In Search of Heimat - A Note On Franz Kafka's Concept of Law
In Search of Heimat - A Note On Franz Kafka's Concept of Law
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Taylor & Francis, Ltd. and Cardozo School of Law are collaborating with JSTOR to digitize,
preserve and extend access to Law and Literature
Abstract. Are Franz Kafka’s representations of law and legality figments of his imagination, or do
they go beyond his obsessive probing of his neurosis to reflect issues that also engaged the social and le-
gal theorists of his time? Does Kafka’s conception of law offer anything new in respect to law, justice,
and bureaucracy that was not explored by his contemporaries or by later legal scholars? This paper
uses Kafka’s office writings as a starting point for reexamining the images of law, bureaucracy, hier-
archy, and authority in his fiction—images that are traditionally treated as metaphors for things other
than law. The paper will argue that the legal images in Kafka’s fiction are worthy of examination, not
only because of their bewildering, enigmatic, bizarre, profane, and alienating effects or because of the
deeper theological or existential meanings they suggest, but also as exemplifications of a particular
concept of law and legality that operates paradoxically as an integral part of the human condition
under modernity. To explore this point, the paper places Kafka’s conception of law in the context of his
overall writing, which the paper presents as a series of representations of the modern search for a lost
Heimat. Kafka’s writing, the paper argues, takes us beyond the instrumental understanding of law
advanced by various schools of legal positivism and allows us to grasp law as a form of experience.
I ntroduction
When reading Franz Kafka’s novels, short stories, and parables, one cannot
help wondering, “Whatever made him think of that?”2 The answer to this
Law & Literature, Vol. 22, Issue 3, pp. –. issn 1535-685x, electronic issn 1541-2601. © 2010 by The
Cardozo School of Law of Yeshiva University. All rights reserved. Please direct all requests for permission
to photocopy or reproduce article content through the University of California Press’s Rights and Permis-
sions website, at http://www.ucpressjournals.com/reprintinfo.asp. DOI: 10.1525 /lal.2010.22.3.
463
464
relationship among modern law, justice, and bureaucracy that both Kafka’s
contemporaries and later legal scholars have failed to explore?
This essay first sketches the contours of the existing debate on Kafka’s lit-
erary work. Next, it argues that Kafka’s office writings, his training and daily
work as a lawyer, and his career as a bureaucrat have significance for his fic-
tion. The essay then explores the ways in which Kafka’s legal work shaped
his ideas about law and legality, focusing on his unfinished novel, The Castle.
Like Josef K. in The Trial, the protagonist of The Castle, known only as “K.,”
is subjected to an ethical form of judgment that lies beyond the scope and ju-
risdiction of positive law. This ethical form of judgment, which is ordinarily
regarded as the sphere of justice, delivers what in Kafka’s world appears to
be an incomprehensible form of injustice. Shifting its focus to The Trial, the
paper goes on to show that Kafka’s law is not only dissimilar to positive law
but also defies categorization as religious law, natural law, or customary law.
The paper ends by making three interrelated points: First, Kafka’s notion of
law takes us beyond a Weberian concern with the rise of bureaucracy and the
rationalization of modern society. Second, Kafka’s office writings illustrate
that the images of law in his fiction, which critics regard as expressing his
“ambivalence about the law,”12 are based on his experience of working with
the law as an insider and an outsider at the same time. This dual perspective
allowed Kafka to observe the contradictions intrinsic to the internal and exter-
nal operations of law. Third, Kafka’s work reveals the role of “nonrational”13
elements in the formation of modern law and legal institutions. This occurs,
however, in the context of Kafka’s numerous representations of the search for
Heimat, the peaceful and harmonious community to which the modern indi-
vidual would like to belong and with which he or she longs to identify.
At the turn of the nineteenth century, the German-speaking countries de-
veloped an elaborate discourse on Heimat, a word meaning “home,” “native
place,” or “homeland.” This discourse, which had romantic undertones, la-
mented the rise of modern “mechanical society” and the corresponding loss of
an idyllic “organic” community.14 Ferdinand Tönnies (1855–1936) described
modernity as the passage from a form of society dominated by Gemeinschaft
(community) to one dominated by Gesellschaft (association).15 In Tönnies’
account, Gemeinschaft was a social order based on spontaneous and tacit com-
mon understandings, close emotional ties, sameness, and a strong sense of
place, whereas Gesellschaft was based on the impersonal bonds intrinsic to
modern, industrialized, urban life. The transformation of Gemeinschaft into
465
I have returned, I have crossed the front yard and I look round me. It is my
father’s old farmstead. . . . Do you feel you belong, do you feel at home? Yes, it
is my father’s house, but each object stands cold beside the next, as if each was
preoccupied with its own affairs, which I have partly forgotten, partly never
known. . . . And I dare not knock at the kitchen door, I only listen from a dis-
tance. . . . And since I am listening from a distance, I can catch nothing; all I
hear, or perhaps just imagine I hear, is the faint chiming of a clock that floats
across to me from my childhood.16
466
the need to enjoy the “warm circle” of the community, for membership in
the community may only be gained at the expense of compromising one’s
autonomy.17 The search for Heimat continues, because Gemeinschaft, or com-
munity, is modernity’s paradise lost, a place not available to us, but “which we
would dearly wish to inhabit and which we hope to repossess.”18
I. Ch ewi ng Sawdust
Many critics have attempted to examine Kafka’s legal background and the role
of law in his fiction.19 These attempts, however, comprise only a small portion
of the vast literature devoted to the study of Kafka’s life and works, and they
are also marginal to legal scholarship.20 Mainstream studies of Kafka’s works
generally present his fiction as an engagement with absurdity, a critique of
bureaucracy, or a search for redemption, in the process failing to account for
the images of law and legality that constitute an important part of his fiction’s
“horizon of meaning.”21 Many of Kafka’s descriptions of the legal proceedings
in The Trial 22—metaphysical, absurd, bewildering, and “Kafkaesque” as they
might appear—are, in fact, based on an accurate and informed knowledge of
the German and Austrian criminal proceedings of the time.23 The significance
of law in Kafka’s fiction is also neglected within legal scholarship, for, as Rich-
ard Posner has pointed out in some of his earlier writings on law and literature,
most lawyers do not consider writings about law in the form of fiction of any
relevance to the understanding or the practice of law.24 Regardless of main-
stream Kafka scholarship’s focus on redemption and absurdity, and regardless
of what lawyers like Judge Posner might think relevant to law and legal prac-
