(Shelley 1818, 115). Such belated recognition of the bride’s possibility
A Man’s Best Friend Is His Monster 15
The analysis above demonstrates how confused and upended symbolic systems
are as a result of the monster’s wild circulation through all linguistic orders
and topographies. Mothers and fathers, it could be said, are vying to be on
top. In trying to sort through all of this pre-Oedipal confusion, I want to
point out that at this moment in 1818 matricide is realized or actualized
as a textual event. But as Julia Kristeva has argued—and we will return to
her at the end of the chapter—matricide is incomplete or unrealized in the
nuclear family. In the meantime, we can assert that no mapping of Oedipal
desires in the text is all that readable without eliminating a narrative frame
or two. Any father/son conflict, which places the mother beyond the reach of
the son and motivates the latter to go where no man has ever gone before,
arouses feelings of an extraordinary sort in the wayward son as exempli-
fied here by Walton: “There is something at work in my soul, which I do
18 Echoes of a Queer Messianic
not understand” (Shelley 1818, 4). Understanding it, at least at this point,
requires reincorporating those passions into a more familiar one: “I have
found a man, who before his spirit had been broken by misery, I should
have been happy to have possessed as the brother of my heart” (Shelley
1818,10). Walton comes to see the friend he never had as a member of his
family’s heart, once the friend has become spiritless. That is to say, passions
matter less perhaps than timing. The lack inherent in the family structure
finds some sort of fulfillment in the remembrance of miseries that result
from having sought to push beyond the boundaries of the social order. But
pursuit of the secrets of nature fuel a secret passion or passions that under-
write the law of the father while simultaneously promoting a homosocial
structure (“Yet his manners are so conciliating and gentle that the sailors are
all interested in him . . .”; Shelley 11), that hardly lacks erotic overtones: “I
was easily led by the sympathy which he evinced to give utterance to the
burning ardour of my soul” (1818, Shelley 10). A self-destructive passion (“I
would sacrifice my fortune, my existence, my every hope, to the furtherance
of my enterprise” [1818, Shelley 10]), borne of the family romance and
always already doomed to falter on its Promethean ambitions, feeds off of
its own belatedness or rear view that bonds male to male only once the new
friend lingers in misery. Two things are thus apparent: (1) the object choice
of at least the men is in flux; a division between cousin/sister/mother and
brother/friend/soul mate begins to emerge that links the latter with death,
destruction and unbridled narcissism, and (2) Male/male bonding has no
future; more than monstrous, at least one party to the relation, is always
already broken. But heterosexual unions fare no better. The fulfilled promise
of the monster to be with his creator on his wedding night disrupts the
most unambiguous scene of union, procreation and promise of a future.
Not just the possibility of producing new Frankensteins is undone, but the
fulfillment in generational transmission of values and beliefs is also disabled.
The family has no future.13
Mary Shelley’s response, as measured in the introduction of 1831,
aligns well with these notions that the novel is pulled toward a restitution
of institutions, a restoration of generational transmission in the wake of the
French Revolution. Simply put, inherent pressures in the novel push it to
speak on behalf of the family and other threatened institutions. “I am the
more willing to comply . . .” she asserts in the opening of the 1831 intro-
duction to the publisher’s and presumably the public’s wish to understand
how she came upon such a horrific idea (Shelley 1831, V). Of course, we
must be careful here. The exceptional duress that promoted such conciliations
A Man’s Best Friend Is His Monster 19
does not indict the 1818 version so much as it indicates how in the interim
pressures to comply already reshape the text to harness those energies seek-
ing restoration of the family. After all, the poor woman was desperate for
money.14 As many have previously noted, Frankenstein’s culpability appears
beyond question in the 1818 text: he could have controlled his quest for
the “principle of life.” The 1831 edition, however, portrays Frankenstein as
incapable of free will, swept away by dreams inspired by the time. “Destiny
was too potent, and her immutable laws had decreed my utter and terrible
destruction” (Shelley 1831, 23).
What I have been suggesting all along is that pressures to comply—to
close ranks around the family, to resist passions that transgress traditional
boundaries—are already apparent from the start as a way to bring the
monster under control. Frankenstein’s dream, read as a testament to the
psychological mess driving creation of a sociopathic monster, confirms
internalization of guilt as a means to compartmentalize monstrosity. Such
guilt may not perfectly align with its future mapping in psychoanalysis, but
it is highly suggestive of Oedipal drives whose objects are yet to be codi-
fied by psychoanalysis. Nonetheless, such drives still indicate the potential
threat posed by men pursuing men. These kinds of men no longer feel at
home or have a place at home as Victor’s remarks upon returning to his
home indicate “I felt as if I were placed under a ban—as if I had no right
to claim their sympathies—as if never more might I enjoy companionship
with them” (Shelley 1818, 102).15
At this point, we might find it helpful to frame the nascent psycho-
analytic framework that emerges in the text with Paul Sherwin’s precise
observation that “the monster’s marginal place, neither inside or outside, is
thus the place of differences” (Sherwin 893). The text proleptically prescribes
the stakes and necessity of securing the margin by keeping the monster
fenced out—his presence felt, but not acknowledged. As the site of differ-
ence, the monster must come to define his difference or have it defined
for him so as to keep difference from differing from itself, to maintain
the possibility of securing identity, and to restrict the spectrum of possible
differences. And if Paul Sherwin avers, “for the psychoanalyst the creature’s
return amounts to “a bizarre [can I substitute “queer”] symptomatic return
of the repressed . . . a figure that re-doubles Frankenstein’s literal uncon-
scious complex, which is already present as an apriori with a determinate
constitution,” he also admits that the monster is not a psychic entity (yet),
but a real figure (Sherwin 893). That is to say, the repressed has not yet
returned as a psychic entity; interiority is not yet configured. Vedeer, for
20 Echoes of a Queer Messianic
To this point, I have offered no reason how the monster’s physical beauty
comes to seduce in the few examples presented at the beginning of this
chapter. No answer, of course, is forthcoming or could be. The many ver-
sions of Frankenstein that have appeared, even in the last years, attest to
the narrowness but highly suggestive strain of monstrous transformations
I consider. Still, the line from Shelley’s monsters to gods is helpful. The
seductive power of the monster testifies to the emergence of a death drive
that attaches to male same-sex desire. A sickness until death (something
that we will see already afflicts Werther) at the hands of a monster is the
fate that awaits the male homosexual. Or rather, the fetching monster is
infectious. Whatever directions, and there are many, that sexology pursued
in the nineteenth century, one result is to assign to the male homosexual a
desire that negates possibilities of a future. The threat posed by Frankenstein’s
monster to family, society, nation-building, and colonial conquest reconfigure
that creature as a figure of seduction, who like a Pied Piper calls out to the
queer to follow the monster out of respectable society into the clutches of
death. At the very least, the seduction of the monster allows for society to
separate the men from the “men.”
By highlighting one revealing shift in the monster’s attractive force, I
hope to set up the possibility for considering what possibilities were foreclosed
by a readings of Shelley’s text that attend only to pressures to re-secure the
family. Is there something about its push for family values that obscures
something other than a death wish, something that awakens a potentiality
beyond the margin, beyond the limits of desires? Godzilla, as we know,
was the inevitable expression of the atomic bomb and its uncontainable
A Man’s Best Friend Is His Monster 21
Above the picture appeared a vast and dim scene of evil, and I
foresaw obscurely that I was destined to become the most wretched
of human beings. Alas! I prophesied truly, and failed only in
one single circumstance, that in all the misery I imagined and
dreaded, I did not conceive the hundreth part of the anguish I
was destined to endure. (Shelley 1818, 45)
The monster, while certainly blameless for the hideous fate visited upon
him for simply looking hideous, proves equally adept at playing the victim
despite littering the field with victims of his own vengeance. “No one can
conceive the anguish which I suffered during the remainder of the night”
(Shelley 1818, 47), or “Must I be hated, who am miserable beyond all liv-
ing things?” (1818, 64), or “Everywhere I see bliss, from which I alone am
irrevocably excluded” (Shelley 1818, 64). Such self-pity comes, of course,
to justify his serial killings: “Can you wonder that such thoughts [of social
ostracism from “beautiful creatures] transported me with rage?” or . . . “the
murder I have committed because I am forever robbed of all that she could
me, she shall atone.” (Shelley 1818, 98, 98)
At times, the two seemed engaged in a game of who suffered most:
“Blasted as thou wert, my agony was still superior to thine; for the bitter
22 Echoes of a Queer Messianic
sting of remorse will not cease to rankle in my wounds until death shall
close them for ever” (Shelley 1818, 158). These final words of the monster
also demonstrate how such contests driven by self-pity eventually inspire
a death wish on the part of the monster: “I shall ascend my funeral pyre
triumphantly, and exult in the agony of the torturing flames” (Shelley 1818,
158). His homicidal impulses, now directed inward, promise his absence,
his leaving the scene only to appear, of course, in different, more fetching
guises in the future or, as we shall see in the next chapter, hovering off
scene, marginalized or closeted in a space of interiority.
For readers of Rousseau, such self-incriminations and even self-indul-
gence are quite familiar. They speak to his battle for sovereignty over the
emotions, for cultivation of a self that masters through repression storms
of emotion. “Passion has always had to be controlled in European culture
[. . .]. Special in Rousseau is what is now called ‘repression,’ the character’s
insistent belief that they have conquered their passions when they really
haven’t” (J. Brown 19). And if, as in Frankenstein, trappings of the nuclear
family with all the joys of homeland form the basis for the law of the
father to control and channel passions, then the monster has already been
marked as a bearer of unnatural passions or desires from the start. That is
to say, Aristotle’s definition of a monster as an unnatural being bearing a
false resemblance to another creature (Huet 3–4) finds that what is added
to the mix or what from the outside adulterates the purity of the species
is an unnatural desire that comes, as in “Death in Venice” and, as we will
see, in The Sorrows of Young Werther, to seek its own extinction.
Let me back up for a moment. Self-recriminations begin to offer a pos-
sible space for interiority to take hold, a place to contain what is repressed.
The passages to follow indicate that territorializing the monster by confining
him to an interior space already begins to anticipate the characteristics that
will come to cleave to the homosexual after such an interior space is fully
completed or adumbrated by psychoanalysis. We have already noted above
some similar passages that point to how the ambiguity of certain state-
ments can be settled, once they begin to refer to the modern homosexual.
Likewise, the sickness of the other male or, as Vedeer argues, the eventual
sapping of vital life energies that results from Eros or its related pursuits
may find confirmation in Victor’s comatose state upon being rescued by
Walton and his crew, but Victor’s new-found companion—outside the
bounds of English society—finds enough rejuvenation in that new bond
to become alert, voluble, and more or less account for almost all of the
novel’s material. Confiding to his new mate, Walton, Dr. Frankenstein is
A Man’s Best Friend Is His Monster 23
1818, 104). Just how unfit for citizenship the homosexual will become, if
we recall Bersani, is already embedded in the nativist sentiments expressed
by Frankenstein as he returns home upon news of poor William’s death:
“My country, my beloved country! Who but a native can tell the delight
I took in again beholding thy streams, thy mountains, and, more than all,
thy lovely lake” (Shelley 1818, 45). And nature’s poetry, Clerval, may offer
a domesticated alternative to the wild pursuits of the erotically charged mad
scientist, but such an alternative involves rape of another sort: “[Clerval’s]
design was to visit India, in the belief that he had in his knowledge of its
various languages, and in the views he had taken of its society, the means of
materially assisting the progress of European colonization and trade” (Shelley
1818, 108; as reported by Frankenstein). The convergence of values and
interests is clear (family, nation, colonies, and god) which, in turn, renders
the monster a threat to the integrity and continuation of the family. But
the new assemblage of these interests is well on its way to sequestering
that threat in the depths of the unconscious. And any expression of those
monstrous or repressed desires makes of that person a bearer of something
unnatural who is unfit for human society and who saps vital life energies
from those that person encounters.
Another way to see the convergence of such energies to produce a
pathologized sexual other is to consider the Christian medieval understand-
ing of a monster as a visual sign of a warning from God. Combine that
with Aristotle’s definition of a monster as an unnatural being bearing a
false resemblance to another creature, and one can see how little tweak-
ing is needed to append that unnaturalness to a sexual other once sexol-
ogy begins to dominate the scientific discourse of the nineteenth century.
AIDS as a punishment from God for unnatural practices among queers
is the predictable outcome of such logic. Even Diderot contributes to the
thinking that calls for extinguishing carriers of the unnatural: “What is a
monster? A being whose duration is incompatible with the existing order”
(Huet 89). Little is needed to see how that which is incompatible with the
existing order threatens that order by its very existence; in other words, it
is a disease that needs to be killed.
horrifies and terrifies rather than exalts. There is nothing to cross; human-
kind has already been there and done that. His retreat, although clothed in
the jargon of compassion and a reawakened empathy for crew, mirrors the
circular course traveled by the self in confronting an Otherness that is the
self in exile. Just as the self seeks restoration of family and roots, Walton
opts to do the same. Exploration turns out not to be his thing.
Frankenstein signals a move toward securing the home front from
such otherness. That allows for the recognition of a trajectory—only one
among many, for sure—that gives the monster an air of irresistibility, an
embodiment of that which is on its way to being repressed, to giving the
unconscious content. Simply stated, he bears an uncanny resemblance to the
self in search of itself. More important, the self-recriminations, the effusive
displays of self-pity require a positing of the self, along Fichetean terms, given
how the self requires another self to pity or criminalize. Self-pity becomes
disgust with oneself that, as Cohn averred with the shift of the narrator’s
judgment of Aschenbach, becomes societal disgust of the queer on the prowl
for youngsters or, in the case of Gods and Monsters, of the creator of the
cinematic Frankenstein, looking to corrupt the few good men that remain.
Frankenstein’s self-pity finds a correlative in the self-abnegation that plagues
the tightfisted Aschenbach. The Fichetan self, rendered abject by confronta-
tion with the self in its otherness, comes to despise itself to the point that
it invites the repudiation of a society hell bent on driving that loathsome
being to off itself. Almost. Foucault’s repressive hypothesis would have us
recognize that the causal chain is reversed; the self ’s insistence on protect-
ing its selfhood, preserving its borders, and keeping its lakes, mountains
and skies pure is what drives these two twentieth-century Frankensteins,
Aschenbach and Whale, to go over the edge.
The central argument of this book is that another potentiality remains
untapped, unrealized, unacknowledged with the initial act of self-positing.
To go over the edge is also to escape the trappings of the family and home-
land, to become, at least in part, invisible and beyond the reach of the
panopticon. Frankenstein’s creatures are beings who signal to their creators
to pursue an eccentric course, to go over the edge. Stated otherwise, what
if the self were to allow for itself to become fragmented, disoriented, and
un-reconstructable in the face of otherness? In coming up against its own
self-imposed limits (“Anstoß”), the self succumbs and embraces its state of
abjection: “I experience abjection only if an Other has settled in place and
stead of what will be ‘me’ ” (Kristeva, 6). The mention of horror and abjection
throughout this chapter calls forth the work of Kristeva, for a pre-symbolic
A Man’s Best Friend Is His Monster 27
29
30 Echoes of a Queer Messianic
German society is posed by one who can pose all too easily as a German.
That is to say, as Jews began to attempt to assimilate and adopt the dress
and customs of Germans, the monster from within becomes difficult to
distinguish from “real” Germans. For a people in search of a (national)
identity, identifying the enemy is, if we recall Carl Schmitt, the essence of
the political. As such, a new means to mark the Jew as inalterably other
requires a different assemblage or a recasting of social relations to link the
Jew with a new kind of otherness—as a sexual invert. No longer does the
Jew’s religion, which s/he can cast off as out-of-date, provide the nascent
body politic with its necessary enemy, but rather something potentially more
insidious and pathological demands his diseased body be excised from the
body politic. There is no conversion therapy for sexual inversion. What this
chapter sets out to do is offer a reading of Peter Schlemihl that demonstrates
how Jewishness and male same-sex desire converge to produce a Jew that
could never truly pass as a German.
As an attempt to offer one possible genesis of homosexuality, I hope to
demonstrate how the logic of inversion, or the convergence of two kinds of
difference, enables the production of a vocabulary or sign system to encode
and register the emergence of the modern homosexual. The consequences
and possibilities of that sign system are taken up in the next chapter. While
the Jewish question is foregrounded—Schlemihl is after all a Jew before he
becomes a homosexual avant la lettre—an equally important task of this chapter
is to understand how the apparatus of sexuality begins its deployment, how
assemblages of power reconfigure to produce a new kind of outlaw, securely
circumscribed, albeit in the dark, within the scope of the panopticon. Part
of that deployment is to construct an interior space—in this instance a
closet—that keeps the new emerging monster contained or territorialized. At
the same time—and this also explains the choice of Schlemihl—the monster
is produced or called forth by the very apparatus that seeks to marginalize
and silence it.5 In terms of the overall theoretical argument, the disappearance
of the protagonist at the end of the novella suggests the possibility that this
newly born, queer Jewish outlaw exceeds the reach of the West’s emerging
biopolitical enterprise. Exploring how this fugitive spirit comes to inhabit and
unsettle terrain far removed from his apparent temporary abode in the Orient
will be the subject of the final chapters of this book. In the meantime, let
us recall Puar’s analysis of the current geopolitical map that casts the Arab
as the sexual deviant or outlaw, a formation whose initial disseminations can
be espied in part by Chamisso’s text.
32 Echoes of a Queer Messianic
The text never says that, and nor does Freud. But if he is seeking to
repress the text’s movements in that direction, as Hélène Cixous argues, he
does nothing of the sort in the third of his Three Case Studies of Sexuality,
namely the case of the Wolfman or Sergei Pankejoff, a Russian aristocrat
who also displayed traits of an anal retentive personality, including the need
for enemas. Freud bases his diagnosis on a dream the patient had as a child
in which several white wolves are sitting on a big walnut tree with ears
“pricked like dogs when they pay attention to something” (Freud, Three Case
Studies 213). The patient awoke with fear, which in turn signals for Freud
that underwriting the dream is a traumatic event: the child witnessing one
afternoon, at the age of one-and-a-half, his parents having anal intercourse.
In this instance, there is no effort to repress homosexuality. “It was
only when, during the analytic treatment, it became possible to liberate his
shackled homosexuality that this state of affairs showed any improvement”
(Freud, Three Case Histories 260). By freeing “each piece of the homosexual
libido” the patient sought out some means to express such pieces of his lib-
erated self to benefit the common good” (Freud, Three Case Histories 260).
What difference in the two stories allows for the dots to be connected, for
anal eroticism and homoerotic expression to come out in this text, whereas
the Sandman repressed it? More than the mere failure of the Sandman to
accomplish such repression is the pulling back of the curtain that obscured
Nathaniel’s vision of the primal scene. The Wolfman, likewise, reports that
he felt “hidden from the world by a veil” that only tore after an enema had
allowed him to evacuate his bowel (Freud, Three Case Studies 264). When
that veil is removed, when Freud pushes back the curtain, the deferred
meanings of these primal scenes become readable, offering a pathology of
homosexuality. As Deleuze and Guattari in Anti Oedipus remind us, the
Wolfman in particular reveals Freud’s selective logic.9 The evidence speaks
for itself. Hiding behind a veil or ripping that veil could just as easily cir-
culate metonymically in a heterosexual economy of desire, namely breaking
the hymen of a virgin. More to the point is just how many possible primal
scenes Hoffmann’s “Sandman” offers: the vivid account of the Sandman that
issues from the mouth of the governess, the visit of the apparent double of
Coppelius that triggers Nathaniel’s mental breakdown, or all of the scenes
that include an encounter with Olympia. Once a light is filtered through the
apparatus of sexuality (as evinced in this instance by Freud), a primal scene
is illuminated that comes to allow for construction and pathologization of
desire according to the anal erotics suggested by the scene at the hearth and
realized by the Wolfman in his crib. As for the Wolfman, he disputed Freud’s
Peter Schlemihl’s Wondrous Story 35
claim that he had been cured and spent nearly six decades in therapy. Shortly
after completing his stint with Freud, the Wolfman developed a delusion; he
would walk the streets holding a mirror in front of his face to observe what
he insisted was a hole that had been drilled into his nose.10
As we recall, Frankenstein’s monster never possessed a mirror image
and circulated wildly through the symbolic order. Given that Peter Schlemihl
loses his shadow, one might predict a related fate for him, namely an inability
to cast and behold any mirror image as well as a shadow. In the one story
of Hoffmann’s that the shadowless Schlemihl does appear, “The Adventures
of New Year’s Eve” (“Die Abenteuer der Silverster-Nacht”), he has a reflec-
tion, (Spiegelbild). The apparent protagonist of the story, Erasmus Strikl,
is the unfortunate soul who loses his reflection. The distinctions drawn by
Hoffmann, most prominently the one between shadow and reflection, merely
underscore what the editor of the opening frame identifies as the Traveling
Enthusiast’s problem: an inability to distinguish between the inner and outer
world: “The Traveling Enthusiast distinguishes his inner and outer lives so
minimally that no one can distinguish between the two” (Hoffmann 181).
That deficiency is evinced in the Traveling Enthusiast’s own framed story
of how Strikl comes to lose his reflection to a supernatural temptress who
has procured the image for the devil Dappertutto. At story’s end, (except
for a postscript by the Traveling Enthusiast), Erasmus and Schlemihl meet
and attempt to recuperate what each has lost: Erasmus will cast a shadow
that Schlemihl will reflect: “He came upon a certain Peter Schlemihl who
had sold his ‘Schlagschatten.’ ” Both men wanted to forge a companionship
(eine Kompagnie gehen) so that Erasums Spikher would cast the necessary
“Schlagschatten” and Peter Schlemihl would in turn reflect the appropriate
mirror image (“Spiegelbild”; Hoffmann 114). The curiosities of the passage
are numerous and working through them will help us recognize a messianic
potential intimated but hardly explored in Chamisso’s text. I will return to
that potential at the end of the chapter.
At this point, one has to ask what is a Schlagschatten, a term that
appears but once in Chamisso’s text during the protagonist’s attempt to have
a painter restore his shadow. Since the term is a painterly one, the artist can
be expected to know the difference. Also, what enables a shadowless person
to cast a mirror image? What kind of recuperation can be expected from this
odd mixing of reflection and shadow? Schlagschatten can be understood only
in relation to the term Eigenschatten; the former, which Schlemihl has sold,
is the shadow cast by one person or object onto another, a way of throwing
oneself or one’s image out onto the world. The latter refers to that which is
36 Echoes of a Queer Messianic
blocked from the source of illumination, such as the dark side of the moon.
That is to say, Schlemihl, who will come to be a social outcast, may still
possess the kind of shadow that results from turning away from the world,
from retreating to a closet or a place of interiority. Such self-possession
evidently allows for him to have a mirror image, the bounty of being self-
reflective. The devil in this Faustian reprise of sorts is Dappertutto. As his
name implies, he is everywhere and nowhere (überall und nirgends), or, as
the word also signals, exposed on all sides. Like Frankenstein’s creature, he
traverses distances quite effortlessly, but his lack of a mirror image is not
the result of scientific experiment. He has no aspect to project or reflect.
Erasmus’s subsequent loss of his reflection to Dappertutto, his loss of the
ability to self-reflect as Schlemihl can, occurs during the time which this
married father is in pursuit of the temptress Giulietta. The mirror image
seems to be tied to a moral or ethical faculty dependent on self-reflection,
whereby self-reflection requires one to turn at least one aspect or side of
oneself away from the light.
In a story about misalignment between inside and outside, such attempts
to develop any kind of logic or symmetry are doomed. The comments that
frame the story indicate a need to contain and establish an order to the non-
synchronous and asymmetrical aspects of the actual narrative of the Traveling
Enthusiast. The editor seeks to become the perspective or unifying aspect
that can bring all the misaligned pieces into some kind of order only to be
unmasked and called out by name in the Enthusiast’s postscript: “What do
you see in that mirror: Is it really me? Or Giulietta . . . Heaven’s image—
infernal image . . . You see, my dear Theodor Amadäus Hoffmann . . .”
