0% found this document useful (0 votes)
183 views

Manual de PC-DMIS Portable: para La Versión 2017 R1

PC DMIS Brazo
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
183 views

Manual de PC-DMIS Portable: para La Versión 2017 R1

PC DMIS Brazo
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 219

Manual de PC-DMIS Portable

Para la versión 2017 R1

Generado el January 04, 2017


Hexagon Manufacturing Intelligence
Derechos de autor e información legal

Copyright © 1999-2001, 2002-2016 Hexagon Metrology and Wilcox Associates Incorporated. All rights
reserved.

PC-DMIS, Direct CAD, Tutor for Windows, Remote Panel Application, DataPage, DataPage+, and Micro
Measure IV are either registered trademarks or trademarks of Hexagon Metrology and Wilcox
Associates, Incorporated.

SPC-Light is a trademark of Lighthouse.

HyperView is a trademark of Dundas Software Limited and HyperCube Incorporated.

Orbix 3 is a trademark of IONA Technologies.

I-DEAS and Unigraphics are either trademarks or registered trademarks of EDS.

Pro/ENGINEER is a registered trademark of PTC.

CATIA is either a trademark or registered trademark of Dassault Systemes and IBM Corporation.

ACIS is either a trademark or registered trademark of Spatial and Dassault Systemes.

3DxWare is either a trademark or registered trademark of 3Dconnexion.

The dnAnalytics library v.0.3, copyright 2008 dnAnalytics

lp_solve is a free software package licensed and used under the GNU LGPL below.

nanoflann is a free software package licensed and used under the BSD license below.

NLopt is a free software package licensed and used under the GNU LGPL below.

Qhull is a free software package licensed and used under license below.

lpsolve information

PC-DMIS uses a free, open source package called lp_solve (or lpsolve) that is distributed under the GNU
lesser general public license (LGPL).

lpsolve citation data


----------------------
Description: Open source (Mixed-Integer) Linear Programming system
Language: Multi-platform, pure ANSI C / POSIX source code, Lex/Yacc
based parsing
Official name: lp_solve (alternatively lpsolve)
Release data: Version 5.1.0.0 dated 1 May 2004
Co-developers: Michel Berkelaar, Kjell Eikland, Peter Notebaert
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Licence terms: GNU LGPL (Lesser General Public Licence)


Citation policy: General references as per LGPL
Module specific references as specified therein
You can get this package from:
http://groups.yahoo.com/group/lp_solve/

Crash Reporting Tool

PC-DMIS uses this crash reporting tool:

"CrashRpt"

Copyright © 2003, Michael Carruth

All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:

Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.

Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.

Neither the name of the author nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

nanoflann Library

PC-DMIS uses the nanoflann library (version 1.1.8). The nanoflann library is distributed under the BSD
License:

Software License Agreement (BSD License)


Derechos de autor e información legal

Copyright 2008-2009 Marius Muja ([email protected]). All rights reserved.

Copyright 2008-2009 David G. Lowe ([email protected]). All rights reserved.

Copyright 2011 Jose L. Blanco ([email protected]). All rights reserved.

THE BSD LICENSE

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

NLopt Library

PC-DMIS uses the NLopt library (2.4.2). The NLopt library is distributed under the GNU Lesser General
Public Licence.

NLopt has this main copyright:

Copyright © 2007-2014 Massachusetts Institute of Technology Permission is hereby granted, free of


charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the
"Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:

The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

NLopt also contains additional subdirectories with their own copyrights that are too numerous to list
here (see the subdirectories on this project page: https://github.com/stevengj/nlopt).

Qhull Library

PC-DMIS uses the Qhull library (2012.1):

Qhull, Copyright © 1993-2012

C.B. Barber

Arlington, MA

and

The National Science and Technology Research Center for Computation and Visualization of
Geometric Structures

(The Geometry Center)

University of Minnesota

email: [email protected]

This software includes Qhull from C.B. Barber and The Geometry Center.

Qhull is copyrighted as noted above. Qhull is free software and may be obtained via http from
www.qhull.org. It may be freely copied, modified, and redistributed under the following conditions:

1. All copyright notices must remain intact in all files.

2. A copy of this text file must be distributed along with any copies of Qhull that you redistribute; this
includes copies that you have modified, or copies of programs or other software products that include
Qhull.

3. If you modify Qhull, you must include a notice giving the name of the person performing the
modification, the date of modification, and the reason for such modification.

4. When distributing modified versions of Qhull, or other software products that include Qhull, you
must provide notice that the original source code may be obtained as noted above.
Derechos de autor e información legal

5. There is no warranty or other guarantee of fitness for Qhull, it is provided solely "as is". Bug reports
or fixes may be sent to [email protected]; the authors may or may not act on them as they desire.
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Tabla de contenido
Usar PC-DMIS Portable ...................................................................................................... 1

PC-DMIS Portable: Introducción ...................................................................................... 1

Iniciar PC-DMIS Portable................................................................................................. 2

PC-DMIS Portable: Interfaz de usuario ............................................................................ 2

Usar las barras de herramientas de Portable ............................................................... 4

Ventana de edición .................................................................................................... 21

Interfaz Inicio rápido ................................................................................................... 22

Barra de estado ......................................................................................................... 23

Ventana de estado ..................................................................................................... 23

Ventana de coordenadas ........................................................................................... 24

Configurar las interfaces de Portable ............................................................................. 24

Interfaz del brazo Romer ............................................................................................ 25

Interfaz del tracker Leica ............................................................................................ 26

Interfaz del brazo Axila ............................................................................................... 35

Interfaz del brazo Faro ............................................................................................... 36

Interfaz del tracker SMX............................................................................................. 38

Interfaz GOM ............................................................................................................. 44

Interfaz de estación total ............................................................................................ 45

Funciones comunes de Portable ................................................................................... 50

Importar datos nominales ........................................................................................... 51

Compensación de sonda ........................................................................................... 51

Usar sondas rígidas ................................................................................................... 54

Opciones de disparo de la sonda ............................................................................... 55


i
Tabla de contenido

Convertir contactos en puntos .................................................................................... 60

Modo Punto de borde................................................................................................. 60

Usar una CMM portátil Romer ....................................................................................... 61

CMM portátil Romer: Introducción .............................................................................. 62

Para empezar ............................................................................................................ 62

Configurar una sonda de contorno Perceptron ........................................................... 66

Calibrar una sonda rígida Romer ............................................................................... 70

Calibrar el sensor Perceptron ..................................................................................... 70

Usar botones de calibrador Romer............................................................................. 76

Usar un sensor láser Romer ...................................................................................... 84

Usar la cámara RomerRDS integrada ........................................................................ 86

Uso de un tracker láser Leica ........................................................................................ 88

Tracker láser Leica: Introducción ............................................................................... 89

Para empezar ............................................................................................................ 89

Interfaz de usuario Leica ............................................................................................ 94

Usar las utilidades Leica .......................................................................................... 113

Usar el modo de inspección automática ................................................................... 118

Mover elemento (Mover a/Apuntar a) ....................................................................... 120

Usar sondas Leica ................................................................................................... 124

Construir puntos para dispositivos de punto oculto .................................................. 132

Usar una estación total ................................................................................................ 132

Para empezar con una estación total ....................................................................... 132

Interfaz de usuario de estación total......................................................................... 133

Compensación predefinida ...................................................................................... 141

ii
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Mover elemento (Mover a/Apuntar a) ....................................................................... 146

Buscar un reflector ................................................................................................... 150

Crear alineaciones ....................................................................................................... 151

Alineaciones de inicio rápido .................................................................................... 151

Alineación de 6 puntos ............................................................................................. 153

Alineación de mejor ajuste de punto nominal ........................................................... 154

Realizar una operación de rastreo a saltos .............................................................. 157

Usar alineaciones de paquete .................................................................................. 162

Medir elementos .......................................................................................................... 173

Interfaz Inicio rápido para trackers ........................................................................... 174

Nota acerca de las ranuras cuadradas ..................................................................... 176

Nota sobre el tipo de espesor: Ninguno ................................................................... 176

Crear elementos de círculo medidos "de un punto" .................................................. 177

Crear elementos de ranura medida de dos puntos ................................................... 180

Escaneado con sondas rígidas de Portable ................................................................. 182

Reglas de escaneados manuales ............................................................................ 183

Escanear contactos de muestra de elemento automático ........................................ 184

Realizar un escaneado manual de distancia fija ...................................................... 186

Realizar un escaneado manual de tiempo/distancia fijos ......................................... 188

Realizar un escaneado manual de tiempo fijo .......................................................... 189

Realizar un escaneado manual de eje del cuerpo .................................................... 191

Realizar un escaneado manual de varias secciones ................................................ 193

Realizar un escaneado manual de forma libre ......................................................... 195

Escanear con una sonda láser portátil ......................................................................... 196

iii
Tabla de contenido

Apéndice A: Brazo portátil Faro ................................................................................... 197

Opciones del cuadro de diálogo disponibles ............................................................ 197

Procedimiento de calibración de sondas Faro .......................................................... 198

Apéndice B: Tracker SMX ........................................................................................... 200

Usar la ventana Cierre ............................................................................................. 201

Realizar comprobaciones del funcionamiento .......................................................... 201

Glosario .......................................................................................................................... 203

Índice .............................................................................................................................. 205

iv
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Usar PC-DMIS Portable


PC-DMIS Portable: Introducción
En esta documentación se describe el uso de PC-DMIS Portable con su sistema de
medición portátil para medir los elementos de una pieza. Los dispositivos portátiles son
máquinas de medición de funcionamiento manual que se pueden transportar de modo
relativamente fácil a una ubicación distinta gracias a su tamaño y su diseño. En ocasiones
se las denomina "máquinas manuales" o "máquinas de sonda rígida", ya que no pueden
funcionar en modo DCC ni disponer de un mecanismo de disparador de toque para
registrar contactos.

Configuraciones de hardware compatibles

 Brazos Romer: Series Sigma, Flex, Omega e Infinite.


 Trackers láser Leica: Para ver las versiones de Leica compatibles, consulte el tema
"Tracker láser Leica: Introducción".
 Brazos Faro
 Trackers SMX

En esta documentación se tratan los siguientes temas principales:

 Iniciar PC-DMIS Portable


 PC-DMIS Portable: Interfaz de usuario
 Configurar las interfaces de Portable
 Funciones comunes de Portable
 Usar una CMM portátil Romer
 Usar un tracker láser Leica
 Usar una estación total
 Crear alineaciones
 Medir elementos
 Escaneado con sondas rígidas de Portable
 Escanear con una sonda láser portátil

Utilice esta documentación junto con la documentación principal de PC-DMIS si tiene


alguna duda acerca del software que no se trate aquí.

1
Usar PC-DMIS Portable

Iniciar PC-DMIS Portable


Con PC-DMIS Portable puede iniciar una interfaz de usuario ligeramente distinta cuando
trabaje con dispositivos portátiles. Aparece una barra de herramientas Portable con
iconos más grandes para que se vean mejor desde lejos. Además, los elementos de menú
son más grandes que los que se utilizan en una configuración estándar basada en CMM
de PC-DMIS.

La interfaz Portable está disponible si la mochila de licencia se ha programado para el uso


de un dispositivo portátil.

Tendrá que crear uno o varios archivos de configuración (archivos XML creados desde
una utilidad de configuración) que definan las configuraciones portátiles exactas que
desee utilizar. A continuación, mediante la lista Configuraciones de la barra de
herramientas Valores de la interfaz de usuario de PC-DMIS Portable, deberá elegir qué
configuración cargar. A continuación, PC-DMIS se reinicia con la configuración portátil
definida. Por ejemplo, podría definir dos archivos de configuración diferentes para la
misma interfaz Leica y alternarlas según sea necesario.

PC-DMIS Portable: Interfaz de usuario


Existen elementos en la interfaz de usuario de PC-DMIS que son especialmente útiles
cuando se utilizan dispositivos portátiles. En la imagen siguiente se puede observar un
ejemplo de interfaz de usuario portátil.

2
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Ejemplo de interfaz de usuario portátil

Los siguientes elementos de la interfaz de usuario se tratan con más detalle en otras
partes de esta documentación:

 Usar las barras de herramientas de Portable


 Ventana de edición
 Interfaz Inicio rápido
 Barra de estado
 Ventana Estado
 Ventana de coordenadas

Además, los siguientes elementos de la interfaz de usuario se tratan con más detalle en la
documentación principal de PC-DMIS:

 Barra de menús: Puede acceder a todas las funciones de PC-DMIS a través de la


barra de menús y las correspondientes listas desplegables. Para obtener más
información sobre la barra de menús, consulte el tema "Barra de menús" en la
documentación de PC-DMIS principal.
 Barra de herramientas Vista gráfica: Permite cambiar fácilmente la vista de la
ventana gráfica. Para obtener más información sobre esta barra de herramientas,
3
Usar PC-DMIS Portable

consulte el tema "Barra de herramientas de vista gráfica" en la documentación


principal de PC-DMIS.
 Barra de herramientas Elementos gráficos: Activa y desactiva la visualización de
las etiquetas de la ventana gráfica. Para obtener más información sobre esta barra
de herramientas, consulte el tema "Barra de herramientas de elementos gráficos"
en la documentación principal de PC-DMIS.
 Ventana gráfica: Muestra los elementos geométricos que se miden. Para obtener
más información sobre esta ventana, consulte el tema "Ventana gráfica" en la
documentación principal de PC-DMIS.
 Barra Colores de dimensiones: Muestra los colores de las tolerancias de
dimensión y sus valores de escala asociados. Para obtener más información sobre
este elemento, consulte el tema "Utilizar la ventana Colores de dimensiones" en la
documentación principal de PC-DMIS.

IMPORTANTE: Si la licencia o la mochila está programada para admitir todas las


interfaces, deberá ejecutar el programa de instalación de PC-DMIS con uno de los
parámetros siguientes: /Interface:romer, /Interface:leica, /Interface:smxlaser o
/Interface:faro. Puede añadir estos parámetros (en los que se distingue entre mayúsculas
y minúsculas) creando un acceso directo al archivo Setup.exe de PC-DMIS y agregando el
parámetro necesario en el cuadro de destino (por ejemplo: C:\Download\PC-
DMIS\Setup.exe /Interface:romer). Si está realizando una instalación con una licencia o
una mochila programada para una interfaz determinada, la interfaz correcta debe
instalarse de forma automática.

Usar las barras de herramientas de Portable


En un esfuerzo para disminuir el tiempo necesario para programar la pieza, PC-DMIS
Portable proporciona varias barras de herramientas que contienen los comandos que se
utilizan con más frecuencia. A las barras de herramientas se puede acceder de dos
maneras.

 Seleccione el submenú Ver | Barras de herramientas y seleccione una barra de


herramientas en el menú.
 Haga clic con el botón derecho del ratón en el área Barra de herramientas de PC-
DMIS y seleccione una barra de herramientas en el menú de acceso directo.

Para ver una descripción de las barras de herramientas de PC-DMIS estándar, consulte el
tema "Usar barras de herramientas" de la documentación de PC-DMIS principal.

Las barras de herramientas que son específicas de Portable son las siguientes:

4
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Barra de herramientas Construir e inspeccionar

Barra de herramientas Construir e inspeccionar

La barra de herramientas Construir e inspeccionar contiene botones para determinar la


manera en la que los modos Construir e Inspeccionar se utilizan en PC-DMIS Portable.
Contiene las siguientes opciones:

Modo Inspeccionar/Construir: Por omisión (modo Inspeccionar), PC-DMIS muestra


la desviación (T) como Diferencia = Real - Nominal.

 Modo Construir: El objetivo general es proporcionar desviaciones en tiempo real


entre un objeto real y sus datos nominales o modelo de CAD. Esto permite
posicionar la pieza en relación con los datos de diseño de CAD.
 Al seleccionar esta opción se mostrará la distancia y la dirección necesarias para
mover el punto medido y llegar a la posición nominal o Diferencia = Nominal - Real.

NOTA: Cuando se desplaza la pieza a su posición, solamente se muestran las


desviaciones en tiempo real sin almacenar datos (sin tomar contactos). Una vez
que la pieza está posicionada con una desviación razonable (por ejemplo, 0,1 mm),
por lo general procederá a medir (tomar contactos) la posición final del elemento.

 Modo Inspeccionar: En este modo, se comprueba la posición de un objeto (punto,


línea de superficie, etc.) y se compara con los datos del diseño.

Inspección de superficie: Aplica los valores de la ventana de coordenadas que


son útiles para inspeccionar las superficies y las curvas.

Inspección de punto: Aplica los valores de la ventana de coordenadas que son


útiles para inspeccionar los puntos.

Distancia a elemento más cercano: Si activa esta opción, la distancia al elemento


más cercano se muestra en la ventana de coordenadas.

5
Usar PC-DMIS Portable

Mostrar flecha de desviación: Si activa esta opción, se muestran flechas en la


ventana gráfica en función del modo de inspección. Las flechas se colocan en la ubicación
de la sonda en el modo Inspeccionar (por omisión) o en el punto medido en el modo
Construir.

Barra de herramientas QuickMeasure

Barra de herramientas QuickMeasure para usuarios de Portable

La barra de herramientas QuickMeasure de Portable conforma el flujo de operaciones


típico para los usuarios de Portable. Para acceder a ella, seleccione Ver | Barras de
herramientas | QuickMeasure.

La barra de herramientas proporciona funciones desplegables para muchos de los


botones. PC-DMIS guarda la última opción seleccionada de cada botón y la muestra la
siguiente vez que el software muestra la barra de herramientas QuickMeasure.

Puede añadir los botones desplegables a cualquier barra de herramientas personalizable


con la opción de menú Ver | Barras de herramientas | Personalizar. Consulte el tema
"Personalizar barras de herramientas en la documentación principal para obtener más
detalles.

Están disponibles los botones siguientes:

1. Importar desde archivo CAD: Abre el cuadro de diálogo Abrir que puede utilizar
para desplazarse a los modelos de pieza soportados de la biblioteca e importarlos.
Seleccione la lista Mostrar archivos de tipo para ver los tipos de archivo admitidos
disponibles. PC-DMIS recuerda el tipo de archivo que seleccionó la última vez que usó
este botón y toma ese tipo de archivo como valor por omisión. Para obtener
información sobre la importación de archivos, consulte el tema "Importar datos CAD o
datos de programa" en el capítulo "Usar opciones de archivo avanzadas" de la
documentación de PC-DMIS principal.

2. Botón Vista gráfica y flecha desplegable: El gráfico de la ventana gráfica se


restablece a la vista gráfica que se muestra en el botón.

Haga clic en la flecha desplegable para mostrar la barra de herramientas Vista


gráfica:

6
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Consulte el tema "Barra de herramientas Vista gráfica" de la documentación


principal de PC-DMIS.

3. Botón Elementos gráficos y flecha desplegable: El gráfico de la ventana gráfica


cambia de modo que muestra u oculta las propiedades del elemento gráfico que se
muestra en el botón.

Haga clic en la flecha desplegable para mostrar la barra de herramientas


Elementos gráficos:

Consulte el tema "Barra de herramientas Elementos gráficos" de la


documentación principal de PC-DMIS.

4. Zoom total (Ctrl + Z): Vuelve a trazar la imagen de la pieza para que se ajuste
completamente al tamaño de la ventana gráfica. Esta función es útil en los casos en
los que la imagen es demasiado grande o pequeña. También puede volver a dibujar
la imagen pulsando Ctrl + Z en el teclado.

5. Botón Conjunto de vistas gráficas y flecha desplegable: En función del icono de


botón que se muestre, si se hace clic en él, se puede guardar el conjunto de vistas
actual o recuperar un conjunto de vistas existente.

Haga clic en la flecha desplegable para mostrar la barra de herramientas


Conjunto de vistas gráficas:

Consulte el tema "Barra de herramientas Modos Gráfico" de la documentación


principal de PC-DMIS.

6. Abre el cuadro de diálogo Comentario, en el que puede insertar diferentes tipos


de comentarios en la rutina de medición. Por omisión el software selecciona la
opción Operador.

Consulte el tema "Insertar comentarios del programador" en la documentación


de PC-DMIS principal.

7. Botón Modo de sonda y flecha desplegable: Define el elemento Modo de sonda


mostrado en el botón y lo añade a la rutina de medición.

Haga clic en la flecha desplegable para que se muestre la herramienta Modo


de sonda, en la que puede seleccionar entre Modo manual y Modo DCC.
7
Usar PC-DMIS Portable

Consulte el tema "Barra de herramientas Modo de sonda" de la documentación


principal de PC-DMIS.

8. Botón de conmutador Inicio rápido: Activa y desactiva la función Inicio rápido.


Consulte "Interfaz Inicio rápido" para conocer más detalles.

9. Botón Pie de rey: Abre el cuadro de diálogo Calibre, que le permite añadir un
comando de pie de rey en la rutina de medición actual.

Consulte el tema "Descripción general del pie de rey" de la documentación de


PC-DMIS principal para obtener información detallada.

10. Botón Elemento automático y flecha desplegable: Abre el cuadro de diálogo


Elemento automático correspondiente al icono que se muestra en el botón. En el
cuadro de diálogo puede seleccionar cualquiera de los comandos de elemento
disponibles para insertarlo en la rutina de medición.

Haga clic en la flecha desplegable para mostrar la barra de herramientas


Elemento automático:

Consulte el tema "Insertar elementos automáticos" en el capítulo "Crear


elementos automáticos" de la documentación de PC-DMIS principal.

11. Botón Elemento construido y flecha desplegable: Abre el cuadro de diálogo


Elemento construido correspondiente al icono que se muestra en el botón. En el
cuadro de diálogo puede seleccionar cualquiera de los comandos de elemento
disponibles para insertarlo en la rutina de medición.

Haga clic en la flecha desplegable para mostrar la barra de herramientas


Elemento construido:

Consulte el tema "Construir nuevos elementos a partir de los ya existentes:


Introducción" en el capítulo "Construir nuevos elementos a partir de los ya
existentes" de la documentación de PC-DMIS principal.

12. Botón Dimensión y flecha desplegable: Muestra el cuadro de diálogo


Dimensión correspondiente al icono que se muestra en el botón. En el cuadro de

8
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

diálogo puede seleccionar cualquiera de los comandos de dimensión disponibles


para insertarlo en la rutina de medición.

Haga clic en la flecha desplegable para mostrar la barra de herramientas


Dimensión:

Consulte el tema "Dimensionar la ubicación" en el capítulo "Dimensionar


elementos" de la documentación de PC-DMIS principal.

13. Botón Alineación y flecha desplegable: Las opciones de alineación se definen


en función de los tipos de elemento que haya seleccionado, el orden en el que los ha
seleccionado y la posición de cada elemento respecto a los demás.

Haga clic en la flecha desplegable para mostrar la barra de herramientas


Alineación:

Consulte el tema pertinente en el capítulo "Crear y usar alineaciones" de la


documentación principal para obtener detalles.

14. Botón Seleccionar y flecha desplegable: En función de la selección realizada en


la barra de herramientas desplegable, el botón selecciona el elemento elegido
actualmente, selecciona todos los elementos o bien desmarca todos los elementos
seleccionados en la ventana de edición.

Haga clic en la flecha desplegable para mostrar la barra de herramientas


Seleccionar:

Consulte el tema pertinente en el capítulo "Barra de herramientas de la ventana


de edición" de la documentación principal para obtener detalles.

15. Botón Ejecutar y flecha desplegable: Ejecuta el proceso de medición para los
elementos que estén seleccionados actualmente.

Haga clic en la flecha desplegable para mostrar la barra de herramientas


Ejecutar:

9
Usar PC-DMIS Portable

Consulte el tema "Ejecutar rutinas de medición" en el capítulo "Usar opciones


de archivo avanzadas" de la documentación principal para obtener información
detallada sobre la ejecución de la rutina de medición.

16. Ventana de estado: Muestra la ventana de estado. Puede utilizar esta ventana
para obtener una vista previa de los comandos y los elementos mientras se los crea
mediante la barra de herramientas Inicio rápido, durante la ejecución de los
elementos, durante la creación o la edición de dimensiones, así como cuando se
hace clic en el elemento en la ventana de edición con la ventana de estado abierta.
Para obtener información detallada sobre la ventana de estado, consulte el capítulo
"Usar la ventana de estado" de la documentación principal.

17. Ventana de informe: Muestra la ventana de informe. Tras la ejecución de la


rutina de medición, esta ventana muestra el resultado de la medición y configura de
forma automática la salida según una plantilla de informe por omisión. Para obtener
información detallada, consulte el tema "Acerca de la ventana de informe" en el
capítulo "Informes de los resultados de las mediciones" de la documentación
principal.

Barra de herramientas Modo de sonda

La barra de herramientas Modo de sonda contiene botones para determinar la manera


en la que se toman los puntos en PC-DMIS Portable. Contiene las siguientes opciones:

Modo Disparo automático de punto: Tomar una lectura de forma automática cuando la
sonda está cerca del punto de superficie. Consulte el tema "Disparo automático de punto".

Modo Disparo automático de plano: Toma una lectura de forma automática cuando la
sonda está cerca de un punto de borde. Consulte el tema "Disparo automático de plano".

Modo Buscar nominales en modo CAD: Busca automáticamente el nominal adecuado


del modelo de CAD al realizar mediciones online.

10
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Modo Solo puntos: Interpreta todas las mediciones como puntos solamente. La tecla
Terminado no es necesaria.

Barra de herramientas Nube de puntos

Barra de herramientas Nube de puntos

La barra de herramientas Nube de puntos proporciona todas las funciones, elementos y


operaciones de nubes de puntos. Puede acceder a ella desde el menú Ver | Barras de
herramientas | Nube de puntos en función de la configuración del sistema.

Para obtener información detallada sobre las funciones de la barra de herramientas Nube
de puntos, consulte el tema "Barra de herramientas Nube de puntos" en la
documentación de PC-DMIS Laser.

Barra de herramientas QuickCloud

Barra de herramientas QuickCloud de Portable

La barra de herramientas QuickCloud solamente está disponible si PC-DMIS cuenta con


licencia y está configurado como dispositivo portátil. Proporciona los botones para
completar todos los pasos, del principio al final, para trabajar con NDP.

La barra de herramientas incorpora los botones desplegables Elemento automático y


Dimensión. PC-DMIS guarda la última opción seleccionada de cada botón y la muestra la
siguiente vez que se muestra la barra de herramientas QuickCloud.

Los botones desplegables se pueden añadir a cualquier barra de herramientas


personalizable en PC-DMIS desde la opción de menú Ver | Barras de herramientas |
Personalizar.

NOTA: Para obtener información detallada sobre los botones de la barra de herramientas
Nube de puntos, consulte el tema "Barra de herramientas Nube de puntos" en la
documentación de PC-DMIS Laser.

Contiene las siguientes opciones:

11
Usar PC-DMIS Portable

Importar desde archivo CAD: Abre el cuadro de diálogo Abrir que puede utilizar
para desplazarse a los modelos de pieza soportados de la biblioteca e importarlos.
Seleccione la lista desplegable Mostrar archivos de tipo para ver los tipos de
archivo disponibles. Consulte el tema "Importar archivos CAD" en el capítulo "Usar
opciones de archivo avanzadas" de la documentación de PC-DMIS principal.

Vectores CAD: Muestra el cuadro de diálogo Vectores CAD, en el que puede ver y
manipular los vectores de superficie. Consulte el tema "Editar vectores CAD" en la
documentación de PC-DMIS principal.

Botón Plano de filtrado de nube de puntos: Abre el cuadro de diálogo Valores de


recopilación de datos de láser. Utilícelo para definir el filtrado de datos y un plano
de exclusión para los datos de nube de puntos. Consulte "Valores de recopilación de
datos de láser" en la ayuda de PC-DMIS Laser para conocer detalles.

Seleccionar nube de puntos: Este operador de nube de puntos proporciona por


omisión el método de selección de polígono. Seleccione los vértices del polígono y
luego pulse la tecla Fin para cerrarlo.

NOTA: La opción Seleccionar nube de puntos se diferencia del operador de nubes


de puntos en que solamente aplica la función, pero no se añade como comando.
Para crear el comando, abra el operador de nubes de puntos y elija el método
Seleccionar.

Operador de nubes de puntos: Abre el cuadro de diálogo Operador de nubes de


puntos. Utilícelo para realizar diferentes operaciones en comandos de nubes de
puntos (NDP) y otros comandos de operador de nubes de puntos. Consulte
"Operador de nubes de puntos" en la ayuda de PC-DMIS Laser para obtener
información detallada.

12
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Alineación de nube de puntos: Crea una alineación de nube de puntos a CAD y de


NDP a NDP. Consulte el tema "Descripción del cuadro de diálogo Alineación" en el
capítulo "Alineaciones de nubes de puntos" de la documentación de PC-DMIS Laser.

Limpiar nube de puntos: Al hacer clic en esta opción, la operación LIMPIAR elimina
inmediatamente los puntos de NDP de outlier tomando como base la Distancia
máxima por omisión de los puntos al CAD. Si la distancia de un punto es superior al
valor de Distancia máxima, el punto se considera un outlier o como no perteneciente
a la pieza. Para utilizar esta operación, debe haber como mínimo una alineación
aproximada establecida. Para obtener información detallada sobre la creación de
alineaciones aproximadas, consulte "Crear una alineación CAD/nube de puntos" en
la ayuda de PC-DMIS Laser. Para obtener más información acerca del operador
Limpiar nube de puntos, consulte el tema "LIMPIAR" en el capítulo "Operadores de
nubes de puntos" de la ayuda de PC-MIS Laser.

Sección transversal: Abre el cuadro de diálogo Operador de nubes de puntos con


la opción SECCIÓN TRANSVERSAL seleccionada en la lista desplegable Operador.
Para obtener información detallada sobre la creación de elementos de sección
transversal, consulte el tema "Sección transversal" en el capítulo "Operador de
nubes de puntos" de la documentación de PC-DMIS Laser.

Haga clic en la flecha desplegable para mostrar la barra de herramientas Sección


transversal:

Para obtener información detallada sobre los botones para mostrar y ocultar las
polilíneas de sección transversal, consulte el tema "Mostrar y ocultar polilíneas
de sección transversal" en la documentación de PC-DMIS Laser.

Cuadrícula de nube de puntos: Muestra el cuadro de diálogo Comando de


cuadrícula, que sirve para definir un comando de cuadrícula para nubes de puntos.
Para conocer más detalles, consulte el tema "Crear un elemento de cuadrícula" en la
documentación de PC-DMIS Laser.

13
Usar PC-DMIS Portable

Mapa de colores de punto de nube de puntos: Abre el cuadro de diálogo


Operador de nubes de puntos con la opción MAPA COLORES PUNTO
seleccionada en la lista desplegable Operador. Consulte el tema "Mapa de colores
de punto de OPERNDP" en el capítulo "Operador de nubes de puntos" de la
documentación de PC-DMIS Laser.

Mapa de colores de superficie de nube de puntos: Abre el cuadro de diálogo


Operador de nubes de puntos con el operador Mapa de colores de superficie
seleccionado. La operación MAPACOLORES SUPERFICIE aplica un sombreado de
color al modelo de CAD. El modelo está sombreado según las desviaciones de la
nube de puntos en comparación con el CAD utilizando los colores definidos en el
cuadro de diálogo Editar color de dimensión (Edición | Ventana gráfica | Colores
de dimensión) y los límites de tolerancia especificados en los cuadros Tolerancia
superior y Tolerancia inferior. Para obtener información detallada sobre el
operador Mapa de colores de superficie de nube de puntos, consulte el tema "Mapa
de colores de superficie" en el capítulo "Operador de nubes de puntos" de la
documentación de PC-DMIS Laser.

Puede crear varios mapas de colores de superficie en una rutina de medición en PC-
DMIS. Sin embargo siempre hay solamente uno activo. El último mapa de colores de
superficie que ha aplicado y creado, o el último que ha ejecutado, es siempre el
mapa de colores activo. También puede seleccionar qué mapa de colores es el
activo mediante el cuadro de lista Mapa de colores de superficie. Cuando se activa
un mapa de colores nuevo, sus valores asociados de escala con tolerancia y
cualquier anotación se muestran en la ventana gráfica.

Para ello, haga clic en el cuadro de lista Mapa de colores de superficie y


seleccione el mapa de colores en la lista de operadores Mapa de colores de
superficie definidos:

Botón Pie de rey: El Pie de rey es una herramienta de comprobación rápida que
funciona de forma parecida a un pie de rey físico. Proporciona una comprobación de
tamaño local mediante dos puntos en el objeto de nube de puntos (NDP), cuadrícula
u OPERNDP (como SELECCIÓNNDP, LIMPIARNDP o FILTRONDP). El pie de rey
muestra la longitud medida a lo largo de la dirección o el eje seleccionado.

14
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Botón Elemento automático y flecha desplegable: Abre el cuadro de diálogo


Elemento automático correspondiente al icono que se muestra en el botón. En el
cuadro de diálogo puede seleccionar cualquiera de los comandos de elemento
disponibles para insertarlo en la rutina de medición.

Para mostrar la barra de herramientas Elemento automático haga clic en la


flecha desplegable:

Para obtener información sobre elementos automáticos, consulte el tema


"Insertar elementos automáticos" en el capítulo "Crear elementos automáticos"
de la documentación de PC-DMIS principal.

Botón Dimensión y flecha desplegable: Muestra el cuadro de diálogo Dimensión


correspondiente al icono que se muestra en el botón. En el cuadro de diálogo puede
seleccionar cualquiera de los comandos de dimensión disponibles para insertarlo en
la rutina de medición.

Para mostrar la barra de herramientas Dimensión haga clic en la flecha


desplegable:

Para obtener información sobre las dimensiones, consulte los temas "Utilizar
dimensiones heredadas" y "Usar marcos de control de elementos" en la
documentación principal de PC-DMIS.

Editar informe personalizado de otra rutina de medición: Crea un informe


personalizado en la rutina de medición actual a partir de otra rutina de medición.
Consulte el tema "Crear informes personalizados" en el capítulo "Informes de los
resultados de las mediciones" de la documentación de PC-DMIS principal.

15
Usar PC-DMIS Portable

Insertar informe personalizado: Inserta un informe personalizado en la rutina de


medición, igual que la función de menú Insertar | Comando de informes | Informe
personalizado. Consulte el tema "Incrustar informes o plantillas en una rutina de
medición" en el capítulo "Informes de los resultados de las mediciones" | "Insertar
comandos de informes" de la documentación de PC-DMIS principal para obtener
más información.

Barra de herramientas Valores

La barra de herramientas Valores permite recuperar y cambiar de modo fácil estos


valores que se utilizan con frecuencia:

 Vistas guardadas
 Alineaciones
 Archivos de sonda
 Puntas de sonda
 Planos de trabajo del sistema para las mediciones 2D y los cálculos
 Plano medido para referencia para las mediciones 2D y los cálculos
 Configuraciones de interfaz y de máquina definidas

Consulte el tema "Barra de herramientas Valores" en el capítulo "Usar barras de


herramientas" de la documentación principal de PC-DMIS.

Barras de herramientas de tracker


Las barras de herramientas por omisión de los trackers Leica se muestran en los
siguientes. Están disponibles cuando se inicia PC-DMIS Portable con una interfaz de
tracker Leica.

Barras de herramientas para trackers 6dof

 Tracker | Insertar comando de tracker


 Tracker | Administración de estaciones
 Tracker | Inicializar

16
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

 Tracker | Ir a birdbath
 Tracker | Ir a posición 6DoF 0
 Tracker | Buscar
 Tracker | Liberar motores
 Tracker | Láser activado/desactivado
 Tracker | Comp. sonda activada/desactivada
 Tracker | Activar/desactivar sondeo estable
 Tracker | PowerLock activado/desactivado
 Ver | Otras ventanas | Cámara de vista general del tracker
 Insertar | Alineación | Alineación paquete
 Tracker | Mover elemento
Barra de herramientas Operación del tracker para trackers 6dof

Barra de herramientas Nivel para trackers 6dof

 Edición | Preferencias | Configurar interfaz máquina


 Operación | Tomar contacto
 Operación | Iniciar/detener modo continuo
 Operación | Elemento final
 Operación | Borrar contacto
 Edición | Suprimir | Último elemento
Barra de herramientas Medición del tracker para trackers 6dof

Barras de herramientas para trackers 3D

 Tracker | Insertar comando de tracker


 Tracker | Administración de estaciones
 Tracker | Inicializar

17
Usar PC-DMIS Portable

 Tracker | Ir a posición 0
 Tracker | Buscar
 Tracker | Cambiar cara
 Tracker | Compensador activado/desactivado
 Tracker | Compensación de sonda
 Tracker | Sondeo estable
 Tracker | PowerLock activado/desactivado
 Ver | Otras ventanas | Cámara de vista general del tracker
 Tracker | Perfil de medición | Modos estándar
 Tracker | ACT/DES modo de 2 caras
 Insertar | Alineación | Paquete
 Tracker | Mover elemento
Barra de herramientas Operación del tracker para trackers 3D

 Edición | Preferencias | Configurar interfaz máquina


 Operación | Tomar contacto
 Operación | Elemento final
 Operación | Borrar contacto
 Edición | Suprimir | Último elemento
Barra de herramientas Medición del tracker para trackers 3D

Barra de herramientas Portable

 Archivo | Ejecutar
 Archivo | Ejecución parcial | Ejecutar elemento
 Archivo | Ejecución parcial | Ejecutar desde cursor
 Edición | Marcas | Seleccionar
 Edición | Marcas | Seleccionar todo
 Editar | Marcas | Borrar selección

18
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

 Edición | Comando
 Archivo | Importar | CAD
 Operación | Ventana gráfica | CAD igual a pieza
 Ver | Otras ventanas | Ventana de coordenadas
 Ver | Otras ventanas | Ventana de estado
 Ver | Otras ventanas | Ventana de informe
 Ver | Otras ventanas | Inicio rápido
 Insertar | Elemento | Automático | Círculo
 Insertar | Dimensión | Ubicación
 Insertar | Comando de informes | Crear conjunto de vistas
 Operación | Elementos | Actualizar nominales desde CAD | Actuales
 Operación | Elementos | Actualizar nominales desde CAD | Todos
 Operación | Elementos | Restablecer valores medidos con nominales | Todos
 Operación | Elementos | Restablecer valores medidos con nominales | Todos
Consulte el tema "Barra de herramientas QuickMeasure de Portable".
Barra de herramientas QuickMeasure de Portable para trackers 6dof y trackers 3D

Otras ventanas y barras de herramientas de PC-DMIS


La documentación de PC-DMIS principal proporciona información adicional importante
acerca de los trackers. Lea los temas siguientes para obtener información acerca de los
elementos que aparecen en la imagen:

19
Usar PC-DMIS Portable

1. Barra de herramientas Valores: Consulte el tema "Barra de herramientas Valores"


en el capítulo "Usar barras de herramientas" de la documentación de PC-DMIS
principal. El tercer cuadro desplegable muestra las compensaciones del reflector y
la sonda T-Probe procedentes del servidor emScon (y de los adicionales definidos
manualmente si los hay).
2. Ventana de coordenadas: Consulte "Usar la ventana de coordenadas" en el
capítulo "Usar otros editores, ventanas y herramientas" de la documentación de PC-
DMIS principal. Consulte también el tema "Personalizar la ventana de coordenadas"
para ver los valores propios de Leica.
3. Ventana de edición: Consulte el apartado "Usar la ventana de edición" de la
documentación de PC-DMIS principal.
4. Interfaz Inicio rápido: Consulte "Usar la interfaz Inicio rápido" en el capítulo "Usar
otros editores, ventanas y herramientas" de la documentación de PC-DMIS
principal.
5. Ventana de estado: Consulte "Usar la ventana de estado" en el capítulo "Usar
otros editores, ventanas y herramientas" de la documentación de PC-DMIS
principal.
6. Barra de estado del tracker: consulte el tema "Barra de estado del tracker".