tice, the fact remains that Kafka was an insurance lawyer who, besides being in-
volved in litigation, was also “keenly aware of the legal debates of his day.”25
After receiving his law degree in 1906, Kafka worked for two years at the
Italian insurance firm Assicurazioni Generali. He then joined the Workmen’s
Accident Insurance Institute for the Kingdom of Bohemia in Prague, a quasi-
governmental agency that managed the local administration of the Austrian
Empire’s Workers Compensation system. Because of his Jewish background,
Kafka was promoted slowly, but he eventually rose “to a high-ranking position
(Obersekretär)” and became “a significant innovator of modern social and legal
reform in the Crown Land of Bohemia.”26 The Institute was responsible for
determining and collecting insurance premiums covering work-related injuries
467
for all types of industrial settings. Kafka remained at the Institute until his poor
health led him to resign in 1922, two years before his death in the Kierling sana-
torium near Vienna. During the years Kafka worked as an insurance lawyer, he
produced a large number of office documents ranging from reports and briefs
to speeches and newspaper essays. Stanley Corngold, Jack Greenberg, and
Benno Wagner have translated eighteen of these documents into English and
equipped them with commentaries that contextualize and analyze each docu-
ment. This collection reveals the extent to which Kafka used material and ideas
from his office work to develop his fiction, and how his general style influenced
his legal writings and vice versa. Jack Greenberg provides several examples of
how Kafka used material from his office writings in his fiction:
The official documents often carry more than traces of Kafka’s style as a
fiction writer—we hear in them what the editors of his office writings aptly
call “Kafkaesque echoes.”29 For example, his brief on “Risk Classification and
Accident Prevention in Wartime (1915)” ends with the following reference to
a German case:
468
There was no doubt that the prisoner of war’s principal intention had been to
disable the crane and to disrupt the flow of work. The German authorities recom-
mended that any firm employing prisoners of war make certain that these are not
called upon to perform tasks on which the welfare of the operation depends.30
This ending not only reminds us of Kafka’s story In The Penal Colony, but also
highlights, in Kafka’s special style, the precariousness and vulnerability of the
normality of daily life.
A number of people, including Kafka himself and Max Brod, Kafka’s
friend, biographer, and editor, bear responsibility for drawing critics’ atten-
tion away from Kafka’s legal work. Brod writes, for example, that “Franz had
always looked on his legal profession solely as a makeshift, and dreamed of
other activities.”31 Kafka often complained in his diaries and letters that his
day job was unbearable and conflicted with his only desire and calling, which
was literature.32 In a letter to his father, he belittled his legal career by writ-
ing that he studied law only by default after he failed to find something that
was compatible with his “self-absorption” and “vanity.”33 In the same letter,
he famously described his experience of studying law in terms of chewing
sawdust: “for the few months before the final university exam, my mind was
fed with intellectual sawdust which had been chewed by a thousand mouths
before.”34 This does not mean that Kafka was not exposed to the jurispru-
dence of his day while studying at the German-speaking Ferdinand Karl Uni-
versity in Prague. Besides taking courses in Roman law, Austrian civil law,
constitutional law, economics and trade law, and administrative law, Kafka
took “four courses with Hans Gross, who was a professor in Prague from
1902–1905—three in criminal law and one on the history of philosophy of
law.”35 It is, therefore, likely that Kafka was familiar with Gross’s idea that “it
is not the crime but the criminal who is the proper object of punishment,”36
an idea based on criminal psychology that later, arguably, shaped the fate of
Joseph K. in The Trial.37
The same idea can be discerned in In The Penal Colony, where a man who
has been condemned to death for falling asleep on duty is to be executed by
“the remarkable piece apparatus,” in reality a barbarous torture instrument
inspired, as noted above, by the dangerous wood planing machines whose
operators Kafka’s Institute insured.38 The condemned man has had no oppor-
tunity to defend himself and has no idea what sentence he is about to receive.
As the officer in charge of the torture machine—who, incidentally, is also the
469
I I. Th e Castle
At the beginning of Kafka’s novel The Castle, the Land Surveyor K. arrives
in a village blanketed in snow.41 On his arrival, K. takes up refuge in a local
inn for the night. He sleeps briefly, but then a castellan’s son rudely awak-
ens him and challenges his right to stay in an inn that belongs to the Castle.
470
The street he had taken, the main street in the village, did not lead to the Castle
hill, it only went close by, then veered off as if on purpose, and though it did not
lead any farther from the Castle, it didn’t get any closer either. K. kept expect-
ing the street to turn at last toward the Castle, and it was only in this expectation
that he kept going.43
Exhausted by his futile attempt to reach the Castle, K. takes a sleigh back
to the inn. At this point, a messenger appears with a letter from a Castle of-
ficial named Klamm.44 The letter orders K. to report to the village mayor. The
mayor informs K. that he has only been summoned as a result of confused
communications between the Castle authorities, who are not actually in need
of a land surveyor.
K. is neither granted permission to enter the Castle nor given direct ac-
cess to the Castle officials. The Castle, nonetheless, acknowledges K.’s pres-
ence, apparently facilitates his stay by finding him a position as the janitor
in the local school, and assigns Barnabas, a messenger from the Castle, as
a go-between. This arrangement proves unsatisfactory, for K. soon realizes
that Barnabas does not receive letters directly from Klamm, but rather from a
clerk. Barnabas goes to “the offices” but is not certain if these are in the Castle.
Moreover, although Barnabas is at the service of the Castle, he is uncertain of
his messenger status and not sure if the high official he meets, who is referred
to as Klamm, is in fact Klamm or only someone who looks like Klamm.
The villagers are alarmed by K.’s defiant attitude toward the rules and
conventions that create their community and that govern their relations with
the Castle. Accordingly, they view K. with suspicion. K. violates the local
mores by questioning normal procedures and by endlessly seeking to contact
471
Klamm. The villagers—especially the landlady of the inn, who had once been
Klamm’s mistress—know that a stranger like K. cannot approach such an im-
portant official. Momus,45 one of Klamm’s village secretaries, seeks to take a
deposition to fill a gap in the Castle’s official records on this matter. During
the deposition, the landlady tells K. that “Klamm will never speak to anyone
he doesn’t want to speak to, no matter how strenuously a certain individual
exerts himself and no matter how insufferably he pushes himself to the fore.”46
The landlady does give K. a slight hope, however: K. might be able to estab-
lish an official connection with Klamm by way of his secretary’s deposition.