(Hoffmann 114). The awkwardness of the proposed restored specularity
of the two figures, indicated by the odd punctuation, structure, and the
possible shift in the antecedent of the pronoun “you,” is rendered wholly
impossible once the Traveling Enthusiast and Hoffman are asked to gaze into
the mirror that was not intended to reflect them. Or was it? At the very
least, there is an infinite regress as the self turns to its own reflection and
through a series of subsequent reflections (or frames) seeks to recover the
lost image of a whole self. As we shall see, the failure of such an effort also
restores foreclosed possibilities for the self to escape its own bad reflection.
For now, we can recognize how Schlemihl and Strikl’s attempt to form
a collective body complete with shadow and mirror image defies all logic.
How can Schlemihl cast a mirror image that corresponds to the shadow
thrown from a different body? To see oneself in the shadow of another or
the reflection of another may correspond to the editor’s attempt to suture
Peter Schlemihl’s Wondrous Story 37
all the misaligned elements, but the experiment can hardly succeed unless
someone’s body is cut and spliced to conform to that of the other in the
transaction. The last line of the Traveling Enthusiast’s framed story is thus
wholly expected: “Nothing came of it.” (es wurde nichts daraus). His post-
script or supplement at the end of this misbegotten experiment testifies to
the fecklessness of the recuperative effort, to the effort to restore specularity.
In fact, the frames of the story reflect an inability to secure inside from
outside, real from imaginary. In the fourth and final section of the story
(which is more than a section given the inclusion of the postscript) the
Traveling Enthusiast indicates that he is going to tell the story of Erasmus
Spikher, based on what the latter left behind but in Spikher’s own words.
All of this is framed by the editor’s remarks at the beginning of the tale.
The text is mediated through so many voices or layers that the odd
remarks appended by the Traveling Enthusiast only point to all the loose
ends that disable aligning inside/outside, and this extends to the persons
themselves. When the Enthusiast specifically addresses Hoffmann in the
postscript, it only confirms that any reliable perspective on the events of
the text falters on its various, misaligned planes or frames of narration so
much so that the mention of Peter Schlemihl at the end of part four gives
no indication of his appearance earlier in the story. He is introduced anew.
Without a Schlagschatten he left no traces of his earlier appearance. As we
now work through Chamisso’s text and recognize how pressures to solve
the Jewish question inform ones about sexuality, a different fate other than
the one described by the editor may await both figures. That is, the ability
to erase traces of oneself may have its advantages.
Aryan Panic
Peter Schlemihl’s name may signal his Jewish origins, but, oddly enough,
it is not until the end of the novella when he has taken to the road in
his seven-mile boots that any such reference is made. In fact, it is a stun-
ning loss of orientation that betrays his oriental roots. Racing from “east
to west and west to east” (63) with an ease shared perhaps only by Fran-
kenstein’s creature, he is overtaken by a fever and loses his senses. Upon
regaining consciousness, he finds himself in a hospital bearing his name,
“Schlemihlium.” But it is not his name (he is known only by a number)
that designates not his Jewishness but rather his physical appearance. “My
name is Number Zero, and because of my long beard I now qualify as a
38 Echoes of a Queer Messianic
Jew, which entitles me to be treated no less carefully” (64). For the first
time in the light of day since pawning his shadow, Schlemihl is afforded
equal rights in his one-time adopted land. Two conditions are fulfilled to
allow for such a homecoming: an abandonment of any attempt to disguise
his Jewish appearance and a promise, at least implicitly upheld by his recent
past and his seven-mile boots, to keep wandering and thus relinquish any
claims of a “German-Jewish” homeland. Jewish money, particularly since it
is no longer controlled by Schlemihl but by his one-time servant Bendel, is
welcome even if the Jew is only conditionally so. “Schlemihlium” is named
after its exiled benefactor. Jewish money, however questionable its source, is
essential for the improvement or healing of German society. The foundation
could not exist without it.
The curious ambivalence toward Schlemihl and his money is apparent
throughout the text, most notably when his riches and extravagance allow
him to be mistaken for and celebrated as a count, only to be loathed once
the source and cost of his riches are discovered. At the beginning of the
nineteenth century the Jew in German society undoubtedly confronted a
similar ambivalence. His connection to German society was in no small
measure an economic one. “Jews and non-Jews lived in two worlds apart,
with economic relations forming virtually the only link between them”
(Rürup 5–6). By 1820 even the salons, once the locus of interaction between
Jews and non-Jews, had been supplanted by houses of titled bureaucracy
and the upper middle class (Arendt 82).11 In an emerging new economy,
the Jew had become the essential financier, and in some respects, these so-
called “Münzjuden,” those conversant in matters of money, were welcome
and prominent. For example, the Director of Industry for Berlin in 1807
listed thirty Jewish bankers and only twenty-two Christian ones, and the
naturalization registers of Jews for 1809 noted fifty-three bankers, fifteen
money changers, and sixteen financial agents. Many of these financiers
had come from places outside Berlin, which may have contributed to an
uneasiness about their presence (Toury 162). The ambivalence that Schlemihl
confronts reflects an entrenched distrust of Jewish business transactions
and, more important, of Jewish ethics. Noteworthy is how that distrust
is formulated to respond to the influence that Jews began to exercise in
German societies. In 1783 Friedrich Traugott Hartmann proclaimed in
open debate that the Jew, whether destitute or wealthy, was spiritually and
morally a group apart (Hartmann 94−95). Adolf Franz Friedrich Ludwig,
Freiherr von Knigge, asserted that the Jew was never inhibited by ethics;
gain was his sole concern (Knigge 151–52). Baron Schroettter, serving in
Peter Schlemihl’s Wondrous Story 39
the Prussian cabinet, claimed that the greatest capital sums were already in
the hands of Jews, who were prepared to resort to any means to attain their
objective (Freund 177). The ensuing fear of the German’s fate at the hands
of moneyed Jews was framed most stridently by Karl Wilhelm Friedrich
Grattenauer in his 1803 tract, Wider die Juden. Ein Wort der Warnung an
alle unsere christliche Mitbürger (Against the Jews: A Word of Warning to our
fellow Christian Citizens). Grattenauer viewed Jewish emancipation as a
“threat to Germans’ ability to distance themselves from Jews” and came to
what for him was an inevitable recognition of the unalterably and morally
inferior character or the Jews. As he writes in that same tract, “Grant the
Jews full rights of citizenship [. . .], they will reward you royally for you
will stand and tend the flock of Jews; your sons and daughters will become
the slave and handmaidens of the Jews; you will work in the sweat of your
brow, but the chosen people of God will enjoy the fruits and live grandly!!!”
(as cited, Katz 101).
Peter Schlemihl’s history embodies those fears, or more specifically,
those fears that arise from the Jews’ attempt to assimilate. His arrival at the
outset of the novella from other shores indicates his nomadic nature. Upon
touching land, he attempts to establish himself in the new country by seek-
ing out Thomas John, the man to whom Schlemihl’s brother has written
a letter of reference on behalf of the new arrival (Chamisso 58). Adequate
preparation for presenting himself to his new benefactor requires an extreme
makeover: “I opened up my bundle of belongings, took out a new black
coat, washed, and dressed in my very best clothes. Then, with my letter of
introduction in my pocket, I set out on my way to the man, who I hoped
would further my modest ambitions” (Chamisso 18). The desire to acquire
riches soon replaces his modest hopes, given the grandeur of Thomas John’s
lifestyle and the ease with which such comforts and luxuries are obtained.
Thomas John, whose rather generic name obscures the bearer’s origins, has
established himself in society by buying his way into a station for which his
name indicates that he hardly has standing. In his circle, money substitutes
for character: “A man worth less than a million is, pardon the expression, a
wretch” (Hoffmann 18), and thus betrays his real reason for disembarking
in Northern Germany. John’s sentiment has nothing to do with a reserve of
feeling for the land and its people; such sentiment is rather indiscriminately
exchanged as is a name or money.
Of course, his name, when reversed as John Thomas, is then British
slang for penis. The inversion of his name suggests already a homoerotic
inclination, and were the city in Northern Germany identified explicitly as
40 Echoes of a Queer Messianic
Berlin, one might venture that the letter of reference was tied perhaps to
Schlemihl’s suitability for the societies of “warm brothers” that had been
formed recently. If nothing else, Thomas John’s name also implies ignorance
of what is front and what is back or what is first and what is second. The
moneyed Jew is thus tangentially or provisionally at this stage linked to a
secret society, not of the Elders of Zion (It is too early for that!?) but rather
of those whose true secret societies are only revealed when names (almost
like one does in Hebrew) are read right to left or inverted.
The chatter of Thomas John’s circle indicates just how inverted and
questionable the values of the newly moneyed are: “One spoke in earnest
of frivolous matters and frivolously of earnest ones” (Chamisso 19). For
these parvenus, whose “joking and bantering” constitutes an affront to the
values of real society, nothing is truly earned. The spoils of their riches,
the signs that they are not “wretches” but rather the “master of millions,”
is brought about by sorcery (Chamisso 19). Whatever is required for the
comfort and entertainment of this coterie—a telescope, a carpet, a tent—is
all produced miraculously from the meager pocket of a nondescript man in
a gray suit. These folks, who are to initiate Schlemihl into his new world,
produce nothing; their riches are fabricated. Money brings them the fix-
ings of nobility—names, titles, and property—but they have no intrinsic
worth and can be made to disappear as magically as they were brought
forth. That, in fact, is the fate of Thomas John, when he eventually finds
himself in debt after having been swindled through some shady real estate
dealings by the figure simply known as Rascal. Money has effected a sever-
ing of the name from the land, and the transactions that have enabled this
severance are impure ones.
Worth remarking is Schlemihl’s effort to distinguish himself from
“wretches,” as noted above. In Mary Shelley’s Frankenstein the creature was a
wretch whose contagion, indicated by the remarkable number of polyoptons,
threatened to become a cancer capable of infecting the entire body politic.
In this instance, “wretch” has already attached to one whose “immutable
Jewish character”—to recall critics of Jewish emancipation—poses a threat
greater perhaps than Frankenstein’s; he can find a means to hide what for
the monster was his hideous appearance. But if the doctor feared creating
a bride for the monster might result in a race of such creatures, Schlemihl’s
mentor, Thomas John, relieves such fear. An inverted penis is unlikely to
breed, and no doubt depictions of such an inversion easily accommodated
ideas of the circumcised Jew as feminized. Stated in broader terms, the
conjunction of femininity and Jewishness asserted by the self-hating Jew
Peter Schlemihl’s Wondrous Story 41
Otto Weiniger in his 1903 work, Sex and Character, is already taking shape
in the German and German-Jewish imaginary.12
The shift in the locus of the Jewish question, whereby the Jew’s non-
identity becomes the basis of fear, is linked to several factors displayed by
Chamisso’s text. The most important would be the political conservatism of
German-speaking lands that followed the Congress of Vienna in 1815. The
increasing urgency to ground German identity in the myth of the “Volk”
necessitated a re-securing of the signs of that identity.15 How Schlemihl
comes to secure his fortune and thus his non-identity threatens those forms
of identity that require fixed signs. Schlemihl’s ability to tender his shadow,
to reduce substance to a set of exchangeable signs and commodities, raises
the fear that all signs of identity will run amok. Identities will become
unreadable and unreliable, and most disconcertingly for those whose identity
is linked to the “Volk” and its soil, “Germanness” might be traded fraudu-
lently. After all, Schlemihl is mistaken for a king and a count. Restoration
or maintenance of the old order is thereby thwarted. That is precisely the
significance of the remonstrations of his fiancée’s father, the land and tree-
loving forester, when he confronts Schlemihl about his shadowlessness. The
father’s vocation, for sure, requires lots of time spent in the shade and its
shadows, which now renders him privy to the truth of the charlatan. “Is a
certain Peter Schlemihl really unknown to you?” (Chamisso 40). His first
words assert the need for names to mean something, a clear if somewhat
tangential reference to what for Germans was so inscrutable and unreliable
about Jewish practices of naming. The denial of who one is—after all, a
name cannot just be a name—must be addressed. Schlemihl, however, is
really no name; it merely signifies one who is without substance or who
for the sake of assimilation was too eager to pawn his essence: “And if
I am that same man?” Schlemihl responds to the question posed by the
forester, who responds vehemently, “[W]ho . . . came to lose his shadow!!”
(Chamisso 40). The forester’s moral indignation emanates at least in part
from the inability to name the other or for the other to allow himself to
be named. He can only be known by what he last lost.
For Germans, seeking to ground an identity through constructions
of the “Volk,” each proper name must be the property of someone. That
explains why in certain German duchies the conditions for becoming a
“naturalized” German included the adoption of a hereditary family name
(W. Mosse 73). It also clarifies the significance of the Schlemihl Founda-
tion. His convalescence, since he is a patient in his own hospital, is linked
to reclamation of his name, which means as well that he must regrow his
beard and allow himself to be recognized as a Jew. Since Schlemihl is not
really a proper family name but rather something closer to an epithet,
Peter Schlemihl’s Wondrous Story 43
Degeneration
Bad Company
or at least the stigma that accrues to the name schlemiel, is transferred onto
one who is more or less an innocent bystander. Heine’s long discussion of
the schlemiel in that same work seeks to demonstrate the false appropria-
tion of the term by “Christianized Jews” (Gilman Self-Hatred 182). Heine’s
questionable exposition of the term’s etymology highlights how the schlemiel’s
act is less significant than the transferability of the stigma associated with
the act. A Jew who merely witnesses illicit sexual relations is subject to the
same misfortunes as if he had engaged in such relations. As we shall see, a
component of Schlemihl’s deviancy is a similar kind of impotence; he can
only watch hopelessly as his former fiancée is wooed by Rascal.
Although it will be decades before the term “homosexuality” has
currency, recognition of homosexuality as “a primary sexual deviancy” and
the homosexual’s segregation as a “special subclass” was already taking
hold in the early nineteenth century (Gilman, Degeneraton 159). In fact,
the 1790 Briefe über die Gallantereien von Berlin auf einer Reise von einem
österreichischen Offizier documents the supposedly new types of friendship
that are developing among men (Tobin, Warm Brothers 15). The letters are
significant not only because they speak of cults of “warm brothers” but also
because they give public expression to the opprobrium directed at such acts.
For example, the author of the letters, assumed to be John Friedel, writes,
“It was impossible to watch the spectacle for very long. The thought alone
aroused feelings of horror (“Grauen”)—and the actual sight—wouldn’t
you have the same reaction?” (as cited Tobin, Warm Brothers 145). As the
citation suggests, anti-Enlightenment sentiments have begun to crystallize
around an incipient homophobia. While the punishments for illicit sexual
behaviors may have been eased if not eliminated with the introduction of
the Napoleonic code (Steakley 173), a critical component of determining
what should be forbidden was the sentiment of the public; civil outrage
could mandate severer punishments for sex between two men (Lautmann
172–75). Important to note is that the vocabulary of illicit sexual rela-
tions is changing as the state’s role in policing the family in civil society is
being redefined. The public’s outrage, which is directed against the Jews,
for example, in the Hep-Hep riot of 1819, is also summoned to define
the limits of sodomy, which, not coincidentally, is being redefined as sex
between men (Hutter 189–91).
The Jew and the man desirous of other men are joined through public
sentiments of outrage. The schlemiel has a new set of behaviors to which
he can conform and thus fulfill the promise of his name. That, moreover,
explains Chamisso’s description of Peter Schlemihl as ungeschickt, a descrip-
Peter Schlemihl’s Wondrous Story 47
tion shared by the painter whom Schlemihl asks to restore his shadow:
“Through what clumsiness (Ungeschicklichkeit) does one come to lose
his ‘Schlagschatten’?” (Chamisso 14–15). Ungeschickt is how the author of
Lucinde described himself and may refer to same-sex relations among men
in the vernacular of the day as well (Helfer 176–77). Peter Schlemihl’s social
clumsiness now assumes a sexual character.
Peter Schlemihl’s sexual errancy, however, is not just the result of asso-
ciations linked to the term schlemiel; it is explicitly worked out in the text as
well. The wonderful history generated when Schlemihl tenders his shadow for
forged or queer coin is precisely one that at least since the Renaissance had
linked counterfeiting (or usury), heresy, and sodomy (Bredbeck 5). Although
Schlemihl initially has designs on women, his lust for riches immediately
awakens a curious desire. He describes his first encounter with the man in
the gray suit as follows: “I trembled with fear as I looked blankly (stier). I
felt like a bird hypnotized by a snake” (Chamisso 21). The masculine image
of the first clause (stier) is quickly sexualized in the next. “The man in the
gray coat himself seemed to be very embarrassed” (verlegen: Chamisso 21).
The man is both embarrassed and mislaid (verlegt) or soon to be mislaid.
The latter sense of the word is apparent only later, when Schlemihl leaps
upon the man from behind, who by dint of a bird’s nest had become
invisible. Schlemihl is a bird seeking his nest in another man’s behind, one
who had enchanted him like a snake. Sex with animals, of course, has long
been one of the behaviors associated with sodomy, but sex with or among
animals is now suggestive of sex between two men. The ensuing confusion
of who is the pursuer and who is the pursued (Schlemihl or the man in
the gray suit, the bird seeking its next prey or the snake entrancing the
bird) anticipates the confusion surrounding which role the male sodomite
assumes. It signals a sexual inversion much like the inversion of values that
characterizes Thomas John’s coterie.
This newly awakened desire assumes more definite contours through
the reactions it elicits and the dream that is produced in response to those
reactions. As one without a shadow, Schlemihl is fully penetrable, thereby
suggesting an overt feminization. It is thus no surprise that he is greeted with
disdain by the first boy he sees: “With much hilarity he betrayed me . . . to
the whole group of street lads, who began to curse and throw shit (Kot) at
me (Chamisso 24). The incipient sodomite, whose murky secrets (düstres
Geheimnis) is betrayed by a suspicious boy, is the target of shit (Chamisso
26). The continued derision and disdain that Schlemihl sustains from
men and boys that same day overcomes him to the point that he finally
48 Echoes of a Queer Messianic
surrenders his manhood and falls asleep atop his coin: “At night I found
myself lying atop my coin, at which point sleep overwhelmed [overmanned]
me” (übermannte; Chamisso 24). The dream produced by sleeping upon
his queer coin is telling. He dreams of Chamisso, briefly surveys the books
on Chamisso’s study, and then returns his gaze to Chamisso, who is not
breathing and is dead (25). Schlemihl, “overmanned” by sleep, thus dreams
of a cadaver. Desire for dead bodies and magic are thus part of the psyche
of the penetrable man, elements of the dream landscape of one who is now
occupied with how to re-stick it, e.g., his shadow, to himself.
Schlemihl’s affections are for himself or for the author of his self,
Chamisso. Stated otherwise, the public humiliation that ensues from sell-
ing his shadow or pawning his Jewish heritage forces him to mimic the
desire of the man in the gray suit, who upon propositioning Schlemihl for
his shadow remarked: “I only request that you allow me here and now to
stick the shadow on me, how I do that is my concern” (Chamisso 22).
Mimicking the desire of his antagonist, seeking to re-stick to himself that
part of himself that has been traded away, is thus a form of self-affection.
And that affection is related to dreaming one’s author, since, from a liter-
ary perspective, that is what Chamisso is. Seeking or dreaming oneself in
the form of another may posit a self to be the object of desire, but that
desire is related to being entranced by a dead self as other. Desire for one-
self in the form of another, in the form of another man (and a shadow is
nothing but a form) is now linked to necromancy. The historically linked
practices of sodomy, usury, heresy (or being a Jew who sells his shadow),
and sex with the dead and animals are all subsumed under and as forms of
self-affection. It should also be pointed out that the other books upon the
desk in Chamisso’s dream are by Haller, von Humboldt, and Linnæus. The
Enlightenment is thus implicated in this reclassification of shady or aberrant
desires. Anti-Enlightenment or anti-Napoleonic sentiments are projected onto
the Jew, who sells his shadow in the hope of gaining entry to civil society
but who thereby is given to sexual errancy, the many forms of which are
expressed by male-male same-sex desire as a form of self-affection.
If we regard narcissism as a form of self-affection, the text prolepti-
cally recalls Freud’s early text on homosexuality, “On Narcissism.” In that
essay Freud specifically linked narcissism with homosexuality. The narcissism
expressed by homosexuals, according to Freud, was the same as the primary
form in which a child cathects itself as whole with a parent without differ-
entiation. Homosexual narcissism occurs at a later stage, when the subject’s
original narcissism confront the “admonition of others,” which is likewise
Peter Schlemihl’s Wondrous Story 49
that affection into a desire to seek himself (his shadow) under the cover of
night. That, in turn, forces him to spend much of his time working in his
cabinet, locked up with Bendel. Finally, such an existence compels him to
forgo the affections of women or to be disdained as something unspeakable.
In such fashion the text offers a genesis of forbidden desire.
If to become a German Schlemihl needed to shed his Jewish substance,
which, nonetheless, betrayed the Jew as too substance-less to be German,
then the ensuing pursuit to recapture his shadow or the tendered portion of
his self can only be described as a queer pursuit or one that turns back on
itself and follows a tortuous path. As Schlemihl remarks, “He who frivolously
set foot off the straight (gerade) path will suddenly be led astray down a
different path that pushes further and further astray” (Chamisso 49). That,
he adds, is his curse. The recognition of his aberrant course follows the
description of the event that most dramatically marks his desire as aberrant
as well, namely, his pursuit of the man rendered invisible by a bird’s nest.
The scene begins with Schlemihl sobbing to find relief from a “name-
less” weight upon his heart (44). Although he has no name for what ails
him, he drinks furiously (mit grimmiger Durst; Chamisso 45) the poison
that the unknown had poured into his wounds. On the one hand, the
animal urges, suggested in this instance by his thirst and devouring of wild
fruits, hint at a sodomite’s proclivity, but only insofar as the subject is also
becoming feminized. The first signs of that feminization are his weeping
and his wound(s). On the other hand, the effects of that poison awaken
in him a mighty urge (ein mächtiger Trieb; 45) to leap upon the invisible
man. Since only the man’s shadow is visible, he seeks to make himself the
master of that shadow: “O shadow, I thought, do you seek your master. I
will be him” (Chamisso 45).
His queer path is also marked by gender confusion or a mixing of
feminine and masculine traits. This poison arouses in his partially feminized
self the desire to become master of another man’s shadow or substance. To
become such a master he must chase or stalk that which reveals itself to
be another man only when Schlemihl has jumped the shadow and threat-
ened to take him. “Like the lion in pursuit of his prey, I shot forth with a
powerful leap in order to take possession of it” [the shadow, the man, the
prey?] (Chamisso 46). Having traded away his shadow, the aggressivity and
desires associated with being a “Herr” are no longer aroused by women;
he leaves the women in his life since he cannot “really love.” Rather such
desires are now summoned by the chase and the urge to be the master over
a masculine shape: “A terror pulsed through my heart, enflamed my desire,
Peter Schlemihl’s Wondrous Story 51
gave wings to my flight [. . .]. I got closer and closer to the shadow. I had
to reach him.” The apparent success of the chase is rewarded with a bash-
ing: “I then received the worst blows to the ribs that any person has ever
experienced” (Chamisso 46). The affect of his ostracism and self-recrimination
is horror, the affect of which is to give his desire an object. That object,
which simultaneously repulses him, turns out to be the man in the gray
suit whose “Tarnkappe” is drawn over both of their heads and at whose feet
his shadow and Schlemihl’s peacefully rest side by side (Chamisso 47). “The
effect of that shock made me struggle desperately to hold down my oppo-
nent. I plunged forward and fell to the ground; beneath me, on his back,
was a man whom I held firmly but was no longer invisible” (Chamisso 46).