20
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Ventana de edición

La ventana de edición muestra la rutina de medición que está creando. Puede expandir y
editar como convenga todos los pasos de la rutina de medición que aparecen. Las
instrucciones nuevas de la rutina de medición se añaden DESPUÉS de la línea resaltada.

Consulte el capítulo "Usar la ventana de edición" en la documentación de PC-DMIS


principal.

21
Usar PC-DMIS Portable

Interfaz Inicio rápido

La interfaz Inicio rápido es el lugar donde se inician la mayoría de las funciones cuando
se trabaja con dispositivos portátiles. Si aún no está visible, seleccione Ver | Otras
ventanas | Inicio rápido para tener acceso a ella.

Desde esta interfaz, puede:

Calibrar sondas

Crear alineaciones

Medir elementos

22
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Construir elementos

Crear dimensiones

Restablecer la ventana

Consulte "Usar la interfaz Inicio rápido" en el capítulo "Usar otros editores, ventanas y
herramientas" de la documentación principal de PC-DMIS.

Barra de estado

La barra de estado proporciona información del sistema PC-DMIS como la siguiente:

 Ayuda acerca de los botones pasando el ratón por encima de éstos


 Contador XYZ
 Visualización de la desviación estándar del elemento
 Contador de sondeo de puntos (solamente tamaño normal)
 Visualización de la unidad: MM o PULG. (solamente tamaño normal)
 Contador de línea/columna para mostrar dónde se encuentra el cursor en la
ventana de edición. (Solamente tamaño normal)
Para aumentar el tamaño de la barra de estado, seleccione la opción de menú Ver | Barra
de estado | Grande.

Ventana de estado

La ventana de estado muestra información del usuario a medida que se crea una rutina
de medición, como:
23
Usar PC-DMIS Portable

 Información del elemento mientras se mide


 Informes de dimensión mientras se evalúan las tolerancias de dimensión.

Consulte el tema "Usar la ventana de estado" en el capítulo "Usar otros editores, ventanas
y herramientas" de la documentación de PC-DMIS principal.

Ventana de coordenadas

La ventana de coordenadas muestra principalmente la ubicación XYZ de la sonda. Puede


alternar la visualización de la ventana de coordenadas desde la barra de herramientas
Portable. Para alternar la visualización, pulse y mantenga pulsado el botón izquierdo del
brazo portátil durante un segundo o más. Si la ventana de coordenadas ya está abierta,
aparece el valor T en ella. El valor T proporciona la distancia hasta el nominal CAD.

Cuando se trabaja en el modo Construir/Inspeccionar, estos colores de la ventana de


coordenadas indican si la ubicación actual está dentro o fuera de la tolerancia:

 Verde: Dentro de tolerancia


 Azul: Fuera de tolerancia (negativa)
 Rojo: Fuera de tolerancia (positiva)

Para obtener más información sobre la ventana de coordenadas, consulte el tema "Usar la
ventana de coordenadas" en el capítulo "Usar otros editores, ventanas y herramientas" de
la documentación de PC-DMIS principal.

Configurar las interfaces de Portable


La opción de menú Edición | Preferencias | Configurar interfaz máquina abre el cuadro
de diálogo Opciones de máquina con la configuración propia del dispositivo portátil. Las
opciones de máquina solamente están disponibles cuando se trabaja en modo online.

24
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

PRECAUCIÓN: En la mayoría de los casos, no debe cambiar ninguno de los valores de


este cuadro de diálogo. Algunos elementos de este cuadro de diálogo, como el área
Offsets mecánicos, sobrescriben de forma permanente los valores almacenados para la
máquina en el disco duro del controlador. Si tiene dudas sobre cómo y cuándo utilizar el
cuadro de diálogo Opciones de máquina, póngase en contacto con su representante
local de servicio técnico.

Los parámetros del cuadro de diálogo Opciones de máquina se refieren a las interfaces
de máquina siguientes:

 Interfaz del brazo Romer


 Interfaz del tracker Leica
 Interfaz del brazo Axila
 Interfaz del brazo Faro
 Interfaz del tracker SMX
 Interfaz del brazo GOM
 Interfaz de estación total
El tema "Configurar la interfaz con la máquina" de la documentación de PC-DMIS principal
contiene información sobre la interfaz de la máquina relativa a otras interfaces compatibles
con PC-DMIS.

Interfaz del brazo Romer


La interfaz Romer se utiliza con las máquinas de brazo Romer. PC-DMIS v3.7 y las
versiones posteriores son compatibles con los brazos USB.

Copie este archivo del sitio ftp de Wilcox:


ftp://ftp.wilcoxassoc.com/Hardware/Portable/Romer/GDS/Romosoft V1Sr8.zip

Desempaquete el archivo y ejecute el programa de instalación.

Establezca los parámetros de entorno para que PC-DMIS pueda acceder a las DLL de
Romer:

 Vaya al Panel de control.


 Seleccione Sistema, haga clic en la ficha Opciones avanzadas y, a continuación,
haga clic en el botón Variables de entorno.
 En el cuadro de lista de variables del sistema, edite la variable Path. Añada un
punto y coma seguido del directorio de instalación de WinRDS. Normalmente, esto
significa añadir “;C:\Archivos de programa\cimcore\winrds” (sin las comillas) al final
de la cadena de la variable Path.

25
Usar PC-DMIS Portable

Antes de iniciar PC-DMIS, cambie el nombre del archivo romer.dll por interfac.dll.

El cuadro de diálogo Opciones de máquina tiene cinco fichas para la interfaz Romer:

Ficha Depuración

Consulte el tema "Generar un archivo de depuración".

Ficha Herramientas

Esta ficha contiene un botón denominado Diagnóstico. Este botón inicia el software
Romer para configurar y probar el brazo Romer. Consulte la guía del usuario de WinRDS,
que se encuentra en el directorio de instalación de WinRDS, si desea más información. La
guía del usuario de WinRDS es un archivo PDF que se instala junto con WinRDS.

NOTA: En el manual de instalación de la interfaz de la máquina (MIIM) se proporciona


información adicional para esta interfaz.

Elemento de contacto con indicación de vector ("pulled hit") de Romer

La interfaz Romer es compatible con los contactos con indicación de vector. Consulte
"Método de contactos con indicación de vector ("pulled hits")" en la documentación
"Compensación de la sonda".

Interfaz del tracker Leica


Los parámetros que controlan el modo en que PC-DMIS interactúa con la interfaz se
pueden configurar mediante el elemento de menú Edición | Preferencias | Configurar
interfaz máquina. Con esto se abre el cuadro de diálogo Opciones de máquina.
Contiene las siete fichas siguientes:

 Ficha Opciones
 Ficha Restablecer
 Ficha Configuración del sensor
 Ficha Parámetros de entorno
 Ficha Nivelar con gravedad
 Ficha Información del sistema: Muestra información acerca del sistema Leica
configurado. Los valores incluidos son: dirección IP, tipo de tracker con núm. de
serie (si está disponible), tipo de controlador, tipo de T-CAM y núm. de serie (si está
disponible), versión de emScon, versión de firmware TP, versión del controlador de
arranque y tipo de nivel y núm. de serie (si está disponible).

 Ficha Depuración: Consulte el tema "Generar un archivo de depuración" en la


documentación de PC-DMIS principal.

26
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

NOTA: Encontrará información adicional para esta interfaz en el manual de


instalación de la interfaz de la máquina (MIIM). Revise también la documentación
que acompaña al tracker Leica.

Ficha Opciones

Cuadro de diálogo Opciones de máquina - Ficha Opciones

La ficha Opciones proporciona la manera de ejecutar diversas opciones TCU (Tracker


Control Unit) y configurar la comunicación y otros parámetros. Las opciones TCU también
están disponibles como elementos de menú.

Opciones TCU: esta área permite ejecutar lo siguiente:

 Desactivar el sondeo estable: Desactiva el sondeo estable. Consulte la


información acerca del elemento de menú Activar/desactivar sondeo
estable en el tema "Menú Tracker" si desea más detalles.

27
Usar PC-DMIS Portable

 Activar el sondeo estable: Activa el sondeo estable. Consulte la información


acerca del elemento de menú Activar/desactivar sondeo estable en el tema
"Menú Tracker" si desea más detalles.
 Ir a birdbath: consulte la información acerca del elemento de menú Ir a
birdbath en el tema "Menú Tracker" si desea más detalles.
 Inicializar: consulte la información acerca del elemento de menú Inicializar
en el tema "Menú Tracker" si desea más detalles.
 Nivelar con gravedad: consulte la información acerca del elemento de menú
Inicializar en el tema "Comandos de nivel" si desea más detalles.
 Imagen en directo:
 Motores apagados: consulte la información acerca del elemento de menú
Liberar motores en el tema "Menú Tracker" si desea más detalles.
 Restablecer nivel: crea una medición de referencia nueva.
 TScan:
 Posición cero (6DoF): Consulte la información acerca del elemento de menú
Ir a posición 6DoF 0 en el tema "Menú Tracker" si desea más detalles.

NOTA: La manera más fácil de acceder a las opciones TCU es a través del menú y
la barra de herramientas Tracker.

Dirección IP: Especifique la dirección IP del controlador del tracker láser (la
dirección por omisión es 192.168.0.1).

Distancia vectorial: Define la distancia que debe trasladarse el reflector y la sonda


T-Probe respecto a la ubicación de contacto para poder tomar un contacto con
indicación de vector ("pulled hit").

Contacto con indicación de vector ("pulled hit"): cambia el vector por el


correspondiente a la línea entre la ubicación donde se ha pulsado el botón de contacto por
primera vez (en la ubicación del "contacto normal") y la ubicación en la que se ha soltado
dicho botón. Esta línea debe tener una longitud superior a la de Utilizar distancia de
vector para registrar correctamente un contacto con indicación de vector.

Contacto normal: un "contacto normal" es aquél que se toma cuando se pulsa y se suelta
el botón de contacto en la misma ubicación.

En este ejemplo se muestra la distancia vectorial y el movimiento

28
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Opción Vector: elija una de las siguientes opciones de vector:

 Utilizar distancia de vector: permite establecer el vector utilizando un


contacto con indicación de vector ("pulled hit").
 Usar último IJK: Utiliza los mismos valores de vector IJK que el último punto
medido.
 Sin vector: Si selecciona esta opción, puede generar datos de escaneado si
pulsa y mantiene pulsado un botón en la sonda T-Probe.

Tiempo de medición: Determina el intervalo de tiempo en milisegundos. Se calcula


la media de la corriente de datos de mediciones de IFM, en este intervalo, para
obtener un único valor de medición. 500 ms = 500 mediciones en 500 ms. El
resultado es una coordenada XYZ con una indicación de calidad RMS que está
disponible en el visor digital.

NOTA: Tiempo de medición admite valores entre 500 y 100000 ms (entre 0,5 y 100
segundos)

29
Usar PC-DMIS Portable

Ficha Restablecer

Cuadro de diálogo Opciones de máquina - Ficha Restablecer

Inicio: Apunta el láser a la posición de birdbath.

Máquina o Coord. de pieza: Seleccione Máquina si utiliza coordenadas de máquina


o Coord. de pieza si utiliza coordenadas de pieza.

Apuntar: seleccione un punto en la lista de puntos para restablecer y haga clic en


Apuntar para mover el láser al punto especificado.

Añadir: haga clic en este botón para abrir el cuadro de diálogo Punto. Escriba un
valor en Título y en XYZ y haga clic en Crear. El nuevo punto se añade a la lista de
puntos para restablecer que hay arriba. Por ejemplo, puede que tenga reflectores en
determinadas posiciones de una puerta de automóvil. Entonces podría dar a esas
posiciones los nombres Puerta1, Puerta2, Puerta3, etc.

Suprimir: Seleccione un punto en la lista de puntos para restablecer y haga clic en


Suprimir. El punto seleccionado se suprime.

30
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Botones de radio Restablecer: En el caso de que se interrumpa el rayo láser, se


realiza lo siguiente:

 Posición de seguridad: El tracker apunta a la posición de seguridad, que


también recibe el nombre de posición de bloqueo.
 Ir a birdbath: El tracker vuelve a la posición de birdbath.
 Mantener última posición: El rayo láser permanece en sus posiciones
actuales y se bloquea como corresponda si es posible.
 Ir a punto: apunta al punto de restablecimiento por omisión.
 Establecer a valores por omisión: Seleccione un punto en la lista anterior
(a la izquierda del botón Inicio) y haga clic en el botón Establecer a valores
por omisión. Este será ahora el valor de restablecimiento por omisión
(Restablecer valores por omisión). Si el rayo se interrumpe con el reflector,
el láser apuntará al valor de restablecimiento por omisión (Restablecer
valores por omisión).
 Demora antes del posicionamiento: Proporciona el tiempo, en
milisegundos, antes de que el tracker láser apunte a la posición siguiente.

31
Usar PC-DMIS Portable

Ficha Configuración del sensor

Cuadro de diálogo Opciones de máquina - Ficha Configuración del sensor

Medidor de distancia absoluta (ADM)

 Tolerancia de estabilidad de objetivo: Esta tolerancia (entre 0,005 y 0,1 mm)


determina el rango máximo de movimiento del objetivo de un reflector durante las
mediciones del ADM. Los valores que superen este rango mostrarán un mensaje de
error.
 Intervalo de tiempo para reintento: establece el periodo de tiempo en el que se
determinará la estabilidad del objetivo. Si el objetivo es estable, se toma una
medición de ADM.
 Número de reintentos: establece el número de veces que se intentará realizar una
medición de ADM antes de cancelar la operación debido a que la estabilidad del
objetivo ha sobrepasado la tolerancia dada.

Valores de búsqueda: Si alguno de estos criterios de búsqueda no se cumple, el proceso


de búsqueda se interrumpe
32
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

 Diámetro de búsqueda de espiral: diámetro en el que se buscará el objetivo.


 Criterios de anulación: periodo de tiempo en el que debe encontrarse el objetivo.
 Distancia a punto: distancia a la que se buscará el objetivo.

Ir a birdbath: el tracker Leica rotará hasta la posición birdbath A la derecha o A la


izquierda respecto a su posición actual.

Ficha Parámetros de entorno

Cuadro de diálogo Opciones de máquina - Ficha Parámetros de entorno

Condiciones atmosféricas

 Utilizar estación de temperatura: Determina si se va a utilizar o no la estación


meteorológica Leica. Las estaciones meteorológicas recopilan datos de forma
automática y no requieren interacción manual.

Si no hay ninguna estación meteorológica conectada, asegúrese de que se


introducen manualmente los valores correctos. Para ello se utiliza la barra de estado
del tracker.
33
Usar PC-DMIS Portable

 Temperatura del aire: Especifica la temperatura actual del entorno de trabajo en


grados Fahrenheit (F) o Celsius (C).
 Presión: Especifica la presión atmosférica del entorno de trabajo en mBar,
HPascal, MmHg o InHg.
 Humedad: Especifica el porcentaje de humedad del entorno de trabajo.

IMPORTANTE: Estos parámetros meteorológicos tienen una influencia directa en la


medición de la distancia. Un cambio de 1°C provoca una diferencia en la medición de 1
ppm. Un cambio de 3,5 mbar provoca una diferencia en la medición de 1 ppm.

Índice de refracción

 IFM: muestra el valor de refracción del interferómetro solamente.


 ADM: muestra el valor de refracción del medidor de distancia absoluta (ADM).

Ficha Nivelar con gravedad

Cuadro de diálogo Opciones de máquina - Ficha Nivelar con gravedad

34
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

La ficha Nivelar con gravedad permite configurar las propiedades de monitorización del
dispositivo de inclinación de nivel.

Valor actual: muestra los valores actuales de inclinación X e inclinación Y para el


nivel.

Diferencia: muestra la diferencia en milirradianes entre la lectura actual de los


valores actuales de inclinación X e inclinación Y del valor actual.

Tolerancia: Especifica el ángulo en milirradianes que puede cambiar el nivel y


todavía considerarse dentro de tolerancia. De lo contrario, tendrá que utilizar la
opción para restablecer el nivel de la ficha "Opciones".

Frecuencia de monitorización: define la frecuencia (en segundos) con que se lee


un valor de monitorización de nivel.

Usar Nivel: Define si se utiliza o no un nivel. Activa y desactiva la visibilidad de los


elementos de menú y las barras de herramientas de Nivel.

Interfaz del brazo Axila


IMPORTANTE: La interfaz Axila no está disponible en la versión de PC-DMIS de 64 bits
(x64).

La interfaz Axila se utiliza con las máquinas de brazo Axila. El software PC-DMIS debe
instalarse antes de proceder a la instalación de los datos específicos del brazo y el
controlador suministrados con la máquina.

El controlador GDS para la máquina Axila está protegido por una mochila de HASP que
debe estar conectada al PC. El CD-ROM de GTech/ROMER proporciona utilidades que se
pueden usar con su máquina.

Antes de iniciar PC-DMIS, cambie el nombre del archivo axila.dll por interfac.dll.

El cuadro de diálogo Opciones de máquina tiene dos fichas para la interfaz Axila:

Ficha Depuración

Consulte el tema "Generar un archivo de depuración".

Ficha Configuración de GDS

Esta ficha dispone de un botón denominado Iniciar configuración que inicia el software
de configuración que ha instalado con la interfaz Axila.

35
Usar PC-DMIS Portable

NOTA: El documento de GDS para la interfaz Axila está disponible en el sitio FTP de
Wilcox: ftp://ftp.wilcoxassoc.com/docs/How To Docs/E121 Gds manual UK.pdf

Elemento de contacto con indicación de vector ("pulled hit") de Axila

La interfaz Axila es compatible con los contactos con indicación de vector. Consulte el
tema "Método de contactos con indicación de vector ("pulled hits")" en el capítulo
"Compensación de la sonda".

Interfaz del brazo Faro


NOTA: La interfaz de brazo Faro no está disponible en la versión de PC-DMIS de 64 bits
(x64).

La interfaz Faro se utiliza con las máquinas de brazo Faro. Encontrará el software para el
brazo Faro en el servidor FTP de Wilcox
(ftp://ftp.wilcoxassoc.com/Hardware/Portable/Faro/).

Antes de iniciar PC-DMIS, cambie el nombre del archivo faro.dll por interfac.dll.

El cuadro de diálogo Opciones de máquina (Edición | Preferencias | Configurar


interfaz máquina) tiene cinco fichas para la interfaz Faro:

Ficha Puerto COM

Consulte el tema "Establecer el protocolo de comunicación". El valor por omisión es puerto


COM 1, 38400 como velocidad de transmisión, sin paridad, 7 bits de datos y 1 bit de
parada.

Ficha Eje

Consulte el tema "Asignar los ejes de la máquina".

Ficha Depuración

Consulte el tema "Generar un archivo de depuración".

Ficha Máquina como ratón

Consulte el tema "Valores de Máquina como ratón".

Ficha Herramientas

Esta ficha contiene un botón Diagnóstico y un botón Config. hardware. Estos botones
inician programas desde Faro para probar y configurar el brazo Faro.
36
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

NOTA: En el manual de instalación de la interfaz de la máquina (MIIM) se proporciona


información adicional para esta interfaz.

Elemento de contacto con indicación de vector ("pulled hit") de Faro

La interfaz Faro es compatible con los contactos con indicación de vector. Consulte el
tema "Método de contactos con indicación de vector ("pulled hits")" en el capítulo
"Compensación de la sonda".

Consulte el "Apéndice A: Brazo portátil Faro"

Valores de Máquina como ratón

Cuadro de diálogo Opciones de máquina - Ficha Máquina como ratón

La ficha Máquina como ratón permite configurar las funciones de movimiento del brazo
Faro y los clics de los botones para controlar el movimiento del puntero y los clics de los
botones del ratón.

Botón hacia atrás: Puede establecer el botón atrás del brazo Faro con estos valores:
Centrar cursor (desplaza el puntero del ratón al centro de la pantalla), Como botón
derecho o Como botón central.

Máquina como estado del ratón: seleccione si el modo de Máquina como ratón está
activado (Sí) o desactivado (No) .

37
Usar PC-DMIS Portable

Velocidad de seguimiento: controla la velocidad con la que se desplaza el ratón respecto


al movimiento del brazo Faro .

Activación y desactivación del modo ratón

 Para activar el modo ratón, pulse el botón hacia delante y hacia atrás al mismo
tiempo.
 Para desactivar el modo ratón, asegúrese de que la pantalla de PC-DMIS esté
maximizada, coloque el cursor en la parte superior de la barra de título (que
también es la parte superior de la pantalla porque la pantalla de PC-DMIS está
maximizada) y haga clic en el botón que simula el botón izquierdo del ratón.

Interfaz del tracker SMX


Para configurar los parámetros que controlan el modo en que PC-DMIS interactúa con la
interfaz Faro SMX Laser, seleccione el elemento de menú Edición | Preferencias |
Configurar interfaz máquina. Con esto se abre el cuadro de diálogo Opciones de
máquina. Contiene las cuatro fichas siguientes:

 Ficha Opciones
 Ficha Restablecer
 Ficha Apuntar
 Ficha Depuración: Consulte el tema "Generar un archivo de depuración" en la
documentación de PC-DMIS principal.

NOTA: En el manual de instalación de la interfaz de la máquina (MIIM) se


proporciona información adicional para esta interfaz. Revise también la
documentación que acompaña al tracker SMX.

Los archivos que se utilizan con el tracker SMX se encuentran aquí:


ftp://ftp.wilcoxassoc.com/Hardware/Portable/Faro-SMXLaser/

38
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

SMX Ficha Opciones

Cuadro de diálogo Opciones de máquina - Ficha Opciones

La ficha Opciones proporciona la manera de ejecutar diversas opciones TCU (Tracker


Control Unit) y configurar la comunicación y otros parámetros. Las opciones TCU también
están disponibles como elementos de menú.

Opciones TCU: esta área permite ejecutar lo siguiente:

 Cierre: abre la ventana Cierre. Consulte el tema "Usar la ventana Cierre".


 Inicio: Apunta el tracker láser a la posición de inicio.
 Desconexión: se desconecta del tracker SMX.
 Conexión: Se conecta al tracker SMX.
 Motores apagados: libera los motores de los cabezales de los trackers
horizontales y verticales para permitir el movimiento manual de dichos cabezales.
 Motores encendidos: conecta los motores de los cabezales de los trackers
horizontales y verticales para permitir el movimiento manual de dichos cabezales.

39
Usar PC-DMIS Portable

 Comprobaciones del funcionamiento: consulte el tema "Realizar


comprobaciones del funcionamiento".
 Teclas de control:
 Activar:

NOTA: La manera más fácil de acceder a las opciones TCU es a través del menú y
la barra de herramientas Tracker.

Dirección IP: especifique la dirección IP del controlador del tracker láser (la
dirección por omisión es 128.128.128.100).

Intervalo de actualización:

Intervalo de vector:

Distancia vectorial: Define la distancia que debe trasladarse el reflector y la sonda


T-Probe respecto a la ubicación de contacto para poder tomar un contacto con
indicación de vector ("pulled hit").

Contacto con indicación de vector ("pulled hit"): cambia el vector por el


correspondiente a la línea entre la ubicación donde se ha pulsado el botón de
contacto por primera vez (en la ubicación del "contacto normal") y la ubicación en
la que se ha soltado dicho botón. Esta línea debe tener una longitud superior a la
de Utilizar distancia de vector para registrar correctamente un contacto con
indicación de vector.

Contacto normal: un "contacto normal" es aquél que se toma cuando se pulsa y


se suelta el botón de contacto en la misma ubicación.

En este ejemplo se muestra la distancia vectorial y el movimiento

Opción Vector: elija una de las siguientes opciones de vector:

 Utilizar distancia de vector: permite establecer el vector utilizando un contacto


con indicación de vector ("pulled hit").
 Usar último IJK: Utiliza los mismos valores de vector IJK que el último punto
medido.

40
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

 Sin vector: si esta opción está seleccionada, puede generar datos de escaneado si
pulsa y mantiene pulsado un botón en la sonda T.

Ventana de cierre automático: Si esta casilla está activada, la ventana Cierre se


abrirá automáticamente en el caso de que el reflector esté muy cerca de la posición
de inicio.

Ficha Restablecer

Cuadro de diálogo Opciones de máquina - Ficha Restablecer

Inicio: Apunta el láser a la posición de birdbath.

Máquina o Coord. de pieza: Seleccione Máquina si utiliza coordenadas de máquina


o Coord. de pieza si utiliza coordenadas de pieza.

Apuntar: seleccione un punto en la lista de puntos para restablecer y haga clic en


Apuntar para mover el láser al punto especificado.

Añadir: haga clic en este botón para abrir el cuadro de diálogo Punto. Escriba un
valor en Título y en XYZ y haga clic en Crear. El nuevo punto se añade a la lista de

41
Usar PC-DMIS Portable

puntos para restablecer que hay arriba. Por ejemplo, puede que tenga reflectores en
determinadas posiciones de una puerta de automóvil. Entonces podría dar a esas
posiciones los nombres Puerta1, Puerta2, Puerta3, etc.

Suprimir: Seleccione un punto en la lista de puntos para restablecer y haga clic en


Suprimir. El punto seleccionado se suprime.

ADM

Interferómetro solamente:

Utilizar valores por omisión:

Interferómetro establecido por ADM:

Sólo ADM:

Establecer a valores por omisión: Seleccione un punto en la lista anterior (a la


izquierda del botón Inicio) y haga clic en el botón Establecer a valores por
omisión. Este será ahora el valor de restablecimiento por omisión (Restablecer
valores por omisión). Si el rayo se interrumpe con el reflector, el láser apuntará al
valor de restablecimiento por omisión (Restablecer valores por omisión).

Demora antes del posicionamiento: Proporciona el tiempo, en milisegundos, antes


de que el tracker láser apunte a la posición siguiente.

Apuntar láser al siguiente punto: el tracker láser apuntará al siguiente punto tras
completar el punto anterior.

42
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Ficha Apuntar

Cuadro de diálogo Opciones de máquina - Ficha Apuntar

Motores encendidos: conecta los motores de los cabezales de los trackers


horizontales y verticales para permitir el movimiento manual de dichos cabezales.

Motores apagados: libera los motores de los cabezales de los trackers horizontales
y verticales para permitir el movimiento manual de dichos cabezales.

Teclas de control:

Botones de control (Izquierda, Arriba, Derecha, Abajo): Al hacer clic en los


botones de control, el láser se moverá en la dirección correspondiente. Cuando se
hace clic en un botón de control una vez, el tracker empieza a moverse lentamente
hasta que se hace clic en Detener. Cada clic que se haga hará que el tracker se
mueva más deprisa en esa dirección. El cuadro negro que aparece en el centro de
estos botones parpadeará con un indicador de color verde cuando se considere que
el reflector está bien colocado.

Distancia mov: Proporciona la distancia aproximada a la que el láser buscará el


reflector cuando se hace clic en Buscar. Al mover el deslizador hacia la derecha el
43
Usar PC-DMIS Portable

valor de Distancia mov aumenta, mientras que al moverlo hacia la izquierda ese
valor se reduce.

Diámetro de búsqueda: Proporciona el diámetro del área de búsqueda en la


distancia de movimiento aproximada al hacer clic en Buscar. Al mover el
deslizador hacia la derecha el valor de Diámetro de búsqueda aumentará, mientras
que al moverlo hacia la izquierda ese valor se reducirá.

Tomar contacto: Mide un contacto fijo (igual que Ctrl + H) en la ubicación actual del
reflector.

Interfaz GOM
NOTA: La interfaz GOM no está disponible en la versión de PC-DMIS de 64 bits (x64).

La interfaz GOM se utiliza con las máquinas CTR, GOM y Krypton. Esta interfaz funciona a
través de un puerto serie. Se puede utilizar un analizador ("parser") genérico para adaptar
la interfaz de modo que funcione con otras máquinas manuales en las que se conoce el
formato de los datos que se reciben. Las máquinas Traconsa, Layout y Mitutoyo manuales
se pueden utilizar de este modo con valores de registro adicionales (consulte el manual de
instalación de la interfaz de la máquina (MIIM).

Antes de iniciar PC-DMIS, cambie el nombre del archivo GOM.dll por interfac.dll.

El cuadro de diálogo Opciones de máquina tiene tres fichas para la interfaz GOM:

Ficha Controlador

Consulte el tema "Establecer el protocolo de comunicación". El valor por omisión es puerto


COM 1, 9600 como velocidad de transmisión, sin paridad, 8 bits de datos y 1 bit de
parada.

Ficha Eje

Consulte el tema "Asignar los ejes de la máquina".

Ficha Depuración

Consulte el tema "Generar un archivo de depuración".

NOTA: En el manual de instalación de la interfaz de la máquina (MIIM) se proporciona


información adicional para esta interfaz.

44
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Interfaz de estación total


Para configurar los parámetros que controlan el modo en que PC-DMIS interactúa con la
interfaz Estación total, seleccione el elemento de menú Edición | Preferencias |
Configurar interfaz máquina. Con esto se abre el cuadro de diálogo Opciones de
máquina. Contiene las fichas siguientes:

 Ficha Información del instrumento


 Ficha Puerto COM
 Ficha Opciones para restablecer
 Ficha Opciones de instrumento
 Ficha Parámetros de entorno
 Ficha Depuración

Consulte la documentación de su interfaz de máquina para tener más detalles.

Ficha Información del instrumento

Cuadro de diálogo Opciones de medición: ficha Información del instrumento

45
Usar PC-DMIS Portable

Ficha Puerto COM

Cuadro de diálogo Opciones de medición: ficha Puerto COM

46
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Ficha Opciones para restablecer

Cuadro de diálogo Opciones de medición: ficha Opciones para restablecer

En pausa

En esta área puede determinar lo que ocurrirá cuando el rayo láser que va de la estación
total a la sonda se interrumpa.

 Activar puntero láser: Esta opción activa el puntero láser. Consulte el elemento de
menú Puntero láser activado/desactivado que se explica en el tema "Menú
Estación total" para obtener más información sobre el puntero láser.

47
Usar PC-DMIS Portable

Ficha Opciones de instrumento

Cuadro de diálogo Opciones de medición: ficha Opciones de instrumento

48
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Ficha Parámetros de entorno

Cuadro de diálogo Opciones de medición: ficha Parámetros de entorno

49
Usar PC-DMIS Portable

Ficha Depuración

Cuadro de diálogo Opciones de medición: ficha Depuración

Consulte el tema "Generar un archivo de depuración" en la documentación principal de


PC-DMIS.

Funciones comunes de Portable


Algunas funciones de PC-DMIS Portable son comunes a diferentes dispositivos portátiles.
En este capítulo se proporciona información acerca de estas funciones básicas. Los
elementos comunes son los siguientes:

 Importar datos nominales


 Compensación de sonda
 Usar sondas rígidas
 Opciones de disparo de la sonda
 Convertir contactos en puntos
50
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

 Modo Punto de borde

Importar datos nominales


PC-DMIS permite importar datos nominales de diversos tipos para la extracción de los
nominales de los elementos.

Importe los tipos de datos CAD siguientes:

 Formatos estándar: DXF, IGES, STEP, STL, VDAFS, XYZ


 Opcionales: Catia 4, Catia 5, Parasolid, Pro-engineer, Unigraphics
 Direct CAD (DCI): ACIS, AIMS, CATIA, I-DEAS, Pro-engineer, Solidworks,
Unigraphics

Consulte el tema "Importar datos CAD o datos de elemento" en el capítulo "Usar opciones
de archivo avanzadas" de la documentación de PC-DMIS principal.

Si se ha programado Inspection Planner en la mochila de licencia, también puede utilizar


el analizador genérico para importar los archivos ASCII. Consulte el tema sobre el uso del
analizador genérico para importar archivos ASCII en la documentación principal si desea
más información.

Compensación de sonda
Para medir los contactos de forma exacta, los puntos se compensan desde el centro de la
punta de la sonda hasta la superficie de la pieza. Para activar o desactivar la
compensación de sonda, utilice el elemento de menú Insertar | Cambiar parámetros |
Sonda | Compensación de sonda.

Hay dos conceptos que deben estar claros al medir con un dispositivo portátil.

 Los valores XYZ de la unidad de lectura digital (DRO o visor digital) corresponden a
la ubicación 3D del CENTRO de la sonda.
 Al sondear un único punto en una pieza, PC-DMIS compensa el radio de la sonda
con uno de estos dos métodos:
o Vástago de la sonda: se monitoriza el ángulo del vástago de la sonda y se
compensa a lo largo del vector del vástago hasta la ubicación del punto en la
superficie.
o Contacto con indicación de vector ("pulled hit"): Se monitoriza la dirección de
un contacto con indicación de vector y se compensa a lo largo del vector de
dirección entre la posición en la que el botón de contacto se pulsó y se soltó.

Normalmente, al medir con CMM portátiles con una sonda rígida, se utiliza el vector del eje
de la sonda como vector de contacto. Sin embargo, dada la forma de una pieza concreta,

51
Usar PC-DMIS Portable

tal vez no pueda posicionar el vástago de la sonda para que pueda obtener un vector de
contacto correcto.

Por ejemplo, si desea medir un orificio pequeño y profundo pero el extremo del brazo es
demasiado largo para caber en el orificio, deberá tomar contactos con indicación de vector
("pulled hits") para hacer que cada vector de contacto apunte correctamente hacia el
centro del orificio, con lo cual determinará la compensación correcta dentro/fuera. Los
contactos con indicación de vector son contactos cuyos vectores coinciden con la
dirección alejada de la ubicación del contacto, en lugar del vector de vástago por omisión
de la sonda.

Método del vástago de la sonda


Para un dispositivo de brazo portátil, debería seguir este procedimiento para medir un
punto en una superficie superior utilizando el vástago de la sonda para la compensación
de sonda:

1. Coloque la sonda en la superficie superior con el vástago de la sonda recto y


perpendicular a la superficie en la ubicación del punto (B). El punto se compensará
en la dirección (A) del vástago de la sonda.

Posición correcta Posición incorrecta

2. Pulse el botón Contacto.


3. Pulse el botón Terminado. Observe que el punto medido se ha añadido a la
ventana de edición.
4. Con el punto resaltado, pulse F9 para abrir el cuadro de diálogo Punto medido.

52
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Ejemplo de punto medido donde se muestra el vector de contacto apuntando hacia


arriba

5. Observe que los valores IJK del ejemplo generalmente apuntan hacia arriba (0,0,1).
Estos valores por lo general deben coincidir con el vector de superficie en la
ubicación del punto.

IMPORTANTE: Al sondear un solo punto, asegúrese de que la sonda se sostiene en una


posición perpendicular a la superficie.

Método de contactos con indicación de vector


Para un dispositivo de brazo portátil, debería seguir este procedimiento para medir un
punto utilizando un contacto con indicación de vector ("pulled hit") para la compensación
de sonda:

1. Coloque la sonda en la superficie en la ubicación del punto (1). El vector del eje de
la sonda no tiene relevancia cuando se toma un contacto con indicación de vector.

Ambos ejemplos funcionarán para los contactos con indicación de vector.

2. Pulse y mantenga pulsado el botón de contacto el tiempo suficiente como para


obtener un contacto con indicación de vector, pero no tanto como para que PC-
53
Usar PC-DMIS Portable

DMIS empiece a escanear la pieza. Para cambiar la duración de este intervalo que
diferencia un contacto con indicación de vector ("pulled hit") del "inicio del
escaneado", puede modificar la entrada de registro
DelayToStartSendingScanPointsToManualHit en el editor de la
configuración de PC-DMIS.
3. Mueva la punta en la dirección del vector (2) que desea enviar a PC-DMIS, lejos de
la ubicación del contacto. Debe moverlo una distancia igual o mayor que la
distancia de vector definida (3). Para definir la distancia mínima del contacto a la
que debe mover la sonda para aceptar un contacto con indicación de vector, puede
modificar la entrada de registro VectorToIMM en el editor de la configuración de
PC-DMIS.
4. Suelte el botón. Oirá una señal acústica diferente más suave. Observe que el punto
medido se ha añadido a la ventana de edición.
5. Con el punto resaltado, pulse F9 para abrir el cuadro de diálogo Punto medido.
Verifique que el vector sigue la dirección de extracción ("PULL"), no la dirección del
vástago.

NOTA: Para elementos automáticos, el último vector de contacto determina la dirección de


la compensación. Para elementos medidos, el primer vector de contacto determina la
dirección de la compensación.

Interfaces compatibles

Las interfaces siguientes admiten los contactos con indicación de vector ("pulled hits"):

 Interfaz Faro
 Romer
 Axila
 SMXLaser (tracker Faro)
 Leica

Usar sondas rígidas


PC-DMIS Portable permite utilizar una amplia gama de sondas rígidas. Las sondas rígidas
se utilizan y se calibran de forma parecida a las sondas SAC (con disparador de toque).