The landlady tells K.:
In your case the only path leading to Klamm passes through the secretary’s
depositions. But I don’t wish to exaggerate, perhaps this path doesn’t lead to
Klamm, perhaps it ends long before it reaches him; that decision is made by the
secretary at his own discretion. Anyhow, for you this is the only path that does
at least lead in Klamm’s direction.47
K. employs all the means at his disposal to contact Klamm, hoping that Klamm
can unlock the doors of the Castle to him. All his efforts fail.
Toward the end of the novel, K. finally meets a Castle official named Bür-
gel while waiting to see one of Klamm’s village secretaries at the Herrenhof
Inn in the early hours of the morning. Bürgel begins telling K. many impor-
tant things about the Castle’s inner workings, but K. falls asleep during this
meeting. Kafka never finished The Castle, and the manuscript ends here, but
he told Max Brod about the ending he envisioned for the novel:
The ostensible Land Surveyor was to find partial satisfaction at last. He was not
to relax in his struggle, but was to die worn out by it. Round his deathbed the
villagers were to assemble, and from the Castle itself the word was to come that
though K.’s legal claim to live in the village was not valid, yet, taking certain
auxiliary circumstances into account, he was permitted to live and work there.48
472
the main themes and characters of The Castle from Němcová’s village tale,
his story unfolds differently. In Němcová’s version, the protagonist, “the
grandmother,” succeeds against all odds at making contact with the duchess
who rules the village, obtaining justice in the process. In Kafka’s version, not
only justice but also the authority governing the village remain out of K.’s
reach. K., incidentally, is a character born out of a report on “Fixed Rate In-
surance Premiums for Small Farms Using Machinery (1909).”50 This report
deals, among other things, with land surveying and invalid surveys. It docu-
ments the Institute’s unsuccessful attempts to mediate between the world of
the farmers (the village) and the Ministry in Vienna (the Castle).
Borrowing material from his office work allowed Kafka to retain a vital
link between his fiction and the “real world.” The fact that the “real world”
appears to be “without anchor”51—that is, the link Kafka chose is legal and
formalistic, and thus subject to misreading—is part of the irony that defines
Kafka’s work. Kafka’s fiction employs this material in the same way dreams
use daytime objects, experiences, and images from the dreamer’s immedi-
ate life context, and waking thoughts. Kafka’s rhetoric (his specific style of
“verbal imagination,”52 which the following section will discuss as a form of
“double thinking”) transforms this material, incorporating it into his fiction
in a way that gives expression to many of the same concerns about the nature
of modernity that preoccupied the social sciences of Kafka’s time. The fact
that Kafka transformed this material while integrating it into his work also
explains why his critics have too readily neglected law as a significant element
in the interpretation of his texts.
Kafka wrote The Castle over a period of nine months, between January and
September of 1912, while recovering from a nervous breakdown. His writ-
ings are reminiscent of Max Weber’s Economy and Society, published ten years
later,53 insofar as bureaucracy, domination, and authority loom large in them.
Kafka’s writings are, at the same time, very different from Weber’s work, for
not only do they choose the medium of fiction and, thus, nurture no social
scientific aspirations, but they also demonstrate that bureaucracy, in spite of
its formally rational properties, does not eliminate the unpredictable and arbi-
trary elements in social organization. The irrationality of modern rational or-
ganization, at which Weber’s notion of the “iron cage” only hints, plays a key
role in Kafka’s writings. The meeting between K. and Momus, during which
the latter seeks to take a deposition that most likely no one will ever read,
is an excellent example of Kafka’s concern with the spread of bureaucracy
473
Subversion
The Castle is written in Kafka’s usual style: the events are described in a sober,
pedantically detailed, formal, at times legalistic, but above all realistic manner.
At the same time, an unmistakeable sense of dreamlike unreality presides over
the description of events. The borderline between everyday, taken-for-granted
reality and unreality is disturbingly blurred in Kafka’s writing. The dichotomy
of real/unreal does not withstand his descriptions—he shows the “unreal” as
a poorly concealed, integral part of the taken-for-granted reality. The realistic
description of K. leaving the inn in the morning with the intention of walk-
ing to the Castle, for example, is subverted by K.’s failure to get any nearer to
it, the longer he walks. On two different levels, Kafka challenges the surface
logic of everyday life, laying bare its nonrational elements and its fragmented
structures. He subverts the reality in his fiction externally, that is, at the level
of the reader, by conflating realistic and unrealistic narrative elements, leaving
the reader bewildered and confused.55 He also subverts the reality of his fiction
internally, however, and K.’s actions in The Castle exemplify this second order
of subversion. When K. refuses to give a deposition to Klamm’s village secre-
tary, for example, he violates the village community’s rules and social norms,
thus calling the village’s normal state of affairs into question. K. subverts the
reality of the village community by provoking the hostility of the villagers and
unveiling the nonrational constituents of their seemingly peaceful and harmo-
nious existence. Expressed differently, by exposing the inner contradictions
and hidden conflicts within the seemingly harmonious village community, K.
threatens the foundations of the Heimat to which he wishes to belong.
Petty village officials, such as the schoolmaster, treat K. with contempt,
thus expressing their concern for maintaining the village’s social order.56 K.,
in a sense, challenges these officials directly whenever he questions the Cas-
tle’s authority, upon which their status depends. The villagers also feel chal-
lenged and therefore react with hostility. A villager tells K. that their lack of
474
hospitality, which might surprise him, only reflects the fact that they have no
need for guests.57 Admittedly, if the Castle has summoned K., then he may be
an “exception,” but the villager says that “we little people go by the rule.”58
The “rule” is the rule of the Castle, which is in turn the village’s source of au-
thority and social order. It is important to note that the Castle is as inaccessible
and incomprehensible to ordinary villagers as it is to K. Unlike K., however,
the villagers have learned to take the legitimacy and authority of the Castle for
granted. This interpretation does not make K. a “pilgrim-hero,” as the editors
of The Office Writings suggest.59 If anything, K. is a nonbeliever among those
who have seen the “light,” and this “light” is not necessarily divine, but sim-
ply a form of social psychological domination. What sort of authority does
the Castle possess if it needs to call in a stranger like K.? It is thus not only
K.’s ignorance of the village’s rules and customs that poses a threat to the vil-
lagers’ identity and social order; his very presence in the village is a constant
and disturbing reminder of the Castle’s fallibility and of the uncertainty of
the social order it represents. The Castle summoned K. either out of neces-
sity or as a result of official error. In either case, K.’s presence undermines the
Castle’s authority. K. thus embodies the villagers’ anxieties and signifies the
irreconcilable tension between Gemeinschaft and Gesellschaft.