The man’s “satanic smile” also defines Schlemihl’s predicament in
which he can only watch impotently as his former servant Rascal woos his
former fiancée. (And here we might recall Heine’s etymology of the term
schlemiel.) Of course, the civil society to which Schlemihl sought admittance
has yet to define his condition. As such, he swoons or exits consciousness
(Chamisso 50). When he comes to, his “despised companion” (verhaßter
Begleiter) curses him: “Isn’t that just how an old hag would behave! Get
up and act like a man. Finish the business you started. Or perhaps you
have second thoughts and want to continue whimpering?” (Chamisso 50).
A pathetic old woman, one who cannot complete what she has resolved to
do, is the phrase that this text attaches to a man whose absolute penetrabil-
ity sends him in pursuit of another man. And while his irresolution may
signal feminization, that indecision also opens, as we will see, by its very
undecidability, onto a utopian horizon.
In the chapter “Jewess and Schlemihl” from Rahel Varnhagen, Hannah Arendt
describes the impossible predicament of the “exception Jew,” the one who
“struggles against the fact of having been born a Jew” and comes in the
end to struggle against oneself:
Peter Schlemihl is this exception Jew as well. Having jettisoned his tradi-
tion in the vain attempt to win acceptance, he has forfeited all choice. His
infinite resources or recourse to magic offers him an infinite pliancy but
only to acquire identities that mask his own lack of one. He must conceal
his lack of a shadow, but the secret that he clings to is without any precise
or definite meaning. “In the end it was only a shadow, nothing more than
a shadow” (Chamisso 41). The maintenance of that secret and the “inhu-
man alertness” required so as not to betray that secret, however vague the
significance of a shadow might be, makes Schlemihl well-nigh a criminal:
“Late in the evening I threw a coat on and sneaked out of the house like
a criminal” (Chamisso 40). When he approaches his fiancée’s family after
learning that his secret has been exposed, he presents himself “as a criminal
before the judges” (40). Civil society has lured the Jew with the promise of
citizenship only to criminalize him. His secret, despite attempts to closet
himself in his cabinet with a servant, has always only been an open one.
The exception Jew, however, also has exceptional possibilities. Once
the ideal he has set for himself becomes unrealizable, this non-sublatable
difference between what he is and what he would like to be gives rise to a
critical faculty or judgment (Urteil). Just as Arendt argues that Varnhagen
accepted her pariah status in the face of recrudescent Jew-hatred (Arendt xii),
Schlemihl, armed with a new-found faculty for critical judgment, decides to
retain his soul rather than trade it in for his shadow—thus precluding any
possibility of assimilating. “I looked upon myself as a new character who
had to be dressed for the world; my suit was a very modest one” (Chamisso
58). He looks upon himself without denying who he is. His self-affection,
necessitated by loss, leads to a division of self that generates a critical judg-
ment, the result of which is an appreciation or even apprehension of a soul.
The dissonance between his shadowless self and his shadow fosters a new
axis of difference, and the living out of this difference between what the
Jew would like to be and what he is becomes the embodiment of that soul.
He is the wanderer: “I got up and began wandering” (Chamisso 58). The
unbridgeable division that rends the exception Jew renders it impossible for
him to take up residence: he is always elsewhere. The Jew who would be
rid of his past for the sake of becoming German is a divided one, given
in his self-affection to male-male, same-sex desire. He is thus criminalized,
Peter Schlemihl’s Wondrous Story 53
and the ethical judgment that issues from recognizing the true nature of his
soul is self-ostracism. The difference that inhabits his soul produces the text,
which is nothing less than Schlemihl’s self-assessment addressed to Chamisso.
The text is then the document of a Jew coming to ethics, via this newly
awakened critical faculty and same-sex desire, so as to abandon Germany.
If by joining two metonymic chains the text fulfills a wish to remark
the Jew so as to exile him, it also resurrects the very terms that threatened
civil society with integration of the Jew under equal terms. As stated above,
civil society sought to police the family. Difference or acceptable difference
was constructed along an axis of gender. For psychoanalysis, gender is the
phenomenology of difference (Warner 200). Schlemihl or the difference
that is Schlemihl undermines that phenomenology, and that necessitates
his exile. But such difference is productive. Schlemihl becomes a scholar,
demonstrating that ineluctable variation is constituent of all existence.
Roaming from the arctic Iceland to tropical Africa—with an ease equaled
only by Frankenstein’s monster—he charts the geographies of inner Africa
and the lands around the North Pole, noting the effects of the magnetic
fields as well. He writes Historia stirpim planatarum utriusuq orbis, a system
for mapping the natural systems of plants that increases its known types
by at least one-third (Chamisso 66), and plans before his death to leave
the completed manuscript to the University of Berlin. He draws upon the
botanical sciences of the Enlightenment, something already anticipated by his
dream through references to works by Linnæus and Humboldt. Difference
is thus marked by genus and species, in which related organisms, in line
with Lennæus’s binominal classification according to genus and species, are
capable of interbreeding. In other words, difference is not marked by race
and gender. Hot/cold, north/south, flora/fauna, genus/species, and the vast
category of things in-between remap the conditions of understanding and
identity. Chamisso may seek to trivialize Schelmihl’s scientific writings by
rendering them socially irrelevant and hopelessly incomplete: “And so it was,
that already from the beginning everything I would gather and put together
was doomed to remain a fragment” (Chamisso 61–62), but their fragmen-
tary character ensures the endlessness of the pursuit. The Enlightenment
categories that Schlemihl reintroduces are thus inexhaustible ones that also
serve to destabilize the phenomenology of difference that sought to stabilize
a Jewless civil society around gender and sexuality. The very conditions of
exclusion designed to free society of the Jew engender endless possibilities
for the Jew’s (re)entry into that society via the Enlightenment and its forms
of taxonomy. Ironically, the terror that such possibilities of uncontainable
54 Echoes of a Queer Messianic
55
56 Echoes of a Queer Messianic
theaters of ill-repute and bathhouses where boys pose before mirrors? But
how would we speak of same-sex desire or same-sex sex acts without the
epistemological crucible of the closet, even if the content of that closet is
now widely accepted as an open secret?5 On the one hand, a queer reading
that seeks to maintain a balance between surface meaning and deep meaning
reinscribes the very episteme from which it sought liberation. On the other
hand, demonstrating how such a reading is pure invention undermines its
epistemological power and thus begs the question as to whether we need to
take a break from sexuality, to paraphrase once again Jane Halley.6
The break is something more than simply eschewing queer subtexts or
infrastructural supports that buttress constructions of sexuality. Rather, the
break is from those readings that seek to find themselves reflected in the text,
that pursue a textual narcissism by discovering their own readerly strategies
confirmed by or in the text. Narcissism is certainly foregrounded in Kleist’s
text, given that its central example, or the example in the middle of the
text, concerns an ephebe ensorcelled by his own image in the mirror and
chagrined by the failure of that mirror to return the desired self-reflection.
What is queerer, we might ask? To admire oneself in the mirror as one dries
one’s foot and think such beauty is comparable to a Greek statue, as the
ephebe does? Or to find that the person in the mirror is not the person
one thought one was, which the ephebe also discovers? That means I will
be operating with two very different understandings of “queer.”7 The first
simply refers to same-sex desire but is embedded in the narcissistic textual
practices alluded to. The second is one that disables reading insofar as no
logic can contain or otherwise explain the signifying chain of the text or its
own reading. If we recall the distinction Freud offered about narcissism from
the previous chapter, the former would correspond to a naïve narcissism, or
a queer reading that seeks its own reflection in the text. The latter would
undermine such self-sameness through a critical reflection that disables any
form of self-recognition. Both uses are in play here to resist the self-sameness
that queer by definition should disable. That begs the question as to what
kind of Literaturwissenschaft can operate without a hypothesis that seeks
compelling proof of itself. While much of this will become clear below,
the most concise answer is a queer one. The essay that follows is thus an
attempt to violate the protocols of reading while still remaining readable.
The previous chapter supplied blanks as it attempted to pronounce
the abomination that the “emancipated” but “closeted” Jew had become.
The familiar anecdote from the essay in which the narrator would assert
that a dancer with a prosthetic leg excels at her craft does not exhaust the
Queer Prosthetics 57
Defensive Reading
takes a hit of snuff, puts the narrator on the defensive. Demeaned, the
narrator plays along under the cover of the Bible or the third chapter of
the first book of Moses. He sets out to prove to Herr C— that he knows
what it means to lose one’s innocence. He confesses his extended observa-
tion in a bathhouse of an ephebe repeatedly performing for Herr C— the
drying of his foot in a futile attempt to evoke a Greek statue. When the
narrator concludes by asserting that a witness could corroborate his story
“word for word,” his own hyperbolic gesture (Is it really possible for the
witness to repeat the episode word for word?) signals complicity with the
tactics of Herr C—. Such hyperbole is replayed at the end of the essay
when Her C— asks the narrator if he believes his wild tale about a fenc-
ing bear. “Completely! I cried out, with joyous applause [Beifall]; coming
from any stranger in that it is so likely; and so much more coming from
you” (“Volkommen! Rief ich, mit freudigem Beifall; jedwedem Fremden,
so wahrscheinlich sie ist: um wie viel mehr Ihnen!”; Kleist 345) Herr—C’s
success is complete, due in no small measure to the corroboration of the
witness/narrator whom, only pages before, Herr C— had mocked. Their
mutual falling (kneeling) for marionettes (Bei-fall) is now a shared secret,
the content of which is pure hearsay, reinforced by the indirect discourse
of the entire essay. Sexuality, if one aligns the term with the secret of the
text, is produced by the effect of defensive posturing, which in turn gives
rise to hearsay or rumor. Hyperbole, the central affect of the text, is thus
symptomatic of something that comes to be read, as we will see, in terms
of sexuality. My other use of “queer” or male tribadism would decouple
symptoms from affect; that is to say, the text would become asymptomatic;
sexuality/meaning and performance/affect would not intersect. In the language
of the text, hyperbole would become asymptotic.
The most explicitly defensive gesture or gesturing in the text is the
parrying of the fencing bear, so we are told, as he humbles Herr C—. He
is, of course, the perfect reader. “Eye [in] to eye, as if he read into my soul,
he stood there, the claws ready to attack [schlagfertig; more often, it means
quick-witted], and if my thrusts were not seriously meant, he didn’t move”
(Kleist 345; “Aug in Aug, als ob er meine Stosse nicht ernthaft gemeint
waren, so rührte er sich nicht”). The perfect reader defends himself by looking
directly into the eyes of his opponent or Herr C— such that he can deflect
the thrusts of his opponent or recognize when there is no thrust behind the
gesture. If this kind of eye contact is a reading of the soul, as Herr C—
suspects, then reading beneath the surface is nothing more than parrying
and not falling for feints. This link between reading and fencing establishes
Queer Prosthetics 61
the performative as defensive and even paralyzed. At its most aggressive, the
bearer of grace or the perfect reader is schlagfertig or ready to strike.
The emphasis is on a “thrustless” reading, which is nonetheless as
quick-witted as the repartee of the essay’s interlocutors. Such repartee, initi-
ated when the narrator puts Herr C— on the defensive for hanging around
theaters of ill repute, is itself a reading enabled by perfect eye contact. But
being eye to eye, being the eye of the other (Aug in Aug) is to read oneself
and become one’s own target, thereby paralyzing the reader. Reading thus
needs to miss its target if the reader is to escape unharmed. Misreading is
called for, which for a perfect reader like the bear is at best paradoxical.
But insofar as his reading is both a delayed response and a deflection, his
reflection in the eye of the opponent is off, temporally displaced. “We see
that in the organic world the becoming darker and weaker of a reflection
is directly proportional to grace becoming more radiant and commanding.”
(“Wir sehen, das in dem Mase, als in der organischen Welt, die Reflexion
dunkler und schwächer wird, die Grazie darin immer strahlender und
herrschender hervortritt”; Kleist 345.) If we accept Herr C—’s conclusion,
then only a weak and dim (self-) reflection can produce the perfect kind of
reader, such as the fencing bear. Grace depends upon poor lighting, which
may explain why the interlocutors meet in the evening. These darker aspects
of grace will be discussed below. What is particularly curious here is how
grace depends on some kind of delay or deflection, but is that inherent in
grace or something produced by a self-consciously postlapsarian text? That is
to say, even if self-reflection is queered or not the perfectly narcissistic mir-
roring of the self that would preempt ornamentation, it mirrors perfectly the
text’s structure of deferral, whether such deferral be the delay in transcribing
the discussion with Herr C— or the deferred return to a state of grace.
If hyperbole, as the affect (even Grundstimmung) of the text, results from
the incongruity of the text’s rhetoric with its meaning or a misalignment
of the two, then the historical moment of which the text declares itself a
part guarantees this disconnect.
Stated otherwise, rhetorical embellishment is all any reading can
accomplish, which aligns itself perfectly with the misalignment of the text.
Is it at all possible then to perform an incongruous reading, which I use
here synonymously with the second meaning of “queer”? Or does any
execution of such a reading merely reproduce what it sees of itself in the
text, its own embellishment? To repeat, the hope for the defensive reader,
tied and bound to seeing himself reflected in the text or in the eye of the
other, is to misread or miss reading by dint of a delay or a deferral, however
62 Echoes of a Queer Messianic
previous ones. The rhetorical power of the argument and its appearance in
four installments contribute as well to the interlocutors’ dance around what
seems to be the missing center or actual topic of the discourse.
To frame this discussion of supplements in the terms of the previous
section, do these supplements complement each other to form a perfect whole
that embodies grace? Or is the fit imperfect; is there a (temporal) gap that
produces a reflection, such as in the case of the ephebe, that is off? In that
instance, the supplement is not proper or essential, but rather an ornament
or affect whose most striking feature is queer or odd, a linguistic prosthesis.
And if the production of such supplements is seemingly endless, is the affect
not exaggerated or hyperbolic? Herr C— concedes, at least in the case of
the marionette, that there is something mysterious or geheimnisvoll (Kleist
340). The mysterious might not be the result of a secret, a unifying truth
of which all expression is a perfect reflection, but rather of crookedness or
deception. The queer and secret truth of the text is true only insofar as it
reproduces not an underlying or deep truth but a deflection, an imperfect
reflection that can never be straightened. Like the narrator at the apparent
pinnacle of understanding, at that moment when he means to be of one
mind with Herr C—, the Schwerpunkt around which these affects would
collect is itself a bit distracted and dispersed (zerstreut; Kleist 345).
Now, how is it that these supplements acquire a homoerotic character?
The short answer is that the turning point in the text, the moment when
disdain and skepticism are replaced by unconditional endorsement, is its
most homoerotically charged scene. The subject matter, a naked young
boy drying his foot in a bathhouse with reference to ancient Greece, fuels
whispers of something homosexual. The narrator/boy configuration repeats
the Socratic model of instruction, which is rehearsed as well by the relation
between Herr C— and the narrator. Since “Platonic” served at this time,
according to Paul Derks, as a euphemism for pederasty and male-male sex,
the essence of the homoerotic in the text is something extra-textual, or at
best a euphemism that misnames what it would describe.19 Insofar as the
interlocutors speak from postlapsarian positions, the text is itself an exercise
in misnaming. That makes the use of male tribadism all the more inviting.
At this point, it should be clear that male tribadism, as an invented
term to describe Platen for Heine’s readers, has no justifiable relation to
the text, save for an invented one. And that invented relation—dare I call
it an unnatural one?—constitutes a “back door” justification for its use, the
back door reminiscent of the one through which no one enters paradise,
at least under the terms set forth by the text. That is to say, an unrelated
Queer Prosthetics 65
term is defined by a text that has nothing to do with the term. Otherwise
meaningless, the term becomes the meaning or secret truth of the text. The
logic is circular. But so is Kleist’s text: the argument is justified once the
interlocutors espouse each other’s arguments, and that espousal is justified
by the arguments. Such circular logic can also be viewed as serial reproduc-
tion, particularly since the text appeared in four installments in the Berliner
Abendblätter (December 12, 13, 14 and 15, 1810). In any case, the text or
rather the reading of Genesis by Herr C— and the narrator, the reading of
that reading by the narrator in his reconstitution of his conversation with
Herr C—, and the reading of each installment of what came before, not
to mention our reading of those readings—his endless series of concentric
circles calls out for a Schwerpunkt, something muted or repressed in the
text to keep the text from bleeding. The thorn in the argument needs to be
extracted. But once extracted, it is extraneous or as queer to the text as are
the actual thorn and cries of the original, injured athlete. In other words,
the text is nothing without supplements, and only a queer supplement and/
or Schwerpunkt—and this is the final component of my reason for import-
ing male tribadism—offers reading “Das Marionettentheater” salvation. It
becomes a default hermeneutic to close or rescue the circular logic of “Das
Marionettentheater,” which is precisely what the text demands. In other
words, the use of “male tribadism” questions and renders suspect the very
reading it enables. But arousing suspicion gives rise to the very rumors that
sponsor a queer reading.
Still, male tribadism must mean something. That is, the long answer to the
question posed above needs to show how a queer reading responds to what
Helmut Schneider has called the deconstruction of the hermeneutic body in
“Das Marionettentheater.” Only then will it be possible to offer a different
response to the challenge posed by Schneider’s reading, one that does not
succumb to making queerness the essence of the text’s secret. Until now,
I have been trying to develop or put into play a dirempted or non-self-
identical meaning of “queer,” acknowledging that the very use of the term
is anachronistic, which is precisely what makes its use so inviting. The text,
as evident from the first section, is committed to retrospection or a reading
that leads one to the back door. But what does it mean to enter the back
door, or to quote the text, to enter “paradise through the back door”? (Kleist
66 Echoes of a Queer Messianic
342). We know, from the previous section that it has something to do with
supplements that alternate between placing one reader, initially Herr C—,
and then the other on the defensive. This alteration aligns one reader with
the other, but the alignment is imperfect, subject to deflection. That has
two consequences: it invites positing a Schwerpunkt (center of gravity) for
reflection, and it protects the reader from his own reflection. The question
is then whether the use of male tribadism keeps both of these invitations
open? Does the tension between a reading that sees itself reflected in the
text and one that misses itself by producing a supplement (that is likewise
read and misread in the same manner suggested by the remark that there
are two routes or lines (of thought) that lead to the back door of paradise?
Or is any narcissistic image split from the beginning, pursuing itself from
a divided origin? As I move now to track in more detail those two possible
routes, I do so, not surprisingly, with two intentions: (1) to show how a
self-described queer reading comes full circle and thus restores Schneider’s
deconstructed hermeneutic body, and (2) to maintain that this restored body
is somehow always already unreadable, subject to what I described above as a
temporal delay generated, as in the case of the ephebe, by self-consciousness.20
The most apt and yet puzzling description of this dual task is found in
the text itself: “. . . just as two intersecting lines, converging on one side of
a point, reappear on the other side after passing through infinity.” (. . . Wie
sich der Durchschntt zweier Linien, auf der einen Seite eines Punkts, nach
dem Durchgang durch das Unendliche, plötzlich wieder auf der anderen
Seite einfindet; Kleist 345). The point (of the argument or the fencer’s
thrust?) is where the two lines converge, but that point of convergence is
on the move, diverging from itself as it betrays itself by going over to the
other side. Just think of how the narrator as well betrays his own position
by going to the other side, which in a queer context would signal his suc-
cessful recruitment by Herr C—. And if his convergence is also a kind of
divergence, it is no wonder that he is zerstreut, distracted or strewn about.
Given that the story of the ephebe entranced by his mirror image signals
the narrator’s successful recruitment by Herr C—, it is no surprise that the
mirror serves as another example of perfect consciousness, or rather grace,
to follow up on the one about intersecting lines. “. . . [O]r the image in
a concave mirror, after it has distanced itself in infinity, suddenly returns
dense before us.” (oder das Bild des Hohlspiegels, nachdem es sich ins
Unendliche entfernt hat, plötzlich wieder dicht vor uns tritt; Kleist 345).
Certainly, unpacking this image is no simple task, not the least because the
instrument of reflection, the concave mirror, is itself imperfect. Like the
Queer Prosthetics 67
“The text is about the seduction; about the reciprocal seduction of the main
figures, on the one hand, and the seduction of the reader by the narrator, on
the other” (Kraß 123). Since the text itself is about a fall from grace, Herr
C— is seen—via his argumentative stances—to lure the narrator to partake of
the “forbidden fruit in which is concealed an erotic and hermeneutic promise”
(Kraß 123). And, if the secret of the text is indeed a queer one, the narrator’s
invitation to the reader is likewise a scene of seduction. The gesture is remark-
able for two reasons: first—and this is not surprising—it couples interpretive
acts with erotic ones. Second, the performance of the text, its linguistic or
dialogic supplement, is retrieved, but such partaking of the forbidden fruit for
a second time so as to retrieve or expose the hermeneutic promise is queer:
“it is not a man and a woman who perform the fall from grace, ‘Sündenfall,’
but rather the narrator and a ballet dancer” (Kraß 123). It takes two men
to take the bite for a second time. The second eating can restore interpretive
unity to the text only by restaging the fall as a gay seduction scene: “Each
interlocutor attempts to read the other, and each attempts to make himself
readable for the other. The narrated stores are strategic maneuvers in a game
of hide and seek” (Kraß 124). The only way to understand what it means to
eat the fruit a second time is to just do it, and the only way to do it is to
stage a male same-sex scene of seduction. Remarkably, so many of the text’s
details now fall into place: why else would the two men meet in an open
garden on a winter’s evening, when most would prefer “to hole themselves
up in an illuminated and heated room”? (Kraß 126). In this context, is there
any other way to read the command “Thrust! Thrust!” (Stossen Sie! Stossen
Sie! ) than as a “penetration fantasy” that in turn “alludes” to the statue of
the thorn picker (Kraß 131)? And penetration, linked as it is to fantasies
of domination by competing fencers and/or interlocutors, is at play in the
bathhouse as the narrator-cum-pedagogue seeks to instruct and thus seduce
or mislead (verführen) the naked boy.
The narrator’s sudden conversion is due less to the cogency of the
ballet dancer’s penetrating insights about puppets but rather to his own
conversancy with penetration fantasies. He knows what it means to pen-
etrate and, based on his reaction Herr C—’s examples, to be penetrated.
As Kraß writes, “the consternation of the narrator quickly turns to shame,
and he lowers his gaze” (128). His shame is his outing; he is exposed. But
there is one more twist, one that involves role reversal or inversion. Whereas
the narrator’s coming-out story allows him to assume the role of peda-
gogue and dominator, he plays the role of the submissive with the dancer:
“[S]o liess ich mich nieder.” This is the phrase that signaled his willingness
Queer Prosthetics 71
from the start to entertain the dancer’s fancies. Kraß pushes the meaning of
the phrases still further. The “last chapter in the history of the world,” the
yet-to-be-written return to paradise, has actually always already been written
with the going down of the narrator (Kraß 132). His confession, which is
a sexually charged obeisance, thereby becomes the secret or concealed truth
of the text, but only if the repositionings of the body (of his argument) are
reduced or stabilized through a binary lens of dominator/dominated, men-
tor/student, and so on. Paradise becomes inseparable from the pleasures of
a text that permits wooer and suitor to trust in a winter’s garden.
Male tribadism now has a very real textual dimension; it is a queer
reading that offers hermeneutics its salvation. It collects the dismembered
parts of the deconstructed hermeneutic body and finds new holes in the
text to plug them into; that is, the gaps uncovered by arguments such as
Schneider’s become vessels for a queer content. With each thrust (Stoss),
Kraß’s reading lends Schneider’s amputated text a new leg to stand on. But
just as Herr C— concedes that those who dance with a prosthetic have a
very limited range, a queer reading restricts its signifying potential by con-
verting its content into a secret truth buried in the text. If, as I suggested
at the beginning of this essay, the best hope for a queer reading is for it
somehow to be unreadable, then the question remains: to what extent is such
a salutary hermeneutic “not the last chapter in the history of the world”?