Si ha seleccionado una sonda rígida, PC-DMIS espera encontrar una sonda que no se
dispara automáticamente cuando entra en contacto con la pieza. Las sondas rígidas no
son compatibles con la calibración DCC. Compruebe que ha seleccionado el tipo de sonda
adecuada.

54
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Cuando mida con una máquina de brazos, se


recomienda sujetarla de modo que la sonda quede
entre los dedos con los botones accesibles para el
pulgar.

Cuando mida elementos geométricos (líneas, círculos, planos, etc.), el radio de la sonda
se compensa en función del elemento resuelto propiamente dicho más que de los puntos
compensados individualmente.

EJEMPLO:

Supongamos que mide un plano. No es


necesario que mida los puntos de contacto
individuales que comprenden el elemento plano
con el vástago de la sonda perpendicular a la
superficie del elemento.

PC-DMIS Portable monitoriza el vástago de la sonda del PRIMER CONTACTO cuando se


mide un círculo, cono o cilindro para determinar si se está midiendo el diámetro interior
(DI) o el diámetro exterior (DE).

En la mayoría de los casos no se puede orientar físicamente la sonda de modo totalmente


perpendicular a la superficie de un círculo de DI sin que haya interferencias del otro lado
del elemento de círculo. La sonda debe inclinarse tanto como sea posible hacia el centro
del círculo para registrar un círculo de diámetro interior y hacia el lado opuesto al centro
para registrar un círculo de diámetro exterior.

Después de medir un círculo de DI o de DE, puede comprobar si PC-DMIS ha


determinado correctamente el tipo de círculo pulsando F9 o el elemento resaltado en la
ventana de edición. Compruebe la opción Tipo de elemento circular.

Opciones de disparo de la sonda


El uso de las opciones de disparo de la sonda permite que se tome un contacto cuando se
dan ciertas condiciones al utilizar máquinas CMM manuales. Las interfaces compatibles
con las opciones de disparo de la sonda son las siguientes: Romer, Leica, BackTalk,
Faro, Garda, GOM (Krypton), Axila, Polar y SMXLaser.

55
Usar PC-DMIS Portable

Puede insertar comandos DISPARO AUTOMÁTICO PUNTO, DISPARO AUTOMÁTICO


DE PLANO y DISPARO MANUAL DE PUNTO en la rutina de medición en la ficha
Opciones de disparo de la sonda del cuadro de diálogo Parámetros (Edición |
Preferencias | Parámetros o F10) o en la barra de herramientas Modo de sonda.

Estos comandos de disparo funcionan con los elementos compatibles siguientes:

 Elementos automáticos: Círculo, Elipse, Punto de borde, Ranura redonda, Ranura


cuadrada, Muesca y Polígono
 Elementos medidos: Círculo, Línea y Ranura redonda

Las opciones de disparo de la sonda disponibles son:

 Disparo automático de punto


 Disparo automático de plano
 Disparo manual de punto

Disparo automático de punto


El comando DISPARO AUTOMÁTICO PUNTO/ indica a PC-DMIS que tome un contacto
cuando la sonda entra en una zona de tolerancia, a una distancia especificada desde la
ubicación del contacto original. Por ejemplo, si la zona de tolerancia, el valor de Radio,
está establecida en 2 mm, se toma un contacto cuando la sonda se encuentra a menos de
2 mm de la ubicación de contacto.

Puede utilizar esta opción con máquinas manuales; en lugar de pulsar un botón para
tomar un contacto, puede insertar comandos DISPARO AUTOMÁTICO PUNTO/ en
cualquier ubicación estándar de la ventana de edición.

Puede añadir comandos Disparo automático en el área Disparo automático de punto de


la ficha Opciones de disparo de la sonda o haciendo clic en el botón Modo Disparo
automático de superficie de la barra de herramientas Modo de sonda.

Área Disparo automático de punto de la ficha Opciones de disparo de la sonda

NOTA: Además de las funciones compatibles estándar (como se indica en el tema


"Opciones de disparo de la sonda"), el comando DISPARO AUTO es compatible con el
elemento punto vectorial automático y punto medido.

56
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Act.: Al seleccionar esta casilla de verificación se activa el comando DISPARO


AUTOMÁTICO PUNTO. Los comandos de la ventana de edición que siguen al comando
DISPARO AUTOMÁTICO PUNTO insertado utilizarán la función de disparo automático de
punto tal como está definida.

Si no selecciona esta casilla de verificación y hace clic en el botón Insertar comando, PC-
DMIS insertará la línea de comando en la ventana de edición, pero no activará dicho
comando.

Activar aviso acústico: Al seleccionar esta casilla de verificación, se activa el aviso


asociado con el comando DISPARO AUTOMÁTICO PUNTO/. A medida que la sonda se
acerca al objetivo, el aviso acústico se produce con mayor frecuencia.

Radio de disparo: El cuadro Radio permite introducir el valor de una zona de tolerancia.
Cuando la sonda entra en esta zona de tolerancia, toma un contacto automática e
instantáneamente.

Insertar comando: Cuando haga clic en el botón Insertar comando, se insertará el


comando DISPARO AUTOMÁTICO DE PUNTO/ en la ventana de edición para la rutina de
medición actual.

La línea de comandos será la siguiente:

DISPARO AUTOMÁTICO PUNTO/ ALTERNANTE1, ALTERNANTE2, RADIO


ALTERNANTE1: Este campo alternante corresponde a la casilla de verificación
Activar disparo automático de punto. Puede encontrarse activada o desactivada.
ALTERNANTE2: Este campo alternante corresponde a la casilla de verificación
Activar aviso acústico. Puede encontrarse activada o desactivada.
RAD: El campo del radio contiene el valor de la zona de tolerancia y corresponde al
cuadro Radio de disparo. Este valor es la distancia desde el punto real a la que PC-
DMIS tomará el contacto.

Disparo automático de plano


El comando DISPARO AUTOMÁTICO DE PLANO/ hace que PC-DMIS tome
automáticamente un contacto cuando la sonda pasa por encima del plano definido por la
superficie perpendicular de un elemento compatible al nivel de la profundidad definida.
Para elementos automáticos, esta ubicación definida se ajusta basándose en opciones
como contactos de muestra o elementos MEDREL. A medida que el centro de la sonda
pasa de un lado del plano al otro, la sonda se disparará y se tomará el contacto.

Puede utilizar este comando con máquinas manuales; en lugar de pulsar un botón para
tomar un contacto, puede insertar comandos DISPARO AUTOMÁTICO DE PLANO/ en
cualquier ubicación estándar de la ventana de edición.

57
Usar PC-DMIS Portable

Puede añadir comandos Plano de disparo en el área Disparo automático de plano de la


ficha Opciones de disparo de la sonda o haciendo clic en el botón Modo Disparo
automático de borde de la barra de herramientas Modo de sonda.

Este comando sólo funciona en modo online. Si se utiliza el comando DISPARO AUTO/,
éste tendrá prioridad sobre el comando DISPARO AUTOMÁTICO DE PLANO/.

Área Disparo automático de plano de la ficha Opciones de disparo de la sonda

IMPORTANTE: Tal como se ha descrito anteriormente, PC-DMIS toma un contacto


automáticamente cuando la sonda pasa por encima del plano. Sin embargo, si está
utilizando una máquina Faro o Romer, la sonda no se volverá a disparar hasta que pulse
el botón Accept (o Release). Debe pulsar este botón después de cada contacto registrado
para poder continuar.

Act.: Al seleccionar esta casilla de verificación se activa el comando DISPARO


AUTOMÁTICO DE PLANO/. Los comandos de la ventana de edición que siguen al
comando DISPARO AUTOMÁTICO DE PLANO/ insertado utilizarán la función de disparo
automático de plano tal como está definida.

Si no selecciona esta casilla de verificación y hace clic en el botón Insertar comando, PC-
DMIS insertará la línea de comando en la ventana de edición, pero no activará dicho
comando. El comando DISPARO AUTOMÁTICO DE PLANO/ no funcionará hasta que se
active esta opción.

Activar aviso acústico: Al seleccionar esta casilla de verificación, se activa el aviso


asociado con el comando DISPARO AUTOMÁTICO DE PLANO/. A medida que la sonda
se acerca al objetivo, el aviso acústico se produce con mayor frecuencia.

Insertar comando: Cuando haga clic en el botón Insertar comando, se insertará el


comando DISPARO AUTOMÁTICO DE PLANO/ en la ventana de edición para la rutina de
medición actual.

La línea de comandos será la siguiente:

DISPARO AUTOMÁTICO DE PLANO/ ALTERNANTE1, ALTERNANTE2


ALTERNANTE1: Este campo alternante corresponde a la casilla de verificación Sí.
Puede encontrarse activada o desactivada.
ALTERNANTE2: Este campo alternante corresponde a la casilla de verificación
Activar aviso acústico. Puede encontrarse activada o desactivada.

58
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Disparo manual de punto


El comando DISPARO MANUAL DE PUNTO/ hace que PC-DMIS sólo acepte un contacto
manual cuando éste se encuentre dentro de la zona de tolerancia especificada.

Puede añadir comandos DISPARO MANUAL DE PUNTO/ desde el área Disparo manual
de punto de la ficha Opciones de disparo de la sonda.

Puede utilizar esta opción con máquinas manuales; cuando PC-DMIS le indique que tome
un contacto, dispare la sonda a voluntad. Cada disparo será evaluado para determinar si
se encuentra dentro de la zona de tolerancia de disparo cilíndrica. Si no lo está, recibirá un
error en la lista Errores de máquina del cuadro de diálogo Ejecución. PC-DMIS le pedirá
que vuelva a tomar el contacto. Puede insertar comandos DISPARO MANUAL DE
PUNTO/ en cualquier ubicación estándar de la ventana de edición.

Esta opción sólo funciona en modo online.

Área Disparo manual de punto de la ficha Opciones de disparo de la sonda

Usar tolerancia de disparo: Al seleccionar esta casilla de verificación se activa el


comando DISPARO MANUAL DE PUNTO/. Los comandos de la ventana de edición que
siguen al comando DISPARO MANUAL DE PUNTO/ insertado utilizarán la función de
disparo manual de punto tal como está definida.

Si no selecciona esta casilla de verificación y hace clic en el botón Insertar comando, PC-
DMIS inserta la línea de comando en la ventana de edición, pero no activa dicho comando.
La función Radio de disparo quedará inhabilitada hasta que se active esta opción.

Radio de disparo: El cuadro Radio de disparo permite introducir el valor de un radio de


tolerancia. Cuando se dispara la sonda, PC-DMIS comprueba si esta se encuentra dentro
de esta zona de tolerancia. Si lo está, se acepta el contacto. Si no lo está, se le pide que
tome otro contacto.

Insertar comando: Cuando haga clic en el botón Insertar comando se insertará el


comando DISPARO MANUAL DE PUNTO/ en la ventana de edición para la rutina de
medición actual con las opciones siguientes.

La línea de comandos será la siguiente:

DISPARO MANUAL DE PUNTO/ ALTERNANTE1, RADIO


ALTERNANTE1: Este campo alternante corresponde a la casilla de verificación Sí.
Puede encontrarse activada o desactivada.
59
Usar PC-DMIS Portable

RAD: El campo del radio contiene el valor de la zona de tolerancia y corresponde al


cuadro Radio de disparo. Este valor es la distancia desde el punto real a la que PC-
DMIS aceptará el contacto.

Convertir contactos en puntos


Puede hacer que PC-DMIS reciba una corriente de puntos desde la interfaz. Para ello,
pulse el botón Tomar contacto en el dispositivo portátil. Esto permite escanear
rápidamente una superficie tomando varios puntos en muy poco tiempo.

Una vez que PC-DMIS recibe la corriente de puntos, puede hacer dos cosas con ellos:

 Crear elementos de punto individuales. Si está trabajando en modo Solo puntos


o si el cuadro de diálogo Punto vectorial de elemento automático está abierto, PC-
DMIS crea elementos de punto individuales a partir de esta corriente de puntos.

Para entrar en el modo sólo puntos, haga clic en Modo Sólo puntos en la barra de
herramientas Modos Gráfico.
Para abrir el cuadro de diálogo Punto vectorial, seleccione Punto vectorial en la
barra de herramientas Elementos automáticos.

 Suponer el elemento. Si no está trabajando en ninguno de estos modos, los


puntos irán al búfer de contactos y verá el incremento del número total de contactos
en la barra de estado. Cuando acabe de medir, el elemento resultante dependerá
de los valores y de si se está utilizando el modo Suponer.

Modo Punto de borde


El modo Punto de borde permite la medición manual de elementos de chapa metálica sin
utilizar el cuadro de diálogo Elemento automáticos. Los elementos generados con este
modo son elementos medidos (no automáticos) salvo dos excepciones: si se trabaja en
modo Solo puntos, PC-DMIS crea puntos vectoriales o puntos de borde automáticos. PC-
DMIS crea un punto de borde automático si se toma un contacto cerca de un borde y
después hay un desplazamiento hacia el borde para completar la guía.

Para activar este modo debe realizar lo siguiente:

 Programe la opción Chapa metálica en la mochila de licencia.


 Importe un modelo de CAD con superficies para la parte que va a medir.
 Seleccione la casilla Buscar nominales en la ficha General del cuadro de diálogo
Opciones de configuración.
 Especifique la distancia de tolerancia necesaria para la entrada de registro
DistanceToClosestEdgeToleranceInMM en la sección Option en el Editor de
la configuración de PC-DMIS. El valor por omisión es 5MM. Los contactos tomados
60
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

a esta distancia del borde harán que se utilice el modo guiado para completar el
punto de borde.

Para medir puntos con el modo Punto de borde:

1. Realice mediciones en modo Aprendizaje dentro de la tolerancia


(DistanceToClosestEdgeToleranceInMM) cerca de la ubicación del punto de
borde. PC-DMIS busca los nominales del modelo de CAD y comprueba si el
contacto está dentro de la tolerancia. Si la medición está dentro de la tolerancia,
PC-DMIS entra en el modo guiado en lugar de almacenar el contacto en el búfer.
2. En modo guiado, deslice la punta de la sonda sobre el borde para completar el
contacto de borde.
3. PC-DMIS coloca el contacto de borde finalizado en el búfer en modo Aprendizaje.
Esto permite suponer los elementos según se mide.
4. Si no quería un contacto de borde, pulse el botón para finalizar. PC-DMIS cancela
el modo guiado y añade el contacto anterior al búfer.

NOTA: Cuando crea determinados elementos en modo Suponer a partir de contactos de


borde, se convierten en elementos tridimensionales. Se trata de los círculos, las líneas y
las ranuras.

Para eliminar los bordes interiores entre las superficies para determinados bordes, utilice
la entrada de registro AdjacentEdgeToleranceInMM en la sección Option del editor de
la configuración de PC-DMIS. Esto resulta útil en los casos en los que el modelo de CAD
tiene espacios ("gaps") entre las superficies. Si los espacios son grandes, puede que sea
necesario aumentar el valor por omisión, que es 0,1 mm.

El modo Punto de borde también utiliza la mitad del valor de espesor indicado en el cuadro
de diálogo Elemento automático para determinar la profundidad. Por lo general, esto
solamente deberá definirse una vez para el espesor de la pieza y después cerrar el cuadro
de diálogo Elemento automático. Este valor se graba en el registro.

NOTA: El modo Punto de borde está diseñado para los dispositivos portátiles, pero
funciona con cualquier dispositivo que tenga una sonda rígida.

Usar una CMM portátil Romer


En esta sección se trata la configuración y el uso general de la CMM portátil Romer con
PC-DMIS. Consulte la documentación suministrada por Romer para obtener información
detallada sobre la configuración y el uso del brazo Romer.

 CMM portátil Romer: Introducción

61
Usar PC-DMIS Portable

 Para empezar
 Configurar una sonda de contorno Perceptron
 Calibrar una sonda rígida Romer
 Calibrar el sensor Perceptron
 Usar botones de calibrador Romer
 Usar un sensor láser Romer
 Usar la cámara RomerRDS integrada

CMM portátil Romer: Introducción


Las CMM portátiles Romer son máquinas de brazos articulados que utilizan una sonda
rígida o una sonda láser Perceptron para medir piezas.

PC-DMIS utiliza WinRDS para interactuar con el brazo Romer. Consulte la documentación
de WinRDS para obtener información detallada sobre la configuración y el uso del brazo
portátil. El software WinRDS más reciente se encuentra en el servidor FTP de Wilcox en
ftp://ftp.wilcoxassoc.com/Hardware/Portable/Romer/.

IMPORTANTE: Para utilizar un dispositivo de brazo Romer con PC-DMIS, la licencia o la


mochila debe estar programada con la opción de interfaz Romer. Si utiliza una sonda
Perceptron en un brazo Romer, puede que también sea necesario tener programada la
opción de sonda láser con el tipo de sonda "Perceptron".

Además, la opción de mochila Mesa giratoria NO DEBE estar seleccionada cuando se


utiliza un dispositivo portátil. Ello puede provocar problemas con el dispositivo portátil.

La información proporcionada en los temas de este capítulo se ha redactado


específicamente para los brazos Romer, pero puede ser relevante para otros brazos que
no sean Romer.

Para empezar
Debe seguir algunos pasos básicos para verificar que su sistema se haya preparado
correctamente antes de comenzar el proceso de medición con el brazo portátil.

Si va a utilizar un sensor de contorno Perceptron con el brazo de giro libre, también debe
seguir los pasos descritos en el tema "Configurar una sonda de contorno Perceptron".

Esta sección contiene material adicional a la documentación de WinRDS estándar para el


brazo de giro libre Romer. Si desea más información sobre la configuración, consulte la
documentación de WinRDS y del sensor de contorno Perceptron.

Para configurar el brazo de giro libre Romer, siga estos pasos:


62
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

 Paso 1: Configurar el brazo de giro libre Romer


 Paso 2: Establecer las variables de entorno de WinRDS
 Paso 3: Instalar PC-DMIS para Romer

Paso 1: Configurar el brazo de giro libre Romer


1. Monte la base de la fixture sobre una plataforma estable sirviéndose de los tornillos
al efecto o de mordazas magnéticas.
2. Coloque el brazo sobre la base de la fixture enroscando el anillo roscado grande
que hay en la base del brazo a la base de la fixture.
3. Una vez que el brazo está firmemente montado, conecte la alimentación del brazo y
compruebe que éste recibe energía. Desconecte el brazo hasta el paso 6.
4. Instale WinRDS (versión 2.3.5 o posterior) si no está instalado ya en su equipo.
WinRDS 3.1 está disponible a través del vínculo siguiente:
ftp://ftp.wilcoxassoc.com/Hardware/Portable/Romer/RDS/. Al instalar WinRDS se
colocan dos iconos en el escritorio del PC; uno lleva el nombre Cimcore Arm
Utilities y el otro, Quick Check Tools.

NOTA: Las versiones de WinRDS anteriores a la 2.3.5 no son totalmente compatibles con
los sensores de contorno Perceptron.

Hay dos formas de comunicar con el brazo de giro libre. 1) Vía conexión USB y 2) Vía
conexión inalámbrica si el equipo dispone de tarjeta de red (NIC) inalámbrica. Dado que
los escáneres láser precisan una alta velocidad de comunicación, es preferible que
conecte el equipo al brazo de giro libre a través del puerto USB cuando se utilice un
sensor de contorno Perceptron. En este documento no se trata la comunicación
inalámbrica. Si desea una conexión por medios inalámbricos, consulte la guía de
configuración de Infinite y el resto de la documentación que se instaló al instalar WinRDS.

5. Enchufe el conector USB en uno de los puertos USB del equipo (o compruebe la
comunicación inalámbrica si no utiliza un sensor de contorno Perceptron).
6. Inicie el brazo accionando el interruptor de alimentación. Si utiliza Windows, su
equipo detectará la conexión y le preguntará si desea instalar los controladores
USB para el brazo. Diga que sí e instale los controladores USB.
7. Una vez que haya finalizado la instalación de controladores, haga doble clic en el
icono de utilidades del brazo Cimcore del escritorio. Se cargará la aplicación de
utilidades de brazo. Cuando la aplicación se inicie, automáticamente intentará
conectarse a la máquina. Si la máquina está bien conectada, se conectará con el
brazo y le pedirá que restablezca los ejes. Si surgen problemas, consulte la
documentación de WinRDS y Cimcore.
8. Para restablecer los ejes, mueva todas las articulaciones del brazo hasta que cada
una de ellas se encuentre a cero. A medida que se pone a cero cada eje, los
gráficos de barras de los ejes correspondientes se rellenan como se muestra a
63
Usar PC-DMIS Portable

continuación. Cuando todos los ejes estén en la posición de inicio (a cero), el


cuadro de diálogo se cerrará automáticamente.

En este momento la máquina está conectada y lista para funcionar.

Paso 2: Establecer las variables de entorno de WinRDS


Falta un último paso para trabajar con PC-DMIS. Si utiliza una versión de WinRDS anterior
a la 5.0, tiene que establecer el directorio WinRDS en la sentencia path del PC. Para ello,
siga estos pasos:

1. Haga clic en el botón Inicio y seleccione Panel de control para abrir el Panel de
control.
2. Haga doble clic en el icono Sistema para abrir el cuadro de diálogo Propiedades
del sistema.
3. Seleccione la ficha Avanzado.
4. Seleccione el botón Variables de entorno.
5. En la sección Variables de sistema del cuadro de diálogo Variables de entorno,
desplácese hacia abajo hasta que vea Path en la parte izquierda. Seleccione Path
en la lista y pulse el botón Modificar.
6. Vaya hasta el final de la línea Valor de variable y añada un punto y coma (;)
seguido de la ruta de instalación de WinRDS (por ejemplo, c:\Archivos de
programa\CIMCORE\WinRDS)
7. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Modificar la variable del sistema,
luego haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Variables de entorno y
finalmente, en Aceptar en el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.

Ahora puede iniciar PC-DMIS. Tal vez obtenga un mensaje que indique que se están
recuperando las especificaciones de brazo de la máquina, en función de cómo haya
configurado WinRDS. Este valor se puede cambiar con el programa de utilidades del
brazo.

64
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Paso 3: Instalar PC-DMIS para Romer


Una vez que haya verificado la conexión del PC con el brazo, instale PC-DMIS haciendo lo
siguiente:

SIN UTILIZAR un sensor láser Perceptron

1. La mochila de licencia debe estar ya programada con la opción de interfaz Romer


antes de instalar PC-DMIS.

IMPORTANTE: Si en la licencia o la mochila se han programado todas las interfaces


(como en el caso de una llave de hardware de demostración), deberá cambiar el nombre
de Romer.dll por interfac.dll. El archivo Romer.dll se encuentra en el directorio de
instalación de PC-DMIS.

2. Instale PC-DMIS. Ahora PC-DMIS está listo para ser utilizado.

UTILIZANDO un sensor láser Perceptron

1. La mochila de licencia debe estar ya programada con las opciones de interfaz de


Sonda láser Perceptron y Romer antes de instalar PC-DMIS. Si no ha
especificado Laser y Perceptron en la mochila, no dispondrá de los archivos
Perceptron necesarios que se indican más adelante. Se instalarán archivos
adicionales que necesita WinRDS cuando instale PC-DMIS.

IMPORTANTE: Si en la licencia o la mochila se han programado todas las interfaces


(como en el caso de una llave de hardware de demostración), deberá cambiar el nombre
de Romer.dll por interfac.dll. El archivo Romer.dll se encuentra en el directorio de
instalación de PC-DMIS.

2. Instale PC-DMIS. No ejecute PC-DMIS todavía.


3. Asegúrese de que el archivo probe.8 se ha instalado en el directorio ArmData
(habitualmente, c:\Archivos de programa\CIMCORE\WinRDS\ArmData). PC-DMIS
tiene que haber instalado este archivo durante el proceso de instalación siempre y
cuando la mochila esté programada correctamente. WinRDS utiliza el archivo
probe.8 como identificador para el sensor de contorno Perceptron. Si no dispone de
una copia de este archivo, asegúrese de ponerse en contacto con su distribuidor de
PC-DMIS.
4. Continúe en el tema "Configurar una sonda de contorno Perceptron".

65
Usar PC-DMIS Portable

IMPORTANTE: La opción de licencia o de mochila Mesa giratoria NO DEBE estar


seleccionada cuando se utiliza un dispositivo portátil. Ello puede provocar problemas con
el dispositivo portátil.

Configurar una sonda de contorno Perceptron


En este apartado se describe la configuración del sensor de contorno Perceptron después
de haber configurado el brazo de giro libre como se indica en el apartado "Para empezar".

Para configurar el sensor de contorno Perceptron, siga estos pasos:

 Paso 1: Conectar el controlador de sensores Perceptron


 Paso 2: Configurar la tarjeta de red
 Paso 3: Conectar el sensor de contorno
 Paso 4: Finalizar la configuración de PC-DMIS
 Paso 5: Verificar la instalación del sensor

Paso 1: Conectar el controlador de sensores Perceptron


Para la conexión al controlador de sensores Perceptron se necesita una tarjeta de interfaz
de red dedicada (NIC, Network Interface Card). Tendrá que utilizar la NIC integrada en su
equipo o bien comprar otra NIC porque Perceptron precisa una NIC dedicada para la
comunicación con su controlador de sensores Perceptron.

IMPORTANTE: Una NIC USB no basta para esta conexión. Si utiliza un equipo de
sobremesa, necesitará una NIC PCI adicional. Si utiliza un portátil, necesitará una NIC
PCMCIA.

Para conectar el controlador de sensores Perceptron:

1. Retire la tapa de la parte posterior del brazo de giro libre que lleva el rótulo
"ESCÁNER".
2. Tome el cable del sensor de la caja del Perceptron y enchúfelo en el conector
"Sensor" de la caja del controlador Perceptron. Enchufe el otro extremo en la
conexión "ESCÁNER" de la parte posterior del brazo.
3. Puede haber un pequeño latiguillo que sale del extremo enchufado a la caja del
controlador Perceptron según de qué versión de controlador Perceptron disponga.
Si tiene un latiguillo, enchúfelo en el conector marcado como "Disparo".
4. En el otro lado de la caja del controlador Perceptron, conecte un cable RJ45
cruzado. Enchufe el otro extremo a la NIC dedicada del equipo.

66
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Paso 2: Configurar la tarjeta de red


Para comunicarse con el controlador Perceptron necesita configurar la tarjeta NIC
dedicada siguiendo estos pasos:

1. Haga clic en el botón Inicio y seleccione Panel de control para abrir el Panel de
control.
2. Haga doble clic en el icono Conexiones de red para ver las conexiones de red
actuales.
3. En la lista LAN o Internet de alta velocidad haga doble clic sobre el nombre de la
NIC conectada al controlador Perceptron.
4. Haga clic en Propiedades en la ficha General.
5. Cancele la selección de todos los elementos excepto Protocolo Internet (TCP/IP)
haciendo clic en la casilla de verificación que hay junto a cada elemento marcado
actualmente. De este modo sólo quedará marcado Protocolo Internet en la lista.

6. Resalte Protocolo Internet seleccionando el texto (no la casilla de verificación).


Seleccione Propiedades.
7. En la ficha General del cuadro de diálogo Propiedades de Protocolo Internet
(TCP/IP), seleccione la opción con el nombre Usar la siguiente dirección IP.
Teclee los valores que se muestran en la imagen:

 Dirección IP: 192.168.19.1


 Máscara de subred: 255.255.255.0

8. Haga clic en Opciones avanzadas para abrir el cuadro de diálogo Configuración


avanzada de TCP/IP.
67
Usar PC-DMIS Portable

9. En el cuadro de diálogo Configuración avanzada de TCP/IP, seleccione la ficha


WINS.
10. Seleccione la opción Deshabilitar NetBIOS sobre TCP/IP del área Configuración
de NetBIOS.
11. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Configuración avanzada de TCP/IP,
haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Propiedades de Protocolo Internet
(TCP/IP) y luego haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Propiedades de
<NIC dedicada>.

Paso 3: Conectar el sensor de contorno


1. Monte el sensor de contorno en el pulso. Si utiliza un dispositivo infinito de siete
ejes, tiene que montar el sensor en el soporte que se encuentre en el eje de la
séptima articulación.
2. Active el controlador de sensores Perceptron pulsando el botón de encendido
situado cerca del conector de alimentación y el conector del disparador. No debe
confundirse con el interruptor basculante de alimentación del sensor situado en el
mismo lado de la caja del controlador. La secuencia de arranque del controlador
puede durar hasta dos minutos. Sabrá que ha terminado el ciclo de arranque
porque se encenderá el LED verde Preparado.
3. Una vez acabado el ciclo de arranque, coloque el interruptor basculante de
alimentación del sensor en posición de encendido. Entonces el sensor recibirá
alimentación. Puede comprobar que el sensor tiene alimentación observando los
tres LED que hay en el lateral del cabezal sensor. Deben estar encendidos los LED
con los rótulos +12V y +5V. Si no lo están, compruebe que haya alimentación en el
controlador y en el cable del sensor. El LED marcado como LÁSER solo se
enciende durante el escaneando.
4. Estando encendido, navegue hasta el subdirectorio Perceptron dentro del directorio
de instalación de PC-DMIS. Haga doble clic en la aplicación WinSen. Es una
aplicación de diagnóstico facilitada por Perceptron. Cuando se inicia la aplicación,
esta trata de establecer comunicación con el sensor. Si lo consigue, debería recibir
varios mensajes con estado=0x00000000 (todos OK). También debería ver una
línea que indica la ID del sensor. Si no hay ID de sensor, no hay comunicación con
el sensor.
5. Apunte el sensor a algo y luego seleccione el elemento de menú Imagen | Mostrar
sensor en directo. Entonces debería ver (si está dentro del campo visual de las
cámaras) la imagen en directo de la cámara de la pieza que está escaneando.
También debería ver un haz láser rojo proyectado en la pieza.
6. Cuando haya corroborado que el sistema funciona correctamente, cierre WinSen.

68
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

IMPORTANTE: El sensor no puede comunicarse con dos aplicaciones host diferentes al


mismo tiempo. Cuando ejecute PC-DMIS, debe asegurarse de que esté apagada WinSen
y cualquier otra aplicación que se comunique con el controlador de sensores.

Paso 4: Finalizar la configuración de PC-DMIS


Ahora está preparado para iniciar PC-DMIS. Después de iniciar PC-DMIS, abra una nueva
rutina de medición y siga estos pasos para terminar la configuración:

1. Pulse F5 para abrir el cuadro de diálogo Opciones de configuración.


2. Seleccione la ficha Láser.
3. Escriba la ruta del archivo CSGMain.bin en el cuadro Archivo binario de sensor.
Generalmente se instala junto con PC-DMIS en el subdirectorio Perceptron de la
instalación principal de PC-DMIS. Otra forma de localizar este archivo es con el
botón Examinar.
4. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Opciones de configuración.

Para verificar que el sensor funciona en PC-DMIS, cierre PC-DMIS y reinícielo. De este
modo se garantiza que en el registro del sistema se graba toda la información necesaria.

Paso 5: Verificar la instalación del sensor


1. Inicie PC-DMIS y abra la rutina de medición original creada en el paso anterior. PC-
DMIS debería poder identificar la sonda que se encuentra actualmente en el
sistema. Una vez que tenga una sonda en la rutina de medición, verá la ficha Vista
de Laser en la ventana gráfica. Permite ver en tiempo real los datos recopilados por
el sensor.
2. Cambie a la ficha Vista de Laser. Deberá esperar entre diez y veinte segundos a
que se inicialice el sensor. Entonces verá un trapezoide verde ligeramente
asimétrico en el centro de la ventana con una cruz a unos dos tercios de la parte
superior del trapezoide. Si ve alguna otra cosa, significa que PC-DMIS no ha podido
conectar con el sensor y debería emitir un mensaje de error. Si esto ocurre,
habitualmente quiere decir que el archivo contour.dll no se ha registrado
correctamente durante la instalación. Consulte el tema "Registro de Contour.dll".

IMPORTANTE: Asegúrese de que no haya otras copias del archivo CSGMain.bin.


Suprima cualquier otro archivo CSGMain.bin (o cámbiele el nombre) que no
pertenezca a la instalación actual de PC-DMIS. Si no tiene la versión correcta de
CSGMain.bin, el sensor no se inicializa.

69
Usar PC-DMIS Portable

3. Pulse el botón Vista en directo para iniciar el barrido del escáner. La imagen en
directo debe actualizarse con los datos que el escáner ha recopilado. Ahora puede
utilizar su escáner en PC-DMIS.

NOTA: Si todavía tiene problemas, llame al soporte técnico de PC-DMIS.

Para obtener información adicional sobre el uso del escáner en PC-DMIS, consulte la
documentación de PC-DMIS Laser.

Para obtener más información sobre el sistema Perceptron, consulte la documentación de


Perceptron que se incluye en la instalación de PC-DMIS, en el subdirectorio Perceptron.

Registro de Contour.dll

Para registrar manualmente la DLL Contour.dll:

1. Compruebe que el controlador de sensores Perceptron recibe alimentación, al igual


que el brazo.
2. Abra una ventana de comando (solicitud DOS) y sitúese en el directorio de
Perceptron. Es un subdirectorio del directorio principal de instalación de PC-DMIS.
3. Teclee lo siguiente en la línea de comandos: "regsvr32 contour.dll". Transcurridos
unos segundos aparecerá un mensaje que indica que la DLL Contour.dll se ha
registrado correctamente.
4. Si el archivo no se registra correctamente, póngase en contacto con el personal de
soporte de PC-DMIS. De lo contrario, reinicie PC-DMIS.

Calibrar una sonda rígida Romer


Realice la calibración de las sondas Romer de giro libre mediante el software WinRDS.
PC-DMIS interactúa con WinRDS para adquirir los datos de calibración de la sonda. Siga
los pasos indicados en la guía del usuario de las utilidades de brazo (Arm Utilities User
Guide) para calibrar la sonda.

Utilice el cuadro de diálogo Utilidades de sonda de PC-DMIS para calibrar los sensores
de contorno Perceptron. Consulte el tema "Calibrar un sensor de contorno Perceptron"
para obtener información sobre esta acción.

Calibrar el sensor Perceptron


Una vez que haya configurado el sensor Perceptron, siga los pasos siguientes para
calibrar la sonda láser:

70
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Antes de empezar
Exposición y sumas de grises durante la calibración

Antes de comenzar a calibrar la sonda láser, tenga en cuenta que PC-DMIS establece de
forma automática la exposición en el valor por omisión de 300 y las sumas de grises en los
valores de calibración por omisión de 10 para el mínimo y 300 para el máximo. Estos son
los valores que mejor funcionan para la mayoría de las situaciones de calibración. Los
valores originales de exposición y sumas de grises se restaurarán una vez que haya
finalizado el proceso. Si bien a menudo son adecuados unos valores de 10, 300 para la
calibración, los valores típicos para un escaneado normal son 30, 300.

Exposición para condiciones de iluminación inusuales

Un valor de exposición de 300 a veces no es suficiente bajo condiciones de iluminación


excepcionales, como V4i en un entorno de iluminación con luz de sodio. Si debido a esas
condiciones de iluminación parece que PC-DMIS tiene problemas para aceptar los arcos
de láser durante el proceso de calibración, tal vez tenga que disminuir la exposición de
calibración por omisión a un valor cercano a 200. Para ello, utilice el editor de la
configuración de PC-DMIS y modifique como corresponda la entrada del registro
PerceptronDefaultCalibrationExposure, que se encuentra en el grupo
NCSensorSettings.

Consulte la documentación de PC-DMIS Laser para obtener información sobre la


exposición y las sumas de grises.

Paso 1: Definir la sonda láser


1. Abra una rutina de medición o cree una nueva.
2. Seleccione la opción de menú Insertar | Definición del hardware | Sonda para
abrir el cuadro de diálogo Utilidades de sonda (se abrirá automáticamente cada
vez que cree una rutina de medición nueva).

71
Usar PC-DMIS Portable

Cuadro de diálogo Utilidades de sonda

3. Defina una configuración de sonda que utilice la sonda de contorno y el brazo


Romer adecuado en el cuadro de diálogo Utilidades de sonda. El tipo de sonda de
contorno Perceptron se especifica en el cuadro de diálogo Opciones de
configuración.

Paso 2: Calibrar la sonda láser


El proceso de calibración descrito en este paso varía según el tipo de opciones de
medición de la sonda láser y el tipo de interfaz instalada. Consulte el tema referente a las
opciones de medición de la sonda láser para obtener información detallada acerca de las
opciones de calibración. Los pasos que se indican a continuación conforman el
procedimiento que seguiría la primera vez que calibrase la sonda láser:

1. Una vez que haya definido la punta en el paso 1, haga clic en Medir en el cuadro
de diálogo Utilidades de sonda. Se abrirá el cuadro de diálogo de opciones Medir
sonda láser.
2. Haga clic en Medir para iniciar el proceso de calibración. Si NO utiliza un sensor
Perceptron V5, salte al paso 5. Si utiliza un sensor Perceptron V5, en primer lugar
se le solicitará que escanee todo el rango de la profundidad Z del láser en un
objetivo plano.
3. Mida la profundidad Z del sensor V5; para ello, realice lo siguiente:

72
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

a. Coloque un papel blanco en una superficie plana en el lugar en el que


realizará la calibración del objetivo plano.
b. Mantenga el sensor V5 cerca de la superficie plana para que la línea de
escaneado esté después de la cuadrícula proyectada del láser.
c. Pulse el disparador del sensor y manténgalo pulsado mientras se aleja una
distancia equivalente al rango del láser de manera que la línea del láser
cruce la cuadrícula hasta el otro lado.
d. Suelte el disparador. Con esto finaliza la calibración del objetivo.
4. Siga las instrucciones de la pantalla y las indicaciones visuales en la vista de Laser
para finalizar la calibración del sensor en la esfera de calibración.
a. Se le pedirá que mueva la sonda a 15 ubicaciones diferentes de la esfera de
calibración (5 posiciones distintas alrededor de la esfera con tres campos
diferentes en cada una de las posiciones). La sonda láser estará sondeando
continuamente, pero solo aceptará un haz de datos cuando se cumplan
ciertos criterios. El sistema necesita 5 haces de datos en cada una de las 15
ubicaciones diferentes para completar la calibración. Cuando calibre en los
tres campos ("lejos", "izquierda" y "derecha") para las 5 posiciones
diferentes, asegúrese de tomar un contacto (haz láser) en ambos trópicos
(indicados como "Banda 1" y "Banda 2"). Asimismo, cuando calibre a 0, 120
y 240 grados alrededor del ecuador, utilice la parte inferior de la esfera
tomando 2 haces en la ubicación inferior y únicamente 1 en la ubicación
superior. Esto se debe a que se tomarán datos adicionales durante los
conjuntos 4 y 5, que tendrán lugar en la parte superior de la esfera.