Why does K. remain where he is neither needed nor welcomed, but in-
stead is treated with scorn and hostility? K. does view the villagers’ hostility
as “cause for a slight attack of despair,” but he is not in the village acciden-
tally; he is there on a mission.60 Only by accessing the Castle and clarifying
matters with Klamm, whose name means “illusion” in Czech,61 can K. hope
to vindicate his rights as a citizen of the village community and thus obtain
justice. Paradoxically, K. seeks to vindicate his right of entry into the village
community by breaking that community’s basic rule, that is, by trying to con-
tact Klamm. In a sense, K.’s relentless efforts to enter the Castle represent the
modern individual’s quest to recover a sense of Heimat without compromis-
ing his or her autonomy. Although this search is rationally motivated by the
need for safety and security, K. conducts it irrationally by appealing to the in-
accessible and impersonal authority of Gesellschaft to open up the doors of the
Gemeinschaft. Two interrelated issues are, thus, brought into sharp focus: first,
the paradoxical condition of the modern individual as captured by Kafka’s
rhetoric, and second, the kinship between the search for Heimat and the desire
for justice as revealed in The Castle.
475
I I I . Pa r a d ox e s
Throughout Kafka’s fiction, but also occasionally in his office writings, the ra-
tional is conflated with the nonrational, the mundane with the extraordinary.
For example, by ending his brief on “Risk Classification and Accident Preven-
tion in Wartime (1915)” with a discussion of the case of a prisoner of war who
intentionally sabotages a crane (quoted above in Part I), Kafka underlines how
precarious and vulnerable the normality of daily life is. Kafka can explain, for
example, why the prisoner of war endangered his workmates—he obviously
wished to disrupt the flow of work—yet he adds that the prisoner acted “for
no good reason.” Admittedly, Kafka might be suggesting that there is no good
reason to disrupt the flow of work or to endanger other people’s lives, but the
way he tells this story also suggests that the prisoner acted impulsively, per-
haps to express a suppressed or inexplicable feeling. In the scheme of Kafka’s
fiction, this frequent conflation of the rational and the nonrational—or of the
real and the unreal—diverts our attention from his more fundamental sub-
version of our cogent experiences of life. According to Michael Wood, Kafka
“invites” us to think contrary thoughts, what Wood calls “double thoughts”:
In fact, Kafka is not “inviting” us to think double thoughts, but only hold-
ing up a mirror to us. Kafka’s mirror, which is made of his linguistic imagi-
nation, works through his “rhetoricity,” as Clayton Koelb has called it.63 It
“allows for two incompatible, mutually self-destructive points of view,”64 one
of which asserts while the other denies its own illocutionary mode. Kafka’s
mirror reveals that our thoughts and actions often contain contradictory ele-
ments, rational as well as nonrational components, even when we believe we
are thinking logically and acting normally. It reveals how extraordinary the
mundane can be. Where does this awareness of the conflation of contrary
thoughts and images come from? Would Kafka express himself in this way
476
had he not been trained as a lawyer to bring order to the chaos that constitutes
everyday life, trained to select elements out of this chaos, dislodge them from
their context, and reconstruct them through a formal style that claims to be
factual, objective, conceptually exact, coherent, and concise? Kafka’s office
writings show that he mastered and practiced this formal, rational style of
writing. His fiction, on the other hand, bears the scars of a continual battle
with law’s reductionist tendencies, its artificiality and conceptual limitations,
its denial of subjectivity, and finally, the terror of its arbitrariness.65
Richard Weisberg describes Joseph K.’s terror in The Trial as “his mis-
readings of reality,” which threaten to become the reader’s terror.66 These
“misreadings” are as much necessitated by law’s reductionism (what Niklas
Luhmann conceptualizes as law’s normatively closed, self-reproductive lim-
its67) as by Kafka’s rhetoricity, that is, his ability to capture and reproduce
discourses’ openness “to radically divergent interpretations.”68 In the well-
known parable Before the Law, the door of the law is kept open specifically for
the man from the country, even as the doorkeeper standing in front of the door
paradoxically denies him entry. The door is both “dreadful and intoxicating,”
and the word “before” lends itself to several interpretations: “standing out-
side of something spatially, preceding it temporally, awaiting something, or
being on display before something or someone.”69 Would Kafka have known
how to use this type of formal language, the ostensibly logical construction of
which vainly attempts to conceal the illogic of the situation it describes, if he
had not been familiar with legal forms of “double thought”?
Kafka’s “rhetoric”—which exploits discourses’ openness to divergent inter-
pretations, allowing him to identify and employ “double thoughts” in his nar-
ratives—places him in the company of postmodern writers and legal scholars
whose works often highlight the fragmentary, contradictory, and paradoxical
nature of modern law.70 Kafka came to law thinking rhetorically and in terms
of “double thoughts.” As Koelb shows, Kafka’s name (Franz Amschel Kafka71)
already contains “an enormous narrative potential” and “a powerful stimulus
toward a recognition of the rhetorical possibilities”72 across languages, cul-
tures, and religions. His legal training and practice as an insurance lawyer in
a bureaucratic and hierarchically organized company could only enhance his
rhetorical style and his sensitivity to the “double thoughts” that pervade our
thoughts and actions. “Double thoughts” also reflect Kafka’s experience of
leading a double life, not to mention his feeling of being a “crossbreed” (part
kitten and part lamb). Both his day job and night job consisted of writing, but,
477
as Ruth Gross points out, these two types of writing belonged to two different
worlds, one to the world of work, the other to art. Like Poseidon, who instead
of ruling the seas spends his time “going over the accounts,” Kafka’s day job
also ostensibly prevented him from realizing his true calling. Kafka thus had
no alternative but to merge these two worlds and “to balance his brotberuf with
his beruf—the two sides of his calling as a writer.”73 In the remaining part of
this paper, I will examine the extent to which Kafka’s understanding of law is
permeated by the interplay of contradictory thoughts.
I V . T h e D e si r e f o r J u s t i c e
Arnold Heidsieck points out that Kafka’s fiction demonstrates an interest “in
the interrelationship of constitutional, civil, administrative, and criminal law
with the history of law and moral thought.”74 Josef K., in The Trial, wonders
about the men who arrested him, asking himself: “What authority could they
represent? K. lived in a country with a legal constitutional state . . . all the laws
were in force; who dared seize him in his own dwelling?”75 K. is fully aware
of his rights and possesses a working knowledge of law (he is “virtually a
lawyer”),76 and yet he at the same time appears to be a complete outsider to the
law and its processes, declaring that he does not understand the court system.