The second meaning of “queer,” which I have linked with male tribadism,
now seems at best obscured, lest it can be demonstrated that Kraß’s reading
signals its own fall from hermeneutic grace. If we return to his reading of
the central and most homoerotically charged episode of Kleist’s text, it is
not so certain that the queer hermeneutic body is as hale as suggested. A
reversal of roles renders whatever sexual act that would announce Kraß’s
last chapter of history unreadable; it points as well to an uncontainable
production of difference, including two men, and not a man and a woman,
reenacting the fall from grace. Knowledge of the forbidden act thus remains
as forbidden as the act itself. One might even say penetration of the text’s
sexual secrets only multiplies its interpretive gaps. To put it another way,
male lesbians have too much to play with.
So much was perhaps suggested by the organization of Kraß’s essay,
insofar as he devotes a section to each of the four dates on which Kleist’s
72 Echoes of a Queer Messianic
the latter’s own self-consciousness allows him, if one follows Kraß’s clues, to
be mislead or seduced (verführt); his attending to the latent agenda of the
dancer becomes a rehearsal of the original fall from grace. That the narrator
already knows about the “Book of Moses” is expected; sin is original, but
the sought-after repetition of that fall is queered. The difference of the self
from itself in the beginning replays itself as a scene of same-sex seduction,
which is absolutely different from its first or its biblical enactment. As
stated above, taking a bite from the apple a second time, its reenactment
is queered. Given the narrator’s closing observation of the absolute necessity
of eating from the tree of knowledge a second time to return to innocence,
the path to paradise is a queer one, whereby it is always already routed
through difference (Kleist 345).23 Not only is knowledge of such difference
retrospective (there has to have been a “before” to differ from), but also
all iterations are always by definition delayed. This delay renders a perfect
rendering of the first success or what we referred to above as a narcissistic
triumph impossible. It certainly is true when the reenactment involves men
only. The serpent’s bite in the Bible becomes a thorn in the heel in ancient
Greece, which becomes, as Kraß argues, the narrator’s bite in the foot of
the ephebe (seinen Zahn in den Fuß des Jünglings schlägt; Kraß 131).24
Keep in mind that the narrator intentionally lies to the ephebe and pretends
not to recognize the statue in the boy. The narrator thus encourages the
boy’s failed repeat performances. The narrator queers him by encouraging
the boy to keep taking bites from the tree of knowledge. He seduces him
to keep gazing at himself in the mirror. What will become of the narrator’s
own attempted seduction, be that of the boy or now Herr C—, is one that
follows upon a lie, his a priori decision to mislead (verführen) the boy. The
bite in the foot is, likewise, destined to become a different kind of bite
when Kleist’s male tribadists take their own second bites together.
Since the text is as much about reading as it is about seduction, or the
seduction of reading, the question remains: what does all of the above mean
nfor reading? The tryst between Herr C— and the narrator depends upon a
correct, if not fully forthright, reading of the other’s language and gestures.
But the reading moves in two directions (we might recall the reference above
to two lines passing through infinity), so much so that at the end of the
essay, when the two appear to affirm each other’s self-understanding, their
language withholds something from meaning; it preserves the possibility of
meaning nothing at all, of the strangers taking leave of each other at the
moment of confirmed consensus or assignation. Queer here only means
that two wholly incompatible possibilities coexist and constitute each other.
74 Echoes of a Queer Messianic
(Might not the same be said of male tribadism?) The narrator introduces
his observation about partaking of the forbidden fruit a second time with
the following: “Therefore [mithin], I said a bit distracted” (Kleist 345). I
have already remarked upon the word “distracted,” which also means strewn.
The narrator, in other words, has already departed the space from which
he speaks, a space indicated, no doubt, by “therefore,” or, “literally, “there,”
or “hither.” The narrator’s first word seeks to bring the entire argument to
a head, to lend it direction if not finality, but how can one who is spread
about come to “therefore”? The point of conversion or attraction is already
lost; even while it is being spoken, it is “hither.” The dancer’s last remarks
likewise confirm his absence. “To be sure [allerdings],” he answered, “that is
the last chapter in the history of the world” (. . . das ist das letzte Kapitel
von der Geschichte der Welt; Kleist 345). His first word, “allerdings,” would
appear to recognize a need to reconcile two argumentative threads, to bring
several things together. But his concluding thetic statement holds something
back; it voids the very space of reconciliation and ensuing seduction. Is there
really a last chapter, given that the first was already a rehearsal? If one hears
in the word “last” resonances of its meaning in phrases such as, “That is
the last person I would believe” or “That is the last thing I would want (to
do with you or to do in that position with you?),” the last chapter is not
even the last, not even a chapter in the history of the world. Everything
that has led to this moment has been annulled or invalidated, leaving the
interlocutors to grasp for prosthetics.25
As I stressed in the introduction, the two chapters to follow provide the most
articulate registrations of queer echoes, whose stirrings in earlier chapters
were felt but derided and elided, repressed in service of the nascent nuclear
family and the emerging nation state. The opening discussion of “Death
in Venice” established the central conceit of the project: messianic echoes
were distributed broadly and unevenly in the periods following 1800. And
given the state of our politics today, it was time to reanimate those ener-
gies. To that end, the first three chapters had a dual function: (1) To trace
the construction or even invention of sexuality. What literary devices and
tropes worked to make of the homosexual a type whose goings-on served
to reenforce and extend the reach of the biopolitical regime and its disci-
plines? (2) To expose the sutures in that narrative and listen for echoes or
voices drowned out by dreams of familial bliss or infinitely delayed by the
Queer Prosthetics 75
queer paths they follow. The next chapter reads Roland Barthes’s A Lover’s
Discourse alongside The Sorrows of Young Werther toward a crystallization,
if you will, of the faint but still audible echoes of the messianic that were
signaled in the first three chapters. In doing so, I work through for the first
time the expression of the messianic variously formulated in the introduc-
tion but finding its most trenchant formulation as follows: I will not have
not loved. The final chapter on Brokeback Mountain will thus trace future
iterations of that formulation in post-Stonewall America.
4
Roland Barthes’s 1977 Fragments d’un discours amoureux seeks to secure a site
from which the modern amorous subject, “driven into the backwater of the
unreal,” can speak (1).1 But the fragments, which Barthes calls gestures of
the “lover at work” (4) are “non-narrative” and “non-integrative” (7). That
is to say, the text eschews a hierarchy or vertical structure and embraces
instead an endless stream of utterances that form a “horizontal discourse” (7).
The book can just as easily be described as a collage of citations that come
from at least three sources: “ordinary readings” such as Goethe’s Werther,
“insistent readings” such as those of psychoanalysis, and “occasional readings,”
based in part on conversations with friends (8). These references to authors,
books, and friends are noted in the margins and sometimes in footnotes.
If Barthes’s discourse is original, it is not so in the traditional meaning of
the word, but rather in the manner in which Barthes recites, resituates, and
even reinvigorates what has always already been said elsewhere by others.
And if, as Samuel Weber has argued, Barthes’s earlier S/Z depends upon
a critically unexamined site from which his reading of Balzac’s “Sarrasine”
issues,2 the gestures of A Lover’s Discourse issue from multiple sources so
that the site Barthes would secure for such a discourse is always under (re)
construction, if for no other reason than the amorous subject’s gestures are
performative, with each citation the stage of such performance displaced.
Frankenstein’s miserable creature was, of course, also a fan of Werther.
While it is eager to dismiss the short passage in which the creature praises
77
78 Echoes of a Queer Messianic
the novel as the meeting of two tortured souls forced into isolation by an
unfeeling and uncaring world, the creature’s actual remarks point in a dif-
ferent direction. “This simple and affecting story” arouses strong emotions
in the creature, but such sentiments are not his only reaction to the novel.
“Many options are canvassed; many lights thrown upon [. . .] obscure
subjects” that turn the text into “a never-ending source of speculation and
astonishment” (Shelley 122). But if apparent similarities between the two
would suggest widespread consensus on these topics, Frankenstein’s monster
is not so forthcoming; he simply “refuses to ask into the merits of the case”
(Shelley 122). These remarks by the creature point to an identification with
Werther that is less than complete and that already signals a critical difference.
In this chapter, the obliteration of the self in the face of an insurmount-
able Other, the echoes that return from that pyre—to recall Kristeva—find
expression in Barthes’s reading of Werther. That is, the return of the shattered
self (Werther) allows Barthes to pursue through citation echoes that speak
to a different fate, a different trajectory for impossible or forbidden love. As
we will see, a counter-temporality is constructed to articulate the readiness
or potentiality of these messianic echoes. Earlier chapters posited a terrain
upon which the emerging male homosexual could be (re)-inscribed within
the reaches of the panoptic regime. They also gestured toward something
on the other side or outside of this immanence. In Roland Barthes’s reading
of Werther in A Lover’s Discourse a number of muted queer echoes embed-
ded in Goethe’s text come through repetition and recontextualization to
sound—or not to sound. From out of this “backwater of the unreal” the
amorous subject will not have not been loved.
Nothing is less surprising, therefore, than Barthes’s choice of Werther
as the amorous subject’s preferred interlocutor. Indeed, the expressed aim of
Barthes’s text—a primary language guided by amorous feeling that refuses
“subjugation to the ‘Great Narrative Other’ ” (Barthes 7)—recalls Werther’s
language of tears that bursts forth not from his eyes but rather from his
oppressed heart (Goethe 53).3 Such a language, Barthes asserts, “produces
a myth of grief ” that is bearable only because weeping allows the weeper
to give his body and not his word to the interlocutor” (Barthes 182). In
other words, the language of tears circumvents the word by becoming the
body it would otherwise mediate. And since the body Werther would have,
Lotte’s, is not there or—as he writes in this same letter—is there only in his
dreams, they signal the realness of his grief despite the absence of any other
body or anybody other than tears. Except that there are bodies everywhere.
The primary language of the amorous subject always relies on the fabrica-
Queer Echoes Traversing Great Spaces 79
tions of another: Werther has his Klopstock, Ossian, Homer; Barthes, his
Werther, Plato, Proust, Nietzsche, Freud, and in the instance cited above,
Schubert. While that hardly exhausts the list, it suffices to demonstrate that
what the amorous subject most urgently seeks to confess is only always
the language of another. To apply Barthes’s terms, the amorous discourse
that would preempt any response from the “Other” (Barthes 5) is invaded
and occupied by many others, even as it proposes to escape all “forms of
gregarity” (Barthes 1). Thus, the words printed in large type as a headline
that closes Barthes’s introduction, “So it is a lover who speaks and who
says,” is a dissemblance.
If the example above marks one dimension of the lover’s discourse
as vexed, Werther’s letter from January 20 exposes another dimension of
that rift, a brief reading of which will further indicate the direction of the
argument to follow. In this letter, Werther addresses Lotte directly: “Dear
Lotte, I must write to you . . .” (Goethe 64). He then imagines himself
sitting at Lotte’s feet, reading about a fairy tale to pacify the children. At
that point Werther asks whether Albert is in the room and expresses his
regret immediately thereafter for making such an impertinent inquiry. The
expression of regret seems, at the very least, to be as direct a form of expres-
sion as his language of tears, save that it is off the mark, which prompts
Werther in turn to concede its impropriety: “God forgive me that question!”
(Goethe 66). More important, such primacy once again recalls a third, in
this instance Albert, who rather than enabling the lover’s discourse, inspires
it only to still it.
Embedded in the letter is also a temporal curiosity that renders all of
its claims untenable, but as I will argue later, that same temporal disjunc-
tion may ultimately account for Werther’s privileged position in Barthes’s
discourse despite Werther’s failure to deliver a real or immediate discourse
of the heart. For the moment, it is important to note how the letter of
January 20 refers to a time that will have already passed by the time Lotte
reads it. Albert will have been by her side and left her side countless times
when Lotte finally receives Werther’s impertinent remarks. Werther, self-
constructing and self-destructing with each stroke of the pen, will hardly
be self-same. The Werther Lotte reads will already differ from the Werther
Lotte was to have read. Thus, Werther’s irrepressible desire to address Lotte
ends by anticipating its own end. That is to say, immediacy or circumventing
circumlocution not only places Werther outside or in exile from the scene
immediacy calls forth but such scenes of immediacy also project their own
impossibility. For Barthes, who cites Werther more than 50 times, such a
80 Echoes of a Queer Messianic
ever anew Werther’s forsakenness and its unbearable intensity. Such inten-
sity, however, only arises because the arbitrary performance of the figures is
subjugated to what Barthes calls the arbitrary factors of nomination and the
alphabet (Barthes 8). Affirmation of the eternal return of the same depends
upon three things: a position always already being there to occupy, a lover
having also been there whom Barthes (re)cites, and the willingness of the
amorous subject to submit to a structural operation that casts him outside
of the order he both enables and disables with his leave-taking. Werther, in
other words, is there only soon not to be there so he can be there again.
The double affirmation that subtends Barthes’s text relies upon a subject
projecting himself in multiple personae for the purposes of denying himself
or for the purposes of projecting his own death. In this respect, he has
captured Goethe’s Werther dead on, who upon reading his duties confesses
to Wilhelm that he had predicted his fate from the start. Certainly, such
promiscuity echoes Nietzsche; resentment, once affirmed, leads to a second
affirmation as it reevaluates (i.e., embraces) the condition of any subject’s
oppression, and all return or any returning to the scene is called forth by
a desire to relive such unbearable intensity. Willing that return renders the
intensity bearable.
This subject, however, is not the Nietzschean overman but rather the
“Nietzschean ass”: “Like the Nietzschean ass, I say yes to everything in the
field of my love. I insist, reject all training, repeat the same actions; no
one can educate me—nor can I educate myself . . . I persist in a dutiful,
discreet, conformist delirium, tamed and banalized by literature” (Barthes
177). Beyond providing the first whiff of the queerness of Barthes’s text,
the Nietzschean ass demands that we rethink Barthes’s recitation of both
Werther and Nietzsche. To affirm the eternal return of the same involved
a reevaluation so radical that it is a “yes” to the dutiful Nietzschean ass,
who “banalized by literature” can only hope to kill himself over and over
again. That, sadly, was the fate of many of Werther’s most devoted readers,
who showed their solidarity with the hero by imitating his suicide, dress
and all. Werther’s invariable, self-willed path to suicide thus not only poses
the most radical challenge to any Nietzschean affirmation of the same, but
it also affirms precisely that which Nietzsche was seeking to overcome. It
would be an error to dismiss Barthes’s reading of Nietzsche via Werther as
a deconstruction to expose the ass behind the overman. That would dis-
able the undeniable intent of the discourse to affirm, however, exiguous,
the site of such a discourse (1). At the very least, we can concede that the
exiguous character of the site points to a difference, or what I have called
Queer Echoes Traversing Great Spaces 83
is: What happens to the law when the son comes face to face with the father,
when immediacy, heretofore conjoined by a third, only means being in the
father’s face? In other words, what does it mean when Werther proclaims,
in anticipation of Barthes’s affirmation of the eternal return, “Father, I am
here/there again” (“Ich bin wieder da, mein Vater!”; Goethe 91)? On the
one hand, it has something to do with the leave-taking necessary to identify
with the madman, which is also signaled by the self-apostrophe embedded
in the letter just cited. On the other, such being outside of oneself only
confirms the need of the amorous subject to answer to the father, even an
absent one. Suspension of the law is fleeting at best.
Not surprisingly, Werther’s odd self-apostrophe is followed by a more
direct one of the heavenly father: “And you, Heavenly Father, would you
turn away from him?” (Goethe 91). Not only do these apostrophes con-
firm the one’s presence in the absence of the other; the father is there to
address, but only if Werther is not, only if he is about to take leave of
himself and commit suicide. (Note as well that Werther’s self-reference is
in the third person, ihn.) Werther’s unending displacement also threatens
to disable subject/object distinctions, save that the father or his surrogate
serves to re-locate that subject, Werther, by soliciting Werther’s increasingly
fervent appeals. For example, the first word of the letter written immedi-
ately thereafter is “Wilhelm,” followed by an explanation point. If being
in God’s face is an impossibility that demands that Werther turn to a sur-
rogate, Wilhelm, the explanation point indicates that desire is not vitiated
by such rejection but rather emphatically redirected. In fact, all parties
become potential receptacles of desire. The letter, as we know, is prompted
by Werther’s ambivalent identification with a madman, who is “outside of
himself ” (Goethe 89) or no longer himself. That means that intermediar-
ies also function as surrogates. Surrogates—and this reflects the difference
inherent in self-apostrophe—cannot contain the self; they call the self out
everywhere to the point that desire is so eccentrically charged that it does
not control or overcome difference via an intermediary, but rather finds in
every object of desire a substitute for itself. The surrogate offers the self a
new position to occupy but also vacate. “Ich bin wieder da, mein Vater!”
whereby the “there” is never a “here” or self-same (ital. added, Goethe 91).
The interior world to which Werther turns is turned inside out insofar as
Werther is always displaced.
The matter explains Barthes’s response to Gide, who was so tired of
Goethe’s here postponing his suicide that he himself “wanted to push him
into the grave” (Barthes 219). Barthes responds that the hero is “real”
86 Echoes of a Queer Messianic
Initially, Werther’s disappearing act allows him to float freely on the margins
of the family portrait that so enthralls him upon first meeting Lotte. Such
disappearing is evident in the manner in which he identifies or occupies
Queer Echoes Traversing Great Spaces 87
is more threatening than the overman, save that Werther, even in his most
ecstatic moments is already beholden to the father: “Nothing fills me with
such peaceful, true feeling as the signs of patriarchal life that I, thank God,
can weave into my life without affectation” (Goethe 29).
If Werther is incorrigible, i.e., if he refuses his station, that does not
mean he cannot serve to reinforce the family portrait he threatens.14 Clinging
to the fringe, he also demarcates its boundaries in much the same way his
grave is positioned to the cemetery: “I will not ask pious Christians that
their bodies should be laid next to mine. Oh, I ask that you bury me along
the road or in a lovely valley” (Goethe 123). Even before the editor will
arrive on the scene to scrutinize every scrap of paper left by Werther and
lend order to the life of one who was not of the “common stamp” (93),
Werther has already been recruited to delimit and thus preserve the social
order that could not countenance his backside.
Were I not such a fool, I could lead the best and happiest life.
Barely do such favorable circumstances come together to delight
the soul of a man as those that I find myself in now. Oh, just
as certain is that our heart alone creates happiness. Oh, to be
a member (“Glied”) of a family so worthy of love, to be loved
by all as a son, by the children like a father, and from Lotte!
(45; ital. added)
As Barthes notes, two economies are opposed and seemingly at cross pur-
poses with each other: “[. . .] there is the lover Werther who expends his
love every day, without any sense of saving or of compensation, and on the
other, there is the husband Albert, who economizes his goods, his happi-
ness” (Barthes 65). Barthes names the confluence of the two a simultaneous
proffering that is possible only in a “single flash” that refuses the time neces-
sary to draw up an agreement (Barthes 80). That is not to say a lover and
a husband are offered simultaneously. Barthes is imagining the possibility
whereby lover and beloved utter the words “I love you” simultaneously; as
such, no thought of repletion can exist. How can one husband resources if
the return, in the form of a response, is simultaneous with the expenditure?
The “I” is already elsewhere, unable to receive the proffer. Writing places
the subject elsewhere, particularly when the self is a letter-writer who is
constructed as something to be sent or posted. But the letter or the vow
can never arrive, since it has already been returned as a simultaneous proffer-
ing from one who has also left his/her place and sent the return to a place
from which the other has already departed. Thus, there arises the need for
a placeholder: a Klopstock to seal the first kiss between Werther and Lotte
by coming in between them, a husband whom Werther often loves with
as much fervor as he does Lotte, or a gravesite to guarantee a final return
on incalculable expenditure.
Such placeholders render simultaneous proffering impossible. Recip-
rocation is delayed, and it always misses the mark. Werther’s impertinent
kiss of Lotte right before his death may indicate that this economy has
been thwarted, since he spends the next hours virtually unconscious, but
the kiss is retuned only later and not by Lotte. Rather, the eldest son of
the old steward does so as he passes Werther’s casket. His passion matches
Werther’s; he must be dragged away by force as Werther expires (Goethe
124). The son’s kiss is a kiss of death, except that the kiss Werther imper-
tinently placed on Lotte’s lips the night before was just such a kiss as well.
Not surprisingly, Albert, unlike the steward’s son, does not follow the body,
as he apparently needed to tend to Lotte for whom a fear for her life had
been expressed. The kiss of death is a potential pathogen and contagion (see
Barthes 136) whereby its spread and containment is regulated by this odd
economy of impossible desires. That is to say, the impossibility of a simul-
taneous proffering summons a third who intercepts the kiss and isolates its
pathogen but who, in being turned away, kisses another to summon once
again an interloper. As we have seen, such interlopers are as numerous as
92 Echoes of a Queer Messianic
the Werthers that are in play here, ranging from Klopstock to a canary.
“This ‘affective contagion’ . . . proceeds from others, from language, from
books, from friends; no love is original” (Barthes 136).
If the subject is not there to locate or to offer an account of his
whereabouts, the structural operation discussed above already has assigned the
subject his place, which he will also, paradoxically, already have returned to
or, as we have seen throughout this essay, been returned to. But the disavowal
of the beloved, necessitated by countless interlopers and indicated as well
by Barthes’s “X,” creates its own site, however exiguous and fleeting, that
at least momentarily, in the time perhaps of echo, secures an experience of
love outside of this economy. In other words, the tension of this paradox,
particularly as it pertains to Werther’s whereabouts, retains the possibility
that a series of repeated disavowals of the amorous subject will occasion
a different rhythm that escapes or steals through the logic of either/or: a
logic that marks desire as either plentitude or lack and according to which
Werther either submits to the law or he becomes an outlaw only to be
subjected again to the law. Such a love might be “original.” That possibility,
to repeat, resides in a temporal disjunction, which is captured by Barthes
when he insists that the primal scene of love has always already occurred,
just as Werther’s with Lenore had before his story with Lotte began. It is
pretextual and spoken in the past tense. Thus, Barthes can confidently assert
that the scenes Werther relates always have the vocation of a remembrance
(Barthes 217). That is not to say the scenes are merely memories, but rather
the scenes are intended from the beginning, even before the beginning,
to be lost in the past. “The imperfect tense murmurs behind the present”
(Barthes 127).
Such murmuring is evident in an episode Barthes reports in “Soirees
de Paris.” The episode concerns the calculated rejection of Barthes by a
hustler. The calculation is in the form of a payment in advance. “I gave
him some money, he promised to be at the rendezvous an hour later, and
of course never showed” (Barthes 51).19 Initially, the calculation seems to
be a simple one: sex in return for a fixed sum of money. Of course, it is
no sex for money. The manner in which this complicates the calculation
is understood by Barthes as follows: “I asked myself if I was really so mis-
taken (the received wisdom about giving money to a hustler in advance!),
and concluded that since I didn’t really want him all that much (nor even
to make love), the result was the same: sex or no sex, at eight o’clock I
would find myself back at the same point in my life.”20 Going against
received wisdom and paying in advance is the thing one does who knows
Queer Echoes Traversing Great Spaces 93
he will end up at the same point in his life no matter what he does. The
either/or that Werther would like to stealthily make his war in-between is
rejected here as well. “Either I will have sex or I will not have sex”: both
options are put in play by the calculation of miscalculation, but it is also
clear that disavowal does not fully break with what it disavows. After all,
the one who disavows returns to that place, but the difference inherent in
that return always appears to have been accounted for in advance. If an echo
of something absolutely different is to become audible, it will be necessary
to think not only what such a disavowal means but also what it means to
have staged it in advance. That requires examining how Werther, and thus
Barthes’s amorous subject, come to be encoded as queer. And even if such
encoding merely rehearses once again the rhythm of a return to the father
or the order of his law, Barthes’s (mis)calculation echoes of a potentiality
that never fully registers. It does so by preserving a saying “Yes” to Werther’s
undeniable “No” or by disavowing the beloved in advance, a disavowal that
is possible only because of what I have called a temporal disjunction that
underwrites the return to that place.