Representación gráfica de las diferentes ubicaciones de


sondeo

 5 posiciones alrededor de la esfera:

Posición 1: el haz láser debe ser horizontal a lo largo del lado de la


esfera como en la imagen siguiente.

73
Usar PC-DMIS Portable

Posición 2: rote el sensor 120 grados alrededor de la esfera desde


la posición 1.
Posición 3: rote el sensor 120 grados alrededor de la esfera desde
la posición 2.
Posición 4: apunte el sensor manteniéndolo recto en la parte
superior de la esfera.
Posición 5: apunte el sensor manteniéndolo recto en la parte
superior de la esfera con el rayo láser colocado 90 grados
respecto a la posición 4.

 3 campos de sensor (Lejos, Derecha e Izquierda) dentro del rango del


láser:

Campo 1: Campo 2: Campo 3:


Lejos Derecha Izquierda

 2 bandas en la superficie de la esfera. Sujete la sonda dentro de una


de estas bandas para obtener cinco haces.

Banda 1: 20 grados por encima del ecuador (línea media) de la


esfera.

Banda 2: 20 grados por debajo del ecuador (línea media) de la


esfera.

Criterios para que un haz sea aceptable:

 La sonda no debe estar contra el tope rígido del brazo.


 El haz debe estar comprendido por más de 100 puntos.
 En la Vista de Laser, el arco rojo del láser debe estar dentro del área
rectangular verde que delimita el arco amarillo.
 El círculo resuelto que se crea con el arco del láser debe tener como
mínimo 100 grados de ángulo de arco, la diferencia entre el vector
inicial y el vector final del arco.
74
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

 El láser debe sondear un diámetro de 0,875 multiplicado por el


diámetro teórico de la esfera de calibración. Esto significa que debe
sondear entre el 81,9% y el 96,6% del diámetro teórico.
 La sonda debe permanecer inmóvil. No debe moverse más de 1,5 mm
durante los últimos 5 sondeos.
b. Para cada contacto (o haz láser) de la calibración, utilice la vista de Laser
para alinear el arco de color rojo del láser con el arco amarillo (que
representa el arco teórico de la esfera) para que la forma y el tamaño sean lo
más parecidos posibles.
c. Mueva el arco rojo del láser de modo que permanezca dentro del recuadro
verde que rodea el arco amarillo. A medida que sitúe el arco del láser encima
del arco amarillo sonará un pitido que irá aumentando de frecuencia y tono.
Esto le permitirá saber cuándo se está aproximando a la ubicación deseada.

d. Sujete la sonda láser inmóvil en la ubicación adecuada hasta que se cumplan


los diversos criterios. PC-DMIS aceptará el haz de forma automática y le
pedirá que sondee en una nueva ubicación.

75
Usar PC-DMIS Portable

Paso 3: Comprobar los resultados de la calibración


Haga clic en el botón Resultados del cuadro de diálogo Utilidades de sonda. Aparecerá
el cuadro de diálogo Resultados de calibración.

Resultados de calibración

PC-DMIS registra varios datos de la calibración en este cuadro de diálogo. Observe los
valores de desviación máximo, promedio y estándar. El valor de Error promedio debe
estar alrededor de 0,05 mm. El valor de Error máximo debe estar alrededor de 0,15 mm.

Si el resultado parece correcto, haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de
diálogo Resultados de calibración.

Ya ha acabado de configurar y calibrar la sonda láser. Ahora tendrá acceso a todas las
funciones relacionadas con el láser.

NOTA: Si la calibración sobrepasa el valor de tolerancia definido en la entrada


StandardDeviationLimit del registro, que se halla en la sección USER_Options de la
ayuda del Editor de la configuración de PC-DMIS, PC-DMIS añade una línea de texto que
indica "Las desviaciones estándar de la calibración de la sonda exceden el límite" en el
cuadro de diálogo Resultados de calibración.

Usar botones de calibrador Romer


Existen dos tipos de configuraciones de botones:

76
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Configuración de dos botones:

Se programan dos botones para que PC-DMIS los utilice (aunque


existan tres). Los dos botones indicados en la imagen de la
izquierda realizan la misma función. Consulte el tema
"Configuración de dos botones".

Configuración de tres botones:

Se programan tres botones para que PC-DMIS los utilice. Los


botones tienen puntos codificados por colores. Consulte el tema
"Configuración de tres botones".

Modo Ratón

PC-DMIS permite trabajar con los dispositivos portátiles en "modo Ratón". Este modo
especial permite realizar acciones estándar con el puntero del ratón (mover el puntero,
hacer clic con el botón derecho o el izquierdo, etc.) en PC-DMIS moviendo el brazo y el
cabezal de la sonda y pulsando los botones para realizar los "clics" del ratón. PC-DMIS
interpreta el movimiento como si se estuviera utilizando un ratón estándar. De este modo
es posible trabajar únicamente con el dispositivo portátil, sin tener que pasar
constantemente del este al equipo y viceversa.

Si PC-DMIS está en modo Ratón e intenta utilizar el ratón real, este tendrá un
comportamiento errático. Debe salir de este modo antes de utilizar el ratón estándar.

El modo Ratón funciona fuera de PC-DMIS pero sólo si PC-DMIS está en ejecución y
minimizado en segundo plano.

Consulte los temas "Configuración de dos botones" y "Configuración de tres botones" para
obtener más información sobre el uso del modo Ratón.

Configuración de dos botones


A continuación se explican los dos modos para una configuración de dos botones:

77
Usar PC-DMIS Portable

Modo de medición

Las siguientes funciones en el modo de medición están disponibles para los botones
anteriormente indicados:

1: TERMINADO: Pulsar < 1 segundo.


1:BORRAR último contacto: Mantener pulsado > 1 segundo.
1: ABRIR VISOR DIGITAL: Mantener pulsado > 1 segundo cuando no hay ningún
contacto en el búfer.
1: ALTERNAR VISOR DIGITAL: Mantener pulsado > 1 segundo cuando el visor
digital ya está abierto. XYZ <-> XYZT. Se muestra el valor "T".
2: PUNTO DE CONTACTO: Pulsar < 1 segundo.
2: CONTACTO CON INDICACIÓN DE VECTOR: Pulsar, retroceder, soltar en 1
segundo. Consulte el tema "Usar contactos con indicación de vector para la
compensación de sonda"
2: ESCANEADO - Pulsar, mantener pulsado > 1 segundo, arrastrar.
A: Los botones indicados con un círculo con una flecha roja realizan la misma
función.

78
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Modo Ratón

Las siguientes funciones en el modo Ratón están disponibles para los botones
anteriormente indicados:

1: Botón DERECHO del ratón - Se utiliza para menús desplegables.


1: DESPLAZAMIENTO: Pulsar y mantener pulsado en el modelo de CAD.
2: Botón IZQUIERDO del ratón - Se utiliza para selecciones en pantalla.
A: Los botones indicados con un círculo con una flecha roja realizan la misma
función.

Conmutar entre modo Ratón y modo Medición

Para conmutar al modo Ratón: Pulse y mantenga pulsado el botón para tomar contactos
y después pulse rápidamente el botón de terminado (antes de un segundo).

Para conmutar al modo Medición: Desplace el cursor a la parte superior de la pantalla y


pulse el botón central (botón izquierdo del ratón).

Para alternar entre uno y otro modo:

1. Gire el eje "F" hasta el límite, y luego


2. gire el eje "E" 90 grados.

Configuración de tres botones


Los dos modos para una configuración de tres botones se tratan a continuación:

79
Usar PC-DMIS Portable

Modo medición

Las siguientes funciones en el modo de medición están disponibles para los botones
anteriormente indicados:

1: TERMINADO: pulsar durante menos de 1 segundo


1: BORRAR último contacto: mantener pulsado más de 1 segundo
1: ABRIR VISOR DIGITAL - Mantener pulsado > 1 segundo cuando no hay contacto
en el búfer.
1: ALTERNAR VISOR DIGITAL - Mantener pulsado > 1 segundo cuando el visor
digital ya está abierto. XYZ <-> XYZT. Se muestra el valor "T".
2: PUNTO DE CONTACTO - Pulsar < 1 segundo.
2: CONTACTO CON INDICACIÓN DE VECTOR: pulsar, retirarse, soltar en 1
segundo. Consulte el tema "Usar contactos con indicación de vector para
compensación de sonda".
2: ESCANEADO - Pulsar, mantener pulsado > 1 segundo, arrastrar.
3: ALTERNAR entre modos: pulsar < 1 segundo.

Modo Ratón

Las siguientes funciones en el modo Ratón están disponibles para los botones
anteriormente indicados:

80
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

1: DESPLAZAMIENTO: pulsar y mantener el modelo de CAD.


2: Botón IZQUIERDO del ratón - Se utiliza para selecciones en pantalla.
1+ 2: ZOOM DE CUADRO: pulsar y mantener pulsado.
3: ALTERNAR entre modos: pulsar < 1 segundo.
3: ROTACIÓN: pulsar y mantener pulsado el modelo de CAD.

Métodos opcionales para pasar del modo Ratón al modo Medición y viceversa

Para conmutar al modo Ratón: Pulse y mantenga pulsado el botón para tomar contactos
y después pulse rápidamente el botón de terminado (antes de un segundo).

Para conmutar al modo Medición: Desplace el cursor a la parte superior de la pantalla y


pulse el botón central (botón izquierdo del ratón).

Para alternar entre uno y otro modo:

1. Gire el eje "F" hasta el límite, y luego


2. gire el eje "E" 90 grados.

Configuración de tres botones para el brazo RA7


Los dos modos para una configuración de tres botones utilizada en el brazo RA7 se tratan
a continuación.

Para conmutar entre modo Ratón y modo Medición:

1. Gire el eje "F" hasta el límite, y luego


2. gire el eje "E" 90 grados.

81
Usar PC-DMIS Portable

Modo medición

Las siguientes funciones en el modo de medición están disponibles para los botones
anteriormente indicados:

Acción deseada Procedimiento de brazo que se seguirá


Hacer clic en Terminado,
Aceptar, Sí, Terminar,
Pulse el botón 1 durante menos de 1 segundo.
Siguiente o Crear en un
cuadro de diálogo

Borrar el último contacto del Mantenga pulsado el botón 1 durante más de 1


búfer de contactos segundo.

Hacer clic en los botones


Mantenga pulsado el botón 1 durante más de 1
Cancelar, No o Anterior en
segundo.
un cuadro de diálogo

Mantenga pulsado el botón 1 durante más de 1


Abrir la ventana de
segundo cuando no haya ningún contacto en el
coordenadas (visor digital)
búfer de contactos.

Activar y desactivar la
Con el visor digital abierto, pulse el botón 1 durante
visualización de información
menos de 1 segundo. Se muestra el valor T con los
en la ventana de
valores XYZ en el visor digital: XYZT.
coordenadas (visor digital)

Pulse el botón 2 durante menos de 1 segundo sin


Tomar un punto
mover el brazo.

Tomar un contacto con Pulse el botón 2 y manténgalo pulsado mientras


indicación de vector retira el brazo, y suéltelo en menos de que

82
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

transcurra 1 segundo. Consulte el tema "Usar


contactos con indicación de vector para
compensación de sonda".

Pulse el botón 2 y manténgalo pulsado durante más


Escaneado de 1 segundo mientras arrastra la sonda por la
superficie de una pieza.

Seleccionar elementos en la Coloque la sonda cerca del elemento, mantenga


pieza mediante el brazo pulsado el botón 1 y después pulse el botón 2.

Modo Ratón

Las siguientes funciones en el modo Ratón están disponibles para los botones
anteriormente indicados:

Acción deseada Procedimiento de brazo que se seguirá


Utilizar el botón
Pulse el botón 1.
izquierdo del ratón

Utilizar el botón
Pulse el botón 2.
derecho del ratón

Utilizar el botón central


Pulse el botón 3.
del ratón

Pulse el botón 1 (clic con el botón izquierdo del ratón) por


Alejar la vista CAD encima de la línea central imaginaria de la vista CAD
actual actual. Cuanto más por encima de la línea central, mayor
será el zoom.

Acercar la vista CAD Pulse el botón 1 (clic con el botón izquierdo del ratón) por
83
Usar PC-DMIS Portable

actual debajo de la línea central imaginaria de la vista CAD


actual. Cuanto más por encima de la línea central, mayor
será el zoom.

Pulse el botón 1 en el modelo de CAD y manténgalo


Desplazar la vista
pulsado mientras arrastra el brazo.

Crear un cuadro Inf. de


punto o Inf. de Pulse el botón 1 dos veces (doble clic) en la etiqueta de
dimensión en la vista un elemento.
CAD

Rotar la vista CAD Pulse el botón 3 y manténgalo pulsado mientras arrastra.

Pulse el botón 1 y manténgalo pulsado, pulse el botón 2,


manténgalo pulsado y arrastre un cuadro en el modelo
Zoom de cuadro
de pieza. Suelte los botones para acercar la parte
seleccionada.

Usar un sensor láser Romer


Cuando utilice un sensor láser en el brazo portátil Romer, debe servirse de la información
de esta documentación junto con la que se ofrece en la documentación de "PC-DMIS
Laser". En dicha documentación se dan más detalles sobre la medición con un dispositivo
láser.

Consulte el tema "Escaneado con sonda láser portátil" para obtener información sobre el
escaneado manual.

Usar eventos de sonido


Los eventos de sonido proporcionan una respuesta audible además de la interfaz de
usuario visual. Esto le permite realizar acciones de medición sin necesidad de mirar la
pantalla del PC. Para acceder a la ficha Eventos de sonido del cuadro de diálogo
Opciones de configuración seleccione el elemento de menú Edición | Preferencias |
Configurar.

Eventos de sonido de calibración

A la hora de calibrar un dispositivo láser hay unas opciones de eventos de sonido que son
de especial utilidad. Son las siguientes:

84
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Parte inferior de la calibración manual de Laser: El sonido asociado se reproduce


cuando las mediciones de calibración para un determinado campo deben tomarse en la
región (ubicación) superior de la esfera.

Contador de campos de calibración manual de Laser: El sonido asociado se reproduce


para indicar en qué campo deben realizarse las mediciones de calibración.

 1 pitido: la medición debe realizarse en el campo Más separado.


 2 pitidos: la medición debe realizarse en el campo Izquierdo.
 3 pitidos: la medición debe realizarse en el campo Derecho.

Parte superior de la calibración manual de Laser: El sonido asociado se reproduce


cuando las mediciones de calibración para un determinado campo deben tomarse en la
región (ubicación) inferior de la esfera.

Fin de la inicialización de sonda láser: El sonido asociado se reproduce cuando se llega


al final de la inicialización del sensor láser.

Comienzo de la inicialización de sonda láser: El sonido asociado se reproduce al


principio de la inicialización del sensor láser.

Escaneado láser: El sonido asociado se reproduce para cada nuevo paso de la


calibración del sensor.

Eventos de sonido para medición láser

Al realizar mediciones con un dispositivo láser, el altavoz Romer emitirá información


audible basada en la distancia Z calculada. Este tono variará en función de la distancia
desde la superficie en relación con la distancia del objetivo óptimo.

 Sonido ininterrumpido de tono grave: Indica que se encuentra a una distancia


inferior al 50% del rango del láser.
 Sonido ininterrumpido de tono agudo: Indica que se encuentra a una distancia
superior al 50% del rango del láser.
 Serie de pitidos: Indica que se encuentra en un punto que corresponde al 50%
(25% por encima o por debajo) del objetivo óptimo. Éste es el rango deseable para
un escaneado óptimo.

NOTA: Esta función es probablemente más adecuada para las superficies planas y de
gran tamaño. Si utiliza un sensor V5, puede combinar los eventos de sonido con la opción
de proyector V5 para asegurarse de que el escaneado se realiza con la longitud focal
óptima. Puede comparar el proyector V5 en relación con las entradas audibles para saber
lo que significan los pitidos.

85
Usar PC-DMIS Portable

Usar la cámara RomerRDS integrada


Requisitos previos: RomerRDS versión del software 3.2 (controladores), brazo Romer
RDS con cámara integrada.

Si se cumplen los requisitos anteriores, con la cámara RomerRDS integrada se pueden


tomar imágenes de la pieza y añadirlas a los comandos Comentario de PC-DMIS. Se
puede acceder a esta funcionalidad desde el cuadro de diálogo Comentario (Insertar |
Comando de informes | Comentario).

Cuadro de diálogo Comentario en el que se observa el botón Capturar imagen

Para capturar un fotograma del flujo de vídeo como archivo de imagen:

1. Haga clic en Capturar imagen. PC-DMIS inicia la secuencia de captura de vídeo


RDS y muestra el flujo de vídeo actual en una ventana de salida de captura de
vídeo RDS.

86
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Ventana de salida de captura de vídeo RDS

2. Coloque el brazo de modo que el elemento que le interese se muestre en la


ventana.
3. Una vez que se muestre el elemento, pulse el botón central "Contacto" en el brazo
para capturar un fotograma del flujo de vídeo y mostrar el diálogo Guardar como.
4. Introduzca un nombre descriptivo para la imagen y desplácese a la ubicación en
que quiera guardarla. Pulse Aceptar para guardar el fotograma capturado como
archivo .jpg.

NOTA: Los comentarios de PC-DMIS solamente admiten el formato de imagen JPEG.

Modificar propiedades de imagen

Si es necesario, puede ver y cambiar las propiedades de la imagen, como su resolución,


su formato, etc., utilizando el software del panel de control de RDS. También puede utilizar
este panel de control para conectar o desconectar la luz de cabezal Romer integrada
según convenga (si la hay).

El panel de control RDS viene empaquetado con la instalación de PCDMIS. También lo


puede descargar desde http://www.romersupport.fr.

Para acceder a este panel de control, haga clic con el botón derecho en el icono RDS de
la bandeja del sistema.

En el menú de acceso directo que aparece, elija Panel de control RDS.

Se abre el panel de control de RDS.

87
Usar PC-DMIS Portable

Software del panel de control de RDS con valores de captura de vídeo y de imagen

Haga clic en el botón Valores de imagen del panel de control para ver o cambiar los
valores. Consulte la documentación que acompaña al panel de control de RDS si lo
necesita.

Uso de un tracker láser Leica


En esta sección se trata la configuración y el uso general del dispositivo Leica con PC-
DMIS. Consulte la documentación suministrada por Leica para obtener información
detallada sobre la configuración y el uso del tracker Leica.

En los temas siguientes se explica el uso del dispositivo Leica con PC-DMIS:

 Tracker láser Leica: Introducción


 Para empezar
 Interfaz de usuario Leica
 Usar las utilidades Leica
 Usar el modo de inspección automática
 Mover elemento (Mover a / Apuntar a)
 Usar sondas Leica
 Usar alineaciones de paquete
 Construir puntos para dispositivos de punto oculto

88
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Tracker láser Leica: Introducción


Los trackers Leica son CMM portátiles con tracker láser que se utilizan para tomar
mediciones con el reflector o la sonda T-Probe de Leica. El tracker Leica portátil es una
línea de sensor de visión que se puede desplazar por la pieza para acceder a los distintos
elementos. El tracker Leica proporciona una solución portátil para medir incluso los puntos
ocultos.

El tracker láser toma mediciones de puntos individuales o escaneados para crear cualquier
tipo de elemento, de forma parecida a una CMM tradicional.

IMPORTANTE: Para utilizar un dispositivo Leica con PC-DMIS, la licencia o la mochila


deben estar programadas con la opción de interfaz Leica o LeicaLMF.

Además, la licencia o la mochila no deben tener activada la opción Mesa giratoria. Ello
puede provocar problemas con el dispositivo portátil.

PC-DMIS es compatible con los modelos de tracker láser Leica siguientes:

Leica: LT500, LTD500, LT300, LT800, LTD800, LT700, LTD700, LT600, LTD600,
LT640, LTD640, LTD706, LTD709, LTD840, AT901, AT401, AT402

LeicaLMF: AT930, AT960

PC-DMIS es compatible con la versión de emScon siguiente:

emScon versión 2.4.666 o superior

PC-DMIS es compatible con los sistemas 6DoF siguientes:

T-ProbeII o T-ProbeI con FW 1.62 o superior (soporte para 4 botones)

La información proporcionada en los temas de este capítulo se ha redactado


específicamente para los trackers láser Leica, pero puede ser relevante para otros trackers
que no sean Leica.

Para empezar
Existen algunos pasos básicos que debe seguir para verificar que su sistema se haya
preparado correctamente antes de comenzar el proceso de medición con el tracker láser.

Para comenzar, realice los pasos siguientes:

 Paso 1: Instalar PC-DMIS Portable para Leica


 Paso 2: Conectar el tracker Leica

89
Usar PC-DMIS Portable

 Paso 3: Iniciar PC-DMIS y configurar la interfaz Leica


 Paso 4: Personalizar la interfaz de usuario

Paso 1: Instalar PC-DMIS Portable para Leica


1. Conecte la mochila de licencia (llave) al puerto USB. La mochila de licencia debe
estar presente durante la instalación de PC-DMIS.
2. Ejecute setup.exe desde el CD de instalación de PC-DMIS. Siga las instrucciones
de la pantalla.

Si la interfaz Leica/LeicaLMF está programada en la mochila, PC-DMIS se cargará y


utilizará la interfaz Leica/LeicaLMF cuando se trabaje online.
Si en la mochila se han programado todas las interfaces (como en el caso de una
llave de hardware de demostración), puede que sea necesario cambiar el nombre
de Leica.dll/LeicaLMF.dll por interfac.dll. El archivo Leica.dll/LeicaLMF.dll se
encuentra en el directorio de instalación de PC-DMIS.

3. Copie un acceso directo de PC-DMIS online y modifique el destino de


éste como se indica a continuación:

Para trackers aptos para 6dof (AT901):


C:\<DIRECTORIO_INSTALACIÓN_PC_DMIS>\PCDLRN.exe"
/portable:LEICA

Para trackers 3D (AT401):


C:\<DIRECTORIO_INSTALACIÓN_PC_DMIS>\PCDLRN.exe"
/portable:LEICARIO

Para trackers LMF (AT930/960):


C:\<DIRECTORIO_INSTALACIÓN_PC_DMIS>\PCDLRN.exe"
/portable:LEICALMF

Utilizará este acceso directo que acaba de crear para iniciar PC-DMIS y abrir PC-DMIS
con los elementos de interfaz adicionales. No inicie PC-DMIS todavía.

Paso 2: Conectar el tracker Leica


Procedimiento para trackers aptos para 6dof - AT901

La comunicación con este tracker Leica se realiza mediante el protocolo TCP/IP a través
de un cable cruzado que está conectado directamente al controlador del tracker láser (LTC
plus/base). Éste es el método preferido para la conexión, pero también puede conectarse

90
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

a través de su LAN (red de área local). Para obtener información detallada acerca de la
configuración del hardware del tracker Leica, consulte la guía de hardware proporcionada
con el tracker.

Para conectar con el tracker Leica:

1. Fije el tracker en la posición en la que tomará las primeras mediciones.


2. Conecte el tracker a los puertos "Sensors" y "Motors" del controlador LT.
3. Monte la T-Cam (si la utiliza) en la parte superior del tracker y conecte el cable de la
T-Cam desde el tracker al controlador LT.
4. Si dispone de una estación meteorológica, conéctela al puerto serie del controlador
LT. La estación meteorológica se utiliza para proporcionar datos del entorno al
controlador LT.
5. Conecte el controlador LT directamente al PC donde esté instalado PC-DMIS
utilizando un cable cruzado con conectores RJ45. También puede conectar el
controlador LT a la red (LAN) con un cable Ethernet de par trenzado.
6. Encienda el controlador LT, que también proporciona alimentación al tracker Leica.
7. Compruebe el visor de estado en la parte posterior del controlador LT. Proporciona
información acerca de la dirección IP (normalmente 192.168.0.1/255.255.255.0), el
nombre, la versión del firmware emScon y la operación actual. Si su controlador LT
tiene una dirección IP distinta de la estándar 192.168.0.1, efectúe una de estas
acciones:

 Cambie la dirección IP que figura en la ficha "Opciones" del cuadro de


diálogo Opciones de máquina por la nueva dirección IP del controlador.
 Mediante el editor de la configuración de PC-DMIS, cambie el valor de la
entrada TrackerIPAddress por la nueva dirección IP del controlador. Consulte
la sección "Editar entradas de PC-DMIS en el registro" de la documentación
del editor de la configuración de PC-DMIS para obtener información acerca
de la modificación de los valores del registro.

8. Asegúrese de que la dirección IP del PC donde está instalado PC-DMIS está en la


misma subred que el controlador. Por ejemplo, si el controlador LT tiene la dirección
192.168.0.1, deberá asignar una dirección comprendida entre 192.168.0.2 y
192.168.0.254. Debe evitar conflictos con las direcciones IP de los demás
dispositivos que se encuentran en la misma red.
9. Escriba PING 192.168.0.1 (o la dirección de su controlador si es distinta) en el
indicador de comandos del PC donde se ha instalado PC-DMIS para comprobar la
comunicación con el controlador LT.

91
Usar PC-DMIS Portable

Procedimiento para trackers 3D - AT401

La comunicación con este tracker Leica se realiza mediante el protocolo TCP/IP a través
de un cable cruzado que está conectado directamente al controlador Leica AT 400. Éste
es el método preferido para la conexión, pero también puede conectarse a través de su
LAN (red de área local). Para obtener información detallada acerca de la configuración del
hardware del tracker Leica, consulte la guía de hardware proporcionada con el tracker.

Para conectar con el tracker Leica:

1. Fije el tracker en la posición en la que tomará las primeras mediciones.


2. Instale baterías en el tracker y en el controlador del tracker. El tracker debe tener
una batería en el soporte para poder medir; no obstante, la batería del controlador
AT 400 es opcional.
3. Conecte el tracker al puerto "Sensors" del controlador AT.
4. Opcionalmente puede conectar la entrada de energía en el puerto de alimentación
del controlador AT. Nota: si hay una batería instalada en el controlador AT y está
conectada la alimentación externa, la batería NO se cargará. Esto se debe a la
cantidad de calor que generan las baterías de iones de litio mientras se cargan.
5. Conecte el controlador AT 400 directamente al PC donde esté instalado PC-DMIS
utilizando un cable cruzado con conectores RJ45. También puede conectar el
controlador AT a la red (LAN) con un cable Ethernet de par trenzado.
6. Encienda el controlador AT, que también proporciona alimentación al tracker Leica.
7. Compruebe el visor de estado en el frente del controlador AT. Se le pedirá que
nivele primero el dispositivo, puesto que el Nivel está integrado en el AT 400, a
diferencia del complemento con los controladores LT. El visor de la cara superior
del controlador AT también proporciona la versión de firmware del ATC400, el
estado del sistema, información gráfica sobre conexión e información
meteorológica. Para acceder a las diferentes vistas, pulse el botón de flecha abajo.
8. Asegúrese de que la dirección IP del PC donde está instalado PC-DMIS está en la
misma subred que el controlador. Por ejemplo, si el controlador AT tiene la
dirección 192.168.0.1, deberá asignar una dirección comprendida entre 192.168.0.2
y 192.168.0.254. Debe evitar conflictos con las direcciones IP de los demás
dispositivos que se encuentran en la misma red.
9. Escriba PING 192.168.0.1 (o la dirección de su controlador si es distinta) en el
indicador de comandos del PC donde se ha instalado PC-DMIS para comprobar la
comunicación con el controlador LT.

IMPORTANTE: El tiempo necesario para el encendido depende del tipo de tracker. Para
los más recientes, la primera vez que se enciende el dispositivo este debe permanecer
encendido durante al menos dos horas para asegurar la máxima precisión de los
92
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

resultados. A partir de ese momento, el tiempo de calentamiento cuando se enciende el


tracker es de entre cinco y siete minutos. Si no va a utilizar el láser durante un tiempo,
debe apagarlo para aumentar la vida del láser.

Paso 3: Iniciar PC-DMIS y configurar la interfaz Leica


Una vez que haya instalado PC-DMIS correctamente y lo haya conectado al tracker Leica,
podrá iniciar PC-DMIS.

1. Utilice el acceso directo que ha creado en el paso 1 para iniciar PC-DMIS. El tracker
Leica se inicializa después de que se inicie PC-DMIS. La inicialización hace que el
tracker realice una serie de movimientos para verificar que funciona correctamente.
Si hay algún problema que impida que el tracker Leica se inicialice correctamente,
el controlador LT envía mensajes a PC-DMIS para que los muestre.
2. En el caso de los sistemas 6dof, PC-DMIS le avisa si el láser todavía se está
calentando. El láser tardará en calentarse 20 minutos aproximadamente.
3. Seleccione el archivo de sonda que precise en el cuadro de diálogo Seleccionar
archivo de sonda.
4. Utilice el cuadro de diálogo Opciones de máquina (Edición | Configurar interfaz
máquina) para configurar la interfaz Leica.

Paso 4: Personalizar la interfaz de usuario


Puede personalizar totalmente los colores, las fuentes, las barras de herramientas y las
barras de estado de la interfaz de usuario de PC-DMIS para facilitar su trabajo con el
tracker láser Leica. El cambio de los elementos de la interfaz siguientes puede resultar de
utilidad al medir elementos a cierta distancia del monitor del PC.

 Fuentes: seleccione el elemento de menú Edición | Preferencias | Fuentes para


cambiar las fuentes y el tamaño de éstas en PC-DMIS.
 Fondo: Seleccione el elemento de menú Edición | Ventana gráfica | Color de la
pantalla para cambiar el color del fondo de la ventana gráfica.
 Menús: seleccione el elemento de menú Ver | Barras de herramientas |
Personalizar y seleccione la opción Usar menús ampliados de la ficha Menú para
aumentar el tamaño de los menús.
 Barras de herramientas: seleccione el elemento de menú Ver | Barras de
herramientas | Personalizar y seleccione la opción Utilizar barras de
herramientas grandes de la ficha Menú para aumentar el tamaño de las barras de
herramientas.
 Barra de estado: seleccione el elemento de menú Ver | Barra de estado | Grande
para aumentar el tamaño de la barra de estado.

93
Usar PC-DMIS Portable

 Barra de estado del tracker: seleccione el elemento de menú Ver | Barra de


estado | Tracker para activar y desactivar la visualización de la barra de estado
del tracker.

NOTA: Los valores anteriores están preconfigurados e instalados para la interfaz del
tracker.

Crear barras de herramientas personalizadas

Puede personalizar las barras de herramientas e intercambiarlas entre las instalaciones de


PC-DMIS. El archivo toolbar.dat se encuentra en el directorio <directorio de instalación de
PC-DMIS>/<nombre de usuario>. Copie el archivo toolbar.dat en otra instalación de PC-
DMIS para disponer en ella de las barras de herramientas personalizadas. En el tema
"Barras de herramientas de tracker" se describen las barras de herramientas por omisión
para los trackers Leica.

Personalizar los valores de Open GL

Adapte los valores de Open GL para el modo de vista sólida como lo requiera la tarjeta de
vídeo instalada. Para ello, seleccione el elemento de menú Edición | Preferencias |
OpenGL y realice los ajustes indicados en el tema "Cambiar las opciones de OpenGL" de
la documentación de PC-DMIS principal.

Interfaz de usuario Leica


Cuando configure PC-DMIS para utilizar la interfaz Leica, aparecerán opciones de menú e
información de estado adicionales en PC-DMIS.

PC-DMIS proporciona opciones de menú específicas, así como opciones de menú


estándar, que aparecen al utilizar la interfaz Leica. La opción más significativa es el nuevo
"menú Tracker" que contiene funciones propias de Leica. También hay un submenú con
comandos de nivel para controlar el nivelado y supervisar los procesos de nivel.

También son exclusivos de la interfaz Leica la "barra de estado del tracker", los "controles
de Leica especiales" y la "cámara de vista general del tracker".

También hay otros elementos de menú y otras ventanas y barras de herramientas


comunes de PC-DMIS y que resultan de utilidad para los dispositivos Leica.

En esta sección se tratan solamente algunos de los elementos de menú que se utilizan
con la interfaz Leica. Consulte la documentación de PC-DMIS principal para obtener
información general sobre el uso de PC-DMIS.

94
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Menú Tracker
Menú Tracker para trackers 6dof

Administración de estaciones: Abre el cuadro de diálogo Administrador de estaciones


del tracker. Para más detalles, consulte el tema "Añadir y eliminar estaciones".

Inicializar: Este comando inicializa codificadores y componentes internos del tracker láser.
Este comando se invoca automáticamente cuando PC-DMIS se conecta por primera vez al
tracker láser (emScon) una vez que se ha calentado el tracker. El tracker realizará una
serie de movimientos para verificar su funcionamiento.

Ir a birdbath: El tracker Leica apunta el láser a la posición birdbath. El rayo se "adjunta" al


reflector en el birdbath y la distancia del interferómetro se establece en la distancia de
birdbath conocida. Este comando es especialmente importante para trackers de la serie LT
sin ADM integrado. Para estos trackers, no existe otro modo de establecer la distancia del
interferómetro.

Con el láser apuntando hacia la posición birdbath, esto proporciona una ubicación
conocida y adecuada en la que puede volver a capturar el rayo. Ello puede ser necesario
si se ha interrumpido el rayo al reflector.

Ir a posición 6DoF 0: El Tracker Leica apunta el láser en la dirección opuesta a la


posición birdbath, hacia la posición 6DoF 0. Esto proporciona una ubicación conocida y
adecuada en la que puede volver a capturar el rayo con la sonda T-Probe.

Buscar: Busca un reflector o una sonda T-Probe en la posición actual del láser. La función
de búsqueda se ejecuta basándose en los Valores de búsqueda que se suministran en el
tema "Ficha Configuración del sensor".

95
Usar PC-DMIS Portable

Liberar motores: Libera los motores del cabezal del tracker horizontal y vertical a fin de
que el cabezal del tracker se pueda mover manualmente.

Láser activado/desactivado: Activa y desactiva el láser.

IMPORTANTE: Para volver a activar el láser se necesitan unos 20 minutos para que este
se estabilice.

Nivel: Consulte "Comandos de nivel".

Comp. sonda activada/desactivada: Cuando está activada la compensación de sonda,


PC-DMIS compensa el radio de la punta de la sonda T-Probe o de la esfera del reflector.
Durante la creación de una alineación de paquete, PC-DMIS activa o desactiva la
compensación de sonda según convenga al medir puntos.

Activar/desactivar sondeo estable: Cuando está activado el sondeo estable, PC-DMIS


dispara automáticamente un contacto si deja un reflector en una posición durante un lapso
de tiempo especificado. Esto permite tomar contactos sin utilizar un control remoto ni
interactuar directamente con el PC.

PowerLock activado/desactivado: Activa y desactiva la función PowerLock. Cuando está


activada, el rayo láser del tracker se puede volver a bloquear con el dispositivo sin
necesidad de recuperar el rayo de forma manual. Si se interrumpe el rayo láser, solamente
tiene que enfocar el reflector u otro dispositivo de medición de producto T hacia el tracker,
y este recuperará el rayo láser automáticamente. Esto suele ser muy útil mientras se está
relativamente cerca del tracker. Si trabaja alejado del tracker, considere la posibilidad de
desactivar la función PowerLock porque el campo de visión es tan grande que el láser
siempre se bloquea, incluso si no es eso lo que quiere. Además, la presencia de varios
reflectores en el campo de visión podría confundir al tracker y provocar problemas. Este
icono estará desactivado en el caso de los trackers que no son compatibles con la función
PowerLock.

Insertar comando de tracker: Determina si PC-DMIS inserta un comando en la ventana


de edición cuando selecciona una operación de tracker para ejecutarla en el menú
Tracker o en la barra de herramientas Operaciones de tracker. Si activa este elemento
de menú, aparecerá una marca de selección junto a él. También puede activar o
desactivar esta función con el icono Insertar un comando de tracker en la barra de
herramientas Operaciones de tracker.

Mover elemento: Consulte el tema "Mover elemento (Mover a / Apuntar a)".

96
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Menú Tracker para trackers 3D

Administración de estaciones: Abre el cuadro de diálogo Administrador de estaciones


del tracker. Para más detalles, consulte el tema "Añadir y eliminar estaciones".

Tracker Pilot: Consulte el tema "Comandos de Tracker Pilot".

Perfil de medición: Consulte el tema "Comandos de perfil de medición del tracker".

Inicializar: Este comando inicializa codificadores y componentes internos del tracker láser.
Este comando se invoca automáticamente cuando PC-DMIS se conecta por primera vez al
controlador del tracker láser una vez que se ha calentado el tracker. El tracker realizará
una serie de movimientos para verificar su funcionamiento.

Ir a posición 0: Mueve el tracker a la posición cero. Se trata de un valor definido por el


usuario que se encuentra en el cuadro de diálogo Opciones de máquina (Edición |
Preferencias | Interfaz de máquina).

Buscar: Busca un reflector o una sonda T-Probe en la posición actual del láser. La función
de búsqueda se ejecuta basándose en los Valores de búsqueda que se suministran en el
tema "Ficha Configuración del sensor".

Cambiar cara: Hace que el cabezal del tracker y la cámara roten 180 grados. La posición
final del objetivo será la misma que antes de emitir el comando, con la única diferencia de
que ahora el sistema óptico está invertido.

Compensador activado/desactivado: Activa y desactiva el compensador. El


compensador ajusta las mediciones tomadas por el dispositivo para nivelarlas con el

97
Usar PC-DMIS Portable

vector de gravedad calculado en la máquina. Esto puede ser de utilidad cuando sea
necesario hacer referencia a todas las mediciones respecto al nivel del suelo.