When K. meets his lawyer, Herr Advokat Huld, he is surprised that a lawyer
like Huld, who works “at the court in the Palace of Justice and not at the one
in the attic,”77 moves in “legal circles” where his case is discussed.78 Later he
asks Block, a businessman who is also a client of Advokat Huld:
“Does the lawyer take on ordinary legal cases too?” . . . K. found this alli-
ance between court and jurisprudence profoundly reassuring. “Of course,” the
businessman said, and then whispered to K., “They say that he is better at the
ordinary legal cases than the others.”79
In a passage that Kafka crossed out in the original manuscript of The Trial,
Josef K., while being dragged to his death in the final part of the novel, sees a
policeman and thinks, “The state is offering me its help . . . what if I shifted
my case over to the jurisdiction of the state law?”80 This leads Ziolkowski to
conclude that “K. has been caught up in a different jurisdiction all together.”81
According to Ziolkowski, the novel is characterized by the “parallel existence
of a dual law”—much like the Roman civil law and the Church canon law that
478
479
480
Kafka’s use of Renelt’s case in The Trial and The Castle suggests that his pro-
tagonists are neither innocent nor victims of a bureaucratic system. They appear
as victims only because Kafka is telling the story from their point of view and
not from the standpoint of the court or the Castle, which, being bureaucratic
systems, cannot have a personal point of view. This does not mean that justice
was done in The Trial, in The Castle, or in Renelt’s case. However, it implies
that Kafka’s concept of law encompassed not only an understanding of law as an
organizing tool of Gesellschaft (i.e., the top-down structure of state law) but also
a consideration of law as it is experienced by the modern individual.
481
V. C o n c l u d i n g R e m a r k s
Does Kafka have a concept of law? Such a question would have probably
amused Kafka, whose descriptions and images of law and legality are dif-
fused by the practice of double thoughts. His perpetual fusion of the rational
with the nonrational, the mundane with the extraordinary, renders obsolete
any concept of law (understood as a set of logically interrelated propositions
about the nature and operations of law in modern society). However, three
interrelated insights can be gained from his work, which might serve as a basis
for sketching an outline of a general concept of law.
First, Kafka’s notion of law takes us beyond a Weberian concern with
the rise of bureaucracy and the rationalization of modern life. Weber
did, admittedly, take into account the irrational; however, using his ideal
types, he distinguished sharply between the rational and the irrational
elements in law and social organization. In contrast to Weber’s concep-
tual distinction, Kafka shows the rational and the nonrational as two
sides of the same coin, as inseparable entities, as the inherent paradox of
modernity.
Second, Kafka understands law not only in terms of a fusion of the ra-
tional and nonrational outcomes of bureaucratic procedures (which requires
observing law’s operations from outside), but also in terms of the nonrational
elements contained in law’s internal procedures. Kafka’s jurisprudence is,
therefore, not limited to an outsider’s perspective,93 even though he creates
that impression by telling his stories from the points of view of protagonists
who appear, perhaps somewhat misleadingly, to be innocent victims. Instead,
Kafka’s fiction also reflects an insider’s awareness of the paradoxical nature
of law’s internal operations. His office writings allow us to see that Kafka in
fact combined internal and external views of the law. Kafka was not a legal
functionary in the strict sense. He was not an officer of the court and did not
work within the institutions of the law as narrowly defined. Instead, he was an
insurance lawyer working at a quasi-official Institute. In this capacity, he was
simultaneously an insider and an outsider to legal processes and institutions.
Renelt’s case proves that Kafka actively participated in litigation, and his other
writings show that he reflected on the importance of courts’ interpretations
of the law. In his legal writings, he argues for continuity and uniformity in
legal decision making, even when the interpreter is not in favor of the
substance of the rule being interpreted. This argument signals his position
482
Our laws are not generally known; they are kept secret by the small group of
nobles who rule us. We are convinced that these ancient laws are scrupulously
administered; nevertheless it is an extremely painful thing to be ruled by laws
that one does not know. . . . For the laws are very ancient; their interpretation
has been the work of centuries, and has itself doubtless acquired the status of
law; and though there is still a possible freedom of interpretation left, it has now
become very restricted. Moreover the nobles have no cause to be influenced in
their interpretation by personal interests inimical to us, for the laws were made
to the advantage of the nobles from the very beginning, they themselves stand
above the laws, and that seems to be why the laws were entrusted exclusively
into their hands. Of course, there is wisdom in that—who doubts the wisdom
of ancient laws?—but also hardship for us; probably that is unavoidable.95
The first part of this passage, up to the point where the narrator argues
that the interpretations of the laws have themselves become a source of law,
indicates an insider’s experience of the authority of the law as it is constructed
internally through self-reference. The second part, where the narrator points
out that the nobility have no reason to allow their personal interest to influ-
ence them into interpreting the laws to our disadvantage, because the laws
are already constructed to serve their interests, subverts any assumption of
the law’s self-sufficiency by confronting this assumption with an outsider’s
view of the same authority as being rooted in the hegemony of the “nobility.”
Kafka is almost suggesting that the internal paradox of the law—that it can
operate self-referentially—is a function of the political domination of “the
nobles.” Kafka’s notion of “the nobility” here can be construed as being com-
patible with any number of modern and postmodern legal ideas ranging from
Kelsen’s Grundnorm to Derrida’s “originary violence” of law.96
Third, as the Institute’s “principal compliance officer,”97 Kafka used the
threat of litigation and criminal prosecution as means of implementing a so-
cial policy aimed at distributing risks linked to work-related injuries. Through
this type of regulation, the state “juridified” a socioeconomic sphere that em-
ployers had previously organized informally (contractually). Kafka was, in
effect, using insurance law to implement a social policy aimed at strength-
ening the position of employees. We must also remember that this type of
welfare-oriented, top-down intervention was a novel idea at the time. Benno
483
Wagner explains that the radical welfare policy that developed in Austria dur-
ing Kafka’s time disconnected civil and criminal law from insurance law.98
Each insurance institute had an arbitration tribunal headed by a professional
judge and four lay assessors. These tribunals decided a large number of dis-
putes involving compensation payments to injured workers. Wagner adds
that because “no central court for public insurance existed in Austria, no ap-
peal was possible against the rulings of arbitration courts.”99 What appears in
Kafka’s fiction as a parallel jurisdiction to state law—a legal system against
which one cannot defend oneself 100—could illustrate his outsider’s view of
this process of indirect juridification in which relations between the state and
the individual came to be regulated by way of policy measures implemented
by bureaucrats rather than legal rules enforced by courts of law.