Nietzsche offers a framework for understanding this queer echo in his
discussion of the sentimental. The sentimental for Nietzsche is the patho-
logical, the total aberration of the instincts that turns one onto Wagner,
who composes “one piece of anti-nature that downright compels a second”
(“Eine Wideratur erzwingt formlich eine zweite.”).21 The condemnation of
the sentimental is even more emphatic in Thus Spoke Zarathustra: “O, you
sentimental hypocrites, you covetous ones lack the innocence of desire, and
now you slander desire.”22 Thus, the anti-nature that compels a second (to
do what?) becomes the motor of resentment, a second sentimentalizing that
defiles all desire and eventually leads Nietzsche to speak of Wagner’s “incred-
ibly pathological sexuality” that necessitates putting gloves on “when reading
the score of Tristan” (“. . . im Banne seiner unglaubwürdigen krankhaften
Sexualität; ich ziehe die Handschuhe an, wenn, ich die Partitur des Tristan
lese”).23 If Barthes affirms the sentimental to disable any pathology, its repeti-
tion, according to Nietzsche, merely describes how inveterate aberrant desire
is. Nietzsche should know, since his repulsion of Wagner is always at cross
purposes with his love of Wagner, a love that is enduring enough for him
to insist that his own name is interchangeable with Wagner’s.24 But to what
extent does unnatural desire attach to the figure, Werther, insofar as Goethe’s
text is composed at a time when terms such as inversion and homosexuality
have no ontological status?25 The unnatural or sodomitical act—and Barthes
identifies the beloved, almost without exception, as male—did not extend
94 Echoes of a Queer Messianic
to the person; such acts were not part of a psychological substratum that
organized the psyche and the self. His editor knows only that such passion
is strange, wunderbar, and leaves one fatigued and world-weary (Goethe
100), something that no doubt accounts for Nietzsche’s disdain. Werther’s
effusive displays of emotions are thus merely effects, save that they will
always only be charged with significance.26
Citing a cluster of such effects indicates how queerness or aberrant
desire serves as a crucible for encoding and decoding them: His dandified
dress that inspired a fashion craze, the comical manner in which his mimetic
desire finds him strolling with Albert as he plays the role of a florist weav-
ing his companion a bouquet; Lotte’s ribbon, which he famously preserves,
and while not in the shape of a triangle, is certainly pink; the ease with
which Wilhelm or writing to Wilhelm enflames his passion, which leads to
apostrophes such as “Ach Lieber,” “Mein Lieber,” “Mein Schatz” (“O dear,”
“My dear,” “My sweetheart; e.g., Goethe 17. 63, 75, 98).27 In fact, this
potential superseding of Lotte by Wilhelm is telling in the letter of July
26 in which he asks Lotte directly not to put sand on the notes she sends
him as the sand causes distress when he kisses her notes. The addressee of
the letter, however, is arguably uncertain or displaced.28 Such confusion is
telling in that he may kiss the wrong notes or seal the ones addressed to
Wilhelm with a kiss if such letters, as this one, recall her presence to the
point of embodiment. Anyone who professes that it is better to see his
beloved through the eyes of another—and Werther confesses a need to
see the widow through the eyes of the Bauernbursch (Goethe 18)—always
comes dangerously close to desiring the one whose desire he desires. Or as
Barthes writes, “Show me whom to desire” (Barthes 136), which is precisely
what the women in the carriage do for Werther as they describe Lotte in
advance of his meeting her.
How such queering accommodates the logic of the “Great Narrative
Other” is particularly evident in the first installment of the prequel to Die
Leiden des jungen Werther, Briefe aus der Schweiz, although it was written
much later in 1803. Here, the young Werther is captivated by the sight of
his friend Ferdinand’s impressive physique, “I made it necessary for Ferdi-
nand to bathe in the sea. How beautifully my young friend is built. What
symmetry and measure! What fullness of form! what a youthful glow! what
a gain for me to have my imagination enriched by such a complete exem-
plar of human nature.” This is hardly the same family portrait that ignited
Werther’s love for Lotte, but the emotional charge is unmistakable. So eas-
ily does it resonate with Werther’s later letters to Wilhelm that one could
Queer Echoes Traversing Great Spaces 95
question what or whom Werther actually saw in Lotte. To what extent did
his imagination, so enlivened by the sight of the naked male form whom
he solicited to disrobe, find an equal conformation or measure of beauty in
Lotte? Did Wilhelm ever offer the same spectacle so that in writing about
Lotte to Wilhelm Werther could draw upon his friend’s naked splendor
to inspire his love for Lotte? That Werther cannot bring a silhouette of
Lotte to paper suggests that her form was not as generous in endowing the
imagination with gifts as was Ferdinand’s. But the diligence he displays in
attempting to bring Lotte to paper is not lacking in Die Briefe. Werther
tries to set things straight by viewing a naked woman, since the absence
of Venus renders the scene incomplete: “. . . She was quite fetching as
she disrobed, already beautiful as the last garment fell away. She stood as
Minerva might have stood before Paris.”29 The erotic charge of the scene,
nonetheless, lacks the immediacy of the former. Venus’s or Minerva’s desire
is routed through the desire of another, although Paris is certainly a more
seductive third than Klopstock. If her charm arouses desire, it does so by
positioning Werther as the voyeur watching Paris watch Minerva. This
tortuous route to heterosexuality, if the younger Werther’s Swiss Bildung
is to train the eye to look through the eyes of another (which Werther of
The Sorrows does), is to trace the fabulous outline of the male nude before
assuming a position that opens up to the spectacle of the female form.30
Male same-sex attraction may be, as Robert Tobin has argued, a phase
for Goethe that one outgrows,31 but since the prequel is written after The
Sorrows, male same-sex attraction is always something one potentially returns
to. In any case, the most Werther seems prepared to accomplish is to make
of his servant a Paris: “Today, I couldn’t go to see Lotte. I sent my servant
instead so as to have someone around me who had been in her presence
today. How impatiently I waited for him! How gladly I would have taken
his head and kissed it, were I not afraid of embarrassing myself ” (Goethe
39). Less interesting is whether Werther will succumb to kissing a servant.
More important is how such a triangulation of desire produces shame, but
also conflates a surfeit of desire with lack and absence. Recall how Werther
wants to kiss Lotte as she plays the piano and sings, only to reproach himself
afterwards for his sins (87). But what are his sins? This letter to Wilhelm
is replete with dashes or Gedankenstrichen, a practice Werther cursed in a
recent post but found unable to resist. His lips, neither pursed for a kiss
nor labile enough to articulate, albeit metonymically, desire, mark a site of
emptiness and lack. The Swiss prequel already offered knowledge of what
Werther’s sickness unto death was. Without the naked Ferdinand his lips
96 Echoes of a Queer Messianic
merely suck air. When he finally is able to kiss Lotte, the pharmakon only
releases its toxins; he kills himself thereafter, the most emphatic statement
of his absence.
For Barthes such postscripting of desire has already occurred, which
leads him to lament, “I am an amputee who still feels pain in his missing
leg” (Barthes 39). Barthes experiences Werther’s castration as Nachträglichkeit.
Or rather, he experiences Werther’s absenting of himself from the family
portrait as castration: “Grant me only a little peace, and everything will
be settled,” Werther says to Charlotte in a plaintive yet threatening tone.
Which is to say, “You will soon be rid of me” (as cited, Barthes 208). For
Barthes, Werther becomes the pain associated with a missing appendage so
insistent that only an affirmation of that pain might offer relief. The affirma-
tion requires nothing less than a second, given how Werther’s threat fails to
achieve its purpose, which, according to Barthes, is to have the last word.
Werther’s redactor usurps that word and offers a frame for understanding
Werther’s effects. Moreover, the effects come to acquire a name precisely
because they lack one, not unlike Schlemihl or the schlemiel. The love that
does not speak its name does so precisely by being a cluster of scattered
effects. Or as D. A. Miller writes, “It overperforms by not performing as
itself,” and the polymorphous self is never itself.32 If Barthes looks to Werther
to discover the possibility that such love could refuse nomination—and it is
worth recalling yet again that the amorous subject is denoted not by name
but by an “X” in Barthes’s text—“the name in question is that name, whose
diffuse prejudicial effects depend on its not being pronounced, on its being
restricted, quasi catachrestically, to a system of connotation (Miller, Barthes
25). Barthes’s affirmation of the sentimental, his resentimentalizing of Werther
as the modern amorous subject, cannot rescue him from the vicious circle,
to reapply Pierre Klossowski’s by now canonical description of the eternal
return of the same. “In fact, it leaves him all the more destitute for resisting
them,” (Miller, Barthes, 25) which, in turn, necessitates a second affirma-
tion that only reconscripts Werther in a system of connotation. Nostalgia
obtains as loss for the possibility that an affirmation of a moment in which
sexuality, lacking any ontological status, could steal between the logic of an
either/or, only to discover that a second affirmation is always already part
of a hetero/homo calculation.
To escape this order requires refining Barthes’s expressed intention
of affirming difference a second time. That is to say, an affirmation of the
disavowal of an affirmation—and we should think here of Barthes’s mis-
calculation—affirms a potentiality that neither is nor is not, provided it is
Queer Echoes Traversing Great Spaces 97
are not finished yet. The question that remains is whether the preservation
of both of these moves or possibilities is a double affirmation that affirms
both an “either” and an “or.” The answer lies in reexamining the specifics
of how Werther’s “No” to life rewrites the terms of such an affirmation.
The affirmation of Barthes’s amorous subject and of Werther’s tragic
fate fails because Werther is always already recuperated posthumously by a
“Great Narrative Other” that strings together and renders legible the dif-
fuse cluster of his traits: “I am being played like a marionette,” Werther
laments (Goethe 65). If as a result of that recuperation the amorous subject
is always viewed as lacking, as an “amputee who still feels pain in his miss-
ing leg” (Barthes 39), a disjunctive temporality is just as likely the source of
that pain. “Love at first sight is always spoken in the past tense, it might
be called an anterior immediacy . . . distinct, framed, it is already (always
again) a memory” (Barthes 194). This then is the difference that is doubly
or endlessly affirmed, that was rehearsed with the memory of a rendezvous
with a hustler that never occurred. The interminable taking-leave from the
scene of the amorous encounter, which has always already occurred by the
time Werther writes his letters, may, in one of its endless rehearsals, repo-
sition the amorous subject outside the “Great Narrative Other’s” panoptic
field of registration. He may come to occupy a space so exiguous, assuming
positions inevitably at cross-purposes with each other, that his presence will
echo from no identifiable source, his lack of identity disabling nomination.
At best, nomination becomes a barely audible echo. While the memory of
that which didn’t happen may, as Barthes claims, be framed, the edges of
that frame, the margins where the amorous subject resides, tremble, since the
love that offered memory its frame was dissolving before it even occurred.
This also means that the beloved, “X,” is a “supplement of his own site”
(Barthes 221), placing him and the amorous subject at the limits of language
where nothing can be pronounced. Think only of Werther’s need for dashes
or “Gedanken-striche.”36
But what does it mean to be at the limits of language? “Love falls
outside of interesting time. No historical or polemical meaning can be given
to it. It is in this sense obscene” (Barthes 178–79). If the future anterior, as
the explicit undertone of the lover’s discourse, is to exceed the calculations
of interesting time, that promise registers polemically. “I will have been”
does anything but deflect scrutiny from its subject. It nominates one for
homosexuality. The imaginary, coherent body of such reverberations—to
rephrase Barthes—indicates, at the same time, that memory of the event
precedes the event. What is therefore required is an adjustment to the future
Queer Echoes Traversing Great Spaces 99
perfect that disables or rather destabilizes the frame of the future anterior
from the start, from before the beginning, the frame that Barthes describes
as, “The impossible moment when the obscene can really coincide with
affirmation, with the ‘Amen’ ” (Barthes 179). Affirmation must maintain its
impossible character, the impossibility of which constitutes its obscenity. This
temporal adjustment thus requires re-casting the contractual impossibilities
of paying a hustler in advance. The transaction itself is not obscene insofar
as it occurs on the street or inside the café to which Barthes, sex or no
sex, will return. What is to take place is obscene, if it takes place, but it
does not. “I will have made love” or “I will have loved” becomes “I will
already not have made love” or “I will already not have loved.” But it could
just as easily be, “I will already not have not loved.”37 The last formulation
signals a double affirmation of Werther’s “No” to life. The double negative
does not convert into a positive, but rather it preserves the possibility for
love to be and not to be, to restore, in other words, its potentiality. For
Barthes’s amorous subject, “I will not already not have loved” means that
“X” is there in never being there as well as never having been there. For
Werther, the only one who is there only insofar as he is never articulated
as such, only insofar as his absence echoes throughout the text, and only
insofar as a queer echo, like the first letter of the Hebrew alphabet, aleph,
could have been articulated but was not, is . . . Wilhelm.38
5
101
102 Echoes of a Queer Messianic
The image on the back of an early copy of the DVD of the movies expresses
the predicament, as it were, of gay politics in the neoliberal age. There are
four images. At the left margin is Ennis Del Mar; at the right margin is
Jack Twist. Center left are Ennis and his wife; center right, Jack and his
wife. In other words, gravity pulls even queers to a center occupied by
heterosexual unions. What such symmetry means is that gay relationships
or love stories are over before they begin; always seen through a rear view
mirror; their rear end always in sight before anything begins.1 While critics
may have argued how easily the film’s gayness translated into stories befit-
ting straight people, the real question might be if the film is even a love
“I’m nothin’. I’m nowhere.” 103
amply apparent from the screenplay. “The thousand sheep, the dogs, the
horses. JACK and ENNIS and the mules slowly flow out above the tree
line into the vast flowering meadows of the mountainside” (McMurtry
and Ossana 2005, 6). No conversation interrupts the flowering visual; the
panorama is the story; homosexuals like mules flow into and become a part
of the panoptic frame.4 Several scenes later Jack and Ennis sit around the
campfire. The acoustical accompaniment is minimal, only their chewing and
a crackling fire. The entire scene is shot at dusk, already subsumed by the
flickering visual vocabulary of memory (McMurtry and Ossana 2005, 12).
Two scenes shortly thereafter repeat the pattern, early and amply filling
up the photo album with picture postcards: Jack and Ennis are on horseback,
“moving higher up the mountain to new pastures” (McMurtry and Ossana
2005, 16). The scene evokes the Greek pastoral; no voices from the present
intrude upon the bucolic bliss of the past. And the scene that ends with
their only on-screen fuck begins at sunset with Jack singing a Pentecostal
hymn, “Water walkin’ Jesus.” The screenplay describes his rendition as “sad”
and “dirge-like,” “causing coyotes to yip in the distance” (McMurtry and
Ossana 2005, 17). That is, the night of their celebrated love-making is
already framed by a dirge-like sadness with Jack asking the water-walking
Jesus to “take him away,” which prayer will ironically come to be answered
(McMurtry and Ossana 2005, 17). The entire homosexual love affair, in
other words, always has something of the character of a souvenir, an affair
to be remembered before it ever occurs. The most poignant and thus tell-
ing souvenir is, of course, Ennis’s blood-stained shirt that Jack steals as a
keepsake after the first, and what will prove to be the last, summer spent
together on Brokeback Mountain. They are never again seen having sex,
as if they have always already made love. Their relationship is a series of
post-coital-a-tergo intervals, some that last as long as four years. Exchanging
postcards is all that is afforded them between those few high-altitude fucks.
And if all that they have, according to Jack, is Brokeback Mountain, it is
only a postcard of Brokeback Mountain, hung on the inside of a closet
door inside a trailer.
What I will call, albeit somewhat ironically, the poststructural epis-
temology of the story, the coming-to-know who and what is queer based
upon an a posteriori manipulation of desire, also seems to undo its own
postscript.5 Such a dynamic evinces itself already in the final scene when the
camera shows how Ennis had reversed the order of the shirts and placed his
on top. Blood is exchanged in this exchange, at least metonymically, just as
Ennis and Jack can be said to have exchanged blood products metonymically
106 Echoes of a Queer Messianic
(Proulx 2005, 16). The sentence’s odd construction, whereby “that” can
be thought anyway but in a straight way, points to the manner in which
homosex is always an afterthought, even if the initial positioning of bodies
suggests its precedence. In such fashion, homosex, as the floating signifier
of this afterthought, is circumscribed.
The positioning of bodies such that one gaze is met by the other
constitutes the heterosexual union whereby children are produced if the
father is also economically productive; such reciprocity secures the space
in which man and wife come together. Homosex is unbounded insofar,
as Leo Bersani notes, both men look out across the horizon in an endless
extension of self (1995, 166). Coming out, at least if it is linked to butt-
fucking on Brokeback Mountain, has the potential to exceed all boundaries,
save that the expansive extensivity of this queer union can only reach as
far as the eye, which is not far enough to escape the boss man Aguirre’s
10 = 42 binoculars.
Nature, moreover, does not cooperate; early snowstorms end Jack and
Ennis’s romance on Brokeback Mountain. From now on, their relationship
will always be something of a fairy tale, a once-upon-a-time moment whose
sequels will always be interrupted and discontinued due to family obliga-
tions. There are limits to coming out, and such limits are intended to secure
the family. Just as the positioning of bodies is as rigid as it is prescribed in
the family, the homosexual can only come out insofar as he is positioned
alongside, at the margins of, the family. After all, Jack’s idea of homosexual
bliss is quite filial—setting up house on the outskirts of the Twist homestead.
In this regard, Jack’s ashes, or the fact that his father, despite all his disdain
for Jack and his dreams, will not relinquish his ashes and allow Ennis to
spread them on Brokeback Mountain, indicates the stakes in not allowing
the homosexual’s ashes to be spread across what might be an infinite expanse,
particularly should the winds pick up and strew them all across the West.
(Jacks widow Lurleen keeps the other half in Texas.) Of course, according
to the poststructural epistemology of the film, his ashes are always already
everywhere, which not only speaks to the end of their relationship before
it has begun but also to a threat which demands that even in death the
homosexual take up his place inside the family plot. Reducing him to ashes
alone is not enough to eliminate the risk of the contagion, particularly when
those ashes will already have been to Mexico.
If, as Ennis fears, the homosexual urge might come upon him at
any time (“Bottom line, we’re around each other and this thing grabs onto
us again in the wrong place, wrong time, we’ll be dead”; McMurtry and
108 Echoes of a Queer Messianic
Ossana 2005, 52) and if it is so irresistible that it might break out even
under the watchful eye of Ennis’s horrified wife, it needs to be called out,
lest it secretly enter the family as some kind of sleeper cell. But if this
strange thing, as Ennis calls it, can happen upon even those who insist
they are not queer, what means are there to control what by definition
is uncontrollable? Something must elicit its expression. While there is no
evidence that either Jack or Ennis do more than keep company with sheep,
sleeping with sheep is a means to produce homosexual desire. It does so
by fortifying a metonymic chain that for centuries has linked bestiality and
male-male desire (Bredbeck 1991, 5). That alone, however, is not enough
to induce transgression, save that forcing one of the two herders to sleep
in those parts is, as Jack laments, “not right.” Unlawful sleeping with sheep
thus becomes unlawful sleeping with another man, unlawful insofar as it
violates, on the one hand, the terms of the contract with Aguirre and, on
the other, it puts sheep and thus, by extension, nature at risk. Since it is
not “right,” Ennis must do the “right” thing and sleep with Jack.
If Jack and Ennis’s affair is then something of a setup, if they are framed
for homosexuality, their homosexuality is thus required. But for what? The
most obvious answer is for the police; that is, Jack and Ennis commit the
transgressions that necessitate surveillance. The law of the father, who in
this context is the internalized enforcer of the biopolitical regime, requires
homosexuals insofar as they establish a limit without which there can be no
law.7 The dead sheep that Jack and Ennis discover after having abandoned
the sheep for each other demonstrates that the law is already in force. The
word need not be uttered nor the punishment refer specifically to the act.
The force of the law is nonetheless unmistakable: The dead sheep declare
that a practicing homosexual has slept here. The homosexual, in other words,
can either sleep with sheep or sleep with another man and kill sheep. In
both instances he is an instrument of the law, allowing for its expression.
If desire, even aberrant desire, desires the law, then the homosexual threat
is a welcome one, ensuring that the homosexual can never really come out
to anything but an always already delimited space. Even from afar they are
within the purview of the boss, Aguirre, who by forcing one to sleep with
sheep is getting precisely what he wanted. The real reason he rejects Jack’s
request to herd sheep the following year is less because of what he witnesses
and due more to Ennis’s absence. Without Ennis he won’t get what he wants.
That also explains why both Aguirre and Alma, Ennis’s wife, only reveal
what they have witnessed later, after the fact or a posteriori. Withholding
such information invites repeated transgressions, which, in turn, only serve
to reinforce the law.
“I’m nothin’. I’m nowhere.” 109
Figure 5.1. “They were wrapped in a closeness that satisfies some shared and sex-
less hunger.”
“I’m nothin’. I’m nowhere.” 111
Rear Ended
The law governing inversion is most evident in how apparent banter comes
to acquire a sexual undertone if the punch line, so to speak, is already known
in advance. That is, what in a different context might seem like idle chatter
acquires added significance since the temporal inversions of the film render
such chatter a snide commentary on what has already happened. Viewers,
for example, know that this is a gay cowboy movie, so they are already in
on the joke. This is also what confirms the impression that homosexuality
is on everyone’s mind. A few examples will suffice: Lurleen will lament,
“It’s funny, ain’t it? Husbands don’t never seem to dance with their wives.
(sarcastic). Why do you think that is, Jack?” (McMurtry and Ossana 2005,
75) Her “sarcastic” tone betrays the secret, which has always been an open
one. Jack likes to dance, just not with women. Nonetheless, he takes the bait
and dances with Lashawn, the wife of Randall, as if to signal that women
are not the problem, his wife is. The open secret still needs to maintain
the structure of a secret.9
Homosexuality, as the implied double of the entendre is unmistakable.
In fact, throughout the first two-thirds of the film. Jack, in reference to his
112 Echoes of a Queer Messianic
Figure 5.2: The pose that comes to be homoerotic calls forth a rear view.
114 Echoes of a Queer Messianic
picture postcard: It is not “here.” The most instructive example of how this
potentiality undoes the law of inversion is in how it frustrates castration
and the enforcement of the laws governing homo- and heterosexual unions
that issue from castration. Such a threat, as we know, also extends to the
economic order based upon who has “it” and does not. As Leo Bersani
points out, coitus-a-tergo is not specific to male homosexuals, but a com-
pensatory possibility is. The penetrator offers his cock to the penetrated. But
if making his cock disappear inside another man threatens the penetrator
with castration, the stiff cock of the penetrated is a compensatory offering
(Bersani, Homos 1995, 112). In Brokeback Mountain such an economy
accords with a poststructural epistemology. In the tent Jack places Ennis’s
hand on his cock, which inspires Ennis to flip Jack on all fours and pen-
etrate him. He does so with the assurance that what he will give Jack has
already been returned to him. In such fashion, the castrated or dispossessed
have always only had it in reserve. Potentiality can thus be stated as fol-
lows: “I will not have been not castrated.” Or, “I will not have not loved.”
The double negative does not convert to a positive, “I will have loved,”
but to a potentiality that inheres in the difference between an affirmative
formulation and its negated denial. Such potentiality echoes the affirmative
without the affirmative ever having been iterated. It retains the character
of a threshold, which is not, however, a passageway to actuality. If such
semantics are too unwieldy, the shirt that Jack steals from Ennis articulates
such potentiality, if only by resisting such articulation. While evincing the
end of their relationship, the shirt also preserves its possibility to both be
and not be; that is, not not be.13 When they are in Jack’s closet, which we
learn retrospectively, Ennis will not not be. And when the shirts are moved
by Ennis, with his shirt now on top, Jack will not not be. The movement
of the shirts constitutes the construction of a paradoxically de-territorialized
space in which the shirts are a trace of not not being, for such potentiality
never attains to anything but a trace or an echo.