Liberar motores: Libera los motores del cabezal del tracker horizontal y vertical a fin de
que el cabezal del tracker se pueda mover manualmente.

Comp. sonda activada/desactivada: Cuando está activada la compensación de sonda,


PC-DMIS compensará el radio de la punta de la sonda T-Probe o de la esfera del reflector.
Durante la creación de una alineación de paquete, PC-DMIS activará o desactivará la
compensación de sonda según convenga al medir puntos.

Activar/desactivar sondeo estable: Cuando está activado el sondeo estable, PC-DMIS


dispara automáticamente un contacto si deja un reflector en una posición durante un lapso
de tiempo especificado. Se establece en la ficha Sondeo en el cuadro de diálogo Valores
de los parámetros (F10). Solamente está disponible si la ejecución se realiza como
tracker. Esto permite que se tomen contactos sin utilizar un control remoto ni interactuar
directamente con el PC.

PowerLock activado/desactivado: Activa y desactiva la función PowerLock. Cuando está


activada, el rayo láser del tracker se puede volver a bloquear con el dispositivo sin
necesidad de recuperar el rayo de forma manual. Si se interrumpe el rayo láser, solamente
tiene que enfocar el reflector u otro dispositivo de medición de producto T hacia el tracker,
y este recuperará el rayo láser automáticamente. Esto suele ser muy útil mientras se está
relativamente cerca del tracker. Si trabaja alejado del tracker, considere la posibilidad de
desactivar la función PowerLock porque el campo de visión es tan grande que el láser
siempre se bloquea, incluso si no es eso lo que quiere. Además, la presencia de varios
reflectores en el campo de visión podría confundir al tracker y provocar problemas. Este
icono estará desactivado en el caso de los trackers que no son compatibles con la función
PowerLock.

ACT/DES modo de 2 caras: Si está activado "Insertar comando de tracker" en el menú


del tracker, PC-DMIS inserta automáticamente un comando de tracker en la rutina de
medición que esté asociado con el estado actual de ACT/DES modo de 2 caras. El valor
de dos caras del sensor se actualiza también de acuerdo con el valor actual en la rutina de
medición.

Insertar comando de tracker: Determina si PC-DMIS inserta un comando en la ventana


de edición cuando selecciona una operación de tracker para ejecutarla en el menú
Tracker o en la barra de herramientas Operaciones de tracker. Si activa este elemento
de menú, aparecerá una marca de selección junto a él. También puede activar o
desactivar esta función con el icono Insertar un comando de tracker en la barra de
herramientas Operaciones de tracker.

Mover elemento: Consulte el tema "Mover elemento (Mover a / Apuntar a)".

98
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Comandos de Tracker Pilot


Aparece el submenú Tracker | Tracker Pilot para los trackers 3D.

Submenús de Tracker Pilot: AT401/402 (izquierda) y AT930/960 (derecha)

Cada elemento de menú inicia el Tracker Pilot en modo de asistente para el modo de
compensación o comprobación seleccionado. La funcionalidad de estas opciones varía
según la versión y el modelo de Tracker Pilot que se haya instalado. Consulte el manual
de referencia de su Tracker Pilot para obtener más información.

Comandos de perfil de medición del tracker


Aparece el submenú Tracker | Perfil de medición para los trackers 3D T (Leica
AT401/402) y los trackers AT930/960 (LeicaLMF).

Si PC-DMIS detecta que hay instalado un tracker AT401 con firmware v2.0 o superior, este
menú permite acceder a los nuevos perfiles de medición:

Rápido: Útil para aplicaciones portátiles cuando se necesitan mediciones lo más


rápidas posible.

Estándar: Útil en entornos controlados para asegurar precisiones de medición


relativamente elevadas.

99
Usar PC-DMIS Portable

Preciso: Proporciona las precisiones de medición más elevadas pero requiere


periodos de medición más largos.

Exterior: Útil para casi todo tipo de aplicaciones de medición en exteriores (no
disponible para los trackers LeicaLMF).

Puede establecer los comandos desde el menú Tracker o la barra de herramientas


Operación del tracker. El perfil de medición que está activo se muestra en la barra de
estado del tracker. Weigert, 3/12/2013). El botón de la barra de herramientas se
implementa como botón Alternar con cuatro estados, correspondientes a los cuatro
perfiles, a los que se va cambiando con cada clic.

Si está activado "Insertar comando de tracker" en el menú del tracker, PC-DMIS inserta
automáticamente el comando de tracker en la rutina de medición que esté asociada con el
perfil de medición actual. El perfil de medición activo en el sensor se actualizará entonces
de acuerdo con el comando del perfil de medición actual en la rutina de medición.

NOTA: Si el tracker ofrece valores de perfil de medición, el valor de "Tiempo de medición"


del cuadro de diálogo de configuración de la interfaz de máquina del tracker no estará
disponible, puesto que el tracker determinará internamente el tiempo de medición óptimo.

Barras de herramientas de tracker


Las barras de herramientas por omisión de los trackers Leica se muestran en los
siguientes. Están disponibles cuando se inicia PC-DMIS Portable con una interfaz de
tracker Leica.

Barras de herramientas para trackers 6dof

 Tracker | Insertar comando de tracker


 Tracker | Administración de estaciones
 Tracker | Inicializar
 Tracker | Ir a birdbath
 Tracker | Ir a posición 6DoF 0
 Tracker | Buscar
 Tracker | Liberar motores
 Tracker | Láser activado/desactivado
 Tracker | Comp. sonda activada/desactivada

100
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

 Tracker | Activar/desactivar sondeo estable


 Tracker | PowerLock activado/desactivado
 Ver | Otras ventanas | Cámara de vista general del tracker
 Insertar | Alineación | Alineación paquete
 Tracker | Mover elemento
Barra de herramientas Operación del tracker para trackers 6dof

Barra de herramientas Nivel para trackers 6dof

 Edición | Preferencias | Configurar interfaz máquina


 Operación | Tomar contacto
 Operación | Iniciar/detener modo continuo
 Operación | Elemento final
 Operación | Borrar contacto
 Edición | Suprimir | Último elemento
Barra de herramientas Medición del tracker para trackers 6dof

Barras de herramientas para trackers 3D

 Tracker | Insertar comando de tracker


 Tracker | Administración de estaciones
 Tracker | Inicializar
 Tracker | Ir a posición 0
 Tracker | Buscar
 Tracker | Cambiar cara
 Tracker | Compensador activado/desactivado
 Tracker | Compensación de sonda
 Tracker | Sondeo estable

101
Usar PC-DMIS Portable

 Tracker | PowerLock activado/desactivado


 Ver | Otras ventanas | Cámara de vista general del tracker
 Tracker | Perfil de medición | Modos estándar
 Tracker | ACT/DES modo de 2 caras
 Insertar | Alineación | Paquete
 Tracker | Mover elemento
Barra de herramientas Operación del tracker para trackers 3D

 Edición | Preferencias | Configurar interfaz máquina


 Operación | Tomar contacto
 Operación | Elemento final
 Operación | Borrar contacto
 Edición | Suprimir | Último elemento
Barra de herramientas Medición del tracker para trackers 3D

Barra de herramientas Portable

 Archivo | Ejecutar
 Archivo | Ejecución parcial | Ejecutar elemento
 Archivo | Ejecución parcial | Ejecutar desde cursor
 Edición | Marcas | Seleccionar
 Edición | Marcas | Seleccionar todo
 Editar | Marcas | Borrar selección
 Edición | Comando
 Archivo | Importar | CAD
 Operación | Ventana gráfica | CAD igual a pieza
 Ver | Otras ventanas | Ventana de coordenadas
 Ver | Otras ventanas | Ventana de estado
 Ver | Otras ventanas | Ventana de informe

102
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

 Ver | Otras ventanas | Inicio rápido


 Insertar | Elemento | Automático | Círculo
 Insertar | Dimensión | Ubicación
 Insertar | Comando de informes | Crear conjunto de vistas
 Operación | Elementos | Actualizar nominales desde CAD | Actuales
 Operación | Elementos | Actualizar nominales desde CAD | Todos
 Operación | Elementos | Restablecer valores medidos con nominales | Todos
 Operación | Elementos | Restablecer valores medidos con nominales | Todos
Consulte el tema "Barra de herramientas QuickMeasure de Portable".
Barra de herramientas QuickMeasure de Portable para trackers 6dof y trackers 3D

Comandos de nivel

Iniciar proceso de orientación con gravedad: PC-DMIS utiliza el dispositivo Nivel


20/230 para crear un plano de gravedad y, a continuación, crea de forma automática un
sistema de coordenadas basado en la información del plano de gravedad. Una vez
finalizado el proceso, se inicia automáticamente el proceso de monitorización.

Iniciar lectura de inclinación: inicia una lectura de inclinación de X, Y para que el tracker
esté dentro del rango de trabajo del Nivel ajustando los tornillos de las patas de la base del
tracker.

Iniciar/Detener monitorización: Inicia o detiene la monitorización de forma independiente


del proceso de orientación con gravedad.

Consulte "Orientar el tracker con gravedad".

Barra de estado del tracker


Puede utiliza el elemento de menú Ver | Barra de estado | Tracker para alternar la
visibilidad de la barra de estado del tracker.

Barra de estado para máquinas 6dof:

103
Usar PC-DMIS Portable

1. Indicador de estado del láser del sistema: Indica el estado del sistema de tracker
láser.

 Verde (preparado): El sistema está preparado para medir.


 Amarillo (ocupado): El sistema está realizando una medición.
 Rojo (no preparado): El sistema no está preparado para medir. Ello puede
deberse a un rayo interrumpido o a un desajuste del reflector de la sonda T.
 Azul (error 6dof): La cámara no ve suficientes LED en el dispositivo
(habitualmente, una sonda T-Probe) para calcular con precisión la
orientación de la sonda.

2. Indicador de estación activa: Indica qué estación está activa en este momento.
Haga doble clic en el indicador de estación para abrir el cuadro de diálogo
Administrador de estaciones.

 Rojo (no orientada): Todavía no se ha calculado la posición de la estación.


 Verde (orientada): Se ha calculado la posición de la estación.

3. Visualización de parámetros de entorno: Muestra los parámetros de entorno


activos correspondientes a la temperatura, la presión y la humedad. Si no hay
ninguna estación meteorológica conectada, puede hacer doble clic en los cuadros
para cambiar los valores.

Barra de estado para máquinas 3D:

1. Indicador de estado del láser del sistema: Indica el estado del sistema de tracker
láser.

 Verde (preparado): El sistema está preparado para medir.


 Amarillo (ocupado): El sistema está realizando una medición.
 Rojo (no preparado): El sistema no está preparado para medir. Ello puede
deberse a un rayo interrumpido o a un desajuste del reflector de la sonda T.
 Azul (error 6dof): La cámara no ve suficientes LED en el dispositivo
(habitualmente, una sonda T-Probe) para calcular con precisión la
orientación de la sonda.

104
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

2. Nombre de la sonda activa: Muestra el reflector que está activo.


3. Diámetro de la sonda activa: Diámetro del reflector actual.
4. Indicador de compensación de sonda: Muestra el estado actual de la
compensación de sonda.
5. Indicador de estación activa: Indica qué estación está activa en este momento.
Haga doble clic en el indicador de estación para abrir el cuadro de diálogo
Administrador de estaciones.

 Rojo (no orientada): Todavía no se ha calculado la posición de la estación.


 Verde (orientada): Se ha calculado la posición de la estación.

6. Visualización de parámetros de entorno: Muestra los parámetros de entorno


activos correspondientes a la temperatura, la presión y la humedad. Si no hay
ninguna estación meteorológica conectada, puede hacer doble clic en los cuadros
para cambiar los valores.

7. Indicadores de baterías: Hay dos indicadores, uno para el dispositivo y otro para
el controlador. Si las baterías están activas, los indicadores de estado muestran el
porcentaje de energía que queda en cada una de ellas. Si a la batería le queda más
del 25% de energía, el fondo del texto es de color verde. Si el nivel de energía está
entre el 10% y el 25%, el color es amarillo. Si la energía está por debajo del 10%, el
color pasa a ser rojo. Si se utiliza energía externa, los campos cambian a color gris
y no contienen números. Además, los iconos de batería cambian y se muestran
pequeños cables de corriente externos.

 Iconos de dispositivos:

 Iconos de controladores:

8. Modo de perfil de medición del tracker: Solo se muestra con firmware v2.0 o
superior. Muestra el modo de perfil de medición actual del tracker.

NOTA: Si por algún motivo PC-DMIS no consigue determinar el modo de perfil de


medición, el icono de botón de la barra de herramientas y el icono de la barra de
estado del perfil de medición mostrarán el símbolo de estado desconocido. Si esto
sucede, seleccione el perfil de medición desde el botón de la barra de herramientas
o el menú Tracker.

105
Usar PC-DMIS Portable

Controles de Leica especiales


Movimientos del cabezal del tracker: Puede utilizar las teclas Alt + flecha izquierda,
flecha derecha, flecha arriba y flecha abajo para controlar la dirección a la que apunta el
láser. Utilice Alt + espacio para detener el movimiento del láser. Los motores del tracker
deben estar en marcha para que estos controles funcionen (Tracker | Liberar motores -
Alt-F12).

Apuntar a: Utilice el menú emergente que


aparece al hacer clic con el botón derecho del
ratón en un elemento de la ventana de edición
para apuntar a la posición nominal del
elemento (puntero láser).

Mover a: Utilice el menú emergente que


aparece al hacer clic con el botón derecho del
ratón en un elemento de la ventana de edición
para ir a la posición nominal del elemento
(posición "Go").

Utilizar la cámara de vista general del tracker


La cámara T-Cam Leica se monta encima del tracker Leica y proporciona una
representación y un cálculo verdaderos de la posición espacial del dispositivo objetivo con
respecto a la T-Cam o al tracker. El tracker proporciona el movimiento horizontal para la T-
Cam.

Muestra la vista desde la cámara de vista general (T-Cam), que permite mover el cabezal
del tracker y encontrar objetivos que se reflejen.

Para buscar un objetivo medido mediante la T-Cam:

1. Monte la T-Cam encima del tracker Leica de acuerdo con la "Guía de hardware de
la T-Cam" suministrada por Leica.
2. Seleccione el elemento de menú Ver | Otras ventanas | Cámara de vista general
del tracker para abrir el cuadro de diálogo Ver cámara.

106
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Cuadro de diálogo Ver cámara en el que se muestra la vista de un reflector

3. Haga clic en Liberar motor y apunte la cámara aproximadamente al objetivo


moviendo el cabezal del tracker láser. La cámara de vista general se moverá de
acuerdo con los movimientos que se hagan con el cabezal del tracker. Cuando la
cámara o el tracker láser apunten al objetivo, haga clic en Liberar motor de nuevo
para volver a conectar los motores del tracker.
4. Ajuste el Brillo, el Contraste, la Longitud focal y la Velocidad de imagen según
sea necesario para ver claramente el objetivo.
5. Usar las teclas de flecha para apuntar el láser al objetivo deseado con mayor
precisión. Haga clic en Detener para detener cualquier movimiento iniciado con las
teclas de flecha cuando el láser apunte al objetivo. También puede utilizar los
"controles Leica especiales" para apuntar al láser.
6. Haga clic en Buscar para ejecutar el procedimiento que busca automáticamente el
centro del objetivo y bloquea el láser en esa posición.
7. Haga clic en Tomar contacto para medir la ubicación del objetivo. Si no puede
tomar un contacto, tal vez tenga que rehacer algunos de los pasos anteriores o
todos ellos para asegurarse de que el láser puede medir desde el reflector deseado.
8. Utilice el botón Encender cámara para alternar la visualización de la imagen de la
cámara.

107
Usar PC-DMIS Portable

Otros elementos de menú de PC-DMIS


Menú Operación

Elemento final (FIN): Indica a PC-DMIS que se ha alcanzado la cantidad de contactos


necesarios para el elemento y que puede calcular dicho elemento.

Borrar contacto (Alt + -): Suprime el último contacto medido.

Tomar contacto (Ctrl+H): Mide una posición fija de la sonda T-Probe o el reflector, en
función del perfil de medición especificado en la ficha "Configuración del sensor" del
cuadro de diálogo Opciones de máquina o en la barra de herramientas Operaciones de
tracker respectivamente.

Mover a: Abre el cuadro de diálogo Movimiento puntual, que permite insertar un


comando MOV/PUNTO en la rutina de medición. Consulte el apartado "Insertar un comando
de movimiento puntual" en la documentación de PC-DMIS principal para obtener más
información.

Iniciar/detener modo continuo (Ctrl + I): Inicia o detiene un escaneado en función de los
valores de escaneado básicos que figuran en la ficha Sondeo del cuadro de diálogo
Valores de los parámetros (Edición | Preferencias | Parámetros). El valor por omisión
de Delta de distancia mínima de escaneado proporciona una separación de distancia
continua de 2 mm.

NOTA: AT401 no admite iniciar/detener modo continuo, pero se puede utilizar en otros
dispositivos Leica.

Otras ventanas y barras de herramientas de PC-DMIS


La documentación de PC-DMIS principal proporciona información adicional importante
acerca de los trackers. Lea los temas siguientes para obtener información acerca de los
elementos que aparecen en la imagen:

108
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

1. Barra de herramientas Valores: Consulte el tema "Barra de herramientas Valores"


en el capítulo "Usar barras de herramientas" de la documentación de PC-DMIS
principal. El tercer cuadro desplegable muestra las compensaciones del reflector y
la sonda T-Probe procedentes del servidor emScon (y de los adicionales definidos
manualmente si los hay).
2. Ventana de coordenadas: Consulte "Usar la ventana de coordenadas" en el
capítulo "Usar otros editores, ventanas y herramientas" de la documentación de PC-
DMIS principal. Consulte también el tema "Personalizar la ventana de coordenadas"
para ver los valores propios de Leica.
3. Ventana de edición: Consulte el apartado "Usar la ventana de edición" de la
documentación de PC-DMIS principal.
4. Interfaz Inicio rápido: Consulte "Usar la interfaz Inicio rápido" en el capítulo "Usar
otros editores, ventanas y herramientas" de la documentación de PC-DMIS
principal.
5. Ventana de estado: Consulte "Usar la ventana de estado" en el capítulo "Usar
otros editores, ventanas y herramientas" de la documentación de PC-DMIS
principal.
6. Barra de estado del tracker: consulte el tema "Barra de estado del tracker".

109
Usar PC-DMIS Portable

Personalizar la ventana de coordenadas


El cuadro de diálogo Configuración de ventana de coordenadas contiene diversas
opciones que puede utilizar para trabajar con los trackers Leica. En este tema se
describen algunas opciones clave relacionadas con el uso de los tracker Leica (consulte el
tema "Configuración de la ventana de coordenadas" en el capítulo "Establecer
preferencias" en la documentación de PC-DMIS principal).

Para acceder al cuadro de diálogo Configuración de ventana de coordenadas,


seleccione Edición | Preferencias | Configuración de ventana de coordenadas en la
barra de menús. Para abrir este cuadro de diálogo directamente desde la ventana de
coordenadas, haga clic con el botón derecho y seleccione Configurar.

Cuadro de diálogo Configuración de ventana de coordenadas

Mostrar ID de elemento: Muestra la ID del elemento que se está ejecutando o el


elemento más cercano en función de la opción Mostrar distancia a CAD más cercano.

Mostrar tipo de elemento: Muestra el tipo del elemento que se está ejecutando.

110
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Mostrar posición actual de la sonda en pantalla: Muestra una representación en 3D de


la posición actual en la ventana gráfica.

Mostrar flecha de desviación en pantalla: Muestra una flecha tridimensional en la


ventana gráfica que indica la dirección de la desviación. La punta de la flecha se coloca
siempre en la ubicación de la sonda en el modo Inspeccionar o en el punto medido en el
modo Construir.

Centrar sonda en ventana gráfica: La representación gráfica de la sonda actual siempre


se muestra en el centro de la ventana gráfica.

Distancia al objetivo: Se trata de una opción de ejecución solamente. En el modo


Ejecutar, muestra la distancia desde la sonda hasta el elemento que se está ejecutando o
el elemento más cercano en función de la opción Mostrar distancia a CAD más cercano.

Distancia a... Elemento en ejecución o Elemento más cercano: Esta opción permite
mostrar la ID del elemento que se está ejecutando o la ID del elemento más cercano a la
ubicación actual de la sonda. La distancia hasta ese elemento se actualiza en función del
elemento seleccionado (en ejecución o más cercano).

Objetivo: Si se selecciona Centroide, se calcula la distancia hasta el centroide del


elemento. Si se selecciona Superficie o Punto de borde, se calcula la distancia al punto,
que se halla en el elemento en cuestión o en el elemento CAD más cercano al centroide.

Mostrar distancia a CAD más cercano: muestra la distancia desde la sonda hasta el
elemento CAD más cercano.

Aplicar color de dimensión: Esta casilla de verificación cambia los colores de los valores
de desviación (distancia a los valores objetivo) para que concuerden con los colores de
dimensión fuera de tolerancia.

Mostrar RMS: Muestra el valor RMS a medida que toma los contactos.

Modo Inspeccionar/Construir: Por omisión (modo Inspeccionar), PC-DMIS muestra la


desviación (T) como Diferencia = Real - Nominal.

 Modo Construir: el objetivo general es proporcionar desviaciones en tiempo real


entre un objeto real y sus datos nominales o modelo de CAD. Esto permite
posicionar la pieza en relación con los datos de diseño de CAD.

Esta opción muestra la distancia y la dirección necesarias para mover el punto


medido y llegar a la posición nominal o Diferencia = Nominal - Real.

111
Usar PC-DMIS Portable

NOTA: Cuando desplaza la pieza a su posición, PC-DMIS solamente muestra las


desviaciones en tiempo real sin almacenar datos (sin tomar contactos). Una vez que la
pieza está posicionada con una desviación razonable (por ejemplo, 0,1 mm), por lo
general procederá a tomar contactos para medir la posición final del elemento.

 Modo Inspeccionar: En este modo, se comprueba la posición de un objeto (punto,


línea de superficie, etc.) y se compara con los datos del diseño.

Accesos directos por teclado útiles para los trackers


Cuando se utiliza un tracker Leica, las teclas de atajo siguientes son útiles para hacer uso
del control remoto:

Función Dispositivos compatibles Acceso directo


Ir a birdbath 6dof solamente Alt + F8

Ir a posición 6DoF 0 6dof solamente Alt + F9

Ir a posición 0 3D solamente Alt + F9

Buscar Alt + F6

Liberar motores 6dof solamente Alt + F12

Compensación sonda ACT/DES Alt + F2

Activar/desactivar sondeo estable Alt + F7

Medir punto estacionario Ctrl + H

Iniciar/detener medición continua 6dof solamente Ctrl + I

Elemento final Fin

Borrar contacto Alt + -

Parámetros de elemento de Leica en modo offline


Si utiliza un dispositivo tracker de Leica en modo online para generar comandos de
elemento, PC-DMIS insertará automáticamente la información siguiente en la ventana de
edición dentro de esos comandos de elemento:

 RMS: Valor de la raíz cuadrada media (Root Mean Square) de cada contacto.
 Tipo de sonda: El tipo de sonda que se utiliza para medir el elemento.

112
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

 Indicador de hora: La hora en que se ha ejecutado o aprendido el elemento. PC-


DMIS solo la actualiza cuando realmente mide el elemento en modo online.
 Condiciones de entorno: Información como la temperatura, la presión y la
humedad.

En modo offline, PC-DMIS se comporta de un modo diferente. Estos elementos de tracker


Leica solamente aparecen después de seleccionar la casilla Mostrar parámetros del
tracker en modo offline en la ficha General del cuadro de diálogo Opciones de
configuración. Estos parámetros solamente aparecerán para los comandos de elemento
nuevos que inserte en la rutina de medición tras seleccionar esta opción. Los elementos
medidos con anterioridad no se verán afectados, salvo por un cambio permanente de
estructura añadiendo en cada comando de elemento un grupo de parámetros para un
tracker vacío.

NOTA: Si selecciona esta casilla, se realiza un cambio permanente en la estructura de la


rutina de medición para los comandos de elemento insertados, con independencia de si
más tarde desactiva la casilla o no. Por ejemplo, si desactiva esta casilla después de
haberla utilizado para algunos elementos, los elementos nuevos que inserte aún
contendrán un grupo de parámetros de tracker, pero ese grupo no contendrá elementos de
grupo.

Usar las utilidades Leica


La interfaz Leica proporciona nuevas utilidades que son específicas de dicha interfaz.
Estas funciones se explican en los siguientes temas:

 Inicializar el tracker Leica


 Orientar el tracker con gravedad (sólo dispositivos 6dof)
 Definir parámetros de entorno
 Activar y desactivar el láser y la compensación de sonda (la activación y
desactivación del láser solamente es válida para los dispositivos 6dof)
 Restablecer el rayo del tracker (sólo dispositivos 6dof)
 Liberar los motores del tracker (sólo dispositivos 6dof)
 Buscar un reflector

Inicializar el tracker Leica


Cuando se inicia PC-DMIS, el tracker Leica comienza el proceso de inicialización. El
tracker Leica realiza una serie de autocomprobaciones para verificar que todo funciona
correctamente. También puede seleccionar el elemento de menú Tracker | Inicializar
para inicializar el tracker Leica.

113
Usar PC-DMIS Portable

Cuando el tracker se traslada a una estación nueva para una alineación de paquete, es
necesario reinicializarlo. Cuando el láser se pone en marcha de nuevo, también es
necesario inicializar el tracker.

IMPORTANTE: Se recomienda inicializar los codificadores y los componentes internos del


tracker dos o tres veces al día. Esto es importante debido a la expansión térmica del
hardware del tracker, que tiene una influencia directa sobre la precisión de la medición.

Orientar el tracker con gravedad (sólo dispositivos 6dof)


El sensor de inclinación de NIVEL está diseñado para su uso con los trackers láser de la
serie Leica Geosystems. El NIVEL se monta encima de la unidad del sensor o de la
cámara de vista general/T-CAM para establecer los parámetros correspondientes a la
orientación con gravedad. Después se monta en un soporte para monitorizar la estabilidad
del láser tracker.

Consulte la guía del hardware Nivel 230 que se entrega con el sensor Nivel para obtener
información detallada acerca de la configuración y el uso del sensor Nivel. El nivelado con
gravedad no es necesario, pero mejora los resultados de medición del tracker Leica.

Para nivelar con gravedad y monitorizar el tracker Leica:

1. Monte el sensor Nivel encima del tracker Leica o encima de la T-Cam (si ya se ha
montado en el tracker). Consulte la guía del hardware Nivel 230.
2. Conecte el cable LEMO al Nivel.
3. Seleccione el elemento de menú Tracker | Nivel | Iniciar lectura de inclinación
para mostrar la ventana de lecturas de inclinación. La ventana de lecturas de
inclinación sirve de ayuda porque lee la medición del Nivel tres veces por segundo.
Los valores se pueden maximizar como pantalla completa si es necesario.

Utilización de la ventana de lecturas de inclinación para nivelar el tracker de forma


aproximada

4. Utilice la ventana de lecturas de inclinación para nivelar la base del tracker Leica y
el Nivel según los pasos indicados en la guía del hardware Nivel 230.

114
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

5. Cuando el tracker esté nivelado de forma aproximada y en un rango de


funcionamiento aceptable, seleccione el elemento de menú Tracker | Nivel | Iniciar
proceso de orientación con gravedad. A continuación, el tracker láser realiza
mediciones de Nivel en los cuatro cuadrantes del tracker láser y crea un elemento
de plano genérico y un sistema de coordenadas de sensor nivelado basado en este
plano.

NOTA: Todas las alineaciones nuevas


adicionales pueden utilizar la
información de gravedad si es
necesario.

6. Una vez que el procedimiento haya finalizado, PC-DMIS le solicitará que desplace
el Nivel a la posición de monitorización.

7. Monte el Nivel en la posición de monitorización según los pasos indicados en la


guía del hardware Nivel 230.
8. Seleccione el elemento de menú Tracker | Nivel | Iniciar monitorización. Con ello
comienza el proceso de monitorización del estado del tracker Leica. La ficha
"Nivelar con gravedad" del cuadro de diálogo Opciones de máquina proporciona
información acerca del estado de la nivelación. Cada 60 segundos se realiza una
medición de Nivel de referencia y se compara con la orientación original.

NOTA: El proceso de monitorización sirve para garantizar que nadie mueve o golpea
el tracker. Se puede iniciar de forma explícita si no se necesita un plano de
gravedad. En este caso, solamente debe monitorizarse la estabilidad del sistema.

Definir parámetros de entorno


La temperatura, la presión y la humedad afectan los valores de medición que el tracker
Leica toma. Se proporciona compensación para las mediciones en función de los cambios
en estos valores, que calculan el índice de refracción de IFM / ADM.

Si tiene una estación meteorológica, puede utilizarla para proporcionar estos valores, o si
no dispone de ella, puede introducirlos manualmente. Si se activa una estación
meteorológica, la refracción se calcula cada 30 segundos. En el caso de que los cambios
sean superiores a 5 ppm, los parámetros se actualizan como corresponda.

115
Usar PC-DMIS Portable

Para cambiar estos valores manualmente, puede hacer una de estas cosas:

 En el cuadro de diálogo Opciones de máquina (Edición | Preferencias |


Configurar interfaz máquina), edite los parámetros de entorno de Leica. Si tiene
una estación meteorológica pero desea editar los valores de forma manual,
deseleccione la opción Utilizar estación de temperatura.

 Desde la barra de estado Leica (Ver | Barra de estado | Tracker), edite los valores
de entorno haciendo clic en el valor y escribiendo el valor nuevo.

Activar y desactivar el láser y la compensación de sonda


Alternar láser (dispositivos 6dof solamente)

Para activar y desactivar el láser, utilice el elemento de menú Tracker | Láser


activado/desactivado o el icono de la barra de herramientas. Esto permite alargar la vida
del láser (los láseres tienen una vida aproximada de 20.000 horas). También puede haber
momentos en los que no quiere o no necesita tener el láser encendido. El láser necesita
unos 20 minutos para calentarse antes de que pueda utilizarse.

IMPORTANTE: Cuando el láser se apaga, tendrá que esperar 20 minutos antes de


encenderlo de nuevo. También deberá reinicializar el tracker Leica.

Alternante de compensación de sonda

Para determinar si la compensación de sonda se aplicará o no a un punto medido, utilice


el elemento de menú Tracker | Comp. sonda activada/desactivada o el icono de la barra
de herramientas. Cuando está activado, PC-DMIS aplica una compensación igual al radio
de la punta de la sonda T o la esfera del reflector. Durante la creación de una alineación
de paquete, PC-DMIS activa o desactiva la compensación de sonda según convenga al
medir puntos.

Restablecer el rayo del tracker (sólo dispositivos 6dof)


Si el rayo láser del tracker Leica se interrumpe y el tracker no puede seguir hasta la
ubicación de la sonda T o el reflector, puede ser necesario restablecer la posición a la que
el láser apunta. Esto permite volver a capturar el rayo en una ubicación conocida.

Esto se refiere principalmente a los trackers LT, que no tienen un ADM integrado.

Puede restablecer el láser para que apunte a una de estas dos posiciones:

 Birdbath: Seleccione Tracker | Ir a birdbath para restablecer el láser de modo que


apunte a la posición de birdbath. Se utiliza cuando se trabaja con reflectores.

116
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

 6DoF: Seleccione Tracker | Ir a posición 6DoF 0 para restablecer la posición del


láser apuntando a la posición 0 de la sonda T predefinida. Esto permite alcanzar el
rayo en esa ubicación. Se utiliza cuando se trabaja con un sonda T-Probe.

Utilice estas opciones para alcanzar el reflector de nuevo y llevar el reflector o la sonda T-
Probe a una posición estable. De este modo se volverá a establecer una distancia vía
ADM y podrá continuar.

Liberar los motores del tracker (sólo dispositivos 6dof)


Puede liberar los motores del tracker para poder mover manualmente el tracker Leica a la
ubicación deseada. Para ello, pulse los botones "Motors" de color verde existentes en el
controlador LT o seleccione el elemento de menú Tracker | Liberar motores.

También puede liberar los motores mediante el cuadro de diálogo Ver cámara o pulsando
Alt-F12.

Buscar un reflector
La función Buscar permite localizar en un patrón de espiral la ubicación real de un reflector
o de una sonda T (sólo sistema 6dof) con el tracker Leica o el dispositivo de la estación
local.

Buscar una ubicación de reflector usando un dispositivo tracker Leica

1. Apunte el láser del tracker aproximadamente a la ubicación del reflector que desea.
Para ello puede utilizar estos métodos:
 "Liberar los motores del tracker" (sólo sistema 6dof) y mover el láser
manualmente a la ubicación.

NOTA: No es necesario liberar los motores en los sistemas 3D.

 Utilice los botones de control de la ficha ADM del cuadro de diálogo


Opciones de máquina (Edición | Preferencias | Configurar interfaz
máquina).
 Utilice la cámara de vista general.
 Utilice las teclas Alt + flecha izquierda, flecha derecha, flecha arriba y flecha
abajo para mover el cabezal del tracker. Utilice Alt + espacio para detener el
movimiento del láser.
2. Seleccione Tracker | Buscar en la barra de menús. El dispositivo tracker efectúa
una búsqueda con un patrón de espiral y toma lecturas hasta que el reflector envíe
la señal al dispositivo. Con ello se localiza la posición.

117
Usar PC-DMIS Portable

Buscar una ubicación de reflector usando un dispositivo de la estación total

1. Apunte el láser de la estación total aproximadamente a la ubicación del reflector


que desea. Para ello puede utilizar estos métodos:
 Mueva el láser manualmente a la ubicación.
 Utilice las teclas Alt + flecha izquierda, flecha derecha, flecha arriba y flecha
abajo para mover el cabezal del tracker. Utilice Alt + espacio para detener el
movimiento del láser.
2. Seleccione Estación total | Buscar en la barra de menús. El dispositivo de la
estación total efectúa una búsqueda con un patrón de espiral y toma lecturas hasta
que el reflector envíe la señal al dispositivo. Con ello se localiza la posición.

IMPORTANTE: Esta función solamente se puede ejecutar desde el cuadro de diálogo Ver
cámara.

Usar el modo de inspección automática


El modo de inspección automática permite inspeccionar de forma automática una
secuencia de puntos utilizando un tracker Leica. Este proceso es esencialmente igual que
el proceso típico de inspección de puntos, salvo por el hecho de que puede ejecutarse sin
supervisión porque el tracker pasa de una posición a la siguiente de forma automática.

Este proceso se utiliza a menudo para medir deformaciones o realizar estudios de


estabilidad que se repiten durante un largo período de tiempo. Cada una de las posiciones
que se someterán a inspección automática suele ir dotada de un reflector aparte.

A modo de ejemplo, algunos casos típicos de inspección automática:

 Inspección de cuatro puntos distribuidos en todo el rango de trabajo del tracker


láser. Estos cuatro puntos se podrían inspeccionar automáticamente al principio y al
final de una rutina de medición para verificar que la posición del tracker no ha
variado durante el proceso de medición.
 Comprobar la repetibilidad de 10 posiciones de reflector montadas en una
estructura grande. Por ejemplo, podría medir estos 10 puntos cada 15 minutos
durante un lapso de tiempo de 24 horas.

Para usar el modo de inspección automática:

1. Abra o cree una rutina de medición.


2. Inserte un comando de modo Manual/DCC y establézcalo en DC C
3. Seleccione el elemento de menú Insertar | Comando de control de flujo | En
caso de error para insertar un comando En caso de error.

118
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Cuadro de diálogo En caso de error

4. Seleccione "Contacto fallido de la sonda" en Tipo de error y la opción Omitir


comando.
5. Inserte puntos para cada reflector montado. Para insertar cada punto en la rutina de
medición:
a. Apunte el tracker hacia el reflector.
b. Pulse Ctrl+H para tomar un contacto.
c. Pulse la tecla Fin del teclado.
6. Ejecute la rutina de medición.

En el modo Ejecutar, PC-DMIS mide automáticamente cada uno de estos puntos de la


manera siguiente:

1. El tracker Leica apunta al primer punto (posición).


2. El láser bloquea las posiciones si es posible. Si allí no hay ningún reflector, o si no
se encuentra ningún reflector con los valores de búsqueda actuales, PC-DMIS
continúa con el elemento siguiente.
3. Si el láser bloquea el reflector, mide el punto.
4. El proceso se repite (pasos 1 a 3) hasta que PC-DMIS haya medido u omitido todos
los puntos.

Para los puntos que se han omitido se muestra el mensaje de error "Reflector no
encontrado" para avisarle de que hay problemas. A continuación puede corregir los puntos
omitidos. El error contiene un mensaje en el que se indica que se ha producido un error, la
ID de elemento del error y las coordenadas de ubicación del elemento. El informe también
contiene un mensaje para los puntos que se han omitido.

119
Usar PC-DMIS Portable

Mover elemento (Mover a/Apuntar a)

Cuadro de diálogo Mover elemento

El cuadro de diálogo Mover elemento está disponible cuando se utiliza un tracker Leica o
un dispositivo de estación total Leica. Aparece cuando se selecciona el icono de la barra

de herramientas Mover elemento en la barra de herramientas Operación del


tracker o en la barra de herramientas Operación de la estación total. También puede
seleccionar los elementos de menú Tracker | Mover elemento o Estación total | Mover
elemento.

El cuadro de diálogo Mover elemento contiene las opciones Mover a y Apuntar a. Estos
comandos se utilizan solo en la estación total Leica o en los dispositivos tracker Leica.
Además de la posibilidad de movimiento estándar de otros sistemas DCC, el comando
Apuntar a permite aprovechar las funciones únicas de estos sistemas tipo tracker
utilizando el dispositivo como puntero láser para identificar directamente en la pieza la
ubicación de los puntos que están fuera de tolerancia.

120
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Mover a

Esta opción permite mover el dispositivo a una ubicación específica en la que luego
intentará encontrar un reflector.

Para mover a un punto, seleccione la opción Mover a y luego defina adónde debe
moverse. Hay tres maneras de especificar la ubicación a la que se debe realizar el
movimiento.