These insights into Kafka’s conception of law must, however, form part of
a larger understanding of his fiction as a representation of the search for Hei-
mat, a search which, in The Castle, is combined with the desire for justice. K.’s
abandonment by the Castle authorities, his inability to enter the Castle, and his
estrangement from the village community paradoxically emancipate him from
the rules, norms, and traditions of both the Castle (i.e., from the external, im-
personal bonds of Gesellschaft) and the village (i.e., from the internal, personal
relations of Gemeinschaft), allowing him to retain his autonomy while defining
his identity and his situation. At the same time, this freedom from both internal
and external constraints situates him in a seemingly hopeless and meaningless
struggle. K. represents the figure of the modern immigrant who frees himself
from the socioeconomic and political constraints of his Heimat, only to find
himself in the impossible position of an unwelcome outsider who does not be-
long and is apparently not needed. He is the figure of the modern refugee who
flees the tyranny of his countrymen, seeking his human rights in foreign lands,
only to be caught up in dehumanizing and degrading bureaucratic networks.
He is an outsider in spite of the fact that he is not a member of any racial,
ethnic, religious, or linguistic minority. Neither is he excluded on the basis of
his gender or class. This leads Litowitz to argue that Kafka’s protagonists are
“situational outsiders,” that is, their outsider status is not a function of race,
gender, religion, or class, but is determined “in relation to the dominant legal
apparatus.”101 Kafka himself was both an insider and an outsider to the law. The
fact that he chooses to tell his stories from the standpoint of outsiders shows
the alienating effect of the law at the level of the individual. But, more im-
portantly, the Land Surveyor K. represents the tension between the modern
484
individual and his or her Heimat, that is, the modern sense of alienation—the
otherness—that turns all of us, to different degrees, into outsiders.
A similar search for Heimat can be identified in the writings of sociolegal
scholars of the time, such as Eugen Ehrlich, a contemporary of Kafka and a
citizen of the decaying Austro-Hungarian Empire, who devised the concept
of “living law” to describe a nonstate law of social integration.102 Ehrlich’s liv-
ing law emerges spontaneously out of the Gemeinschaft as people interact to
form social networks. In contrast to state law, which operates in a top-down
fashion, this “living law” shapes social relations from the bottom up. Similar
ideas can be traced from Georges Gurvitch’s “social law”103 to Roger Cotter-
rell’s notion of “law’s community,”104 a community based on mutually bind-
ing interpersonal trust that gives rise to a form of law that operates from the
bottom up and independently of the state. The difference between Kafka’s
fictional search for Heimat and these sociolegal searches for a socially and
culturally embedded form of law that can link the “warm circle” of the com-
munity with the impersonal relations of modern society is that the former
treats the search as an end in itself (the search is all there is), whereas the latter
sees the search as part of the answer to the social malaise and fragmentation
caused by the passage from a form of society organized around Gemeinschaft
to a form of society dominated by Gesellschaft.
Unlike Ehrlich and the scholars who have followed in his footsteps, Kafka
neither challenges the supremacy of state law nor enters into a polemic with
the proponents of legal positivism. By applying his “rhetoric” to material
from his office writings, and with the benefit of the insights gained from living
a double life as a lawyer and a writer, he nevertheless succeeded in produc-
ing an imaginative understanding of law and legality as integral parts of the
human condition under modernity. Without sociological or legal theorizing,
Kafka’s fiction takes us beyond the understanding of law as an instrument of
social control and reform and introduces us to law as a form of experience.
* I am indebted to Richard Weisberg from whose comments and suggestions this paper has benefited.
I am also grateful to George Dargo for his helpful comments on the final draft of this paper.
1. Stanley Corngold et al., eds., Franz Kafka: The Office Writings (Princeton: Princeton University Press,
2009), at ix.
2. Clayton Koelb, Kafka’s Rhetoric: The Passion of Reading (Ithaca: Cornell University Press, 1989), 1.
3. Id.
485
4. Id., at 65.
5. Kafka probes the duality of his identity and of his daily experiences in several places. In “My Neigh-
bour,” for example, he reveals the tension between his two types of work and writing, and in “A Cross-
breed,” he examines his split personality: half kitten, half lamb. See Kafka, Description of a Struggle and
other Stories (London: Penguin, 1979).
6. Ruth V. Gross has developed this point in “Kafka’s Short Fiction,” in The Cambridge Companion to
Kafka, Julian Preece ed. (Cambridge: Cambridge University Press, 2003).
7. Franz Kafka, The Trial, Willa and Edwin Muir, trans. (London: Penguin, 1978), 238–39.
8. Stanley Corngold, “Kafka’s Die Verwandlung: Metamorphosis of the Metaphor,” 3 Mosaic 106 (Sum-
mer 1970), cited in Koelb, supra note 2.
9. For overviews of various interpretations of the works of Kafka, see Susan Sontag, Against Interpretation
and other Essays (New York: Doubleday, 1966), 8; and Douglas E. Litowitz, “Franz Kafka’s Outsider
Jurisprudence,” 27 Law and Social Inquiry 103–37, 113–14 (2002).
10. Albert Camus, “Hope and the Absurd in the Work of Kafka,” in The Plague, The Fall, Exile and The
Kingdom, and Other Essays (New York: Alfred Knopf, 2004), 599.
11. Josef K., the protagonist of The Trial, is subjected to criminal proceedings according to the Austro-
Hungarian law of the time, whereas the Land Surveyor K. in The Castle is engaged in what amounts to
a civil law dispute with the Castle authorities who have allegedly summoned him.
12. Litowitz, supra note 9 at 106.
13. I am using the notion of “nonrational” intentionally as a type of rationality that, although it does not
comply with Weber’s “instrumental rationality,” is not necessarily irrational. It might, for example, re-
fer to “communicative rationality” as developed by Habermas. Thus, in the following, “nonrational”
does not necessarily imply irrational.
14. For a discussion of the relationship between Heimat and Kafka’s novel The Castle, see Elizabeth Boa,
“The Castle,” in Preece, supra note 6 at 61–79.
15. Ferdinand Tönnies, Community and Association (Gemeinschaft und Gesellschaft) (London: Routledge
and Kegan Paul, 1955).
16. Franz Kafka, “Homecoming,” in Description of a Struggle and Other Stories, Willa and Edwin Muir,
trans. (London: Penguin, 1979), at 140.