That impossible possibility comes to be articulated, insofar as it can
be, with the intrusion of what I will call the hyper-real in the film, namely
when Ennis learns from Jack’s wife, Lurleen, of Jack’s death. Once Ennis’s
postcard to Jack is returned, the mode of communication that secured the
poststructural epistemology is threatened. Ennis is thus forced to commu-
nicate via telephone. The extent to which knowledge about the homosexual
is undermined is immediately apparent when Ennis informs Lurleen that
Brokeback Mountain was where Jack and he once herded sheep. “ ‘Well,
he said it was his favorite place,’ she responds, ‘I thought he meant to get
118 Echoes of a Queer Messianic
drunk”’ (McMurtry and Ossana 2005, 87). Does she know now why it
was his favorite place? Lurleen’s “level voice” (McMurtry and Ossana 2005,
86) betrays nothing. The illegibility or epistemological uncertainty becomes
explicit with the explanation of his death. Lurleen offers the official account:
a tire blew up, its rim broke Jack’s nose and knocked him unconscious,
whereupon he drowned in his own blood. At that point, the film flashes to
a “man being beaten unmercifully by three assailants, one of whom uses a
tire iron” (McMurtry and Ossana 2005, 87). The screenplay and short story
would have us believe that Ennis, at best, is uncertain as to what really
happened, and at most, reads behind the alibi offered by Lurleen. But the
flash could just as likely be a flashback whereby Ennis attempts to stitch
together the truth by referring to what he claims to have remembered was
the scene of the bashing of Earl that his father insisted he visit. If the flash
of the bashing is in Ennis’s mind, it relies on what he might have witnessed
as a child but only after such memory has been routed through decades of
internalized homophobia. And who is to say that his father’s account after
the fact is any more accurate?
Lurleen’s account triggers in Ennis a memory of a memory, but both
memories are suspect or unreliable. If, in fact, Jack was murdered and
the flash is a more accurate account of events, what was the motive? The
poststructural epistemology of the film points to a gay bashing, but when
they last met, Jack offered a different possible motive: “I kinda got a thing
going’ with a ranch foreman’s wife over in Childress. Expect to get shot by
Lurleen or the husband, one or the other” (McMurtry and Ossana 2005,
80). Belated to be sure, knowledge about the homosexual requires a lot of
cross-referencing and suturing. The film, unlike the story and screenplay,
does not foreclose the possibility that Lurleen is imagining the true events
as she tells Ennis the official party line. Based upon what Ennis last heard
from Jack about an affair with another woman, she could have been in on
the bashing, if there was one. Was she onto Jack? But what was she onto?
His homosexuality, in which case her response to learning about the real
significance for Jack of Brokeback Mountain would appear less uncertain.
Or would it? Do her eyes well with tears because she now knows why Jack
never stiffened for her? Or does she now realize that he never really was
cheating on her with another woman, or does Ennis tip her off to a differ-
ent sort of contagion his trips to Mexico might have introduced into the
family? Or is she onto Jack’s apparent affair with “another fella” that Jack’s
father sarcastically remarks was “goin’ a split up with his wife and come
back here?” (McMurtry and Ossana 2005, 90). And what is the source of
“I’m nothin’. I’m nowhere.” 119
From the beginning, there existed the threat that inversion would generate
a logic or acquire a dimension that threatened to uncouple the binary of
sexuality. The most obvious threat to positioning the homosexual was the
unreadable positions of the homosexual couple after fucking; who was in
whose arms did not provide the rear view necessary for assigning fixed roles.
The placing of Jack’s ashes in two places indicated how even in death there
was a struggle to keep the homosexual in his place, particularly one who
had ventured across the border to Mexico. And just what part of Jack Twist
is in or on the shirt first in his closet and then in Ennis’s? The souvenir of
gay love is now plural, dispersed and disseminated. The curiosity is that it
is an apparent return to the closet, but one whose depth is always undone,
and not an escape from it, which threatens the biopolitical vice squad. Can
we thus speak of a panoptic reversal, whereby the series of inversions now
has one looking through the other end of the binoculars? Whereas earlier
the double vision of binocularity served to reinforce a sexual binarism, now
nothing comes into focus; the object under inspection is retreating from
sight, just as language is calling something into reserve. And for good reason.
Twist, the figure around whom double entendre so often pivoted and thus
acquired meaning, is disseminated. His ashes will be in two places.
Worth mentioning is that in July of 1981 the New York Times pub-
lished its now infamous article, describing the so-called gay plague. The
movie professes absolute ignorance of AIDS, and there is no reason to even
suspect that Jack considers himself at risk, although tens of thousands will
already have been infected with the virus. The epistemological structure of
knowledge about the virus is consistent with that of the film. By going to
“I’m nothin’. I’m nowhere.” 121
Mexico Jack nonetheless is asking for it, even if that will only come to be
known later. He solicits sex, probably even paying for it since he has the
kind of mobility Ennis lacks. When he finally admits to Ennis that he has
gone south of the border in search of what Ennis refused to give him, he
solicits a near violent response from Ennis, thereby reenforcing the violence
that underwrites but also forecloses their relationship. Moreover, his proud
boast, moments before, that his latest affair was bound to get him killed
indicates that he cannot resist asking for it. When he finally gets it, death,
he accomplishes metonymically in death what he could never have before,
an unbreakable bond with Ennis, secured by a closet. Such closet is a
metonymy for the house he hoped to set up on the outskirts of his father’s
ranch, save that there is no room for the father here.
Crossing borders is thus linked to ever closer spaces, which through
such crossings are flattened, an effect of looking through the wrong end
of the binoculars and reversing the panopticon. The movie now goes from
the phone booth to the Twist homestead to Jack’s room, preserved as it was
when he was a child, to his closet; then, to the flatness of a trailer park to
the inside of a trailer to the closet within a trailer to a shirt atop another
shirt. In other words, the uncontainable logic of inversion sponsors two
movements that are irreducible to one another. No logical enterprise links
dissemination with the closet. And so characteristically uncharacteristically,
Ennis, who has been virtually homeless his entire life, offers shelter to
Jack—or to Jack’s shirt. To be sure, there has been no liberation from the
nostalgic future anterior that reduced the homosexual relationship to a series
of postcards. The blood-stained shirt preserves the memory of a relationship
that was always only subjected to the self-policing violence of a panoptic
regime. But the undoing of the film’s metaphorical logic, whereby the inver-
sion of inversion produces a disseminated closet or a closeted dissemination,
is nothing short of remarkable in the final scene. In the tiny closet within
the closet or inside a mobile home on the great Northern plain are Jack’s
and Ennis’s shirt.
Closets replace sweeping landscapes and plains replace mountains.
These closets, however, are mobile. Ennis took the shirts from Jack’s closet,
and the final scene begins as he places numbers on a new mailbox, which
recalls the exchange of postcards that constituted their relationship between
high-altitude fucks. Ennis, as we know, has performed one more reversal or
inversion, placing his shirt on top—a metonymy for sexual repositioning
and for Ennis’s embrace and remembered embrace of Jack on Brokeback
Mountain. If that embrace, as both looked out onto a wide, seemingly open,
122 Echoes of a Queer Messianic
rolling and un-policed expanse, allowed Ennis “not to acknowledge who was
in his arms,” the metonymical embrace offers a form of sheltering in the
tiniest of spaces in the flattest of landscapes. His fixing the button on one
of the shirts substitutes as well for the embrace. The sheltering is offered
by one who himself was never protected from anyone and barely offered
shelter by his parents before they missed that one curve in the road. On
the closet door, inside the most claustrophobic of spaces, is the postcard of
Brokeback Mountain, which, in the short story, was special-ordered. The
card can be seen only if the door is opened, but such opening is clearly
within a neatly circumscribed space. The shirts are on a wire hanger on a
nail next to the postcard. Ennis adjusts the postcard so that it forms an
even line or assumes a symmetrical position with the view from the win-
dow of the “great bleakness of the vast Northern Plains” (McMurtry and
Ossana 2005, 97). Inside/outside, enclosed/unenclosed, top/bottom make
no sense here. Can one even speak logically of inversions here? Brokeback
Mountain is inside a closet, reduced to two dimensions, and the window
looks onto an outside whose horizon is as near as the window itself. The
gaze does not roam as did Aguirre’s. Looking in or looking out—is there
a difference? All depth perception is foreshortened or flattened. Even if the
panopticon can penetrate the space—and it does as far as the camera is
concerned—how does it register such a visual field? If there is no depth,
how does one pathologize homosexuality?
Moreover, Ennis’s last words are in the form of a performative, “Jack,
I swear. . . .” He apostrophizes Jack as if he were in the closet or existing
in the shirt or recalled by the postcard or just somewhere out there haunt-
ing the plain. But like Bartleby’s favorite reprise, “I prefer not to . . .”
the swearing is open-ended; no semiotic can predict or register what is
sworn. His words, “I swear,” echo the swearing of his last meeting with
Jack on Brokeback Mountain, “Jack fucking Twist” (McMurtry and Ossana
2005, 82), as he cursed the lover who confessed to crossing the border
into Mexico and who now is everywhere and nowhere. In this instance
the swearing comes with a twist, a term of endearment even if there is no
fucking going on. And in one final inversion or twist, it is now Ennis who
cannot quit Jack and has no desire to do so. Even that is uncertain, since
in the short story his recurrent dreams produce alternate affects, i.e., tears
or smiles (Proulx 28). More important, his swearing commits to nothing
and excuses nothing. It opens up onto a possibility that is as foreclosed as
the horizon espied through the window and as vast as the elliptical form
of its utterance that bears no semiotic congruity with closets inside closets.
“I’m nothin’. I’m nowhere.” 123
Ennis, never seduced by the myth of coming out, secures the closet, just as
his last act is to close the closet door, but he is also “nowhere.” He affirms
the sheltering embedded in his vow. Little more can be said about such
a space and the pure performative that issues not from outside the closet
but seemingly from within it. The space is more likely a threshold, where
in and out, open and closed or closeted are contiguous. As the space that
allows for Ennis to take his vow, it might be just as imaginary or real as the
“pretend” space Jack always sought, “where the bluebirds sing and there’s a
whiskey spring” (McMurtry and Ossana 2005, 88).
And it is good as such. Whatever possibilities can issue for gay love,
constructed as it is according to the great American myth of coming out,
must never reveal their secret even when that secret is an open one, which
is to say an empty one. Or in returning it to the closet, Ennis, once the
instrument and enforcer of the border patrol, is now sovereign of a threshold
(just as he is the driver of the truck in the last scene).15 Of the sea, he is
mobile insofar as he is queer to all spaces. Even if he fixes the numbers on
his mailbox, his abode speaks to a mobility that is certainly not economic
but virtual or potential, consistent with the illogic of his name. Jack has
quitted him and not quitted him, preserved and sheltered in Ennis’s last
words, “Jack, I swear. . . .” The vow is spoken and not spoken and responds
to no command, least of all to one issued by the father and his law. What
is sworn to Jack can neither be quitted or acquitted. If such a threshold,
linguistic, spatial and temporal, is like Ennis, “nowhere and nothing,” that
nowhere is sheltered by a vow that betrays nothing.
Notes
Introduction
1. Luchino Visconti’s 1971 film, which will be discussed below, makes this
explicit. The protagonist in the film is a composer (à la Mahler) whose exacting
standards strangle all emotion. A flashback shows the audience totally rejecting a
recent performance, which delights his friend and rival and whose cruel, uproarious
laughter haunts Aschenbach at times during the film.
2. In attempting to piece together fragments of an unacknowledged or unre-
alized past, the mixing of genres, in this case literature and film, helps to illuminate
a dimension otherwise obscured. That is, the film says something about the short
story that the latter is unable to say for itself, and vice versa.
3. See Potentialities, especially the introduction by Heller-Roazen, 14−18.
4. The visit occurred July 2015. A full transcript of his remarks
can be found at: https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2015/07/16/remarks-
president-after-visit-el-reno-federal-correctional-institution.
5. See Derrida, Spectres, 59−65. For an understanding of the centrality of
the “idea” in the work of Walter Benjamin see Khalib, 2−13.
6. My indirect reference is, of course, to Benjamin’s Angel of History. See
Mosès, 65−128.
7. See Pahl, “Geliebte Spricht,” 220−247. “ ‘Geliebte, sprich!’—wenn Frauen
sich haben,” In Penthesileas Versprechen: Exemplarische Studien über die literarische
Referenz, ed. Rüdiger Campe, Freiburg: Rombach Verlag, 2008.
8. The Truvada website (Truvada.com) confirms its effectiveness in reducing
the risk of HIV infection “when used with safer sex practices.” The oddness lies in
the fact that many gay men subscribe to the regimen for the very purpose of hav-
ing license to screw without a condom. Worth noting as well is that long-term use
has been associated with severe kidney damage, which is why users need to have
blood drawn every 3 to 6 months. The benefits of PREP must also be considered
in light of the possibility that gay men are convinced to adhere to a regimen that
might do significant harm to vital organs. At the very least, gay men are watched,
125
126 Notes to Introduction
Chapter 1
1. See Benshoff less for his critical review of the literature and more for a
catalogue of how a queer element persisted throughout the Golden Age of Hol-
lywood that was linked with the monster lurking within or about.
2. In the made-for-television film, Frankenstein: The True Story (screenplay
by Christopher Isherwood and his longtime partner Don Bachardy) the doctor has
a budding friendship with his creation, even attending the opera with him, until
the devolution of the monster’s appearance drives his creator and one-time buddy
to reject his monstrous companion.
3. References to the different editions of the text are denoted by the year
before the page number. For the most part, all citations are from the 1818 text.
4. For one, what the monster undergoes is mediated from the horrible vision
that “arose in [Mary Shelley’s] mind with a vividness far beyond the usual bounds
of reverie. I saw—with shut eyes-but acute mental vision . . . the hideous phan-
tasm of a man stretched out . . . frightful must it be” (ix). Beyond the translations
that occur onto the page, there are the repeated revisions and, most significantly,
Notes to Chapter 1 129
the framing devices used in the novel itself, about which more will be said below.
Unless otherwise noted, references are to the 1831 version originally published by
Colburn and Bentley. The differences between the 1818 version and this one are
hardly insignificant. For example, the earlier edition grants the monster free will
while in the latter version he is much more a victim of circumstance and science.
That difference more than any other underwrites my decision to work as well with
the 1831 version. By regarding the monster as an inevitable expression of the many-
layered conflicts of the time, I find the latter version exposes the controls imposed
upon its destructive force in an attempt to secure the home front.
5. An interesting read is Botting, who sees the invitation to so many criti-
cal approaches by the text as part of the weft of the narrative. Likewise, Craig’s
dialogic analysis helps situate the various critical discourses that emerge from such
dialogic constructions.
6. For an alternative Lacanian reading, see Collings.
7. With respect to the geography itself and its political mappings, see Randel.
8. Crucial in this regard is Komisaruk: “A crisis of affect drives the tragedies
in Frankenstein, and the worst offenders come from ‘good homes.’ Despite evidence
that the bourgeois family breeds exclusionary attitudes at many levels, Mary Shelley’s
characters often regard it as an oasis of interpersonal affinities in an indifferent
world—a position the critic may identify with the author herself ” (409).
9. See May for a provocative reading of sibling rivalries in the text.
10. For an exploration of the complicated dynamics structuring parent/child
relations in the novel, see Claridge.
11. I am not the first, of course, to characterize the monster as emblematic
of a specifically modern condition. Moretti’s fine essay, “The Dialetic of Fear,” con-
nects Frankenstein and Dracula to particularly modern conditions: “The fear of the
bourgeois civilization is summed up in two names: Frankenstein and Dracula. . . .”
“Born in the full spate of the industrial revolution,” Frankenstein tells the story of
the birth of the proletariat, who like the monster have neither name nor identity.
Dracula embodies the erotic fear of the era (Moretti 67). My reading replaces the
family as the locus of conflict, Moretti sees the two monsters as outcasts from the
great Victorian “corporation” where anyone who “breaks its bonds is done for”
(Moretti 84). I replace the corporation with the Swiss Family Frankenstein, which
locates the erotic within the family. Still, we both see pressures in the text to mar-
ginalize a particularly modern monster.
12. Gubar and Gilbert are equally necessary here in assessing the autobio-
graphical content of the novel. Among the many important indices for reading the
text offered here is the recognition that those critics who understand the novel as a
work of the female imagination fail to recognize its “literariness,” a self-consciousness
that accompanies the imagination, which means that the novel is an exercise in
and also of Romanticism. For example, Milton is rewritten by Shelley “to clarify
its meaning,” which for a woman is a journey through hell (Gubar 226). Or, more
130 Notes to Chapter 2
generally, the question pursued is: “What was the effect upon women writers of that
complex of culture myths summarized by Woolf as Milton’s bogey?” The emphasis
is on artistic survival for anyone surrounded by “patriarchal poetry” (Gilbert 213).
13. Important in this regard, especially for how it understands the rupture
brought about by male/male bonding is Daffron (418−25).
14. While there is no need to rehearse Shelley’s stance toward her novel in
the various introductions, the recasting of the introduction signals a continuously
shifting of the domestic terms to be settled or at issue in the novel. This, of course,
is not unexpected, given the disorder signaled by the monster and the upheavals
and displacements that follow.
15. For a reading that runs counter to mine and sees the novel as a critique
of Orientalism see Lew, 255−28.
16. What many have identified is sympathy, I have recast as self-pity. See
Marshall for an extended discussion of the role of sympathy in the novel.
17. For as clear as possible a demonstration of Fichte’s “Tathandlung” see von
Molnár, 29−57. My reading draws heavily upon this remarkably concise explanation.
18. For a longer discussion of how feminism and philosophy play out in
the novel see Yousef.
Chapter 2
boundless capacity shown by both for pursuing any object with equal zeal, because
they have no intrinsic standard of value—nothing in their souls to judge of the
worthiness of any particular object” (Weiniger 317).
13. See Kohler for a discussion of W. von Humboldt’s 1809 program for
Jewish inclusion, 63−71.
14. See Chamisso’s remark at the end of the text: “Schlemihl’s experience
calls out to us: “Think on that which is solid!” (Chamisso 778) Also see Gray
for an analysis of Schlemihl’s excessive wealth in the context of Germany from
1770−1850, 244−61.
15. See Mosse 72−73, 13−14.
16. See, for example, Sadan (198−203).
17. See Wisse (126).
18. See, for example, White (224−25).
19. See Wisse for a discussion of the terms migrations, particularly p. 126.
20. https://de.wikipedia.org/wiki/Peter_Schlemihls_wundersame_Geschichteo.
hj
21. Bersani’s comments in The Freudian Body are instructive here: “Castas-
trophe is produced when violence stops, when the disclosures provoked by desire’s
mobility seek, as it were, to take place, to have a place” (Bersani, FB 70). For my
purposes, I read that place as the space of interiority that leads to branding the
queer-jew as permanently other.
Chapter 3
temporary theoretical trends, and (2) more recent deconstructive exercises, such as
Hart’s “Anmuts Gender”; Helmut Schneider’s “Deconstruction of the Hermeneutic
Body: Kleist and the Discourse of Classical Aesthetics,” in The Body and the Text
in the Eighteenth Century; and Smith’s “Pas de Deux” all gesture toward homoerotic
undercurrents in the text. All future references to Schneider’s text are denoted by
“Schneider” followed by the page number.
2. All references to “Über das Marionettentheater” are to Heinrich von
Kleist, Sämtliche Werke, ed. Helmut Sembdner, 7th Edition, 4 vols. (Munich: Han-
ser, 1982), 3:338−45. All future references to Kleist are to this edition and are
denoted as “Kleist” followed by the page number.
3. While Michael Foucault traces the modern obsession with sex and sexual-
ity from the nineteenth century onward in volume 1—a cue followed by Sedgwick
Kosofsky, among others—my interest is trying to discover currents earlier in the
century that invited such an obsession. See Eve Sedgwick Kosofsky, Epistemology
of the Closet, for a focus on the later nineteenth century. This is not strictly a
genealogical approach but rather a recognition of how manifold the possibilities
were to discuss same-sex desire and thus eschew any canonization, so to speak, of
sexuality. The text, at one point, refers to the marionette as “Gliedermann” (Kleist,
342), literally man of members, which presumes at the very least the possibility of
dismemberment and even castration, although it would be a proleptic conceit to
consider the latter.
4. For the most concise formulation of how that which signifies nothing
has come to signify the homosexual, see D. A. Miller, Bringing Out Roland Barthes,
51−55. Of course, the same can be said about Jews, as Scholem points out, who
converted or assimilated during the nineteenth century of the so called Age of
Emancipation. See Gershom Scholem, On Jews and Judaism in Crisis, 131.
5. Sedgewick’s oft-noted chart that questions every assumption about sexual-
ity—partners, gender, roles, class, and so on—is intended to disable any discussion
of sexuality anchored to a binary understanding. It thus exposes how the entire idea
of concealment/unconcealment, which, she claims, is the epistemological crucible of
our time, conceals the very impossibility of any kind of secret linked to sexuality
since the content is too disparate to possess a univocal content (Epistemology 31).
6. Janet Haley, Split Decisions: How and Why to Take a Break from Femi-
nism rehearses all the rifts in feminist thought for the past twenty-five years or so
to argue for taking a break from feminism. These rifts include those with other
subdisciplines, such as queer studies, postcolonial studies, and African-American
studies. The point, in part, is to allow the conflicts to remain unresolved as a
healthy, pluralistic discourse. To take a break from queer studies would mean, as
I try to argue in summary fashion in the first part of this essay, to forego queer
reading as a means to foreground sexuality and to embrace queerness as a political
assault on identity politics. In this respect, I am interested in how disrespecting
hermeneutic protocols queer each and every text as it no longer seeks to silence
134 Notes to Chapter 3
and overcome differences between the reader and the text, but rather champions
such difference.
7. The elision of female (same-sex) sexuality in the literature of the time
can be addressed in part by thinking of masculinity, as proposed throughout, as
subjunctive.
8. Prosthetics is, of course, only one of many metaplasms that could fanci-
fully describe the mixing of parts, sounds, and meanings that a real employment
of “queer” would imply. Metathesis, for example, describes most often the inversion
of contiguous sounds (foliage). A queerness, as it were, is central to the function of
language or its transmission. An important example, at least for Americans, is the
word “ask,” which Chaucer, for example, spells as “ax.” (Oxford English Dictionary,
second edition, under “ask”)
9. “In fact, Platen is a man more of the rump than of the head. The name
‘man’ does not fit him at all; his love has a passive, Pythagorian character. He is a
Pathetikos in his poems, he is a woman, who at once defies the feminine and is also
a male tribade. . . . [I]n his “Liebhaberei’ I detect something untimely, namely, the
timid and coy parody of the high ancients . . . In antiquity such romantic spirits
were in keeping with the practices of the time and were displayed with heroic open-
ness. But the count frequently masks himself in pious feelings and so avoids any
mention of gender . . .” Heinrich Heine, “Die Bäder von Lucca,” 7.1:140−41. Male
tribadism is particularly apt in this context since it is coined by Heine after Kleist
had penned his text, just as homosexuality is coined decades after both authors’
texts. Thereby, I hope to highlight a certain absurdity, if you will, of reading sexual-
ity back onto a text written when sexuality was a meaningless term or construct.
10. Andreas Kraß, “Der Stachel im Fleische,” Literatur für Leser 307 (2008):
123−32. All future references to this essay are denoted by “Kraß,” followed by the
page number.
11. Textual narcissism, it should be clear, means finding one’s own premises
reflected in the text. “Das Marionettentheater” is particularly suited for such a
description, given, as we will see, how invested it is in the practices of reading. In
this regard, See Block, “Strings Attached: Interpretive Ruse in Kleist’s ‘Über das
Marionettentheater,’ ” 42−60. Such practices extend to the interlocutor’s interpreta-
tion of the examples they cite and the insistence that the other accept the proffered
reading. Otherness, expressed in this instance as stubborn resistance to interpretive
appropriation, is preserved by being unreadable.
12. Of course, the spiritless embody grace in Kleist’s text, whereas in Platen’s
poetry it is pompous and suffocating. The two need to be thought of together; that
is, how grace is suffocating if it preempts a fall, or what later in the essay I will
denote as a second fall in which men desire men.