 Método 1: Teclee los valores en los cuadros X, Y y Z (o R, A y Z si utiliza la opción


Polar).
 Método 2: Seleccione el elemento al que vaya a mover en la lista Elemento.
Cuando seleccione el elemento, PC-DMIS rellenará los valores X, Y y Z de acuerdo
con el centroide del elemento.
 Método 3: Expanda el elemento seleccionando el símbolo + que tiene al lado para
que se muestren los contactos en el elemento. El término "contactos" tal vez pueda
inducir a error; solamente se refiere al punto medido por el dispositivo láser.
Seleccione uno de los contactos de la lista. PC-DMIS rellena los valores X, Y y Z
para ese contacto.

Para ir al valor medido o al teórico para el punto, elija la opción Teo o Med.

Una vez que haya configurado el comando correctamente, haga clic en Crear para insertar
el comando en la ventana de edición.

MVF1 =MOVER ELEMENTO/MOVER A,CARTESIANA,TEO,<-36.3574,33.3898,-


10.8127>,
FILTRO/NA,N PEOR/1,
MÉTODO APUNTAR A/NA,DEMORA EN SEG/0.0000,
REF/PNT1,

Cuando PC-DMIS ejecuta este comando, el dispositivo se mueve automáticamente a la


posición indicada e intenta encontrar un reflector. Si no se encuentra ningún reflector, se
muestra un error en el que se indica que se ha agotado el tiempo de espera para la
solicitud en AUT_FineAdjust. Para subsanar este error, si hay un reflector cerca, utilice el
cuadro de diálogo de opciones de ejecución y detenga la ejecución, ajuste la ubicación
para que apunte más cerca del reflector y haga clic en Continuar. Si no hay ningún
reflector cerca, haga clic en Omitir para pasar al punto siguiente.

121
Usar PC-DMIS Portable

Apuntar a

Para apuntar a diferentes contactos, el procedimiento es el mismo que el descrito antes en


"Mover a", pero hay algunas opciones más. Con Apuntar a también puede seleccionar las
dimensiones disponibles en la rutina de medición. Si selecciona una dimensión, PC-DMIS
muestra las áreas Filtro Apuntar a y Método Apuntar a. No es necesario que seleccione
contactos individuales en la dimensión expandida. Se apuntará a todos los contactos
visibles en la dimensión, aunque puede utilizar el área Filtro Apuntar a para filtrar los
contactos.

Filtro para apuntar

En el área de filtro para apuntar se muestran las opciones que controlan a qué contactos
se apuntará. Las opciones son:

 Todo: PC-DMIS apunta a cada punto de la dimensión.


 Mín/Máx: PC-DMIS identifica solamente los puntos mínimo y máximo, y apunta a
ellos.
 Fuera de tolerancia: PC-DMIS apunta solamente a los puntos fuera de tolerancia.
 N peores: PC-DMIS apunta a un número de "puntos peores". Estos puntos pueden
estar dentro o fuera de tolerancia. Con ello se ordenan los datos según su
proximidad a los valores teóricos.

Cuando se elige una opción del área Filtro Apuntar a, PC-DMIS actualiza la lista de
contactos para la dimensión seleccionada en el cuadro de diálogo a fin de reflejar los
puntos a los que PC-DMIS apunta el rayo láser. Por ejemplo, si selecciona Mín/Máx, la
lista de contactos de la dimensión seleccionada se actualiza para mostrar solamente dos
contactos, que representan los puntos máximo y mínimo para esa dimensión. Si elige
Todos, la lista se actualiza y muestra todos los contactos de entrada de esa dimensión.

122
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Método para apuntar

El área de método para apuntar permite indicar cómo recorrerá la lista de puntos el
dispositivo. Las opciones son:

 Ninguno: No hace falta demora ni entrada por parte del usuario para pasar al punto
siguiente. Se apunta a cada uno de los puntos sin demora tan pronto como el
dispositivo puede avanzar físicamente al punto siguiente.
 Demora: Se demora el tiempo de ciclo el número especificado de segundos.
Cuando se ejecuta, el dispositivo apunta al primer punto de la lista, activa el láser y
espera el tiempo especificado. Cuando transcurre este tiempo, el láser se desactiva
y el dispositivo pasa al punto siguiente y repite este proceso hasta que se haya
apuntado a todos los puntos de la lista.
 Botón Siguiente movimiento: Durante la ejecución, aparece un cuadro de diálogo
Ejecución Apuntar a en el que se muestra el índice del punto en la lista junto con
su ubicación.

Este cuadro de diálogo tiene los botones Siguiente y Cancelar, que permiten al
operador controlar cuándo se debe apuntar al contacto siguiente de la lista. El
dispositivo se mueve hasta el primer punto, activa el láser y espera a que el
operador haga clic en Siguiente. Acto seguido pasa al punto siguiente de la lista.

Si desea validar el comando antes de crearlo, haga clic en el botón Prueba. PC-DMIS se
mueve a la posición indicada o apunta a la lista de contactos.

Puede utilizar la ventana de edición para editar el comando. También puede seleccionar el
comando en la ventana de edición y pulsar F9 en el teclado para editarlo.

123
Usar PC-DMIS Portable

Usar sondas Leica


Una vez que PC-DMIS se conecta al servidor emScon, todos los archivos de sonda
necesarios (*.prb) se crearán automáticamente a partir de las sondas compensadas
disponibles en la base de datos emScon (reflectores y sondas T-Probe). Todos los
archivos *.prb creados se encuentran en el directorio de instalación de PC-DMIS.

En raras ocasiones puede ser necesario crear archivos de sonda personalizados


adicionales. Para ello se utiliza el cuadro de diálogo Utilidades de sonda. Esto
proporciona una flexibilidad total en el momento en que se necesita. Consulte "Definir
sondas" en el capítulo "Definir el hardware" en la documentación de PC-DMIS principal.

Revise los temas siguientes para obtener información sobre el uso de sondas T-Probe y
reflectores:

 Medición con una sonda T-Probe


 Asignaciones de botones en sondas T-Probe
 Medición con una sonda B-Probe
 Asignaciones de botones de la sonda B-Probe
 Escanear con reflectores
 Medir elementos de círculo y ranuras con reflectores
 Parámetros de elemento del tracker

Medición con una sonda T-Probe


La sonda T representa a un dispositivo de destino movible libre para efectuar mediciones
con el tracker láser y la T-CAM simultáneamente. El reflector del centro de la sonda T es el
responsable de proporcionar la medición de la distancia inicial del medidor de distancia
absoluta (ADM) y la medición de seguimiento del interferómetro (IFM). También recibe
señales de control y comandos del sistema procedentes del tracker.

NOTA: Consulte la documentación que se le entregó con la sonda T para obtener


información detallada.

En la sonda T se distribuyen diez LED IR con ID únicas para proporcionar información en


tiempo real a los procedimientos de medición. La sonda T funciona en modo de medición o
en modo de comunicación. El modo de medición permite que se puedan tomar mediciones
cuando el rayo láser está bloqueado en el reflector. El modo de comunicación utiliza
secuencias de sondeo ("strobing") de los LED para enviar información al controlador.

Para que se pueda realizar la medición, el indicador de batería de la sonda T debe estar
encendido y de color verde (cuando está conectado al tracker con un cable) o

124
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

parpadeando y de color verde (si se utiliza una batería sin cable). El indicador de estado
también debe ser de color verde.

NOTA: PC-DMIS reconoce la sonda T-Probe de forma automática, a diferencia de los


reflectores. PC-DMIS muestra la sonda T-Probe que esté activa en la lista de sondas de
la barra de herramientas Valores en negrita. Si selecciona otra sonda de la lista que no
sea la sonda T-Probe físicamente activa y después toma un contacto, se muestra un
mensaje de advertencia. Se recomienda utilizar siempre los valores de la sonda
físicamente activa; de lo contrario, los datos de contacto podrían no corregirse
correctamente de acuerdo con el offset y el diámetro de la bola.

Para medir puntos:

1. Conecte el palpador que se requiera a la sonda T.


2. Encienda la sonda T.
3. Capture el rayo láser en el reflector de la sonda T-Probe. PC-DMIS detecta la sonda
T-Probe de Leica de forma automática. El número de serie de la sonda T-Probe, el
conjunto de palpador y el montaje correspondiente se muestran en la barra de
herramientas Valores y en la ventana gráfica.

Detección de sonda T con el número de serie 252, conjunto de palpador 506,


montaje 1

4. Desplácese a la ubicación del punto que se va a medir al tiempo que mantiene la


visibilidad del rayo láser.
5. Tome un contacto o realice un escaneado según lo descrito en el tema
"Asignaciones de botones de la sonda T-Probe".

NOTA: Si el valor de RMS de un contacto está fuera de tolerancia según la definición de la


entrada del registro "RMSToleranceInMM", se realiza la acción especificada en la entrada
"RMSOutTolAction". Las acciones disponibles son: 0=Aceptar el contacto, 1=Rechazar
el contacto, 2=Preguntar si se acepta o se rechaza el contacto. Estas dos entradas del
registro se encuentran en la sección "USER_Option" del editor de la configuración de PC-
DMIS.

125
Usar PC-DMIS Portable

Asignaciones de botones de la sonda T-Probe

Botones de la sonda T-probe

1. Botón 1 (A): Puntos fijos

 Hacer clic durante menos de 1 segundo: Mide un punto fijo normal


(duración definida en la "ficha Opciones"). El vástago del palpador determina
la dirección de sondeo.
 Hacer clic durante más de 1 segundo: mide un punto fijo normal como
contacto con indicación de vector ("pulled hit"). Para cambiar el vector del
punto medido, puede pulsar este botón y mantenerlo pulsado a medida que se
desplaza a la ubicación que define el vector. El vector lo establece la línea de
representación entre el punto medido y la posición del punto en que se suelta
el botón. Consulte el tema "Ficha Opciones" para obtener información acerca
de los parámetros que afectan el modo en que se registran los vectores.

2. Botón 2 (C): Actualmente no tiene ninguna función


3. Botón 3 (B): Terminado/Fin

 Hacer clic durante menos de 1 segundo: finaliza el elemento


 Hacer clic durante más de 1 segundo: muestra la ventana de lecturas o
activa la distancia en 3D a CAD en tiempo real. Suprime el último contacto.

126
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

4. Botón 4 (D): Botón de escaneado; al pulsar este botón se inicia la medición


continua. Al soltarlo finaliza la medición.

Cambiar las asignaciones de botones

Puede cambiar las asignaciones estándar de los botones de la sonda T-Probe en el editor
de la configuración de PC-DMIS si es necesario. Para ello solo tiene que cambiar el
número de cada una de las entradas de los botones de Leica por el número del botón de
la sonda T-Probe que desee.

Consulte también el capítulo "Modificar entradas en el registro: Introducción" en la


documentación del editor de la configuración para obtener más información acerca de la
edición de los valores del registro.

Comportamiento de IJK en los puntos de sonda T

Si se alinea con la pieza, PC-DMIS siempre almacena los valores IJK perpendiculares a
uno de los ejes del sistema de coordenadas activo, excepto si se utiliza el modo de Solo
puntos.

Medición con una sonda B-Probe


La sonda B-Probe representa un dispositivo de destino movible libre para efectuar
mediciones con el tracker AT402, de forma similar a la operación del dispositivo T-Probe
utilizado con el AT901. A diferencia de la sonda T-Probe, la B-Probe es un dispositivo
6DoF (seis grados de libertad) pasivo y se tiene que activar como un reflector.

Antes de utilizar la sonda B-Probe con el tracker AT402 asegúrese de que la versión del
firmware es la misma en ambos dispositivos. La versión de emScon mínima es la 3.8.500.

127
Usar PC-DMIS Portable

NOTA: Para activar y utilizar la sonda B-Probe, consulte la documentación que se le


entregó con el software de Tracker Pilot.

Para que se pueda realizar la medición, los LED de indicador de estado de la sonda B-
Probe deben estar encendidos y de color verde. Si los LED se iluminan en color naranja o
parpadean en naranja, es necesario cambiar la batería.

IMPORTANTE: Las sondas B-Probe, como los reflectores, no son reconocidas


automáticamente por PC-DMIS. Tiene que seleccionar las sondas B-Probe en los cuadros
de opciones de sondas. PC-DMIS muestra la sonda B-Probe que esté activa en la lista de
sondas de la barra de herramientas Valores en negrita. Asegúrese de que la sonda
seleccionada en PC-DMIS es la misma que la sonda activa físicamente.

Para tomar contactos:

1. Conecte el palpador que se requiera a la sonda B-Probe.


2. Encienda la sonda B-Probe; para ello, haga clic en uno de los botones de la parte
frontal o en la parte superior de la sonda (cuando la sonda esté encendida,
automáticamente tomará un contacto). Consulte "Asignaciones de botones de la
sonda B-Probe" para ver las asignaciones de los botones de la sonda B-Probe.
3. Capture el rayo láser en el reflector de la sonda B-Probe y pulse uno de los botones
para iniciar una medición.

Detección de sonda B-Probe: número de serie: 82, diámetro de bola: 12,7 mm

4. Desplácese a la ubicación del punto que se va a medir al tiempo que mantiene la


visibilidad del rayo láser.
5. Haga clic en uno de los botones de la sonda para registrar un contacto (esta sonda
no admite el escaneado).

NOTA: Si el valor de RMS de un contacto está fuera de tolerancia según la definición de la


entrada del registro "RMSToleranceInMM", se realiza la acción especificada en
"RMSOutTolAction". Las acciones disponibles son: 0=Aceptar el contacto, 1=Rechazar
el contacto, 2=Preguntar si se acepta o se rechaza el contacto. Estas dos entradas del
registro se encuentran en la sección "USER_Option" del editor de la configuración de PC-
DMIS.

Para desactivar la sonda:

1. Pulse el botón de medición frontal, manténgalo pulsado durante dos segundos y


luego suéltelo.
128
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

2. Pulse cualquiera de los botones inmediatamente después; la sonda se apagará.

Asignaciones de botones de la sonda B-Probe

Botones de la sonda B-Probe

Botón 1: Las funciones del botón 1 son las siguientes:

 Haga clic y mantenga pulsado el botón para la activación.


 Una vez activada la sonda, utilice el botón para tomar mediciones.

Botón 2: Las funciones del botón 2 son las siguientes:

 Haga clic y mantenga pulsado el botón para la activación.


 Una vez activada la sonda, utilice el botón para tomar mediciones.
 Haga clic y mantenga pulsado el botón para desactivar la sonda.

Comportamiento de IJK en los puntos de sonda B-Probe

Si se alinea con la pieza, PC-DMIS siempre almacena los valores IJK perpendiculares a
uno de los ejes del sistema de coordenadas activo, excepto si se utiliza el modo de Solo
puntos.

129
Usar PC-DMIS Portable

Escaneado con reflectores


Las definiciones de los reflectores, junto con los offsets de superficie, se reciben de forma
automática desde el servidor emScon y están disponibles en la barra de herramientas
Valores. No es necesario definir sondas nuevas cuando se utilizan los reflectores
estándar.

Cuando el sistema de tracker detecta un reflector, se abre el cuadro de diálogo


Seleccionar archivo de sonda. De este modo podrá seleccionar el reflector adecuado.

Compensación de sonda y dirección de offset

Escaneado rápido

Para escanear una superficie o un elemento mediante un reflector, debe trabajar en modo
de escaneado. Para ello, seleccione el elemento de menú Operación | Iniciar/detener
modo continuo para iniciar el modo continuo.

El modo continuo permite tomar puntos incrementales para la ubicación del reflector. Para
ejecutar el escaneado, pulse Ctrl-I cuando utilice un reflector. Para detener el escaneado
continuo, pulse Ctrl-I de nuevo.

Puede establecer los valores de delta de tiempo mínimo de escaneado y delta de


distancia mínimo de escaneado en la ficha Pieza/Máquina del cuadro de diálogo
Opciones de configuración, al que se accede mediante el elemento de menú Edición |
Preferencias | Configurar. El valor por omisión para la distancia de separación de los
puntos es de 2 mm.

130
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Escaneado avanzado

Existen numerosos escaneados posibles, como los de sección, varias secciones, etc. Cree
los escaneados desde el menú Insertar | Escaneado. Consulte el subtema "Escaneados
avanzados" del tema "Escaneado de la pieza: Introducción" en la documentación de PC-
DMIS principal.

Medir elementos de círculo y de ranura con reflectores


El nombre oficial de Leica es soporte para reflector (Reflector Holder). Se trata de
herramientas que miden un elemento, como un círculo, que es más pequeño que el
diámetro de un reflector de tipo esquina de cubo. La parte superior es magnética y se
adhiere a un reflector de tipo de esquina de cubo (CCR) de 1,5”.

Soporte para reflector (Reflector Holder) Leica

Para efectuar las mediciones, se coloca la sonda de nido de aguja dentro del círculo y
después se toman contactos con la aguja siguiendo el diámetro interior (ID) del círculo.

Cuando mida un orificio o una ranura interna con un reflector fijado a una sonda de nido de
aguja, asegúrese de levantar la sonda para alejarla del centro del elemento interno al
terminar de crear o medir el elemento. De esta forma, PC-DMIS calcula correctamente los
vectores. De lo contrario, el vector del elemento puede invertirse.

Parámetros del elemento tracker


Cuando se miden elementos con un tracker, PC-DMIS añade parámetros adicionales al
comando de elemento en la ventana de edición. Los parámetros que se encuentran en la
sección "Parámetros del tracker" son:

 Indicador de hora
 Nombre de sonda
 Temp (temperatura)
 Pres (presión)
 Humed (humedad)
 Valor RMS (para cada contacto)

Estos valores también se reflejan en el informe con una nueva etiqueta de tracker.
131
Usar PC-DMIS Portable

Construir puntos para dispositivos de punto oculto


PC-DMIS admite el uso de los "adaptadores de punto oculto" de Leica. Para ello, se
construye un punto a partir de dos puntos de entrada y una distancia de offset. Los dos
puntos se miden mediante dos reflectores que se montan en el adaptador en ubicaciones
concretas.

Después de medir los dos puntos, puede construir un punto en una distancia especificada
(offset) a partir del segundo punto en el vector creado entre los dos puntos de entrada.

Para construir este punto:

1. Abra el cuadro de diálogo Construir punto (Insertar | Elemento | Construido |


Punto).
2. Seleccione Distancia vectorial en la lista de opciones.
3. Seleccione el primer elemento.
4. Seleccione el segundo elemento.
5. Especifique la distancia en el cuadro Distancia. Puede teclear un valor negativo
para construir el punto entre los dos elementos de entrada.
6. Haga clic en el botón Crear. PC-DMIS construye un punto a la distancia
especificada del segundo elemento de entrada a lo largo de la línea desde los dos
elementos de entrada.

Usar una estación total


En esta sección se trata la configuración y el uso general del dispositivo de estación total
con PC-DMIS. Consulte la documentación suministrada con la estación total para obtener
información detallada sobre la configuración y el uso del dispositivo de estación total.

En los temas siguientes se explica el uso del dispositivo de estación total con PC-DMIS:

 Para empezar con la estación total


 Interfaz de usuario de estación total
 Compensación predefinida
 Mover elemento (Mover a / Apuntar a)
 Buscar un reflector

Para empezar con una estación total


Existen algunos pasos básicos que debe seguir para verificar que su sistema se haya
preparado correctamente antes de comenzar el proceso de medición con la estación total.

Para comenzar, realice los pasos siguientes:


132
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

 Paso 1: Instalar PC-DMIS Portable para estación total


 Paso 2: Conectar la estación total
 Paso 3: Iniciar PC-DMIS

Paso 1: Instalar PC-DMIS Portable para estación total


Para instalar PC-DMIS Portable para la estación total Leica, inserte la mochila en el
ordenador y ejecute el programa de instalación de PC-DMIS. La mochila tiene que estar
configurada para utilizar la interfaz de estación total. Una vez que haya ejecutado el
programa de instalación, ejecute PC-DMIS y ya podrá iniciar las mediciones.

NOTA: Si usted es ingeniero de aplicaciones y tiene una mochila programada para todas
las interfaces, puede ejecutar el programa de instalación de PC-DMIS con la siguiente
opción de inicio para que se instale PC-DMIS como si su mochila se hubiera programado
específicamente para la estación total. Para la palabra "Interface" se distingue entre
mayúsculas y minúsculas.

/Interface:leicatps

Con ello se añadirán conmutadores /portable:leicatps en los accesos directos


offline y online y también se copiarán los diseños personalizados asociados a la estación
total.

Paso 2: Conectar la estación total


Siga las instrucciones que acompañan al hardware de la estación total para obtener
información sobre la conexión de la estación total al PC.

Paso 3: Iniciar PC-DMIS


Para iniciar PC-DMIS, haga doble clic en el icono PC-DMIS Online en el grupo de
programas PC-DMIS. El ángulo inferior izquierdo de la pantalla deberá mostrar “Máquina
bien” una vez que PC-DMIS haya establecido comunicación con el dispositivo de estación
total.

Interfaz de usuario de estación total


Cuando configure PC-DMIS para utilizar la interfaz Estación total, aparecerán opciones de
menú e información de estado adicionales en PC-DMIS.

PC-DMIS proporciona opciones de menú específicas, así como opciones de menú


estándar, que aparecen al utilizar la interfaz Estación total. La opción más significativa es
el "menú Estación total" que contiene funciones propias de la estación total.

133
Usar PC-DMIS Portable

También dispone de la "barra de herramientas de estación total" y de la "barra de estado


de estación total", exclusivas de la interfaz Estación total.

También hay otros elementos de menú y otras ventanas y barras de herramientas


comunes de PC-DMIS que pueden resultar de utilidad para los dispositivos de estación
total.

En esta sección se tratan solamente algunos de los elementos de menú que se utilizan
con la interfaz de estación total. Consulte la documentación de PC-DMIS principal para
obtener información general sobre el uso de PC-DMIS.

Menú Estación total

Menú Estación total

El menú Estación total contiene estos elementos:

Administración de estaciones: Muestra el cuadro de diálogo Administrador de


estaciones para la estación total. Para más detalles, consulte el tema "Añadir y eliminar
estaciones".

Ir a posición 0: Mueve la estación total a la posición cero.

Cambiar cara: Aplica una rotación de 180 grados al cabezal de la estación total y la
cámara. La posición final del objetivo es la misma que antes de emitir el comando, con la
única diferencia de que ahora el sistema óptico está invertido.
134
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Buscar: Localiza un objetivo dentro del campo de visión de la cámara de la estación total
si es posible. No funciona con los objetivos adhesivos.

Búsqueda potente: Intenta localizar un objetivo, en una ventana definida por el usuario si
la ventana de búsqueda potente está activada o en una búsqueda de 360 grados en caso
contrario.

Modos de sonda: Los elementos de este submenú controlan la manera en que se toman
las mediciones con la estación total. Existen cuatro modos diferentes:

 Uno: Este modo toma una sola medición desde una sola orientación del cabezal.
 Promedio: Este modo toma varias mediciones desde una única orientación del
cabezal y calcula el promedio de las mediciones totales. Puede utilizar el cuadro de
diálogo Opciones de máquina para configurar el número de mediciones que se
tomarán.
 Dos caras: Este modo toma una medición, rota el cabezal y la cámara 180 grados
y después toma una segunda medición. El resultado de la medición es el promedio
de las dos mediciones. Tenga en cuenta que esta acción calcula el promedio en
coordenadas cilíndricas, aunque PC-DMIS las proporcione en coordenadas
cartesianas. Los parámetros correspondientes se definen en el cuadro de diálogo
Opciones de máquina.
 Sondeo estable: Este modo se utiliza al realizar el seguimiento de un objetivo.
Toma una medición cuando el objetivo ha permanecido en la misma posición
durante un período de tiempo especificado.

Los diversos elementos "activado/desactivado" siguientes son diferentes modos que se


pueden activar al medir con un dispositivo de estación total. Algunos de estos modos
están disponibles con todos los tipos de objetivo, mientras que otros solamente están
disponibles con tipos de objetivo específicos. A continuación se proporciona una
descripción de cada modo y su disponibilidad:

Compensador activado/desactivado: Activa y desactiva el compensador. El


compensador ajusta las mediciones tomadas por el dispositivo para nivelarlas con el
vector de gravedad calculado en la máquina. Esto puede ser de utilidad cuando sea
necesario hacer referencia a todas las mediciones respecto al nivel del suelo.
Disponibilidad: Todos los tipos de objetivos.

Puntero láser activado/desactivado: Activa y desactiva el puntero láser. El puntero láser


hace que sea más fácil localizar dónde apunta la estación total. Permite colocar la estación
total suficientemente cerca de un objetivo para que se pueda emitir un comando Buscar
para localizar y colocar un bloqueo con el objetivo si el "bloqueo dentro" (consulte
"Bloqueo dentro activado/desactivado" a continuación) está soportado para ese tipo de
objetivo. También se puede utilizar conjuntamente con el comando Apuntar a para

135
Usar PC-DMIS Portable

localizar los puntos identificados por un filtro aplicado a los resultados de la medición
(consulte "Mover a / Apuntar a" anteriormente).
Disponibilidad: Todos los tipos de objetivos.

ATR ACT/DES: Las siglas ATR significan en inglés "Automatic Target Recognition"
(reconocimiento automático de objetivo). Cuando está activado, la estación total localiza el
centro de masas del objetivo más cercano al centro del sistema óptico y realiza un ajuste
fino a la posición de la estación total a fin de tomar mediciones más precisas.
Disponibilidad: Mediciones de tipo de reflector solamente.

Bloqueo dentro activado/desactivado: Cuando esta opción está activa, la estación total
hace un seguimiento del movimiento del objetivo. Ello permite al operador localizar el
objetivo y, a continuación, tomarlo y moverlo de una ubicación de medición a otra sin tener
que volver a la estación total para realizar la medición siguiente. Se utiliza conjuntamente
con el modo ATR. Si se activa el bloqueo dentro, PC-DMIS también activa ATR. Esto
funciona bien con el modo de medición de sondeo estable (consulte el elemento "Sondeo
estable" más arriba).
Disponibilidad: Tipos de objetivo de prisma solamente.

Ventana de búsqueda potente ACT/DES: La estación total tiene la capacidad de


reconocer objetivos dentro del campo de visión de su sistema óptico. A esto se le
denomina búsqueda potente ("Power Search"). La ventana de búsqueda potente es una
ventana o región especificada por el usuario que define en qué lugar debe la estación
buscar un objetivo. Los límites de la ventana se pueden establecer mediante el cuadro de
diálogo Opciones de máquina. Si la ventana de búsqueda potente está desactivada, se
realiza por omisión una búsqueda de 360 grados que se detendrá en el primer objetivo
que se encuentre.
Disponibilidad: Tipos de objetivo de prisma solamente.

Iluminación de objetivo ACT/DES: Activa o desactiva la iluminación parpadeante del


objetivo. Esta luz se utiliza para facilitar la localización de un objetivo cuando se mira a
través del telescopio. La luz parpadea y cambia de color (rojo y amarillo). Cuando mire a
través del telescopio, podrá ver con facilidad los objetivos gracias a la luz que se refleja en
el telescopio. Si la estación total está bloqueada en un prisma y pierde ese bloqueo, la
acción por omisión de la máquina es realizar una búsqueda potente para intentar volver a
localizar el prisma y, si no se encuentra ninguno, activar la iluminación del objetivo.
Disponibilidad: Todos los tipos de objetivos.

Compensación de sonda activada/desactivada: Activa y desactiva la compensación de


sonda. Cuando la compensación de sonda está activada, PC-DMIS realiza una
compensación con el radio de la punta de la sonda o la esfera del reflector. Durante la
creación de una alineación de paquete, PC-DMIS activará o desactivará la compensación
de sonda según convenga al medir puntos. Consulte "Compensación de sondas de
estaciones totales" para obtener más información sobre la compensación de sonda.

Lecturas en directo activadas/desactivadas: Activa o desactiva la actualización


ininterrumpida de la ubicación del objetivo en el visor digital. Puesto que la estación total
no devuelve la posición actualizada a PC-DMIS con regularidad, el visor digital estándar
136
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

no se actualiza, algo que sí ocurre con la mayoría de los dispositivos. Esto se debe a la
naturaleza de la comunicación con la estación total y el deseo de tener una interfaz con
capacidad de respuesta. Sin embargo, el modo de lectura en directo se utiliza si desea
hacer un seguimiento de la ubicación del objetivo en tiempo real. Se utiliza junto con la
función de "bloqueo dentro"; PC-DMIS activa automáticamente el modo Bloqueo dentro si
no está ya activado. Si toma una medición mientras el modo de lectura en directo está
activado, observará que se hace una pausa en la actualización de las lecturas en el visor
digital. Esto sucede porque el modo de medición se cambia momentáneamente para
obtener una medición precisa y después se vuelve al modo de lectura en directo.
Disponibilidad: Tipos de objetivo de prisma solamente.

Insertar comando Estación total: Cuando está activado, este modo permite insertar
elementos del menú Estación total o elementos de la barra de herramientas seleccionados
como comandos ejecutables en la rutina de medición en la posición del cursor en la
ventana de edición. Esto permite automatizar las mediciones o los procesos repetitivos.

Mover elemento: Apunta la estación total a un elemento especificado o a uno o varios


contactos de un elemento. También se pueden utilizar determinadas dimensiones como
entrada para este comando. Consulte el tema "Mover elemento (Mover a / Apuntar a)"
para obtener más información.

Barras de herramientas de estación total


PC-DMIS muestra las dos barras de herramientas siguientes cuando se inicia con la
interfaz Estación total.

Para su comodidad, las barras de herramientas Operación de estación total, Modos de


sonda de estación total y Medición de estación total, descritas a continuación,
proporcionan las mismas funciones que el menú Estación total.

Barra de herramientas Operación de estación total

Barra de herramientas Operación de estación total

Para obtener una descripción de los elementos de esta barra de herramientas, consulte el
tema "Menú Estación total".

- Insertar comando Estación total

137
Usar PC-DMIS Portable

- Compensación de sonda activada/desactivada

- Búsqueda potente activada/desactivada

- ATR activado/desactivado

- Compensación de gravedad activada/desactivada

- Administración de estaciones

- Posición inicial (Ir a posición 0)

- Cambiar cara

- Iluminación activada/desactivada

- Puntero láser activado/desactivado

- Buscar objetivo

- Mover elemento

- Búsqueda potente

- Bloqueo dentro activado/desactivado

- Lecturas en directo activado/desactivado

138
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Barra de herramientas Modos de sonda de estación total

Barra de herramientas Modos de sonda de estación total

Para obtener una descripción de los elementos de esta barra de herramientas, consulte el
tema "Menú Estación total".

- Modo de sondeo único

- Modo de sondeo promedio

- Modo de sondeo de dos caras

- Modo de sondeo estable

Barra de herramientas Medición de estación total

Barra de herramientas Medición de estación total

- Parámetros de interfaz de máquina

- Tomar contacto

- Iniciar/Detener modo continuo

- Crear elemento

- Borrar contacto

139
Usar PC-DMIS Portable

- Suprimir elemento

Barra de estado de estación total


La barra de estado de estación total aparece de forma automática cuando se inicia PC-
DMIS con la interfaz Estación total:

Barra de estado de estación total

Mediante el elemento de menú Ver | Barra de estado puede cambiar el tamaño de la


barra de estado y su estado de visualización.

1. Indicador de estado del láser del sistema: Este campo indica el estado del
sistema. Cuando se está en línea, el estado cambia en función de la configuración
actual y las operaciones que se estén llevando a cabo.
2. Nombre de la sonda: Indica el nombre de la sonda activa.
3. Diámetro de la sonda: Muestra el diámetro de la sonda.
4. Compensación de sonda: Indica si la compensación de sonda está activada o
desactivada.
5. Modo de sonda: En el panel del modo de sonda se actualizan los iconos y el texto
para indicar qué modo de sondeo está activo. Los iconos de modo de sonda son los
mismos que los utilizados en el menú y la barra de herramientas.
6. Indicador de estación activa: Indica qué estación está activa en este momento.
Haga doble clic en el indicador de estación para abrir el cuadro de diálogo
Administrador de estaciones.

 Rojo (no orientada): Todavía no se ha calculado la posición de la estación.


 Verde (orientada): Se ha calculado la posición de la estación.

7. Visualización de parámetros de entorno: Muestra los parámetros de entorno


activos: temperatura, presión y humedad. Si no hay ninguna estación meteorológica
conectada, puede hacer doble clic en los cuadros editables para cambiar los
valores.
8. Nivel de la batería: Este icono estático y el texto que hay al lado indican la
cantidad de energía que queda en la batería. Si el nivel de energía está entre el
25% y el 100%, aparece sobre un fondo de color verde. Si el nivel de energía está
entre el 10% y el 25%, aparece sobre un fondo de color amarillo. Si está en el 10%
o por debajo de este nivel, aparece sobre un fondo de color rojo.

140
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Compensación predefinida
Con un dispositivo de estación total, PC-DMIS recupera la información de dirección de
compensación de lo siguiente:

 En el caso de los elementos de punto, la dirección de compensación procede de un


plano de referencia o de un plano de trabajo.
 En el caso de los elementos de tipo orificio, la dirección de compensación procede
de la información del elemento.
 En el caso de los elementos de línea y de plano, la dirección de compensación
procede de la posición de la estación total que se define al utilizar el cuadro de
diálogo Inicio rápido para medir un elemento.

Las opciones del área Compensación del cuadro de diálogo Inicio rápido cambian en
función del tipo de elemento medido que se vaya a medir. Sin embargo, todas ellas
realizan la misma función, que es cambiar la dirección de la compensación.

Asimismo, dependiendo de la configuración del sistema, el área Compensación del


cuadro de diálogo Inicio rápido puede cambiar para incluir diferentes opciones o bien
puede no estar disponible.

A continuación se describen tres posibles situaciones seguidas de una explicación más


detallada del área Compensación de Inicio rápido. Para obtener información sobre el área
Compensación, consulte "Área Compensación" a continuación.

Escenario 1: No hay área Compensación para AT901 con una sonda T-Probe

Para este dispositivo, el área Compensación no está disponible para el usuario porque
PC-DMIS la configura con información suministrada por el tracker y la sonda T-Probe.

141
Usar PC-DMIS Portable

Escenario 2: Área Compensación para AT901 con un reflector

Para este dispositivo, el área Compensación aparece. Puede seleccionar la casilla


Predefinido junto con las opciones asociadas que se describen en "Área Compensación"
más adelante.

142
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Escenario 3: Área Compensación para una estación total

Para este dispositivo, PC-DMIS siempre selecciona la casilla Predefinido en el área


Compensación. Puede seleccionar las opciones asociadas que se describen en "Área
Compensación" más adelante.

143
Usar PC-DMIS Portable

Área Compensación

Para puntos (+ o -)

Los botones + y - determinan la dirección de compensación del punto a lo largo del vector
del plano de referencia (medido). En el caso de un plano medido, el botón + compensa en
la misma dirección que el vector. El botón - compensa en la dirección opuesta al vector.

NOTA: El área de compensación no se muestra al proyectar a un plano de trabajo. Esto


se debe a que puede elegir planos de trabajo positivos o negativos que especifican de
forma inherente la dirección de compensación.

144
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Para líneas medidas y planos (Hacia o Alejándose)

Los botones Hacia o Alejándose determinan la compensación de líneas o planos


utilizando como vector para la compensación el vector que se dirige hacia la estación total
(midiendo desde la estación total hacia el punto) o bien que se aleja del punto (midiendo
desde el punto hacia la estación total).

Para círculos, cilindros, conos, esferas y ranuras (Dentro o Fuera)

Los botones DENTRO y FUERA determinan la dirección de compensación de los


elementos de tipo orificio o resalte. Si va a medir el interior de un elemento, debe
seleccionar DENTRO. Si va a medir el exterior de un elemento, debe seleccionar FUERA.

Para círculos y ranuras (Hacia o Alejándose)

Los botones Hacia o Alejándose aparecen para los círculos o las ranuras si ha
seleccionado el tipo 3D en el área Elemento de referencia de la interfaz Inicio rápido.
Determinan la compensación de los círculos o las ranuras permitiendo especificar si el
vector perpendicular de un elemento debe apuntar más hacia la estación total o en
dirección contraria. PC-DMIS evalúa matemáticamente el vector actual del elemento y lo
voltea si es necesario en función de la selección efectuada.

Esto no significa que el vector apunte entonces directamente hacia el dispositivo o en


sentido contrario, porque el vector de un elemento puede estar más perpendicular al
vector del sistema óptico del dispositivo que paralelo a éste. Sin embargo, el vector se
volteará según sea preciso para que el vector perpendicular apunte más hacia el
dispositivo o en dirección contraria según se haya especificado.

145
Usar PC-DMIS Portable

Mover elemento (Mover a/Apuntar a)

Cuadro de diálogo Mover elemento

El cuadro de diálogo Mover elemento está disponible cuando se utiliza un tracker Leica o
un dispositivo de estación total Leica. Aparece cuando se selecciona el icono de la barra

de herramientas Mover elemento en la barra de herramientas Operación del


tracker o en la barra de herramientas Operación de la estación total. También puede
seleccionar los elementos de menú Tracker | Mover elemento o Estación total | Mover
elemento.

El cuadro de diálogo Mover elemento contiene las opciones Mover a y Apuntar a. Estos
comandos se utilizan solo en la estación total Leica o en los dispositivos tracker Leica.
Además de la posibilidad de movimiento estándar de otros sistemas DCC, el comando
Apuntar a permite aprovechar las funciones únicas de estos sistemas tipo tracker
utilizando el dispositivo como puntero láser para identificar directamente en la pieza la
ubicación de los puntos que están fuera de tolerancia.

146
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Mover a

Esta opción permite mover el dispositivo a una ubicación específica en la que luego
intentará encontrar un reflector.

Para mover a un punto, seleccione la opción Mover a y luego defina adónde debe
moverse. Hay tres maneras de especificar la ubicación a la que se debe realizar el
movimiento.