17. Zygmunt Bauman, Community: Seeking Safety in an Insecure World (Cambridge: Polity, 2001).
18. Id. at 3.
19. See, e.g., Martha M. Umphrey et al., “The Sacred in Law: An Introduction,” in Law and the Sacred,
Austin Sarat et al. eds. (Stanford, CA: Stanford University Press, 2007), 1–27; Litowitz, supra note 9;
Theodore Ziolkowski, The Mirror of Justice: Literary Reflections of Legal Crisis (Princeton, NJ: Princ-
eton University Press, 2003); George Dargo, “Reclaiming Franz Kafka, Doctor of Jurisprudence,”
45 Brandeis Law Journal 495–526 (2006–7); Patrick J. Glen, “The Deconstruction and Reification of
Law in Franz Kafka’s ‘Before the Law’ and The Trial,” 17/22 Southern California Interdisciplinary Law
Journal 23–66 (2007); Arnold Heidsieck, The Intellectual Contexts of Kafka’s Fiction: Philosophy, Law,
Religion (Columbia, SC: Camden House, 1994); Panu Minkkinen, “The Radiance of Justice: On the
Minor Jurisprudence of Franz Kafka,” 3 Social and Legal Studies 349–63 (1994); Martha S. Robinson,
“The Law of the State in Kafka’s The Trial,” 6 ALSA Forum 127–47 (1982).
20. For biographies of Kafka, see, e.g., Max Brod, Franz Kafka: A Biography (New York: DA Capo Press,
1995); Klaus Wagenbach, Kafka (London: Haus Publishing, 2003); Nicholas Murray, Kafka (London:
Abacus, 2004); and Ritchie Robertson, Kafka: A Very Short Introduction (Oxford: Oxford University
Press, 2004).
21. No author can claim a monopoly over the interpretation of his or her text or be fully conscious of all
the possible connections between thoughts and images that his or her text might offer. Admittedly, any
text has its “horizon of meaning,” yet the readers of the text may legitimately contextualize it within
their own universes of meaning and personal experiences in order to make sense of it. In fact, readers
486
have no alternative but to interpret the text against their preunderstanding of the world. The process
of interpretation is, to borrow from Hans-Georg Gadamer (Truth and Method (London: Continum,
2006)), the reader’s dialogue with the text, which brings the text’s horizon of meaning face to face with
the reader’s preconceptions of the world in general and of the text in particular. This also means that
the meaning of a text is never fixed, never complete; a text is always open to reinterpretation, and its
meaning is continuously subject to negotiation and constantly evolving.
22. The Trial is a mistranslation of the original German title Der Prozeß, which means “The
Proceeding.”
23. Corngold et al., supra note 1 at 230. See also Robinson, supra note 19.
24. Richard Posner, “Law and Literature: A Relation Reargued,” 72 Virginia Law Review 1351, 1356–57
(1986). For a discussion, see Robin West, “Authority, Autonomy, and Choice: The Role of Consent in
the Moral and Political Visions of Franz Kafka and Richard Posner,” 99 Harvard Law Review 384–427
(1985). Posner’s argument holds only if we regard law as “positive law” and legal practice as a rule-
based activity predicated on legal doctrine. For a critique of Posner’s concept of law and literature, see
Richard Weisberg, Poethics and Other Strategies of Law and Literature (New York: Columbia Univer-
sity Press, 1992), 201–10.
25. Ziolkowski, surpra note 19 at 224.
26. Corngold et al., supra note 1 at ix.
27. Jack Greenberg, “From Kafka to Kafkaesque,” in Corngold et al., supra note 1 at 357.
28. Id., at 358.
29. Id., at xii.
30. Franz Kafka, “Risk Classification and Accident Prevention in Wartime (1915),” in Corngold et al.,
supra note 1 at 332–33.
31. Brod, surpra note 20 at 7.
32. See, e.g., Franz Kafka, Letters to Felice (New York: Schocken, 1973), 279. See also Gross, supra note 6
at 82.
33. Franz Kafka, Letter to My Father, Howard Colyer, trans. (North Carolina: Lulu, 2008), 62–63.
34. Id., at 63.
35. Ziolkowski, supra note 19 at 225.
36. Id.
37. Arnold Heidsieck sketches the intellectual environment of the law faculty and shows that Kafka was
taught by several prominent academics of the time. In particular, the legal philosopher Oskar Kraus
played an important role in giving him “a firm grasp of how modern law emerged from the Aristo-
telian, Roman, and Judeo-Christian concepts of natural law and rational law.” See Heidsieck, supra
note 19. See also Arnold Heidsieck, “The Fictional and Non-Fictional Uses of Administrative, Civil,
and Criminal Law by Kafka and his Friends,” at 1. An electronic copy is available at http://ssrn.com
(accessed Aug. 2010).
38. Greenberg, supra note 27 at 358.
39. In Franz Kafka, Metamorphosis and Other Stories (London: Penguin, 1997), 174.
40. Id., at 183.
41. Franz Kafka, The Castle, Mark Herman trans. (New York: Schocken Books, 1998), 1. Originally pub-
lished in Germany as Das Schloß (Munich: Kurt Wolff Verlag, 1935).
42. There is a suggestion in the text that K. might, indeed, not know where he is, for when he is woken up
in the inn, he wonders, “What village is this I have wandered into? Is there a castle here?” Kafka, supra
note 41 at 9. This suggests that K. might be a self-appointed land surveyor.
43. Corngold, supra note 1 at 10.
44. In Czech, Klam means “illusion.” Although Kafka’s works are all written in German, he could also
speak and write in Czech. His choice of the name Klamm for K.’s official contact with the Castle is,
therefore, most probably not accidental, particularly because Klamm turns out to be a shadowy figure
487
who regularly visits the village and because the letter brought by the messenger identifies Klamm as
K.’s point of contact with the Castle.
45. The choice of the name Momus shows Kafka’s sense of humor. Momus is the Greek god of mirth, but
whenever he speaks in The Castle, everyone becomes serious. See Robertson, supra note 20 at 40.