13. Smith is particularly convincing in this regard, noting, for example, how
Herr C— snobbishly tilts his head upward when challenged by the narrator or how
the latter offers his story about the ephebe after his understanding of Genesis, (i.e.,
his Bildung,) has been challenged.
Notes to Chapter 3 135
14. Not long before its appearance in the Abendblätter the Prussian state
had warned against he moral dangers of puppet theater, which were often places
to hook up with prostitutes. See Wild, Theater der Keuschkhei, 13−64. The journal
was also censored just before the appearance of “Das Marionettentheater.” See Block,
“Strings Attached . . . ,” 58.
15. All translations are mine.
16. See David Halperin, One Hundred Years of Homosexuality and Jonathan
Katz, The Invention of Heterosexuality (1−19).
17. For a discussion of how Kleist’s couched references to Iffland’s sexual
proclivities is not supported by any vocabulary to describe such acts—if they even
occurred—between two men, see Paul Derks, Die Schande der heiligen Päderestie:
Homosexualität und Öffentlichkeit in der deutschen Literatur, 432−35. Gayle Rubin,
“Thinking Sex: Notes for a Radical Theory of the Politics of Sexuality,” decouples
sexuality from gender and is thus relevant here. She renders “isms” in relationship
to sexuality impossible, since sexual acts are now a matter of dense contingencies,
and not even logically bound by a gender binary.
18. Asserting that some term or condition links the three major examples
of the text’s argument is hardly reliable. For example, passivity may be a common
thread. The lifeless marionette is manipulated by the machinist, as he is called. The
ephebe responds to the lifeless model of a Greek statue, whose aesthetic standard is
already in play even before he becomes conscious of his actions. And the fencing
bear impresses only insofar as he has an attacker. But such examples, even if such
links were convincing, are all products of a false consciousness. If a queer reading
seeks to install itself, it does so by seeing lifelessness as its form of production or
its ideal, a dead text that refuses to invite reading, which, paradoxically, disables
such a reading before it offers itself.
19. Derks traces how “platonic” became a term to describe behavior such as
Wincklemann’s in the attempt to purge it of any unseemliness (81−89). Of course,
it also evacuates the term of any meaning insofar as platonic love implies no touch-
ing. The love that dare not speak its name can only misname itself since there is
no term at the time to describe it.
20. Paul de Man’s “Rhetoric of Temporality” remains exemplary in exploring
the irony that results from such a temporal delay, 187−228.
21. There is obviously a Hegelian ring to this historical process, all the more
so since entry is through the back door. This recalls Hegel’s assertion that philosophy
is like the owl of Minerva; it arrives, in other words, after the fact.
22. “And the advantage of such a puppet over living dancers? The advantage?
First of all my good friend, a negative one: namely that it would be incapable of
affectation.”
23. As noted in the previous chapter, Freud distinguishes between a primary
narcissism, which is not linked to homosexuality and in which a child cathects itself
as a whole with a parent, and homosexual narcissism, which develops later, when
the subjects’ narcissism meets with “admonition of others.” This in turn, awakens
136 Notes to Chapter 4
Chapter 4
codification of sexuality was already taking hold a century earlier. That would place
Goethe at the crossroads.
26. How such effects come to be constructed as unnatural is evident in
the regressive character of Werther’s desire that has him looking back to ancient
Greece and nor forward; thus, his love for Homer that is replaced by a passion for
the morbid and fraudulent Ossian. See Hocquenghen: Homosexual Desire, 107−08.
27. Taking my cue from Kuzniar’s Outing Goethe and His Age, I read for the
homoerotic overtones that are inseparable from the effusions of male/male friendship
that emerged during the Enlightenment and Storm and Stress.
28. “Ja, liebe Lotte. . . .” Is the letter to Lotte or is it Werther reporting to
Wilhelm what he wrote to her, will write to her? The letters before and after are
clearly addressed to Wilhelm. More important, they speak of her absence. In the
first, Werther cannot produce a portrait of her; in the one that follows, he vows
to see her less. Writing to Wilhelm is thus how one summons Lotte (Goethe 41).
29. Ibid., 640.
30. For the manner in which same-sex desire is essential to Goethe’s poetic
production see Susan Gustafson: Men Dating Men, 92−99.
31. See Tobin: “In and Against Nature: Goethe on Homosexuality and Het-
erosexuality,” 94−110.
32. D. A. Miller: Bringing out Roland Barthes, 37.
33. Since we are talking about discourse here, Jacques Derrida’s use of “itera-
tion” in Limited Inc. is instructive (47). The potential for that which is written to
be repeated means that the “now” of writing is always different from itself. That is
consistent with what I outlined as the temporal disjunction of both Barthes’s and
Goethe’s text in the introduction.
34. See Sedgewick-Kosofsky: Epistemology of the Closet, 100.
35. Die Briefe was published in 1803. Thus, it is a retrospective ordering of
Werther’s desire that enables it to accord to the logic of psychoanalysis.
36. One cannot repress resonances with “auf den Strich gehen” or to become
a prostitute. That renders thinking as a mode of prostituting oneself, of occupying
no position except that which is responsive to an Other and is never exact or stable,
irresistible in this context.
37. See Agamben, The Time that Remains. In his reading of Paul (and Benja-
min) and messianic time, he turns to Corinthians to describe what he calls “vocation”
and “revocation.” An example of how repetition occurs with a notable difference is
offered in the foundation, “those having wives be as not having wives, and those
weeping as not weeping, and those rejoicing as not rejoicing” (230). The logic
of either/or—one weeps or one does not weep—is replaced by something other
that echoes in and through language as a potentiality that is never actualized or is
actualized only in messianic time.
38. As Heller-Roazen argues, aleph cannot be pronounced because it repre-
sents no sound at all, yet in the Jewish tradition it is the “fundamental principle
Notes to Chapter 5 139
Chapter 5
1. The short story is unequivocal in this respect. It begins with Ennis dream-
ing of Jack Twist, who is already dead (Proulx 1) and ends with a return to the
moment when Jack began appearing in his dreams (Proulx 27−28).
2. See Ebert, who “can imagine someone weeping at this film, identify-
ing with it, because he always wanted to stay in the marines, or be an artist or a
cabinetmaker.” Without fancying what it might mean to dream of being a life-long
marine while watching two cowboys screw on the big screen, it is clear that dis-
cussions about the gayness of the film presume some things that aren’t that clear:
(1) this is even a love story; (2) that “gay” is suitable or not anachronistic in this
context, particularly since “queer” is used instead. See Mendelsohn for an argument
of why it is indeed a gay film.
3. A possible explanation of the term is that “rose” applies to the appearance
of the anus and stemming to the penis that is inserted into the anus. In the short
story, Aguirre sees more than he does in the movie: “They believed themselves invis-
ible, not knowing Joe Aguirre had watched them through his 10 = 42 binoculars
for ten minutes one day, waiting . . . before bringing up that message that Jack’s
people had sent word that his Uncle Harold was in the hospital with pneumonia
and not expected to make it” (Proulx 7). Aguirre discourages Jack from visiting
his uncle. That is, whatever displeasure he expresses later about the activities of the
two hands on Brokeback Mountain, he seems by his discouraging Jack to leave
that he wants it to continue.
4. See Braun for a precise analysis of he how the panopticon enables and is
concomitant with the biopolitical regime. Agamben’s Homo Sacer remains one of the
most compelling recent study to link the biopolitical with the state of exception.
Neither, however, links these control mechanisms with sexuality.
5. My use of the term is consistent with how we tend to understand
Nachträglichkeit. Since poststructuralism has no epistemology or is devoid of con-
tent, the very manner in which the structure of inversion provides knowledge of
what comes to be known as homosexual makes the ironic used of the term help-
ful. My definition, of course, is dependent upon Sedgwick’s understanding of such
knowledge as “preterited” (Sedgwick 134), a term I will adopt. My use of “open
and empty secret” likewise comes from Sedgwick (Sedgwick, 164, 174−80.
6. Foucault links inversion to gender in the The History of Sexuality, Part
II (18−20). Judith Butler renders such a distinction between gender and sexuality
slippery at best. Gender expectations remake the body, just as the body engenders
140 Notes to Chapter 5
those expectations. See Hekma for the impossibility of a pure distinction between
gender and sexuality. Since there is no indication of gender reversal in the film, I
use the term “inversion,” albeit idiosyncratically, in terms of sexuality.
7. See Deleuze, “Masochism,” for how the father is always the hidden point
of reference and for how sadomascochim attempts to overcome the consequent
abjection through “deriding” the father (3−10). S/M is not an issue, at least not an
overt one here, but de-riding the father in the context of the Twists is potentially
productive. Jack never learns to ride rodeo from his father, who constantly derides
him. The question is then what happens to the father when the son literalizes the
term and rides (mounts) and de-rides (dismounts) another man, or vice versa?
8. This is another example of how sexuality obscures race. But at least he is
not queer to mountain country, which, I guess, means he is straight.
9. Randall comes onto Jack shortly thereafter, inviting him to spend some
time with him at a cabin: “We ought to do down there some weekend. Drink a
little whiskey, fish some. Get away, you know” (McMurtry and Ossana 2005, 76).
Dancing with Lashawn is also dancing with Randall. And true to the way things
come to be known in the film, Jack may have taken the bait. At the end of the
film, Jack’s father reports that Jack was no longer talking about setting up house
with Ennis but rather with another “fella [who was] goin’ a come up here with
him and build a place . . . some ranch neighbor of his down in Texas. He’s going
to split up with his wife and come back here” (90).
10. The sign is not readable in the film.
11. See Edelman for how a metaphorical logic seeks to contain and explain
heterosexuality. Equally significant is his reading of the primal scene in Freud’s
Wolfman, which, as even Freud acknowledges, demands that the representation
and interpretation of the scene precede the actual scene; i.e, it is manipulated a
posteriori. (Homographesis 174−91.)
12. See Hocquenghem for how psychoanalysis with it emphasis on castration
determines property rights (Hoqcuenghem 72−74).
13. My formulation draws heavily upon Agamben’s The Time that Remains, in
which the formulation of Messianic time is not a double negative but an “as not”
(Agamben, Time 22−26, 88). The short story offers the basis of my reason for using
the “not . . . not.” Ennis says, “I am not queer,” rather than “I ain’t no queer,” as
he does in the film. The double negative does not permit a simple affirmation of
the sort “I am queer.” Such terms are nevertheless senseless, given how easily Jack
and Ennis fuck with women. Queer just doesn’t cut it with Jack or Ennis; they are
something other, which requires reading the double negative as not just a positive.
14. A formulation reminiscent of Heidegger is intentional. If the closet is
the epistemological crucible of the our era, then concealment/unconcealment has
something of that same structure, which one would have to work out elsewhere
but clearly finds resonances in Sedgwick.
Notes to Chapter 5 141
Agamben, Giorgio. Homo-Sacer. Sovereign Power and Bare Life. Trans. Daniel Heller-
Roazen. Stanford, CA: Stanford UP, 1998.
———. Potentialities: Collected Essays in Philosophy. Trans. Daniel Heller-Roazen.
Stanford, CA: Stanford UP, 1999.
———. State of Exception. Trans. Kevin Attell. Chicago and London: UP of Chi-
cago, 2005.
———. The Time that Remains: A Commentary on the Letter to the Romans. Trans.
Patricia Dailey. Stanford, CA: Stanford UP, 2005.
———. What Is an Apparatus and Other Esssays. Trans. David Kishik and Stefan
Pedatella. Stanford: Stanford UP, 2009.
American Heritage Dictionary of the English Language, 3rd ed. Boston: Houghton
Mifflin, 1992.
Arendt, Hannah. The Portable Hannah Arendt. Ed. Peter Baehr. New York: Penguin,
2000.
Barthes, Roland. A Lover’s Discourse, Fragments. Trans. Richard Howard. New York:
Hill and Wang, 1978.
———. Incidents. Trans. Richard Howard. Berkeley: U of California P, 1992.
Beachy, Robert. Gay Berlin: Birthplace of a Modern Identity. New York: Vintage, 2015.
Benshoff, Harry. Monsters in the Closet: Homosexuality and the Horror Film. Man-
chester, UK: Manchester UP, 1997.
Botting, Fred. “Reflections of Excess: Frankenstein, the French Revolution, and
Monstrosity,” in Reflections on Revolution: Images of Romanticism. Eds. Alison
Yarrington and Kelvin Everest. London: Routledge, 1993, 26−38.
Berlant, Lauren, and Lee Edelman. Sex of the Unbearable. Durham, NC: Duke
UP, 2014.
Bernstein, Susan. “Memory Text: Philippe Lacoue-Labarthe (1940–2007).” October
122 (2007): 121−27.
Bersani, Leo. Homos. Cambridge: Harvard UP, 1995.
——, and Adam Phillips. Intimacies. Chicago: UP Chicago, 2008.
Block, Howard. Medieval Misogyny and the Inventon of Western Romantic Love.
Chicago: UP Chicago, 1991.
143
144 Bibliography
Block, Richard. “Queering the Jew Who Would Be German.” Seminar 40, no. 2
(2004): 93−110.
———. “Strings Attached: Interpretive Ruse in Kleist’s ‘Uber das Marionetten-
theater.’ ” New German Review 3 (1995): 42−60.
Braun, Katrin. “Biopolitics and Temporality in Arendt and Foucault.” Time & Society
17, no. 1 (2007): 5−23.
Bredbeck, Gregory. Sodomy and Interpretation: Marlowe to Milton. Ithaca, NY:
Cornell UP, 1991.
Brookey, Robert Alan. Reinventing the Male Homosexual: The Rhetoric and Power of
the Gay Gene. Bloomington: Indiana UP, 2002.
Brooks, Peter. “What Is a Monster (According to Frankenstein).” In Body Work:
Objects of Desire in Modern Narrative. Cambridge: Harvard UP, 1993, 199−220.
Bronfen, Elizabeth. “Rewriting the Family: Mary Shelley’s Frankenstein in its Bio-
graphical, Textual Context.” In Frankenstein: Creation and Monstrosity. Ed.
Stephen Bann. London: Reaktion, 1994, 16−38.
Brown, Jane. Goethe’s Allegories of Identity. Philadelphia: UP Pennsylvania, 2014.
———. “Goethe, Rousseau, the Novel and the Origins of Psychoanalysis.” Goethe
Yearbook 12 (2004): 111−28.
Brown, Marshall. “Frankenstein: A Child’s Tale.” Novel: A Forum on Fiction 36, no.
2 (2003): 145−75.
Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York:
Routledge, 1990.
———. Undoing Gender. New York: Routledge, 2004.
Calhoon, Kenneth. Affecting Grace: Theater, Subject, and the Shakespearian Paradox
in German Literature from Lessing to Kleist. Toronto: UP of Toronto, 2013.
———. “Educating the Human Race: Lessing, Freud and the Savage Mind.” The
German Quarterly 64, no. 2 (1991): 178−89.
Chamisso, Adelbert von. Sämtliche Werke in zwei Bänden. Nach dem Text der Aus-
gaben letzter Hand, vol. 1. Ed. Jost Perfahl. Darmstadt: Wissenschaftliche
Buchgesellschaft, 1975.
Cixous, Hélène. “Fiction and Its Phantoms: A Reading of Freud’s ‘Das Unheimli-
che.’ ” In New Literary History 7, no. 3 (1976): 525−49.
Claride, Laura. “Parent-Child Tensions in Frankenstein: The Search for Communion.”
Studies in the Novel 17 (1985): 14−26.
Chow, Rey. The Age of the World Target: Self-Referentiality in War, Theory, and Com-
parative Work. Durham, NC: Duke UP, 2006.
Cohn, Dorritt. The Distinction of Fiction. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1999.
Collings, David. “The Monster and the Imaginary Other: A Lacanian Reading
of Frankenstein.” In Frankenstein. Ed. Johann Smith. Boston: St. Martin’s,
1992, 245−58.
Condon, Bill. Gods and Monsters. Film. Dir. Bill Condon. 1998. Hollywood: Lions
Gate, 2004.
Bibliography 145
Craig, Siobhan. “Monstrous Dialogues: Erotic Discourses and the Dialogic Constitu-
tion of the Subject in Frankenstein.” In A Dialogue of Voices: Feminist Literary
Theory and Bakhtin. Eds. Karen Hohne and Helen Wussow. Minneapolis: UP
Minnesota, 1994, 83−96.
Crimp, Douglas. “Mourning and Militancy.” October 51 (1989): 3−18.
Daffron, Eric. “Male Bonding: Sympathy and Shelley’s Frankenstein.” Nineteenth-
Century Contexts 21 (1999): 415−35.
Delaney, Samuel R. Times Square Red, Times Square Blue. New York: New York
UP, 1999.
Deleuze, Gilles. Cinema I: The Movement Image. Trans. Hugh Tomlinson. Min-
neapolis: UP Minnesota, 1983.
———. Masochism: An Interpretation of Coldness and Cruelty and the Entire Text of
Venus in Furs. New York: Braziller, 1991.
———. Nietzsche and Philosophy. Trans. Hugh Tomlinson. Albany, NY: SUNY, 1983.
Deleuze, Gilles, and Guattari, Felix. A Thousand Plateaus. Trans. Brian Massumi.
Minneapolis: UP of Minnesota, 1987.
De Man, Paul. “Aesthetic Formalization in Kleist’s Über das Marrionettentheater.’ ”
In The Rhetoric of Romanticism. New York: Columbia University Press, 1984,
263–90.
———. “The Rhetoric of Temporality.” In Blindness and Insight: Essays in the Rhetoric
of Contemporary Criticism. Minneapolis, UP of Minnesota, 1983, 187−228.
Derks, Paul. Die Schande der heiligen Päderestie: Homosexualität und Öffentlichkeit in
der deutschen Literatur, 1750−1850. Berlin: Rosa Winkel, 1990.
Derrida, Jacque. “Devant a loi.”In Kafka and the Contemporary Critical Performance:
Centenary Readings. Trans. Avital Ronell. Bloomington: Indiana UP, 1987.
———. Limited Inc. Evanston, IL: Northwestern UP, 1988
———. Spectors of Marx. Trans. Peggy Kamuf. London: Routledge, 2004.
Dinshaw, Carolyn, et al. “Theorizing Queer Temporalities: A Roundtable Discussion.”
Journal of Lesbian and Gay Studies 13, no. 2−3 (2007): 177−95.
———. Sexualities and Communities, Pre- and Postmodern. Durham, NC: Duke
UP, 1999.
Dohm, Christian Wilhelm von. Über die bürgerliche Verbesserung der Juden, vol. 1.
Berlin: Nilolai, 1781−83.
Duyfhuizen, Bernard. “Periphrastic Naming in Mary Shelley’s Frankenstein.” Studies
in the Novel 27, no. 4 (1995): 477−92.
Edelman, Lee. Homographesis: Essay in Gay Literary and Cultural Theory. London:
Routledge, 1994.
———. No Future: Queer Theory and the Death Drive. Durham, NC: Duke UP, 2004.
Ellis, Havelock. Studies in the Psychology of Sex, Vol. 2: Sexual Inversion. New York:
Filiquarian Publishing, 1923.
Engelstein, Stefani. Anxious Anatomy: The Conception of the Human Form in Literary
and Naturalist Discourse. Albany, NY: SUNY, 2009.
146 Bibliography
Fenves, Peter. The Messianic Reduction: Walter Benjamin and the Shape of Time.
Stanford, CA: Stanford UP, 2014.
Fichte, Johann Gottlieb. Gesamtausgabe der Werke. Eds. Reinhard Lout, et al. Stutt-
gart: Fromann-Holzberg, 1962−2012.
Fone, Byrne. Homophobia: A History. New York: Picador, 2000.
Foucault, Michel. The History of Sexuality: An Introduction, vol. 1. Trans. Robert
Hurley. New York: Vintage, 1978.
———. The History of Sexuality, Vol. 2, The Use of Pleasure. New York: Vintage, 1985.
———. The History of Sexuality, Vol. 3, The Care of the Self. New York: Vintage, 1986.
Freccero, Carla. Queer/Early/Modern. Durham: Duke UP, 2006.
Friedel, John. Briefe über die Gallantereien von Berlin auf einer Reise von einem öster-
reichischen Offizier. 1782. Ed. Sonja Schnitzler. Berlin: Eulenspiegel, 1987.
Freud, Sigmund. “On Narcissism.” In The Standard Edition of the Complete Psychologi-
cal Works of Sigmund Freud, vol. 14. Ed. James Strachey. London: Hogarth,
1953−74, 69–102.
———. Three Case Histories. New York: Macmillan, 1963.
Freund, Ismar. Die Emanzipation der Juden in Preussen unter besonderer Rücksichtigung
des Gesetzes vom 11. März 1812. Berlin: Popelauer, 1912.
Garcia Düttmann, Alexander. At Odds with AIDS. Trans. Peter Gilgen and C. S.
Curtis. Stanford, CA: Stanford UP, 1996.
Genet, Jean. Querelle of Brest. Trans. Gregory Streatham. New York: Faber, 1966.
Gilbert, Sandra M., and Susan Gubar. The Madwoman in the Attic: The Woman
Writer and the Nineteenth-Century Literary Imagination. New Haven, CT:
Yale UP, 1979.
Gilman, Sander. Jewish Self-Hatred: Anti-Semitism and the Hidden Language of the
Jews. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1986.
Glazova, Anna, and Paul North, eds. Messianic Thought Outside Theology. New York:
Fordham UP, 2014.
Goethe, Johann Wolfgang von. Goethes Werke, vol. 6. Ed. Erich Trunz. Hamburg:
Christian Wegner, 1968.
———. Briefe aus der Schweiz. https://archive.org/details/briefeausderschw02402
gut.
Goleman, Daniel. http://www.nytimes.com/1990/03/06/science/as-a-therapist-freud-
fell-short-scholars-find.html?pagewanted=all.
Gölz, Sabine. “How Ethnic Am I,” in PMLA 113, no. 1 (1998): 46−51.
———. The Split Scene of Reading: Nietzsche/Derrida/Kafka/Bachmann. Atlantic
Highlands, NJ: Humanities Press, 1998.
Grattenauer, Karl Wilhelm Friedrich. Wider der Juden. Ein Wort der Warnung an
alle unsere christlichen Mitbürger. Berlin: Schöne, 1803.
Gray, Richard. Money Matters: Economies and the German Cultural Imagination
1170−1850. Seattle: UP of Washington, 2008.
Grosskurth, Phyllis. Melanie Klein: Her World and Her Work. New York: Random
House, 1986.
Bibliography 147
Gustafson, Susan. Men Dating Men: The Poetry of Same-Sex Identity and Desire in
German Classicism. Detroit: Wayne State UP, 2002.
Halberstan, Judith. “Forgetting Family: Queer Alternatives to Oedipal Relations.”
In A Companion to Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender and Gay Studies. New
York: Blackwell, 315−24.
Halperin, David. How to Be Gay. Cambridge: Harvard UP, 2014.
———. One Hundred Years of Homosexuality and Other Essays on Greek Love. New
York: Routledge, 1990.
Hart, Gail. “Anmut’s Gender: The ‘Marrionettentheater’ and Kleist’s Revision of
Anmut und Würde.” Women in German Yearbook 10 (1995): 83−95.
Heidegger, Martin. “The Word of Nietzsche: God Is Dead.” In The Question Con-
cerning Technology and Other Essays. Trans. William Lovitt. New York: Harper
and Row, 1977, 53−112.
Heine, Heinrich. “Die Bäder von Lucca.” In Historisch-kritische Ausgabe der Werke,
vol. 7.1. Ed. Manfred Windfuhr. Hamburg: Hoffman und Campe, 1973−77,
81–152.
———. “Hebräisches Melodien.” In Historisch-kritische Gesamtausgabe der Werke,
vol. 3/1, 123−72.