 Método 1: Teclee los valores en los cuadros X, Y y Z (o R, A y Z si utiliza la opción


Polar).
 Método 2: Seleccione el elemento al que vaya a mover en la lista Elemento.
Cuando seleccione el elemento, PC-DMIS rellenará los valores X, Y y Z de acuerdo
con el centroide del elemento.
 Método 3: Expanda el elemento seleccionando el símbolo + que tiene al lado para
que se muestren los contactos en el elemento. El término "contactos" tal vez pueda
inducir a error; solamente se refiere al punto medido por el dispositivo láser.
Seleccione uno de los contactos de la lista. PC-DMIS rellena los valores X, Y y Z
para ese contacto.

Para ir al valor medido o al teórico para el punto, elija la opción Teo o Med.

Una vez que haya configurado el comando correctamente, haga clic en Crear para insertar
el comando en la ventana de edición.

MVF1 =MOVER ELEMENTO/MOVER A,CARTESIANA,TEO,<-36.3574,33.3898,-


10.8127>,
FILTRO/NA,N PEOR/1,
MÉTODO APUNTAR A/NA,DEMORA EN SEG/0.0000,
REF/PNT1,

Cuando PC-DMIS ejecuta este comando, el dispositivo se mueve automáticamente a la


posición indicada e intenta encontrar un reflector. Si no se encuentra ningún reflector, se
muestra un error en el que se indica que se ha agotado el tiempo de espera para la
solicitud en AUT_FineAdjust. Para subsanar este error, si hay un reflector cerca, utilice el
cuadro de diálogo de opciones de ejecución y detenga la ejecución, ajuste la ubicación
para que apunte más cerca del reflector y haga clic en Continuar. Si no hay ningún
reflector cerca, haga clic en Omitir para pasar al punto siguiente.

147
Usar PC-DMIS Portable

Apuntar a

Para apuntar a diferentes contactos, el procedimiento es el mismo que el descrito antes en


"Mover a", pero hay algunas opciones más. Con Apuntar a también puede seleccionar las
dimensiones disponibles en la rutina de medición. Si selecciona una dimensión, PC-DMIS
muestra las áreas Filtro Apuntar a y Método Apuntar a. No es necesario que seleccione
contactos individuales en la dimensión expandida. Se apuntará a todos los contactos
visibles en la dimensión, aunque puede utilizar el área Filtro Apuntar a para filtrar los
contactos.

Filtro para apuntar

En el área de filtro para apuntar se muestran las opciones que controlan a qué contactos
se apuntará. Las opciones son:

 Todo: PC-DMIS apunta a cada punto de la dimensión.


 Mín/Máx: PC-DMIS identifica solamente los puntos mínimo y máximo, y apunta a
ellos.
 Fuera de tolerancia: PC-DMIS apunta solamente a los puntos fuera de tolerancia.
 N peores: PC-DMIS apunta a un número de "puntos peores". Estos puntos pueden
estar dentro o fuera de tolerancia. Con ello se ordenan los datos según su
proximidad a los valores teóricos.

Cuando se elige una opción del área Filtro Apuntar a, PC-DMIS actualiza la lista de
contactos para la dimensión seleccionada en el cuadro de diálogo a fin de reflejar los
puntos a los que PC-DMIS apunta el rayo láser. Por ejemplo, si selecciona Mín/Máx, la
lista de contactos de la dimensión seleccionada se actualiza para mostrar solamente dos
contactos, que representan los puntos máximo y mínimo para esa dimensión. Si elige
Todos, la lista se actualiza y muestra todos los contactos de entrada de esa dimensión.

148
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Método para apuntar

El área de método para apuntar permite indicar cómo recorrerá la lista de puntos el
dispositivo. Las opciones son:

 Ninguno: No hace falta demora ni entrada por parte del usuario para pasar al punto
siguiente. Se apunta a cada uno de los puntos sin demora tan pronto como el
dispositivo puede avanzar físicamente al punto siguiente.
 Demora: Se demora el tiempo de ciclo el número especificado de segundos.
Cuando se ejecuta, el dispositivo apunta al primer punto de la lista, activa el láser y
espera el tiempo especificado. Cuando transcurre este tiempo, el láser se desactiva
y el dispositivo pasa al punto siguiente y repite este proceso hasta que se haya
apuntado a todos los puntos de la lista.
 Botón Siguiente movimiento: Durante la ejecución, aparece un cuadro de diálogo
Ejecución Apuntar a en el que se muestra el índice del punto en la lista junto con
su ubicación.

Este cuadro de diálogo tiene los botones Siguiente y Cancelar, que permiten al
operador controlar cuándo se debe apuntar al contacto siguiente de la lista. El
dispositivo se mueve hasta el primer punto, activa el láser y espera a que el
operador haga clic en Siguiente. Acto seguido pasa al punto siguiente de la lista.

Si desea validar el comando antes de crearlo, haga clic en el botón Prueba. PC-DMIS se
mueve a la posición indicada o apunta a la lista de contactos.

Puede utilizar la ventana de edición para editar el comando. También puede seleccionar el
comando en la ventana de edición y pulsar F9 en el teclado para editarlo.

149
Usar PC-DMIS Portable

Buscar un reflector
La función Buscar permite localizar en un patrón de espiral la ubicación real de un reflector
o de una sonda T (sólo sistema 6dof) con el tracker Leica o el dispositivo de la estación
local.

Buscar una ubicación de reflector usando un dispositivo tracker Leica

1. Apunte el láser del tracker aproximadamente a la ubicación del reflector que desea.
Para ello puede utilizar estos métodos:
 "Liberar los motores del tracker" (sólo sistema 6dof) y mover el láser
manualmente a la ubicación.

NOTA: No es necesario liberar los motores en los sistemas 3D.

 Utilice los botones de control de la ficha ADM del cuadro de diálogo


Opciones de máquina (Edición | Preferencias | Configurar interfaz
máquina).
 Utilice la cámara de vista general.
 Utilice las teclas Alt + flecha izquierda, flecha derecha, flecha arriba y flecha
abajo para mover el cabezal del tracker. Utilice Alt + espacio para detener el
movimiento del láser.
2. Seleccione Tracker | Buscar en la barra de menús. El dispositivo tracker efectúa
una búsqueda con un patrón de espiral y toma lecturas hasta que el reflector envíe
la señal al dispositivo. Con ello se localiza la posición.

Buscar una ubicación de reflector usando un dispositivo de la estación total

1. Apunte el láser de la estación total aproximadamente a la ubicación del reflector


que desea. Para ello puede utilizar estos métodos:
 Mueva el láser manualmente a la ubicación.
 Utilice las teclas Alt + flecha izquierda, flecha derecha, flecha arriba y flecha
abajo para mover el cabezal del tracker. Utilice Alt + espacio para detener el
movimiento del láser.
2. Seleccione Estación total | Buscar en la barra de menús. El dispositivo de la
estación total efectúa una búsqueda con un patrón de espiral y toma lecturas hasta
que el reflector envíe la señal al dispositivo. Con ello se localiza la posición.

IMPORTANTE: Esta función solamente se puede ejecutar desde el cuadro de diálogo Ver
cámara.

150
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Crear alineaciones
Las alineaciones son esenciales para establecer el origen de coordenadas y definir los
ejes X, Y y Z. En este capítulo se describen las alineaciones más utilizadas con los
dispositivos portátiles. Para obtener información acerca de otros métodos de alineación,
consulte el capítulo "Crear y usar alineaciones" de la documentación de PC-DMIS
principal.

 Alineaciones de inicio rápido


 Alineación de 6 puntos
 Alineación de mejor ajuste de punto nominal
 Realizar una operación de rastreo a saltos
 Usar alineaciones de paquete

Alineaciones de inicio rápido


Existen diversas alineaciones que se pueden crear mediante la interfaz Inicio rápido con
un dispositivo portátil. Los ejemplos de alineaciones básicas proporcionados aquí están
directamente relacionados con los reflectores Leica y las sondas T, pero los principios son
los mismos para todos los dispositivos portátiles.

Ejemplo de alineación plano-línea-punto con CAD y reflectores

1. Importe un modelo de CAD. Consulte "Importar datos nominales".


2. Seleccione Alineaciones | Plano/Línea/Punto en la interfaz Inicio rápido.

Inicio rápido con alineación plano-línea-punto

3. Siga las instrucciones proporcionadas en la interfaz Inicio rápido para medir los
elementos de alineación.

151
Usar PC-DMIS Portable

IMPORTANTE: Antes de realizar la alineación con la pieza, asegúrese de que se utiliza el


"método de contactos con indicación de vector" para tomar mediciones. Para obtener más
información acerca de los contactos con indicación de vector ("pulled hits"), consulte el
tema "Ficha Opciones" en el capítulo "Interfaz Leica".

Tomar contacto (Ctrl + H) almacena la medición fija actual internamente. Tras


realizar un desplazamiento igual a la distancia del vector, PC-DMIS calcula el vector
IJK entre el primer punto y el segundo y compensa el offset del punto resultante
como corresponda.

Distancia vectorial correspondiente al movimiento del reflector

Ejemplo de alineación plano-línea-línea con CAD y sonda T

1. Importe un modelo de CAD. Consulte el tema "Importar datos CAD o datos de


rutina de medición" en el capítulo "Usar opciones de archivo avanzadas" de la
documentación principal de PC-DMIS.

2. Pase al modo Programa y seleccione el modo adecuado para sus datos CAD:

 Modo Curva: Se utiliza para CAD con datos de curva y punto.

 Modo Superficie: Se utiliza para CAD con datos de superficie.

3. Seleccione Alineaciones | Plano/Línea/Línea en la interfaz Inicio rápido.


4. Siga las instrucciones proporcionadas en la interfaz Inicio rápido para medir los
elementos de alineación en el modo Programación.

152
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Medir elementos de alineación con una sonda T

5. Cuando la rutina de medición haya finalizado, ejecútela pulsando CTRL + Q o


seleccionando el elemento de menú Archivo | Ejecutar.

IMPORTANTE: Antes de realizar la alineación con la pieza, asegúrese de que se utiliza el


"método de contactos con indicación de vector" para tomar mediciones. Para obtener más
información acerca de los contactos con indicación de vector ("pulled hits"), consulte el
tema "Ficha Opciones" en el capítulo "Interfaz Leica".

Crear alineaciones offline

También es posible crear una alineación offline con elementos que se hayan medido
previamente; para ello, seleccione los elementos en la ventana de edición en lugar de
medirlos con la interfaz Inicio rápido.

Alineación de 6 puntos
La alineación de 6 puntos permite realizar una alineación iterativa de mejor ajuste
tridimensional. Los pasos siguientes ilustran un procedimiento habitual que se utilizaría
para establecer una alineación de 6 puntos:

1. Mida tres puntos en la superficie superior para nivelar con el eje Z.


2. Mida dos puntos en la superficie frontal para rotar hacia el eje X.
3. Por último, mida un punto para definir el origen del eje Y.
4. Haga clic en Finalizar. Con ello se establece el origen correcto para la alineación.

153
Usar PC-DMIS Portable

PC-DMIS inserta la alineación de mejor ajuste tridimensional. Después de la ejecución,


PC-DMIS muestra un análisis gráfico de alineación de mejor ajuste tridimensional en la
ventana de informe.

Ejemplo de análisis gráfico de alineación de mejor ajuste

Este análisis gráfico de la alineación de mejor ajuste tridimensional muestra esta


información en la ventana de informe:

Encabezado: contiene diversos valores utilizados en la alineación de mejor ajuste:


Método, Desviación estándar, Media, Offset de conversión, Offset de rotación, Núm. máx.
iteraciones, Iteraciones.

Eje vertical: muestra la cantidad de desviación después de la alineación.

Eje horizontal: muestra las ID de los puntos utilizados en la alineación.

Alineación de mejor ajuste de punto nominal


Para crear una alineación de mejor ajuste de punto nominal:

1. Cree o importe los datos de punto nominal. Consulte "Importar datos nominales".

IMPORTANTE: Si se utilizan datos nominales para los soportes y offsets del reflector
Leica, asegúrese de que el comando de opción de compensación de sonda esté
desactivado e insertado antes de los puntos en la rutina de medición.

154
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Ventana de edición: compensación de sonda insertada antes de los puntos


nominales

2. Ejecute la rutina de medición pulsando Ctrl-Q o seleccionando el elemento de menú


Archivo | Ejecutar.
3. El cuadro de diálogo Ejecución se abre y le guía por las mediciones restantes.
Puede omitir puntos si es necesario. Cuando se hayan realizado todas las
mediciones, el cuadro de diálogo se cerrará. Para obtener información acerca de
las opciones de este cuadro de diálogo, consulte el tema "Usar el cuadro de diálogo
Ejecución" en la documentación principal.

4. Inserte una alineación de mejor ajuste; para ello, seleccione Alineaciones |


Alineación libre en la interfaz Inicio rápido o seleccione el elemento de menú
Insertar | Alineación | Nueva. Se abre el cuadro de diálogo Utilidades de
alineación.

NOTA: El cuadro de diálogo Utilidades de alineación proporciona la forma más


flexible de crear alineaciones, pero requiere tener cierta experiencia.

5. Haga clic en Mejor ajuste.


6. Seleccione todos los elementos que deben utilizarse en la alineación de mejor
ajuste.

155
Usar PC-DMIS Portable

Cuadro de diálogo Alineación de mejor ajuste: selección de elementos

7. Excluya los nominales correspondientes a los ejes de los elementos de entrada


seleccionados cuyos valores teóricos no se conocen. Esto se lleva a cabo
seleccionando "NO" en la columna de eje que debe excluirse. Esto resulta de
utilidad en los casos en los que sólo se conocen los valores teóricos de uno o dos
de los ejes, pero no de los tres.
8. Asegúrese de que se han definido las opciones correctas. En este ejemplo se crea
una alineación tridimensional de cuadrados mínimos. Por omisión, para los trackers
se selecciona la orientación de tres dimensiones.

Cuadro de diálogo Alineación de mejor ajuste: Opciones de alineación

9. Pulse Aceptar para calcular la alineación de mejor ajuste e insertar el comando en


la rutina de medición. Los resultados globales de la transformación se muestran en
el informe de PC-DMIS estándar. El informe utiliza el control activeX Enhanced
BFAnalysis además de una etiqueta nueva. Este nuevo control añade una
cuadrícula de resultados de cada entrada antes y después de la alineación, así
como los ejes que se utilizaron en los cálculos.

Puesto que el comando de alineación está después de los elementos medidos en la rutina
de medición, los puntos medidos siguen presentes en el sistema de coordenadas anterior.
Para obtener las desviaciones de puntos en el sistema de coordenadas activo recién

156
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

creado, inserte dimensiones de ubicación en la rutina de medición después del comando


de alineación.

Realizar una operación de rastreo a saltos


La alineación de rastreo a saltos permite mover la CMM portátil con el fin de medir piezas
que están fuera del alcance de la ubicación actual del brazo. Tenga presente las
limitaciones de exactitud de la máquina antes de poner en práctica este método.

El rastreo a saltos se basa en lo siguiente: se mide una serie de elementos, se mueve la


máquina y se vuelven a medir los elementos en el mismo orden. Esto crea una
transformación y hace que la máquina se comporte como si tuviera el mismo sistema de
coordenadas que tenía antes del movimiento.

La transformación es independiente de la rutina de medición utilizada, y afecta la manera


en que la CMM comunica información a PC-DMIS. Para eliminar una transformación
usada con anterioridad, es preciso restablecer la función Rastreo a saltos utilizando el
botón Restablecer del cuadro de diálogo.

NOTA: El rastreo a saltos está disponible para algunas máquinas portátiles. Actualmente,
estas máquinas son ROMER, Axila, Faro, Garda y GOM. También es necesario que la
licencia o la mochila (llave de hardware) esté programada para la máquina portátil.

La opción de menú Insertar | Alineación | Rastreo a saltos abre el cuadro de diálogo


Rastreo a saltos/Cambio de posición.

Cuadro de diálogo Rastreo a saltos/Cambio de posición

157
Usar PC-DMIS Portable

NOTA: La información sobre la transformación de rastreo a saltos se almacena con la


rutina de medición que utilizó la operación de rastreo a saltos.

Cuando se hace clic en el botón Aceptar, se introduce un comando de rastreo a saltos en


la ventana de edición.

La línea de comandos de la ventana de edición es la siguiente:

RASTREO SALTOS/ALTERNANTE1, NUM, ALTERNANTE2

ALTERNANTE1: Este primer parámetro del comando de rastreo a saltos es un campo


conmutable que está relacionado con los tres tipos disponibles en el área Medir 3 del
cuadro de diálogo. Estos tipos son:

1. ESFERAS (opción Medir 3 esferas)


2. Conjuntos de puntos (opción Medir 3 conjuntos de puntos)
3. PUNTOS (opción Medir 3 puntos)
4. DÁTUMS (opción Medir dátum)

También hay un valor DES para este parámetro, en cuyo caso no se mostrarán los otros
dos parámetros. El valor DES desactivará la traslación de rastreo a saltos.

NUM: Este segundo parámetro en el comando de rastreo a saltos es el número de


contactos que desea tomar. Corresponde al cuadro Contactos del cuadro de diálogo
Rastreo a saltos.

ALTERNANTE2: Este último parámetro en el comando de rastreo a saltos es un campo


conmutable que permite alternar entre el rastreo a saltos COMPLETO o PARCIAL. Este
parámetro corresponde a la opción Semicambio de posición del cuadro de diálogo.

Cuando se ejecuta este comando, se le indicará que tome los contactos y, una vez
tomados, se realizará una traslación de rastreo a saltos.

Opciones de medición

Los botones de opción de medición disponibles permiten seleccionar el método que PC-
DMIS utilizará para realizar la comparación de traslación.

158
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

 La opción Medir 3 esferas indica a PC-DMIS que utilice esferas como elementos
para la comparación de traslación. Este método emplea el centro de cada esfera
medida.
 La opción Medir 3 conjuntos de puntos indica a PC-DMIS que emplee el
centroide de un conjunto de puntos. Con sondas rígidas, es recomendable utilizar el
fondo de un cono invertido. Este método es ligeramente más preciso que el método
de esferas y mucho más rápido para el operador.
 La opción Medir 3 puntos indica a PC-DMIS que utilice sólo tres puntos; por esto,
es el menos exacto de los tres métodos.
 La opción Medir dátum indica a PC-DMIS que utilice los elementos de dátum
existentes de la rutina de medición de su elección. Como los elementos de dátum
ya se supone que han sido medidos en la rutina de medición existente, sólo tiene
que medirlos después de cambiar la posición de la máquina.

Número de contactos

El cuadro Número de contactos permite especificar el número de contactos que se desea


utilizar al medir esferas o conjuntos de puntos; puede seleccionar estos tipos de elementos
en las opciones Medir 3 esferas y Medir 3 conjuntos de puntos. Consulte el tema
"Opciones de medición".

Semicambio de ubicación

La casilla de verificación Semicambio de ubicación le permite determinar si PCDMIS


realizará una operación de CAMBIO DE UBICACIÓN COMPLETO o RASTREO SALTOS
COMPLETO (si no está seleccionada) o una operación de CAMBIO DE UBICACIÓN
PARCIAL o RASTREO SALTOS PARCIAL (si está seleccionada).

Un cambio de ubicación simplemente hace referencia a trasladar la máquina de medición


portátil a una nueva ubicación.

 Hacer un cambio de posición completo (casilla no seleccionada) implica que tendrá


que medir algo antes de trasladar la máquina portátil y luego volver a medir algunos
de esos elementos, o todos ellos, después de mover la máquina. Al volver a medir,
PC-DMIS puede determinar la nueva posición de la máquina.
 Hacer un cambio de posición parcial (casilla seleccionada) implica que trasladará la
máquina portátil primero y luego medirá los elementos del dátum.

159
Usar PC-DMIS Portable

Rutina de medición de dátum


Esta área permite especificar el archivo de rutina de medición que se utilizará como
archivo de rutina de medición de dátum. Este cuadro se activa cuando se hace clic en el
botón de opción Medir dátum. Puede escribir la ruta completa del archivo de la rutina de
medición (.PRG) o puede utilizar el botón Examinar para desplazarse por la estructura de
directorios y seleccionar un archivo.

Cuando seleccione un archivo, los elementos disponibles para su uso en la operación de


rastreo a saltos aparecerán en la lista Disponible.

Listas Disponible y Utilizado

Listas Disponible y Utilizado

Las listas Disponible y Utilizado muestran, respectivamente, los elementos de dátum que
están disponibles para su uso o los elementos de dátum que ha elegido para utilizarlos en
la operación de rastreo a saltos.

Lista Disponible

Cuando selecciona un archivo de rutina de medición para utilizarlo en el área Rutina de


medición de dátum, los elementos disponibles de este archivo de rutina de medición
aparecen en la lista Disponible. Después puede asignar elementos a la operación de
rastreo a saltos actual seleccionándolos y haciendo clic en el botón >>>.

Lista Utilizado

Los elementos asignados que aparecen en la lista Utilizado se miden cuando se hace clic
en el botón Medir lo seleccionado o Medir todo en el orden en que aparecen en la lista
Utilizado. Puede eliminarlos de la lista Utilizado haciendo clic en el botón <<<. Para
cambiar el orden de ejecución de un elemento, selecciónelo y haga clic en los botones de
flecha hacia arriba o hacia abajo.

160
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Medir lo seleccionado

El botón Medir lo seleccionado sólo funciona si se selecciona primero la opción Medir


dátum en el área Opciones de medición. Al hacer clic en este botón se inicia una
operación de rastreo a saltos utilizando solamente los elementos seleccionados en la lista
Utilizado.

Medir todo

El botón Medir todo abre el cuadro de diálogo Ejecución.

 Si utiliza Medir 3 esferas, Medir 3 conjuntos de puntos o Medir 3 puntos, este


cuadro de diálogo en primer lugar le pide que mida los tres elementos antes de
solicitarle que mueva la máquina CMM. Después de mover la máquina, se le indica
que vuelvan a medirse los mismos elementos en el mismo orden.
 Si utiliza Medir dátum, en el cuadro de diálogo Ejecución se le pedirá que mida
todos los elementos de dátum una vez que haya movido la máquina CMM, no
antes.

El cuadro de resultados muestra la distancia tridimensional entre los elementos, medida


antes y después del movimiento de la CMM. Si no le satisfacen los resultados, podrá
medir de nuevo el último conjunto de elementos si pulsa el botón Volver a medir.

NOTA: Si tampoco obtiene resultados volviendo a medir, será preciso que restablezca el
rastreo a saltos y comience nuevamente desde el principio. Este problema es pertinente a
todos los sistemas de rastreo a saltos y debe tenerse en cuenta.

Área Resultados

Área Resultados

161
Usar PC-DMIS Portable

El área Resultados muestra las desviaciones entre la primera posición de la máquina y


sus posiciones subsiguientes; muestra la distancia 3D entre los elementos tomados antes
y después del movimiento de la máquina CMM.

Aceptar

Cuando haya rellenado el cuadro de diálogo Rastreo a saltos/Cambio de posición, debe


hacer clic en el botón Aceptar del área Resultados para que se utilice la transformación
del rastreo a saltos. Al hacer clic en Aceptar se añade el comando RASTREO SALTOS a la
rutina de medición. Si no hace clic en el botón Aceptar sino en la X del ángulo superior
derecho o en Aceptar primero, la traslación de rastreo a saltos que se ha construido se
pierde.

Restablecer

El botón Restablecer elimina cualquier traslación mediante la adición del comando


RASTREO SALTOS/DES a la ventana de edición.

Aceptar

Al hacer clic en el Aceptar se cierra el cuadro de diálogo Rastreo a saltos/Cambio de


posición. Si hace clic en este botón antes de hacer clic en el botón Aceptar, el cuadro de
diálogo se cierra sin insertar el comando RASTREO SALTOS.

Usar alineaciones de paquete


Las alineaciones de paquete se utilizan para mediciones grandes o complejas en las que
se pueden crear varias estaciones en una red común moviendo el mismo sensor a
distintas posiciones alrededor del objeto. Puesto que las mediciones se toman desde
diferentes posiciones de estación alrededor del objeto, la información medida se
empaqueta en una red. Perteneciendo todas las estaciones a una única red, todos los
datos medidos forman parte del mismo sistema de coordenadas.

NOTA: Las alineaciones de paquete se pueden utilizar con cualquier dispositivo portátil,
siempre y cuando haya adquirido esta función para ese dispositivo. En este caso, la
licencia o la mochila debe estar programada para permitir esta función.

162
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

PC-DMIS no admite el uso de los comandos Rastreo a saltos y Alineación paquete en la


misma rutina de medición.

La decisión sobre si utilizar más de una estación debe tomarse ya antes de realizar las
mediciones. De hecho, cuando se prevé ubicar una estación, deben tenerse en cuenta los
puntos siguientes:

Estaciones totales y trackers en la planificación de las estaciones

1. Los puntos que se utilizan para calcular una red deben tener ángulos de
intersección razonables (40°-140°). En el ejemplo, la estación (2) debe ubicarse en
algún punto entre los ángulos de 40° y 140° en relación con la línea representativa
entre la estación (1) y los puntos medidos en común.

2. Los puntos que se utilizan para calcular una red tiene que ser visibles para más de
una estación (posición). En el ejemplo, la estación (2) indicada con la marca verde
funciona, mientras que la estación (2) con una X roja no funciona porque la línea de
visión con los elementos comunes está bloqueada.

3. Los puntos de objeto y los puntos comunes que se utilizan para calcular la red
deben permanecer estables durante todo el proceso de medición.
4. Evite las ubicaciones de estación cuya posición no difiera significativamente de
otras ubicaciones de estación.

El ajuste de paquete es una optimización de cuadrados mínimos. Toma los "paquetes" de


los apuntes de instrumento (mediciones de cada uno de los puntos incluidos en la
alineación) y realiza sucesivos "ajustes" en los parámetros de red hasta que haya un mejor
ajuste entre el modelo matemático de la red y las mediciones reales.
163
Usar PC-DMIS Portable

Un sistema puede contener un único tracker que se desplaza a diferentes estaciones o


bien se pueden tener varios trackers que pueden desplazarse a diferentes estaciones. Se
define una estación como una ubicación en la que se coloca el tracker.

Crear alineaciones de paquete

Seleccione la opción de menú Insertar | Alineación | Paquete para comenzar a crear una
alineación de paquete. En los temas siguientes se trata el proceso de creación de
alineaciones de paquete y el desplazamiento de estaciones en la alineación de paquete:

 Añadir y eliminar estaciones


 Establecer las opciones de ajuste
 Configuración de la alineación de paquete
 Resultados de la alineación de paquete
 Texto de comando Alineación paquete
 Mover estaciones de alineación de paquete

Añadir y eliminar estaciones


Para acceder al cuadro de diálogo Administrador de estaciones, en el cuadro de diálogo
Alineación paquete, haga clic en Administrador de estaciones. También puede
seleccionar el elemento de menú Tracker | Administración de estaciones o hacer clic en
el nombre de la estación activa en la Barra de estado del tracker.

Cuadro de diálogo Administrador de estaciones

 Añadir: Añade una nueva estación a la lista Estaciones en la rutina de medición.

164
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

 Eliminar: Elimina una estación seleccionada de la lista Estaciones y de la rutina de


medición.
 Orientado: Cuando el valor es SÍ en la columna Orientado, se han calculado la
ubicación y la orientación de la estación.
 Bloqueada: Cuando la columna Bloqueada tiene el valor SÍ, no se permiten más
mediciones para esa estación. Una estación pasa a estar bloqueada cuando el
tracker se mueve de su posición.

NOTA: El asterisco que hay junto al nombre de la estación indica que se trata de la
estación activa. No se permiten más de 99 estaciones en un cálculo de alineación de
paquete.

Configuración de la alineación de paquete

Cuadro de diálogo Alineación paquete - Ficha Configuración

Configurar la alineación de paquete comporta asociar "elementos de alineación


automática" que serán medidos por varias estaciones del tracker Leica. Para hacerlo:

1. Seleccione las casillas situadas junto a los "elementos de alineación de paquete"


que desea incluir en la alineación de paquete. Los "elementos de alineación de
paquete" seleccionados se incluirán en el cálculo de la alineación de paquete. Si se
trata de la primera estación (de referencia), se seleccionarían todos los elementos
que vaya a medir en el paso 3. Solamente se miden los "elementos de alineación

165
Usar PC-DMIS Portable

de paquete" que se añadan a la lista de elementos Estación activa cuando se


hace clic en Medir.

INSINUACIÓN: Haciendo clic en el nombre de la estación en la parte superior de la


columna puede seleccionar todos los elementos de dicha columna o bien cancelar su
selección.

2. Seleccione la siguiente estación que se utilizará en el cuadro desplegable Estación


activa. Los "elementos de alineación de paquete" los pueden medir algunas de las
estaciones o todas ellas.

NOTA: Las estaciones que están bloqueadas no se pueden seleccionar como


estación activa.

3. Para definir los elementos que medirá la Estación activa al hacer clic en Medir,
selecciónelos en la lista Elementos y haga clic en el botón Mover a la derecha
. Con ello los añadirá a la lista para la Estación activa. Para eliminar
elementos de la lista de elementos de la Estación activa, seleccione el elemento y
haga clic en el botón Mover a la izquierda .
4. Haga clic en Medir para empezar a medir los elementos seleccionados de la
Estación activa. La alineación de paquete se calcula tras concluir la última
medición.
5. Revise los resultados de la alineación de paquete" en la ficha Resultados.
6. Para volver a calcular la alineación de paquete, haga clic en Calcular. Esto sólo es
necesario cuando los resultados de la alineación de paquete no son satisfactorios y
se quieren modificar determinados parámetros, como qué elementos se deben
incluir (casillas de verificación en el cuadro de lista de varias columnas Elementos),
o cambiar los valores de Opciones de ajuste (como una red equilibrada). Esto hará
que se vuelva a efectuar el cálculo teniendo en cuenta los parámetros cambiados y
sin volver a medir.

166
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Resultados de la alineación de paquete

Cuadro de diálogo Alineación paquete - Ficha Resultados

Cuando haya medido y calculado la alineación de paquete configurada puede verificar los
resultados en la ficha Resultado. Si está satisfecho con los resultados, haga clic en Crear
para insertar la alineación en la rutina de medición. La alineación se ejecuta como se haya
definido durante la ejecución normal de la rutina de medición.

Interpretación de los resultados de la alineación de paquete:

Estaciones

 ID: Nombre de la estación del tracker Leica.


 XYZ: Muestra la posición trasladada de la estación con respecto a la estación de
origen.
 Rx Ry Rz: Muestra las rotaciones alrededor de los ejes x, y y z de la estación de
origen.

Elementos

 ID: Nombre del elemento de la rutina de medición.


 Origen: Nombre de la estación en la cual se midió originalmente el "elemento de
alineación de paquete".
 RMS: Es el error de raíz cuadrada media (error promedio) del "elemento de
alineación de paquete" dado.
167
Usar PC-DMIS Portable

 Ángulo del vértice: Proporciona el ángulo más grande entre dos observaciones de
un "elemento de alineación de paquete" medido. Si se mide un "elemento de
alineación de paquete" desde más de dos trackers, el ángulo que más se acerque a
los 90 grados se tomará como ángulo del vértice.
 Error al señalar: Es una medición del error angular de un "elemento de alineación
de paquete" dado.
 XYZ: Muestra la ubicación XYZ del "elemento de alineación de paquete".
 Desv XYZ - Estos valores proporcionan la desviación de la medición tomada de
cada una de las estaciones con respecto a su valor de mejor ajuste.
 Desv 3D - Este valor proporciona la magnitud de la desviación XYZ.

Estado de la solución: puede ser Aceptar o ERRÓNEO, e indica si el algoritmo ha


podido resolver la alineación de paquete.

Error RMS: Error RMS total de TODOS los "elementos de alineación de paquete".

Varianza: Varianza de TODOS los "elementos de alineación de paquete" combinados.

Advertencias - Se proporcionan mensajes específicos de ayuda para realizar ajustes en


la solución de alineación de paquetes.

Establecer las opciones de ajuste


Haga clic en las Opciones de ajuste del cuadro de diálogo Alineación paquete para abrir
el cuadro de diálogo Opciones de ajuste.

Cuadro de diálogo Opciones de ajuste

Por lo común se utilizarán las opciones por omisión (mostradas arriba). Elija entre las
opciones siguientes para determinar cómo se calculará la solución de alineación de
paquete:

168
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

 Solución normal: calcula la orientación de cada estación y cada "elemento de


alineación de paquete" en función de la orientación actual de las estaciones y los
"elementos de alineación de paquete" comunes.
 Volver a calcular todo: recalcula la orientación de los "elementos de alineación de
paquete" y las estaciones sin tener en cuenta la orientación actual de las estaciones
y los "elementos de alineación de paquete" comunes.
 Mantener fijas estaciones orientadas: las estaciones previamente orientadas
permanecerán inalteradas y sólo se volverá a calcular la última estación. Es la
estación desde la que se volverán a calcular los "elementos de alineación de
paquete" comunes.
 Mantener fijos puntos y estaciones orientadas: tanto los "elementos de
alineación de paquete" comunes como las estaciones que se hayan medido
previamente se mantendrán fijos.
 Red equilibrada: se utiliza para “equilibrar” el sistema de modo que no se
restringirá una única estación para que sea el origen.
 Análisis de errores: esta opción hace que el programa de paquete muestre los
resultados de la orientación tal como resulta de los cálculos de aproximación. Este
es el mejor momento para detectar los errores, ya que estos distorsionan los
parámetros (las coordenadas y los parámetros de estación); cuanto antes se
detecten los errores, mas fácil será identificarlos.

Texto de comando Alineación paquete


ALINEACIÓN PAQUETE/ID = 1,MOSTRAR DETALLE = ALTERNANTE1
OPCIONES AJUSTE/TIPO = ALTERNANTE2,EQUILIBRADO =
ALTERNANTE3,ANÁLISIS DE ERRORES = ALTERNANTE4
MEDIR ELEMENTOS/PNT1,PNT2,PNT3,
ELEMENTOS PAQUETE/
ESTACIÓN = 1,PNT1,PNT2,PNT3,PNT4,
ESTACIÓN = 2,PNT1,PNT2,PNT3,,
ESTACIÓN = 3,PNT1,PNT2,PNT4,,
ESTACIÓN =

 ID: este campo proporciona el número de la estación activa. Es la estación desde la


que se medirán los elementos de alineación de paquete.
 ALTERNANTE1 (MOSTRAR DETALLE = SÍ/NO): Cuando este valor es SÍ, se
muestra un listado detallado de la alineación de paquete en la ventana de edición.
Por omisión, este valor está establecido en NO, con lo cual no se muestran las
OPCIONES DE AJUSTE.
 ALTERNANTE2 (OPCIONES AJUSTE/TIPO = tipo): elija una de las cuatro
opciones de ajuste disponibles: NORMAL, PUNTOS Y ESTACIONES FIJAS,
169
Usar PC-DMIS Portable

VOLVER A CALCULAR TODO y ESTACIONES FIJA. Consulte el tema


"Establecer las opciones de ajuste".
 ALTERNANTE3 (EQUILIBRADO = DES/ACT): Cuando este valor se establece en
ACT, se utiliza una solución de red equilibrada. Por omisión, este valor está
establecido en DES. Consulte el tema "Establecer las opciones de ajuste ".
 ALTERNANTE4 (ANÁLISIS DE ERRORES = DES/ACT): cuando este valor está
establecido en ACT, se utiliza el análisis de errores. Por omisión, este valor está
establecido en DES. Consulte el tema "Establecer las opciones de ajuste ".
 MEDIR ELEMENTOS: muestra una lista de los "elementos de alineación de
paquete" que se medirán para el número de estación activa.
 ELEMENTOS PAQUETE: muestra una lista de estaciones y "elementos de
alineación de paquete" incluidos en los cálculos de alineación de paquete.

Mover estaciones de alineación de paquete


Para mover una estación de alineación de paquete nueva:

1. Mida todos los elementos que se puedan medir desde la primera posición del
tracker.
2. Cree una estación nueva; para ello seleccione el elemento de menú Tracker |
Administración de estaciones o haga clic en el nombre de estación en la barra de
estado del tracker.
3. Haga clic en Añadir para añadir una nueva estación a la lista Estaciones y, a
continuación, haga clic en Cerrar.

IMPORTANTE: Si utiliza puntos, asegúrese de que la compensación de sonda se


haya desactivado antes de insertar un comando de alineación de paquete.

4. Seleccione el elemento de menú Insertar | Alineación | Paquete para insertar un


comando de alineación de paquete. Todos los elementos reducibles a puntos, como
los puntos, los círculos y las esferas, se muestran en la estación 1 y se pueden
seleccionar para formar parte de la alineación de paquete.

170
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Cuadro de diálogo Alineación paquete en el que se muestran los elementos medidos


en la estación 1.

5. Seleccione la siguiente estación (creada en el paso 3) a la que se desplazará el


tracker en el cuadro de opciones Estación activa.
6. Seleccione las casillas situadas junto a los elementos en la columna de la posición
del primer tracker que debe utilizarse para la alineación de paquete en la posición
de la siguiente estación.
7. Haga clic en para añadir los elementos seleccionados a la lista Estación
activa correspondiente a la estación siguiente.

171
Usar PC-DMIS Portable

Elementos seleccionados de la primera estación añadidos a la siguiente estación


activo

8. Mueva físicamente la estación del tracker a la nueva posición de Estación activa.


9. Haga clic en Medir; el cuadro de diálogo Opciones del modo Ejecutar le guiará
por las mediciones de paquete disponibles para la nueva Estación activa.

NOTA: La barra de estado indica si la estación aún no está orientada en la red de


paquete resaltándola en rojo, como se muestra a continuación:

10. Revise los resultados globales de la ficha "Resultados" una vez que se hayan
medido todos los elementos necesarios. El resultado de los elementos medidos
proporciona la estación de origen, la orientación, los errores de RMS y la varianza.

172
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Ficha Resultados después de medir elementos en la nueva estación activa

11. Si Estado de la solución indica que es correcto, haga clic en Aceptar para insertar
un comando de alineación de paquete en la rutina de medición. La nueva estación
estará ahora orientada y disponible en la red.

NOTA: Si es necesario, puede excluir algunos elementos determinados del cálculo


de paquete real y recalcular en la ficha Configurar.

12. Realice los pasos anteriores si va a desplazarse a la posición de la siguiente


estación.