46. Kafka, supra note 41 at 109.
47. Id., at 112.
48. Quoted in Willa and Edwin Muir’s translation of The Castle (London: Vintage Books, 2005), 7.
49. Brod, supra note 20 at 251.
50. Corngold et al., supra note 1 at 74–79.
51. Weisberg, supra note 24 at 135.
52. See Koelb, supra note 2.
53. Max Weber, Wirtschaft und Gesellschaft: Grundriss der verstehenden Soziologie (Mohr: Tübingen, 1922).
54. Malcolm Warner, “Kafka, Weber, and Organisation Theory,” 60/7 Human Relations 1019–38, 1025 (2007).
55. To give another example, Gregor Samsa, a travelling salesman, wakes up one morning to find himself
transformed into a monstrous insect. Instead of panicking in response to his inexplicable overnight
transformation, Gregor stays in bed, feeling melancholy because of the rainy weather and bemoaning
his exhausting job, which forces him to be “on the move day in and day out.” Franz Kafka, The Trans-
formation (“Metamorphosis”) and Other Stories (London: Penguin, 1992), 76.
56. This sounds like a caricature of petty bureaucrats in action, a parody of “the little cogs,” to borrow
a phrase from Max Weber: “those little cogs, little men clinging to little jobs.” Quoted in Irving M.
Zeitlin, “Max Weber’s Sociology of Law,” Max Weber: Critical Assessments (Pt. 1), Peter Hamilton, ed.
(London: Routledge 2001), 323.
57. Kafka, supra note 41 at 12.
58. Id., at 12.
59. Stanley Corngold, “Kafka and the Ministry of Writing,” in Corngold et al., supra note 1 at 2.
60. Kafka, supra note 41 at 14.
61. See supra note 44, regarding the meaning of Klamm in Czech.
62. Michael Wood, “Double Thought,” London Review of Books, Nov. 20, 2008. An electronic copy is
available at http://www.lrb.co.uk/v30/n22/wood01_.html (accessed Aug. 2010).
63. Koelb, supra note 2 at 10.
64. Paul de Man, Allegories of Reading: Figural Language in Rousseau, Nietzsche, Rilke, and Proust (New
Haven, CT: Yale University Press, 1979), 131, quoted in Koelb, supra note 2 at 10.
65. Kafka’s letters and diaries show that he was struggling with the limits of language as a medium of
communication and a tool for obtaining understanding and grasping the truth. The more he sharpens
his language to enhance his descriptions and better dissect the complexity of social reality, the more
apparent the shortcomings of the language become.
66. Weisberg, supra note 24 at 136.
67. Niklas Luhmann, “The Self-Reproduction of Law and its Limits,” in The Dilemma of Law in the Wel-
fare States, Günther Teubner, ed. (Berlin: Walter de Gruyter, 1986).
68. Koelb, supra note 2 at 10.
69. Umphrey et al., supra note 19 at 6.
70. For example, in Force of Law, Jacques Derrida describes the juridical ideology as consisting of super-
structures that “both hide and reflect the economic and political interests of the dominant forms of
society”; Jacques Derrida, “Force of Law: The Mythical Foundations of Authority,” 11 Cardozo Law
Review 991 (1990), 941. Alan Norrie, thinking along similar lines, writes that “legal discourse is es-
sentially contradictory,” or as he prefers to call it, “antinomial in its form”; Alan Norrie, Law and the
Beautiful Soul (London: Glasshouse Press, 2005), ix.
71. Kafka’s parents gave him the Hebrew name of Amschel, derived from Anslem (blackbird), which may
be translated into Czech as kavka. According to Koelb, Kafka’s first lessons in rhetoric began already
488
when he was an infant: “The name bore concealed in its few syllables an abundance—an overabun-
dance—of meanings not all of which sat comfortably with the others. The lesson must have been
repeated on numerous occasions throughout Franz’s childhood, as he was unnecessarily reminded over
and over again that he bore the name of a comical and not altogether respectable bird” (Koelb, supra
note 2 at 19).
72. Id., at 20.
73. Gross, supra note 6.
74. According to Heidsieck, Kafka was taught by several prominent academics of the time. In particular,
the legal philosopher Oskar Kraus played an important role in giving him “a firm grasp of how modern
law emerged from the Aristotelian, Roman, and Judeo-Christian concepts of natural law and rational
law.” See Heidsieck, “Fictional and Non-Fictional Uses,” supra note 37 at 1. See also Heidsieck, Intel-
lectual Contexts, supra note 19.
75. Kafka, supra note 7 at 10.
76. Quoted in Ziolkowski, supra note 19 at 229.
77. In The Trial, Josef K.’s Court of Inquiry is not held in the Palace of Justice on a weekday, but in the
attic of a building in the suburbs on a Sunday morning. As Martha Robinson points out, such descrip-
tions of legal proceedings in The Trial provide a parody of the legal system. See Robinson, supra note
19 at 134–35. See also Minkkinen, supra note 19, for a discussion of “reversals” in Kafka’s descriptions
of the law.
78. Franz Kafka, The Trial, Richard Stockes, trans. (London: Modern Voices, 2007), 91.
79. Id., at 156.
80. Ziolkowski, supra note 19 at 229.
81. Id.
82. Id.
83. Kafka, supra note 78 at 126.
84. Id., at 158.
85. Umphrey et al., supra note 19 at 7.
86. Ethical paradoxes emanating from legality and the rule of law are, of course, not unique to modern law.
Cicero noted a similar paradox when he said that “we are slaves of the law” so that “we might be free.”
Quoted in Jack Hayward, ed., Out of Slavery: Abolition and After (New York: Frank Cass, 1986), 19.
87. Corngold et al., supra note 1 at 54–73.
88. Id., at 71.
89. Similarly, Émile Durkheim used different forms of law to represent stages of social solidarity and
moral cohesion, suggesting that law evolved from repressive forms (punishment offences) to restitu-
tive forms (using, for example, compensation) as society became more socially differentiated. Émile
Durkheim, The Division of Labor in Society (New York: Free Press, 1893).
90. “Criminal Charge Against Josef Renelt for Illegal Withholding of Insurance Fees (1913),” Corngold
et al., supra note 1 at 225–48.
91. Id.
92. Greenberg, in Corngold et al., supra note 1 at 362–63.
93. See Litowitz, supra note 9 at 113–14.
94. For a discussion, see Greenberg, in Corngold et al., supra note 1 at 359–61.
95. Franz Kafka, “The Problem of Our Laws,” The Complete Short Stories (London: Vintage, 2005), 437.
96. See Derrida, supra note 70; and Hans Kelsen, Pure Theory of Law, Max Knight, trans., 2nd ed. (Oxford:
Oxford University Press, 1995).
97. Greenberg, in Corngold et al., supra note 1 at 359.
98. Benno Wagner, “Kafka’s Office Writings: Historical Background and Institutional Setting,” in Corn-
gold et al., supra note 1 at 19–48.
99. Id.
489
490