Hekma, Gert. “A Female Soul in a Male Body: Sexual Inversion as Gender Inver-
sion in Nineteenth Century Sexology.” In Third Sex; Third Gender: Beyond
Sexual Dimorphism in Culture and History. Ed. Gilbert Herdst. New York:
Zone Books, 1994, 213−40.
Heller-Rozen, Daniel. Echohalias: On the Forgetting of Language. New York: Zone,
2005.
Helfer, Martha. “ ‘Confessions of an Improper Man’: Friedrich Schlegel’s Lucinde.”
In Outing Goethe and His Age. Ed. Alice Kuzniar. Stanford, CA: Stanford
UP 1996.
Hellman, Hanna. “Uber das Marionettentheater.” In Kleists Ausfsatz “Uber das Mari-
onettentheater”: Studien und interpretationen. Ed. Helmut Sembdner. Berlin:
Erich Schmidt, 1967, 17–31
Hess, Jonathan. Germans, Jews and the Claims of Modernity. New Haven, CT: Yale
UP, 2002.
Hirschfeld, Magnus. Die Homosexualität Des Mannes Und Des Weibes. Berlin: L.
Marcus, 1914
Hocquenghem, Guy. Homosexual Desire. Trans. Daniella Dangoor. Durham, NC:
Duke UP, 1979.
Hoffman, E. T. A. Gesammelte Werke, vol. 1. Ed. Nino Erné. Hamburg: Standard
Verlag, 1964.
Huet, Marie-Hélène. Monstrous Imagination. Cambridge: Harvard UP, 1993.
Hull, Isabel. Sexuality, State and Civil Society in Germany 1700−1815. Ithaca, NY:
Cornell UP, 1991.
Isherwood, Christopher, and Don Bachardy. Frankenstein: The True Story. Film. Dir.
Jack Smight. Universal City, CA: Universal Studios, 2006.
148 Bibliography
Jagosse, Annamarie. Queer Theory: An Introduction. New York: New York UP, 1996.
Johnson, Barbara. “My Monster/My Self.” Diacritics 12, no. 2 (1982): 2−10.
Kim, Richard. “Andrew Sullivan Overexposed.” The Nation, June 5, 2001. http://
www.thenation.com/article/andrew-sullivan-overexposed/.
Katz, Jacob. Out of the Ghetto: The Social Background of Jewish Emancipation
1770−1870. Cambridge: Harvard UP, 1973.Katz, Jonathan. The Invention of
Homosexuality. Chicago: U of Chicago P, 2007.
Kilian, Eveline. “Alternative Temporalities: Queer Time.” In Proust, Marcel. A la
receherche du temps perdu, Dorothy Richardson, Dorothy. Pilgramage. Modernist
Cultures 10, no. 3 (2015): 336−56.
Kleist, Heinrich von. Samtliche Werke, 7th ed., vol. 3. Ed. Helmut Sembdner.
Munich: Hanser, 1982.
Kohler, Max. Jewish Rights at the Congress of Vienna. New York: The American Jew-
ish Committee, 1918, 63−71.
Komisaruk, Adam. “ ‘So Guided by a Silken Cord’: Frankenstein’s Family Values.”
Studies in Romanticism 38 (1999): 365−85.
Krafft-Ebing, Richard von. Psychopathia Sexualis: eine Klinisch-Forensische Studie.
Stuttgart: Enke, 1894.
Kraß, Andreas. “Der Stachel im Fleische.” Literatur für Leser 307 (2008): 123−
32.
Kristeva, Julia. Powers of Horror: An Essay on Abjection. Trans. Leon Roudiez. New
York: Columbia UP, 1982.
Kushner, Tony. Angels in America: A Gay Fantasia on National Themes. Play. New
York: Theater Communications Group, 2013.
Kuzniar, Alice A., ed. Outing Goethe and His Age. Stanford, CA: Stanford UP, 1996.
———. The Queer German Cinema. Stanford, CA: Stanford UP, 2000.
Lacquer, Thomas. Making Sex: Body and Gender from the Greeks to Freud. Cambridge:
Harvard University Press, 1990.
Lautmann, Rüdiger. “Das Verbrechen der widernäturlichen Unzucht. Seine Grundle-
gung in der preußischen Gesetzrevision des 19. Jahrhunderts.” Kritische Justiz
25, no. 30 (1992): 294−314.
Lee, Ang, director. Brokeback Mountain, River Road Entertainment, 2005.
Levine, Michael. Weak Messianic Powers: Figures of Time to Come in Benjamin, Der-
rida, and Celan. New York: Fordham UP, 2013.
Levinson, Brett. Market and Thought: Meditations on the Political and the Biopolitcal.
New York: Fordham UP, 2004.
Lew, Joseph. “The Deceptive Other: Mary Shelley’s Critique of Orientalism.” Fran-
kenstein: Studies in Romanticism 30 (1991): 255−83.
Librett, Jeffrey. The Rhetoric of Cultural Dialogue: Jews and Germans from Moses
Mendelssohn to Richard Wagner and Beyond. Stanford, CA: Stanford UP, 2000.
Lucey, Michael. Never Say I: Sexuality and the First Person in Colette, Gide, and
Proust. Durham, NC: Duke UP, 2006.
Bibliography 149
Mancini, Elena. Magnus Hirschfeld and the Quest for Sexual Freedom: A History of
the First International Sexual Freedom Movement. New York: Palgrave Mac-
millan, 2010
Matt, Peter von. Verkommene Söhne, Missratene Töchter: Familiendisaster in der Lit-
eratur. Munich: Hanser, 1995.
Milner, Jean-Claude. Constat. Paris: Seuill, 1992.
Maimonides, Moses. Guide for the Perplexed. Trans. M. Friedländer. New York:
Barnes and Noble, 2004.
Mann, Thomas. “Death in Venice” and Seven Other Stories. Trans. H. T. Lowe
Porter. New York: Vintage, 1963.
Marshall, David. The Surprising Effects of Sympathy: Marivaux, Diderot, Rousseau,
and Mary Shelley. Chicago: UP Chicago, 1988.
Marx, P. A., P. G. Alcabes, and E. Drucker. “Serial human passage of simian immu-
nodeficiency virus by unsterile injections and the emergence of epidemic
human immunodeficiency in Africa.” Philosophical Transactions of the Royal
Society of London Series B-Biological Sciences 356, no. 1410 (2001): 911–
920.
May, Leila Silvana. “Sibling Rivalry in Mary Shelley’s Frankenstein.” Studies in English
Literature, 1500−1900 35 (1995): 669−85.
Mayer-Kalkus, Reinhart. “Werthers Krankheit zum Tode: Patholologie und Familie
in der Empfindamkeit.” In Urszenen. Literatur Wissenschaft als Diskursanalyse.
Eds. Friedrich Kittler and Horst Turk. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1977.
Mendelsohn, Daniel. “An Affair to Remember.” New York Review of Books 23
(2006): 12.
McMurtry, Larry, Diana Ossana, and Annie Proulx. Brokeback Mountain: Story to
Screenplay. New York: Scribner, 2006.
Miller, D. A. Bringing Out Roland Barthes. Berkeley: U of California P, 1992.
———. Place for Us: Essays on the Broadway Musical. Cambridge: Harvard UP, 1998.
Mosse, George. German Jews Beyond Judaism. Bloomington: Indiana UP, 1985.
Mosse, Werner. “From ‘Schutzjuden’ to ‘Deutsche Staatsbürger Jüdischen Glaubens’:
The Long and Bumpy Road of Jewish Emancipation in Germany.” In Paths
of Emancipation. Eds. Pierre Birnbaum and Ira Katznelson. Princeton, NJ:
Princeton UP, 1995, 59−93.
Molnár, Géza von. Romantic Vision, Ethical Context: Novalis and Artistic Autonomy.
Minneapolis: UP Minnesota, 1987
Moretti, Franco. “Dialectic of Fear.” Signs Taken for Wonders. Trans. Susan Fischer,
David Forgacs, and David Miller. London: Verson, 1983, 83−108.
Mosès, Stéphane. The Angel of History: Rosenzweig, Benjamin, Scholem. Trans. Barbara
Harshav. Stanford, CA: Stanford UP, 2009.
Muñoz, José Esteban. Cruising Utopia. The Time and There of Queer Futurity. New
York: New York UP, 2009.
Nancy, Jean Luc. Un pensée finie. Paris: Galilee, 1999.
150 Bibliography
Nietzsche, Friedrich. On the Genealogy of Morals and Ecce Homo. Trans. Walter
Kaufmann and R. J. Hollingdale. New York: Vintage, 1989.
———. Also Sprach Zarathustra: Kritische Ausgabe. Eds. Giorgio Colli and Mazzino
Montinari. Berlin: DeGruyter, 1968.
———. Ecce Homo: Kritische Ausgabe. Eds. Giorgio Colli and Mazzino Montinari.
Berlin: DeGruyter, 1968.
Obama, Barack. “Remarks After Visit to the El Reno Federal Correctional Institution.”
July 7, 2015. https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2015/07/16remarks-
president after-visit-el-reno-federal-correctional-institution.
Ohi, Kevin. Dead Letters Sent: Queer Literary Transmission. Minneapolis: UP Min-
nesota, 2005.
———. Henry James and the Queerness of Style. Minneapolis: UP Minnesota, 2009.
Pavlyshyn, Marko. “Gold, Guilt and Scholarship: Adalbert Chamisso’s Peter Schlemihl.”
German Quarterly 55, no. 1 (1982): 49−63.
Peppis, Paul. Sciences of Modernism: Ethnography, Sexlogy, and Psychology. Cambridge:
Cambridge UP, 1991.
Pfeiffer, Joachim. “Friendship and Nature: The Aesthetic Construction of Subjectivity
in Kleist.” In Outing Goethe and His Age. Ed. Alice Kuzniar. Stanford, CA:
Stanford UP, 1996, 215–27.
Puar, Jasbir K. Terrorist Assemblages: Homonationalism in Queer Times. Durham,
NC: Duke UP, 2007.
Randel, Fred. “The Political Geography of Horror in Mary Shelley’s Frankenstein.”
ELH 70 (2003): 465−91.
Ray, William. “Suspended in the Mirror: Language and Self in Kleist’s ‘Über das
Marionettentheater.’ ” Studies of Romanticism 18, no. 4 (1979): 521−46.
Ronell, Avital. Dictations: On Haunted Writing. Lincoln: UP of Nebraska, 1986.
Rubin, Gayle. “Thinking Sex: Notes for a Radical Theory of the Politics of Sexual-
ity.” In Pleasure and Danger: Exploring Female Sexuality. Ed. Carol Vance.
Boston: Routledge & Kegan, 1984, 267–319.
Rushing, James. “The Limitations of the Fencing Bear.” German Quarterly 61, no.
4 (1988): 528−39.
Rürup, Reinhard. “The Torturous and Thorny Path to Legal Equality: ‘Jew Laws’
and Emancipation in Germany from the Late Eighteenth Century.” In Leo
Baeck Institute Yearbook 31 (1986): 5−32.
Ruskin, Cindy, et al. HIV/AIDS and the NAMES Project. New York: Pocket Books,
1988.
Sadan, Dov. “Lesugia: shlumiel.” Orologin 1 (1950): 198−203.
Schmitt, Carl. The Concept of the Political. Trans. George Schwab. Chicago: UP of
Chicago, 1996.
———. Political Theology: Four Chapters on the Concept of Sovereignty. Trans George
Schwab. Chicago: UP of Chicago, 2005.
Schneider, Helmut. “Deconstruction of the Hermeneutic Body: Kleist and the Dis-
course of Classical Aesthetics.” In Body and the Text in the Eighteenth Century.
Bibliography 151
Eds. Veronika Kelly and Dorothea von Mücke. Stanford, CA: Stanford UP,
1994, 209–28.
Scholem, Gershom. “Jew and Germans.” In On Jews and Judaism in Crisis: Selected
Essays. Gershom Scholem. Ed. Werner Dannhauser. Trans. Werner Dannhauser.
New York: Schocken, 1976, 71−92.
———. The Messianic Idea in Judaism. New York: Schocken, 1995.
Schorske, Carl. Fin-de-Siècle Vienna: Politics and Cultures. New York: Vintage,
1981.
Sedgwick, Eve Kosofsy. Epistemology of the Closet. Berkeley: UP California, 1990.
———. “Paranoid Reading and Reparative Reading: Or, You’re So Paranoid, You
Probably Think This Essay Is About You.” Touching Feeling: Affect, Pedagogy,
Performativity. Durham, NC: Duke UP, 2003, 123−44.
Sedgwick, Eve Kosofsky, and Frank Adam. Touching, Feeling: Affect, Pedagogy, Per-
fromativity. Durham, NC: Duke UP, 1998.
Shelley, Mary. Frankenstein. New York: Dover, [1831] 1994.
———. Selected Letters. Ed. Betty T. Bennett. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1995.
Sherwin, Paul. “Creation as Catastrophe: Frankenstein.” PMLA 95, no. 5 (1981)
883−903.
Smith, Brittain. “Pas de Deux: Doing the Dialogic Dance in Kleist’s Fictitious
Conversation ‘About the Puppet Theater.’ ” In Compendious Conversations:
the Method of Dialogue in the Early Enlightenment. Eds. Rüdiger Ahrens, et
al. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1992, 368–82.
Spector, Scott; Helmut Puff, and Dagmar Herson, eds. After the History of Sexuality:
German Genealogies with and beyond Foucault. New York: Berghahn, 2012.
Steakley, James. “Sodomy in Enlightenment Prussia.” In The Pursuit of Sodomy”: Male
Homosexuality in Renaissance and Enlightenment Europe. Eds. Kent Gerard and
Gert Hekma. New York: Harrington Park, 1989, 163−75.
Strauss, Leo. “Notes on Carl Schmitt.” In The Concept of the Political. Trans.
J. Harvey Lomax. Chicago: U of Chicago P, 1996.
Taylor, Peter Mercer. The Life of Mendelssohn. Cambridge: Cambridge UP, 2000.
Tobias, Rochelle. The Discourse of Nature in the Poetry of Paul Celan: The
Unnatural World. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2006.
Tobin, Robert. “In and Against Nature: Goethe on Homosexuality and Heterosexu-
ality.” In Outing Goethe and His Age, 1996, 94−110.
———. Peripheral Desires: The German Discovery of Sex. Philadelphia: UP of Penn-
sylvania, 2015
———. Warm Brothers: Queer Theory and the Age of Goethe. Philadelphia: UP of
Pennsylvania, 2000.
Toury, Jacob. “Der Eintitt der Juden ins deutsche Bürgertum” in Das Judentum in
der deutchen Umwelt. Eds. Hans Liebeschütz and Arnold Paucket. Tübingen:
Mohr, 1977.
Ulrichs, Karl Heinrich. The Riddle of Man-Manly Love. Trans. Michael Lombardi-Nash,
1994. http://www.oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt2000304d/entire_text/.
152 Bibliography
Vedeer, William. Mary Shelley and Frankenstein: The Fate of Androgyny. Chicago:
UP Chicago, 1986.
Visconti, Luchino, director. Mora a Venezia. Warner Brothers, 1971.
Warner, Michael. “Homo-narcissism; or, Heterosexuality.” In Engendering Men: The
Question of Male Feminist Criticism. Eds. Joseph Boone and Michale Cadden.
New York: Routledge, 1990, 190−206.
———. “Introduction.” In Fear of a Queer Planet. Minneapolis: U of Minnesota
P, 1993.
———. The Trouble with Normal: Sex, Politics, and the Ethics of Queer Life. Cam-
bridge: Harvard, 1999, vii−xxxi.
Weber, Samuel. Benjamin’s -abilities. Cambridge and London: Harvard UP, 2008.
———. Unwrapping Balzac: A Reading of the La Peau de Chagrin. Toronto: UP
Toronto, 1979.
Weeks, Jeffrey. Against Nature: Essays on History Sexuality, and Identity. London:
Rivers Oram: 1991.
Weil, Jiri. Mendelssohn Is on the Roof. Trans. Marie Winn. New York: Farrar, Straus
and Giroux, 1991.
Weininger, Otto. Sex and Character. New York: Howard Fertig, 2003.
Weissberg, Liliane. “Literary Culture and Jewish Space around 1800: The Berlin
Salons Revisited.” In Modern Jewish Literatures: Intersections and Boundaries.
Philadelphia: UP of Pennsylvania, 2011, 24−43.
Werner, Richard. Mendelssohn: A New Image of the Composer. Cambridge: Cam-
bridge UP, 1963.
White, Ann, and John White. “The Devil’s Devices in Chamisso’s Peter Schlemihl:
An Article in Seven-League Boots.” German Life and Letters 45, no. 3 (1952):
220−25.
Wiese, Benno von. “Das verlorene und das wieder zu findende Paradies: eine Studie
über den Begriff der Anmut bei Goethe, Schiller und Kleist.” In Kleists Auf-
satz Über das Marionettentheater: Studien und Interpretationen. Ed. Helmut
Sembdner. Berlin: Erich Schmidt, 1967, 196–220.
Wild, Christopher. Theater der Keuschheit–Keuscheit des Theaters: Zu einer Geschichte
der Anti-theatralität von Gryphius bis Kleist. Freiburg: Rombach, 2003.
Wisse, Ruth. The Schlemiel as Modern Hero. Chicago: UP Chicago, 1971.
Yerushalmi, Yosef Hayim. Zakhor: Jewish History and Meaning. Seattle: UP Wash-
ington, 1982.
Yoshino, Kenjii. Covering: The Hidden Assault on Our Civil Rights. New York:
Random House, 2006.
Yousef, Nancy. “The Monster in a Dark Room: Frankenstein, Feminism, and Phi-
losophy.” Modern Language Quarterly 63 (2002): 197−226.
Index
153
154 Index
Desire, xiv, xv, xxi, xxv, xxv, xxxvii, Goethe, Johann, xx, lv, lvi, 20–22, 24;
xl, xli, xlvii, xlix, l, lii, liii, liv, 2, 5, Briefe aus der Schweiz, 94–97, The
11, 15–17, 20, 22–25, 30–34, 39, Sorrows of Young Werther, xxxvi, liv,
44–45, 47–53, 56, 62, 69, 79–80, lv, lvi, 75–100, 102, 119
82, 83, 85, 87–97, 104–106, Grace, 23, 58, 61–73
108–112, 116, 122 Grattenauer, Karl Wilhelm Friedrich,
Diderot, Denis, 24 39
Dinshaw, Carolyn, xxi, xii
Dohm, Christian Wilhelm, 41 Hadley, Wayne, xxx
Duyfhuizen, Bernhard, 8, 10 Haller, Albrecht von, 48
Halley, Janet, xlviii, 56
Edelman, Lee, xxi, xxii, xxv, xxxviii, Halperin, Daniel, xxxiv–xxxvi, xxxviii,
131, 140 xxxxix
El Reno Federal Corrections Hamlet, xxv
Institution, xiii Halberstam, Judith, xxi
Enlightenment, 29, 41, 44, 46, 48, 53 Heine, Heinrich, xlv, 45–46, 51,
Eros, xiv, xv, xvii, xl, xli, xlv, xlviii, lii, 57–59, 63–64
12, 15, 16, 18, 22–23, 34, 95, 97, Hekma, Gerd, 44
102–104, 106 Hep Hep Riots, 46
Hermeneutic, xxiii, 57–58, 65–67,
Family Values, xx, 23, 24, 101 70–71
First Amendment Defense Act, 19 Heteronormative, xii, xxxvi, li, 25,
Foucault, Michel, lii, 26, 30, 55; 110, 114
Discipline and Punishment, liii; Hirschfeld, Magnus, xlix, lii
History of Sexuality, liii, 45 Hocquenghem, Guy, 83, 104
Freccero, Carla, xxi, 69–79, 81, 83 Hoffmann, E. T. A., 32; The Sandman,
French Revolution, 18, 21, 57 33–35; Adventures of New Year’s Eve,
Freud, Sigmund, xvii, liii, 32; “The 35–37, 39, 54
Uncanny,” 33; Three Case Studies, Homo sacer, xxvii, xliv
34–35; “On Narcissism,” 48, 49, 56 Homonormative, xxii, xxxiv, li
Future perfect, xxiv, 98, 99, 121; Hull, Isabel, 44, 45
anterior, 98–99, 121 Humboldt, Wilhelm von, 41, 48, 53
Hyperreal, 117–118
Garcia Düttmann, Alexander, xxx–xvi,
xliii India, 24
Gay outlaw, xxii, xvii, xxxviii, xxxix, xl, Interiority, xxxv, xxxvi, xlii, 19–20,
xliii, xliv, xlvii, liv, 31, 51, 92 22–23, 25, 32, 36, 56, 68, 84, 87,
Gide, André, xxxix, xl, 85 102
Gift giver, xxvii Inversion, xli, 31, 39, 40, 44, 47
Godzilla, 20, 23, 24 67, 69 70, 84, 93, 102–104, 106,
Good Morning America, xlv 111–113, 115–117, 120–122
Index 155
Jagosse, Annamarie, xxiv Messianic, xiii, xviii, xx, xxi, xiv, xxvi,
Jew, liv, lv, 29–32, 36, 38–40, 48, xlvi, xlvii, liii, lvii, 30, 32, 34–36,
50–53, 56, 101; Jew hatred, 49– 54, 74–75, 77, 98, 101–102, 104,
52 110
Johnson, Barbara, 13–15 Metoplasm, 52
Miller, D. A., xxv–xxxvi, 23, 96, 97
Klein, Melanie, 33 Milner, Jean Claude, xxxii
Kleist, Heinrich von, lvl; “On the Milton, John, 2, 5
Puppet Theater,” lvi, 56–77, 119 Mirror image, 35, 36, 66
Klopstock, Friedrich Gottlieb, 79, 89, Monster, 25–27, 30–31, 35, 40, 53,
91, 92, 95 78, 84
Klossowski, Pierre, 96 Mooney, James, xxviii
Knigge, Adolf Franz Friedrich Ludwig Morris, Paul; Plantin’ Seed, xxvi
Freiherr von, 38 Muñoz, José Esteban, xxiii, xxxiv, xxv
Krafft–Ebing, Richard, liii
Kraß, Adreas, 57–58, 62–73, 75 Nachträglichkeit, 33, 96
Kristeva, Julia, 17, 26, 27–28 NAMES Project, xviii, xix–xxx, 27
Nancy, Jean-Luc, xxxiv, xliv
Lacan, Jacques, xxvii National Socialism, xlii, xlix
Law of the father, xlii, 17, 18, 22, Nealon, Christopher, xxi
106, 115 New York Times, 120
Linnæus, 48, 53 Nietzsche, Friedrich, lvi, 82–83;
Eternal return of the same, 79–81,
Magnus Hirschfeld Institute, xlix, lii 94; Nietzschean ass, 80–83, 88
Mahler, Gustav, xviii
Male tribadism, lv, 55, 57–58, 60, Obama, Barrack, xxiii
62–65, 66, 67, 69, 71, 74 Oedipus, 34; Oedipal, 5, 7, 16, 17, 19
Mann, Thomas; “Death in Venice,” Ohi, Kevin, xxxvii–xxxviii
xiii, xiv, xvii, xx, xvi, xlii, 58, 89, Oral sex, 106
119; Tadzio, xiii, xiv, xvi, xviii, xiv, Orlando, FL, l
xxvi, xxxiv, xl, l, 119 Ossana, Diana. See McMurtry, Larry
Marlboro man, 113
Marriage, xx, xxv, xxxix, xlv, xlviii, lvi, Pahl, Katrin, xxv
15, 16, 103, 119 Panopticon, xx, xl, xliv, liv, 26, 31,
Masochism, xviii 104, 121, 122
Matricide, 12–17, 23, 27 Pentecost, 105, 112–113
McMurtry, Larry, 105, 107, 109–116, Performative, 55, 58, 61, 67, 77, 122,
118–119, 122 123
Melville, Herman; “Bartleby the Pfuhl, Ernst von, 62
Scrivener,” 122 Platen, Carl Gustav von, 57–58, 64
Mendelssohn Bartheldy, Felix, 29–30 Plato, xiv, 79, 87
156 Index