Medir elementos
La adición de elementos medidos mediante dispositivos portátiles se suele realizar con la
interfaz Inicio rápido. Cada vez que toma contactos en una pieza, PC-DMIS interpreta el
número de contactos, los vectores de los contactos, etc., para determinar el elemento que
debe añadirse a la rutina de medición.

173
Usar PC-DMIS Portable

Los elementos medidos admitidos son: punto, línea, plano, círculo, cilindro, cono, esfera,
ranura redonda y ranura cuadrada. Desde la barra de herramientas de medición también
puede añadir escaneados manuales o crear elementos en modo suponer. Consulte "Nota
acerca de las ranuras cuadradas" para obtener más información sobre la medición de
ranuras cuadradas.

Para obtener información detallada acerca de la creación de elementos medidos, consulte


la sección "Insertar elementos medidos" de la documentación de PC-DMIS CMM. Para
obtener información adicional acerca de los elementos medidos, consulte el tema "Crear
elementos medidos" de la documentación de PC-DMIS principal.

También puede crear elementos automáticos mediante dispositivos portátiles. Consulte la


sección "Crear elementos automáticos" de la documentación de PC-DMIS CMM. Para
obtener información adicional acerca de los elementos automáticos, consulte el tema
"Crear elementos automáticos" de la documentación de PC-DMIS principal.

Interfaz Inicio rápido para trackers


La interfaz Inicio rápido es básicamente la misma para todos los dispositivos, con la
excepción de que para los dispositivos tracker, la interfaz tiene una casilla Proyectar.
Consulte el tema Interfaz Inicio rápido principal para obtener información completa.

Casilla Proyectar

La casilla Proyectar (que está desmarcada por omisión) está disponible en Portable para
los trackers Leica y TDRA6000 como se muestra a continuación.

174
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Diálogo Inicio rápido para trackers: Casilla Proyectar seleccionada

La casilla Proyectar está visible si la tarea de medición está establecida en PUNTO y si el


tipo de referencia ELEMENTO está activo. En caso contrario, no está disponible si la tarea
de medición no está establecida en PUNTO o el tipo de referencia no es ELEMENTO.

La casilla Proyectar permite la proyección al ELEMENTO (plano) al que hace referencia la


selección de la lista desplegable Nombre.

Si la casilla Proyectar no está seleccionada (valor por omisión), el punto no se proyectará


sino que se compensará respecto a los valores de compensación activos como se muestra
a continuación.

175
Usar PC-DMIS Portable

Diálogo Inicio rápido para trackers: Casilla Proyectar no seleccionada

NOTA: PC-DMIS tenía el mismo comportamiento en las versiones anteriores a la v2012 si


se había instalado el software para Leica TDRA (valor LeicaTPS de la interfaz) cuando la
tarea de medición era PUNTO y el tipo de referencia era ELEMENTO. La casilla
Proyectar en Portable ahora también permite la proyección del punto al elemento de
referencia.

Nota acerca de las ranuras cuadradas


Cuando se miden ranuras cuadradas es importante que los contactos se tomen hacia la
izquierda o hacia la derecha pero en orden alrededor de la ranura. Por ejemplo, una
ranura cuadrada con 5 contactos debería tener 2 contactos en la primera cara y un
contacto en cada una de las 3 caras restantes en orden alrededor de la ranura.

Si hay 6 contactos, debe haber 2 en la primera cara, 1 en la siguiente, 2 en la siguiente y 1


en la última. Los contactos deben seguir un orden estricto hacia la izquierda o hacia la
derecha.

Nota sobre el tipo de espesor: Ninguno


Al medir elementos automáticos con una máquina de brazo portátil, con el tipo de espesor
definido como "Ninguno" se aplica igualmente el valor de espesor si se ha especificado. El
espesor se aplica a la medición de estilo de vástago. Si utiliza una sonda de vástago para
la medición, use el vástago cilíndrico de la sonda para medir en lugar de la punta de la
sonda. Para ello, primero deben definirse contactos de muestra. A continuación, PC-DMIS
176
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

puede determinar la ubicación del elemento compatible (círculos, elipses, ranuras y


muescas) mediante el vástago.

Crear elementos de círculo medidos "de un punto"

Los dispositivos portátiles pueden crear un elemento de círculo medido tomando un solo
contacto en dicho elemento. Es lo que se denomina círculo "de un punto". Esto es útil
cuando se intenta medir un orificio con una onda cuyo tamaño de esfera es mayor que el
diámetro del orificio y, por lo tanto, no cabe entera en el orificio y no puede tomar los tres
contactos mínimos que se necesitan habitualmente. En este caso, PC-DMIS crea el
elemento en la intersección del plano de trabajo (o el plano de proyección si está activo en
ese momento un plano medido) y la esfera de la sonda.

Cuando no está disponible un elemento de plano medido

Si no está disponible un elemento de plano medido, aparece un mensaje.

Si se selecciona No, el tipo de elemento de referencia por omisión pasa a ser


"PLANODETRABAJO".

Si se selecciona Sí, se muestra el modo Inicio rápido para Medir plano para definir el
elemento de referencia apropiado.

Modo Medir plano: diálogo Inicio rápido

Una vez realizado el plano, el diálogo Inicio rápido vuelve al modo Círculo medido. PC-
DMIS Portable añade automáticamente el plano medido en la lista de nombres de
elementos de referencia y lo resalta en la ventana de edición.

177
Usar PC-DMIS Portable

Plano medido añadido a la lista de nombres de elementos de referencia de la ventana de


edición

Crear un círculo medido de un punto

1. Seleccione Ver | Otras ventanas | Inicio rápido para tener acceso a la interfaz
Inicio rápido. Los círculos medidos de un punto no funcionan si se utiliza cualquier
otro método de creación.
2. En la barra de herramientas Medir, seleccione el elemento Medir círculo de un
punto.

Icono Medir círculo de un punto

3. Coloque la sonda en el orificio y tome un solo contacto. PC-DMIS habilita el botón


Finalizar.
4. Haga clic en Finalizar. En este caso, PC-DMIS crea el elemento en la intersección
del plano de trabajo (o el plano de proyección si está activo en ese momento un
plano medido) y la esfera de la sonda (consulte "Cómo funciona" a continuación).

178
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

IMPORTANTE: Recuerde que el cálculo se realiza en la intersección de la punta de la


sonda con el plano de trabajo o el plano de proyección. Si la esfera de la sonda está
demasiado alta o demasiado baja, PC-DMIS genera un mensaje de error que indica que
ha fallado el elemento. Asimismo, tenga presente que si mide orificios mucho más
pequeños que el diámetro de la sonda obtendrá un resultado menos exacto para el
diámetro del círculo.

Cómo funciona:

Vista lateral del plano de trabajo y de la esfera de la sonda

A: Esfera de la sonda

B: Plano de trabajo

h: Altura del centro de la esfera sobre el plano de trabajo

R: Radio del círculo medido

r: Radio de la esfera de la sonda

NOTA: Si la esfera de la sonda está tan alta que r es menor que h, el cálculo de la
intersección fallará y PC-DMIS no resolverá el círculo. Si el centro de la esfera está
por debajo del plano de trabajo (B), PC-DMIS tampoco resolverá el círculo.

179
Usar PC-DMIS Portable

Crear elementos de ranura medida de dos puntos

Botones Ranura redonda medida de dos puntos (izquierda) y Ranura cuadrada medida de
dos puntos (derecha)

Análogamente a los elementos de círculo medidos de un punto, los dispositivos portátiles


también pueden crear un elemento de ranura medida redonda o cuadrada tomando
solamente dos contactos, uno en cada extremo de la ranura. Es lo que se denomina
círculo "de dos puntos". Esto es útil cuando se intenta medir una ranura con una onda
cuyo tamaño de esfera es mayor que el diámetro de la ranura y, por lo tanto, no cabe
entera en la ranura y no puede tomar el número de contactos mínimos que se necesitan
para una ranura medida. En este caso, PC-DMIS crea el elemento en la intersección del
plano de trabajo (o el plano de proyección si está activo en ese momento un plano
medido) y la esfera de la sonda.

NOTA: Consulte Cuando no está disponible un elemento de plano medido para obtener
más información.

Para crear un elementos de ranura medida de dos puntos:

1. Seleccione Ver | Otras ventanas | Inicio rápido para tener acceso a la interfaz
Inicio rápido.
2. En la barra de herramientas Medir, seleccione el elemento Medir ranura redonda
de dos puntos o el elemento Medir ranura cuadrada de dos puntos.

NOTA: No es preciso que utilice la interfaz Inicio rápido. Si lo prefiere, basta con que
haga clic en el elemento de ranura deseado en la barra de herramientas Elementos
medidos estándar. No obstante, en este tema se parte de la suposición de que se
utiliza la interfaz Inicio rápido.

3. Introduzca la sonda todo lo que pueda en uno de los extremos de la ranura y tome
un contacto. El contacto debe encontrarse en el hemisferio inferior de la esfera de la
sonda.
4. Introduzca la sonda todo lo que pueda en el otro extremo de la ranura y tome un
contacto. El contacto debe encontrarse en el hemisferio inferior de la esfera de la
sonda.
 Si la esfera de la sonda intersecciona correctamente con el plano de trabajo
(o plano de proyección) con ambos contactos, PC-DMIS habilitará el botón
Finalizar.

180
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

 Si el primer contacto no ha interseccionado correctamente con el plano de


trabajo o plano de proyección, aparece un cuadro de mensaje con la
información "Contacto 1 fuera de rango". Si el primer contacto ha
interseccionado con el plano de trabajo o de referencia pero el segundo no,
se mostrará "Contacto 2 fuera de rango". En caso de que se muestre uno de
estos mensajes de error, tendrá que volver a tomar los dos contactos,
ajustando el plano de trabajo o de proyección según sea necesario hasta que
tenga lugar una intersección correcta con la esfera de la sonda.
5. Haga clic en Finalizar. En este caso, PC-DMIS crea el elemento en la intersección
del plano de trabajo (o el plano de proyección si está activo en ese momento un
plano medido) y la esfera de la sonda (consulte "Cómo funciona" a continuación).
 La anchura de la ranura se basa en la proporción de la esfera de la sonda
que intersecciona con el plano de trabajo o de proyección cuando la sonda
entra en contacto con el elemento en la pieza.
 La longitud de la ranura se basa en la distancia entre los dos puntos de la
ranura.

IMPORTANTE: Recuerde que el cálculo se realiza en la intersección de la esfera de la


sonda con el plano de trabajo o el plano de proyección. Si la esfera de la sonda está
demasiado alta (no hace intersección con el plano en absoluto) o demasiado baja (el
contacto se encuentra en el hemisferio superior o más arriba), PC-DMIS generará un
mensaje de error que indica que ha fallado el elemento.

181
Usar PC-DMIS Portable

Cómo funciona:

Vista lateral del plano de trabajo y de la esfera de la sonda

A: Esfera de la sonda

B: Plano de trabajo

h: Altura del centro de la esfera sobre el plano de trabajo

R: Radio de la ranura medida. La anchura de la ranura es el doble de este valor.

r: Radio de la esfera de la sonda

NOTA: Si la esfera de la sonda está tan alta que r es menor que h, el cálculo de la
intersección fallará y PC-DMIS no resolverá la ranura. Si el centro de la esfera está
por debajo del plano de trabajo (B), PC-DMIS tampoco resolverá la ranura.

Escaneado con sondas rígidas de


Portable
PC-DMIS Portable permite escanear los elementos utilizando uno de los seis métodos de
escaneado manual existentes. Los puntos medidos se recopilan al mismo tiempo que el
controlador los lee durante el proceso de escaneado. Una vez terminado el escaneado,
PC-DMIS ofrece la oportunidad de reducir los datos recopilados de acuerdo con el método

182
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

de escaneado seleccionado. Debe tener PC-DMIS configurado para utilizar una sonda
rígida para que estos tipos de escaneado estén disponibles.

Para comenzar a crear escaneados manuales, ponga PC-DMIS en modo manual y, a


continuación, seleccione uno de los tipos de escaneados manuales existentes en el
submenú Escaneado (Insertar | Escaneado). Incluyen:

 Distancia fija
 Tiempo/distancia fijos
 Tiempo fijo
 Eje del cuerpo
 Varias secciones
 Forma libre manual

Se abrirá el cuadro de diálogo de escaneado correspondiente. Para obtener información


acerca de las opciones disponibles en el cuadro de diálogo Escaneado (el cuadro de
diálogo utilizado para realizar estos escaneados), consulte el tema "Funciones comunes
del cuadro de diálogo Escaneado" en la documentación principal de PC-DMIS.

Al crear elementos automáticos, se pueden tomar contactos de muestra mediante un


escaneado manual. Consulte el tema "Escanear contactos de muestra de elemento
automático".

Reglas de escaneados manuales


En este tema se tratan las reglas que rigen el escaneado manual con una sonda rígida en
un dispositivo portátil.

Reglas de escaneados manuales en general

La descripción siguiente contiene las reglas que deben seguirse para compensar
correctamente los escaneados manuales y obtener mayor velocidad con máquinas CMM
de brazo.

 No debe bloquear ningún eje durante el escaneado. PC-DMIS realiza el escaneado


cruzando la sonda por encima de la ubicación de Eje del cuerpo introducida. Cada
vez que la sonda cruce este plano determinado, la CMM tomará una lectura y la
pasará a PC-DMIS.
 En este tipo de escaneado debe introducir los valores de VecInic y VecDir en el
sistema de coordenadas de la pieza. Esto es necesario a fin de poder trabajar
junto con la ubicación de Eje del cuerpo.
 Asegúrese de que introduce el valor de Eje del cuerpo en el sistema de
coordenadas de la pieza.
183
Usar PC-DMIS Portable

Si realiza escaneados manuales de múltiples filas, recomendamos invertir la dirección de


escaneado en cada línea.

Por ejemplo (continuando con el escaneado de la esfera antes descrito):

1. Comience el escaneado de la superficie en la dirección X+.


2. Desplácese a la fila siguiente y ejecute el escaneado siguiendo el eje X-.
3. Siga cambiando la dirección del escaneado según sea necesario. Los algoritmos
internos dependen de este tipo de regularidad y pueden producir resultados
deficientes si no se sigue este esquema.

Limitaciones de la compensación

Con el escaneado Distancia fija, Tiempo/distancia fijos y Tiempo fijo, PC-DMIS permite
automáticamente tomar contactos manuales de forma tridimensional y en cualquier
dirección. Esta opción es muy útil al escanear con CMM manuales de movimiento libre
(como un brazo Romer o Faro) cuyos ejes no se pueden bloquear.

Dado que se puede mover la sonda en cualquier dirección, PC-DMIS no podrá determinar
exactamente la compensación de sonda (o los vectores de entrada y dirección) a partir de
los datos medidos.

Existen dos soluciones para las limitaciones de la compensación:

 Si existen superficies CAD, puede seleccionar BUSCARNOMS en la lista


Nominales. PC-DMIS intentará encontrar los valores nominales para cada punto
medido en el escaneado. Si se encuentran los datos nominales, el punto será
compensado a lo largo del vector encontrado, lo que permite que se realice una
compensación de sonda correcta; de lo contrario, permanecerá en el centro de la
bola.
 Si no existen superficies CAD, no se producirá la compensación de sonda. Todos
los datos permanecerán en el centro de la bola sin compensación de sonda.

Escanear contactos de muestra de elemento automático


Si mide un elemento automático que utiliza contactos de muestra, PC-DMIS le solicita que
tome estos contactos de muestra durante la ejecución de la rutina de medición. En lugar
de tomar solamente unos cuantos contactos con el brazo portátil, ahora puede escanear la
superficie con la sonda para recuperar muchos contactos de forma muy rápida en cada
superficie. De este modo se aumenta la precisión.

Algunos elementos, como los círculos automáticos, tienen un solo plano de muestra.
Otros, como el punto de ángulo automático o el punto de esquina automático, tienen varios
planos de muestra. Para escanear una superficie, sólo tiene que pulsar el botón de la
máquina portátil que comienza a recuperar contactos del controlador, y después pasar la
184
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

sonda por la superficie tanto tiempo como desee; PC-DMIS leerá muchos contactos.
Cuando suelte el botón y acabe el escaneado de la superficie, PC-DMIS le solicita que
tome el siguiente conjunto de contactos de muestra en la superficie siguiente. Continúe
con este proceso hasta que haya escaneado todos los contactos de muestra necesarios
en todas las superficies.

Reglas del escaneado de contactos de muestra

 No puede escanear varios planos de muestra en un único segmento de escaneado.


En otras palabras, no es posible escanear contactos de muestra alrededor de las
esquinas. Al escanear contactos de muestra, cada escaneado debe permanecer en
una única superficie. Si un elemento necesita contactos de muestra de más de una
superficie, como por ejemplo un elemento de punto de esquina que utiliza tres
superficies, cada superficie precisa su propio escaneado.
 No puede escanear contactos de muestra y después medir un elemento utilizando
el mismo segmento de escaneado. Al escanear contactos de muestra antes de
realizar el escaneado real del elemento para medirlo, debe crear un segmento de
escaneado para cada superficie que precise contactos de muestra y, a
continuación, un segmento de escaneado por separado para la medición real del
elemento.
 Al escanear el elemento real, no los contactos de muestra, puede realizar la
medición del elemento en un único escaneado. Por ejemplo, en el caso de una
ranura cuadrada automática escaneará las cuatro caras en un solo segmento
continuo.

Para obtener información acerca de los elementos automáticos y los contactos de


muestra, consulte el capítulo "Crear elementos automáticos" de la documentación principal
de PC-DMIS.

Entradas del registro para el escaneado con sondas rígidas

En el editor de la configuración de PC-DMIS hay diversas entradas de registro que


controlan el modo en que los puntos procedentes del controlador del brazo portátil se leen
en PC-DMIS. Las entradas siguientes se encuentran en la sección
HardProbeScanningInFeatures:

 MinDeltaBetweenPointsInMM: establece la distancia mínima (en milímetros) a


la que debe pasar la sonda para que se envíe un nuevo contacto desde el
controlador a PC-DMIS.
 MinTimeDeltaBetweenPointsInMilliseconds: establece el tiempo mínimo
(en milisegundos) que debe transcurrir para que PC-DMIS tome otro contacto.
 MaxPointsForAFeature: establece el número máximo de puntos necesarios
para un elemento. Todos los puntos leídos por PC-DMIS procedentes del
controlador que sobrepasen el número máximo se pasan por alto.
185
Usar PC-DMIS Portable

Para obtener información acerca de estas entradas, abra el editor de la configuración de


PC-DMIS y pulse F1 para acceder al archivo de ayuda. A continuación, vaya a los temas
correspondientes.

Realizar un escaneado manual de distancia fija


El método de escaneado Delta fijo permite reducir los datos medidos estableciendo un
valor de distancia en el cuadro Distancia entre contactos. PC-DMIS comienza en el
primer contacto y reduce el escaneado eliminando los contactos que se encuentren a una
distancia menor de la especificada. La reducción de contactos se produce a medida que
los datos entran desde la máquina. PC-DMIS solamente conserva aquellos puntos cuya
separación es superior a los incrementos especificados.

EJEMPLO:

Si ha especificado un incremento de 0,5, PC-DMIS solo guarda los contactos que guarden
entre sí una separación mínima de 0,5 unidades. Se descartará el resto de los contactos
enviados por el controlador.

Consulte el tema "Funciones comunes del cuadro de diálogo Escaneado" de la


documentación principal de PC-DMIS para obtener más información sobre los demás
controles de esta ficha.

Para crear un escaneado de distancia fija (delta):

1. Seleccione la opción de menú Insertar | Escaneado | Distancia fija. Aparecerá el


cuadro de diálogo DELTA FIJO.

186
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Cuadro de diálogo DELTA FIJO

2. Si no desea utilizar el nombre por omisión, especifique el nombre que desee


asignar al escaneado en el cuadro ID.
3. En el cuadro Distancia entre contactos, escriba la distancia que la sonda deberá
moverse antes de que PC-DMIS tome un contacto. Esta es la distancia 3D entre
puntos. Por ejemplo, si se teclea el valor 5 y la unidad de medida es milímetros, la
sonda tiene que moverse como mínimo 5 mm desde el último punto antes de que
PC-DMIS acepte un contacto del controlador.
4. Si utiliza un modelo de CAD, escriba una tolerancia para buscar nominales en el
área Buscar controles nominales. De este modo se define la distancia a la que el
punto central de la bola real puede estar respecto a la ubicación de CAD nominal.
5. Establezca cualquier otra opción del cuadro de diálogo que desee.
6. Haga clic en Crear. PC-DMIS inserta el escaneado base.
7. Ejecute la rutina de medición. Cuando PC-DMIS ejecuta el escaneado, se abre el
cuadro de diálogo de opciones de ejecución y PC-DMIS espera a que los datos
lleguen procedentes del controlador.
8. Arrastre manualmente la sonda por la superficie que desea escanear. PC-DMIS
aceptará contactos del controlador que estén separados por una distancia superior
a la definida en el cuadro Distancia entre contactos.

187
Usar PC-DMIS Portable

Realizar un escaneado manual de tiempo/distancia fijos


El método de escaneado de distancia/tiempo fijos (delta variable) permite reducir el
número de contactos que se toman en un escaneado especificando la distancia a la que la
sonda debe moverse así como el tiempo que debe transcurrir para que PC-DMIS pueda
aceptar más contactos del controlador.

Consulte el tema "Funciones comunes del cuadro de diálogo Escaneado" de la


documentación principal de PC-DMIS para obtener más información sobre los demás
controles de esta ficha.

Para crear un escaneado de tiempo/distancia fijos (delta variable):

1. Seleccione la opción de menú Insertar | Escaneado | Tiempo/distancia fijos.


Aparecerá el cuadro de diálogo DELTA VARIABLE.

Cuadro de diálogo DELTA VARIABLE

2. Si no desea utilizar el nombre por omisión, especifique el nombre que desee


asignar al escaneado en el cuadro ID.

3. En el cuadro Demora entre lecturas, escriba el tiempo en segundos


que debe transcurrir antes de que PC-DMIS tome un contacto.

188
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

4. En el cuadro Distancia entre contactos, escriba la distancia que la


sonda deberá moverse antes de que PC-DMIS tome un contacto. Esta es la
distancia 3D entre puntos. Por ejemplo, si introduce 5 y la unidad de medida es
milímetros, la sonda tiene que moverse como mínimo 5 mm desde el último punto
antes de que PC-DMIS acepte un contacto del controlador.
5. Si utiliza un modelo de CAD, escriba una tolerancia para buscar nominales en el
área Buscar controles nominales. De este modo se define la distancia a la que el
punto central de la bola real puede estar respecto a la ubicación de CAD nominal.
6. Establezca cualquier otra opción del cuadro de diálogo que desee.
7. Haga clic en Crear. PC-DMIS inserta el escaneado base.
8. Ejecute la rutina de medición. Cuando PC-DMIS ejecuta el escaneado, se abre el
cuadro de diálogo de opciones de ejecución y PC-DMIS espera a que los datos
lleguen procedentes del controlador.
9. Arrastre manualmente la sonda por la superficie que desea escanear. PC-DMIS
comprueba la cantidad de tiempo transcurrido y la distancia que la sonda se
desplaza. Cada vez que el tiempo y la distancia superen los valores especificados,
aceptará un contacto del controlador.

Escaneado manual de Inicio rápido


También puede comenzar la ejecución de un escaneado de tipo variable
desde la interfaz Inicio rápido; para ello, haga clic en el botón Escaneado.
Se le solicitará que tome contactos para el escaneado manual. Cuando haya
acabado de tomar contactos de escaneado, haga clic en Terminar para
añadir el elemento de escaneado manual (delta variable) a la rutina de
medición.

Realizar un escaneado manual de tiempo fijo


El método de escaneado Delta del tiempo permite reducir los datos escaneados
estableciendo un valor de incremento de tiempo en el cuadro Demora entre lecturas. PC-
DMIS empezará en el primer contacto y reducirá el escaneado eliminando los contactos
leídos antes de que transcurra el tiempo de demora especificado.

EJEMPLO:

189
Usar PC-DMIS Portable

Si ha especificado un incremento de tiempo de 0,05 segundos, PC-DMIS solo guardará los


contactos enviados por el controlador que tengan una separación mínima de 0,05
segundos entre cada medición. Los demás contactos se excluirán del escaneado.

Consulte el tema "Funciones comunes del cuadro de diálogo Escaneado" de la


documentación principal de PC-DMIS para obtener más información sobre los demás
controles de esta ficha.

Para crear un escaneado de tiempo fijo (delta del tiempo):

1. Seleccione la opción de menú Insertar | Escaneado | Tiempo fijo. Aparecerá el


cuadro de diálogo DELTA DEL TIEMPO.

Cuadro de diálogo DELTA DEL TIEMPO

2. Si no desea utilizar el nombre por omisión, especifique el nombre que desee


asignar al escaneado en el cuadro ID.

3. En el cuadro Demora entre lecturas, escriba el tiempo en segundos


que debe transcurrir antes de que PC-DMIS tome un contacto.
4. Si utiliza un modelo de CAD, escriba una tolerancia para buscar nominales en el
área Buscar controles nominales. De este modo se define la distancia a la que el
punto central de la bola real puede estar respecto a la ubicación de CAD nominal.
5. Establezca cualquier otra opción del cuadro de diálogo que desee.
190
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

6. Haga clic en Crear. PC-DMIS inserta el escaneado base.


7. Ejecute la rutina de medición. Cuando PC-DMIS ejecuta el escaneado, se abre el
cuadro de diálogo de opciones de ejecución y PC-DMIS espera a que los datos
lleguen procedentes del controlador.
8. Arrastre manualmente la sonda por la superficie que desea escanear. Cada vez que
el tiempo transcurrido sobrepase los valores especificados en el cuadro Demora
entre lecturas, PC-DMIS aceptará un contacto del controlador.

Realizar un escaneado manual de eje del cuerpo


El método Eje del cuerpo para el escaneado permite escanear una pieza especificando un
plano de corte en un eje determinado de la pieza y arrastrando la sonda por el plano de
corte. El escaneado de la pieza se debe realizar de modo que el recorrido de la sonda
entrecruce el plano de corte definido tantas veces como sea necesario. PC-DMIS sigue
este procedimiento:

1. PC-DMIS obtiene los datos del controlador y busca los dos contactos más próximos
al plano de corte en cada lado a medida que se realiza el entrecruzado.
2. A continuación, PC-DMIS forma una línea entre los dos contactos, perforando el
plano de corte.
3. El punto de perforación se convierte en un contacto en el plano de corte.

Esta operación se ejecuta cada vez que cruza el plano de corte, dando como resultado
muchos contactos en el plano de corte.

Esta técnica se puede utilizar para inspeccionar múltiples filas (área) de escaneados,
especificando un incremento para la ubicación del plano de corte. Después de haber
realizado el escaneado de la primera fila, PC-DMIS desplazará el plano de corte a la
próxima ubicación añadiendo la ubicación actual al incremento. Seguidamente, podrá
continuar con el escaneado de la siguiente fila en la nueva ubicación del plano de corte.

Consulte el tema "Funciones comunes del cuadro de diálogo Escaneado" de la


documentación principal de PC-DMIS para obtener más información sobre los demás
controles de esta ficha.

Para crear un escaneado de eje del cuerpo:

1. Seleccione la opción de menú Insertar | Escaneado | Eje del cuerpo. Aparecerá el


cuadro de diálogo Eje del cuerpo.

191
Usar PC-DMIS Portable

Cuadro de diálogo Eje del cuerpo

2. Si no desea utilizar el nombre por omisión, especifique el nombre que desee


asignar al escaneado en el cuadro ID.
3. En la lista Eje, seleccione un eje. Los ejes disponibles son X, Y y Z. El plano de
corte en el que se realiza el entrecruzado será paralelo a este eje.
4. En el cuadro Ubicación, especifique la distancia desde el eje definido a la que se
colocará el plano de corte.

5. En el cuadro Incremento, especifique la distancia entre los planos si


va a realizar un escaneado en varios planos.
6. Si utiliza un modelo de CAD, escriba una tolerancia para buscar nominales en el
área Buscar controles nominales. De este modo se define la distancia a la que el
punto central de la bola real puede estar respecto a la ubicación de CAD nominal.
7. Establezca cualquier otra opción del cuadro de diálogo que desee.
8. Haga clic en Crear. PC-DMIS inserta el escaneado base.
9. Ejecute la rutina de medición. Cuando PC-DMIS ejecuta el escaneado, se abre el
cuadro de diálogo de opciones de ejecución y PC-DMIS espera a que los datos
lleguen procedentes del controlador.
10. Arrastre manualmente la sonda por la superficie que desea escanear. A medida que
la sonda se acerque al plano de corte definido, oirá una señal acústica continua que
irá aumentando de tono hasta que la sonda cruce el plano. Esta pista audible le
ayudará a determinar la proximidad de la sonda a cualquier plano de corte. PC-
192
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

DMIS aceptará los contactos del controlador cada vez que la sonda cruce el plano
definido.

Realizar un escaneado manual de varias secciones


El método de escaneado Varias secciones es muy parecido al escaneado manual de eje
del cuerpo; éstas son sus diferencias:

 Puede cruzar varias secciones.


 No es necesario que sea paralelo al eje X, Y o Z.

Consulte el tema "Funciones comunes del cuadro de diálogo Escaneado" del principal de
PC-DMIS para obtener más información sobre los demás controles de esta ficha.

Para crear un escaneado tipo varias secciones:

1. Seleccione la opción de menú Insertar | Escaneado | Varias secciones.


Aparecerá el cuadro de diálogo VARIAS SECCIONES.

Cuadro de diálogo VARIAS SECCIONES

2. Si no desea utilizar el nombre por omisión, especifique el nombre que desee


asignar al escaneado en el cuadro ID.
3. En la lista Tipo de sección, seleccione el tipo de secciones que desea escanear.
Están disponibles los siguientes elementos:
193
Usar PC-DMIS Portable

: las secciones son planos que atraviesan la pieza. Cada vez que la
sonda cruza un plano, PC-DMIS graba un contacto. Los planos son relativos al
punto inicial y al vector de dirección. Si selecciona este tipo, defina el vector del
plano inicial en el área Vectores iniciales.

: estas secciones son planos radiales respecto al punto inicial.


Cada vez que la sonda cruza un plano, PC-DMIS toma un contacto. Si
selecciona este tipo, defina dos vectores en el área Vectores iniciales. Uno, el
vector del plano inicial (VecPlano); el otro, el vector alrededor del cual rotan los
planos (VecEje).

: estas secciones son círculos concéntricos con diámetros que van


aumentando centrados alrededor del punto inicial. Cada vez que la sonda cruza
un círculo, PC-DMIS toma un contacto. Si selecciona este tipo, defina un solo
vector en el área Vectores iniciales que definirá el plano en el que se encuentra
el círculo (VecEje).

4. En el cuadro Número de secciones, escriba cuántas secciones desea que tenga el


escaneado.
5. Si elige como mínimo dos secciones, especifique el incremento entre ellas en el
cuadro Incremento. En el caso de los planos paralelos y los círculos, este valor es
la distancia entre posiciones; en el caso de los planos radiales, es un ángulo. PC-
DMIS separa las secciones a intervalos iguales en la pieza.
6. Defina el punto de inicio del escaneado. En el área Punto inicial, introduzca los
valores X, Y y Z o haga clic en su pieza para que PC-DMIS seleccione el punto
inicial en el dibujo de CAD. Las secciones se calculan a partir de este punto
temporal en función del valor de incremento.
7. Si utiliza un modelo de CAD, escriba una tolerancia para buscar nominales en el
área Buscar controles nominales. De este modo se define la distancia a la que el
punto central de la bola real puede estar respecto a la ubicación de CAD nominal.
8. Establezca cualquier otra opción del cuadro de diálogo que desee.
9. Haga clic en Crear. PC-DMIS inserta el escaneado base.
10. Ejecute la rutina de medición. Cuando PC-DMIS ejecuta el escaneado, se abre el
cuadro de diálogo de opciones de ejecución y PC-DMIS espera a que los datos
lleguen procedentes del controlador.
194
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

11. Arrastre manualmente la sonda por la superficie que desea escanear. A medida que
la sonda se acerque a cada sección, oirá una señal acústica continua que irá
aumentando gradualmente de tono hasta que la sonda cruce la sección. Esta pista
audible le ayudará a determinar la proximidad de la sonda a un cruce de secciones.
PC-DMIS aceptará los contactos del controlador cada vez que la sonda cruce las
secciones definidas.

Realizar un escaneado manual de forma libre


El escaneado Forma libre manual permite crear un escaneado de forma libre con una
sonda rígida. Este escaneado no requiere un vector inicial o de dirección, como muchos
otros escaneados manuales. De modo similar a su equivalente con DCC, todo lo que tiene
que hacer para crear un escaneado de forma libre es hacer clic en puntos en la superficie
que desea escanear.

Consulte el tema "Funciones comunes del cuadro de diálogo Escaneado" de la


documentación principal de PC-DMIS para obtener más información sobre los demás
controles de esta ficha.

Para crear un escaneado de forma libre manual:

1. Seleccione la opción de menú Insertar | Escaneado | Forma libre manual.


Aparecerá el cuadro de diálogo FORMA LIBRE MANUAL.

Cuadro de diálogo Forma libre manual

195
Usar PC-DMIS Portable

2. Si no desea utilizar el nombre por omisión, especifique el nombre que desee


asignar al escaneado en el cuadro ID.
3. Si utiliza un modelo de CAD, escriba una tolerancia para buscar nominales en el
área Buscar controles nominales. De este modo se define la distancia a la que el
punto central de la bola real puede estar respecto a la ubicación de CAD nominal.
4. Haga clic en la superficie de la pieza en la ventana gráfica para definir la ruta del
escaneado. Cada vez que se hace clic aparece un punto de color naranja en el
dibujo de la pieza. Cada punto nuevo se conecta con el punto anterior mediante una
línea de color naranja.
5. Una vez que tenga puntos suficientes para el escaneado, haga clic en Crear. PC-
DMIS insertará el escaneado en la ventana de edición.

Escanear con una sonda láser portátil


PC-DMIS permite escanear manualmente la superficie de la pieza en nubes de puntos.
Desde las nubes de puntos puede extraer elementos automáticos para añadirlos a la
rutina de medición. El escaneado con sondas láser portátiles se puede realizar con una
sonda láser Perceptron o CMS, o bien se puede utilizar un escáner de sonda Leica T-
Probe.

 Para obtener información acerca de la configuración y el uso de sondas láser


Perceptron o CMS, consulte la documentación de "PC-DMIS Laser".
 Para obtener información acerca de la configuración y el uso de los escáneres de
sonda T Leica, consulte el apartado "Usar un tracker láser Leica" de esta
documentación.

Crear un escaneado manual

Para comenzar el escaneado en modo Aprendizaje, debe realizar lo siguiente:

1. [opcional] Añada un comando NDP a la rutina de medición a la que se añadirán los


datos escaneados. Para ello, seleccione el elemento de menú Insertar | Nube de
puntos o el botón Nube de puntos de la barra de herramientas Nube de puntos.

NOTA: Si comienza el escaneado sin crear antes un comando NDP, PC-DMIS crea
automáticamente una NDP para los datos escaneados.

2. Escanee la superficie en la que se encuentran los elementos necesarios. Esta


operación puede requerir una pasada o más de una. Los haces del escaneado se
mostrarán en la ventana gráfica a medida que se escanea. Si utiliza una nube de
puntos ya existente, se le solicitará que la vacíe.

196
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

3. Seleccione los elementos automáticos que se encuentran dentro de las nubes de


puntos como se describe en el tema "Extraer elementos automáticos de las nubes
de puntos" de la documentación de Laser. Cuando se crea un elemento automático,
la nube de puntos de la que extrae se muestra en la ficha que se indica en el tema
"Herramientas de sonda de Laser: Ficha Propiedades del escaneado del láser".

Apéndice A: Brazo portátil Faro


El uso de un brazo portátil Faro es similar al de un brazo Romer. Consulte el tema "Usar
una CMM portátil Romer" y otros apartados de la documentación de Portable para obtener
información general sobre el uso de una máquina de brazos portátiles.

Si utiliza un brazo Faro, aparece el cuadro de diálogo Utilidades de calibración de


sonda en vez del cuadro de diálogo Medir habitual que aparece al hacer clic con el ratón
en Medir en el cuadro de diálogo Utilidades de sonda.

Cuadro de diálogo Utilidades de calibración de sonda

Opciones del cuadro de diálogo disponibles


La siguiente tabla enumera las opciones disponibles en el cuadro de diálogo Utilidades de
calibración de sonda y lo que hace cada una de ellas.

Opción Descripción
El cuadro de diálogo Utilidades de calibración de sonda
brinda dos métodos de calibración:
Método de
calibración  Técnica de calibración de esfera de 1". La mayoría
de los brazos Faro llevan en su interior una esfera de
calibración que normalmente es una bola de 1,000",

197
Usar PC-DMIS Portable

por lo que PC-DMIS utiliza este método de calibración


por omisión.
 Técnica de calibración de orificio. Si lo prefiere,
puede utilizar un orificio en vez de la esfera para
calibrar la sonda Faro.

El cuadro Zona de error de la última calibración muestra el


Zona de error de número volumétrico que Faro calcula después de que se
la última haya completado el proceso de calibración. El controlador del
calibración brazo Faro genera este valor que sólo se utiliza para
propósitos de visualización. Este valor no se puede editar.

Número de El cuadro Número de contactos hechos muestra el número


contactos hechos de contactos tomados por zona de calibración.

Ventana Cuando selecciona la casilla de verificación Ventana


desplegable desplegable grande con contactos, se muestran los valores
grande con de XYZ y el número de contactos en tiempo real mientras
contactos tiene lugar el proceso de calibración.

Cuando selecciona la casilla de verificación Avisar al


completar un segmento de la calibración, el sistema emite
Avisar al
un sonido de aviso cuando se completa una zona o segmento
completar un
de cálculo específico. En ese momento, el área de estado en
segmento de la
el cuadro de diálogo (justo debajo del cuadro Número de
calibración
contactos hechos) informa al usuario de la siguiente zona
de calibración a medir y de cuántos contactos debe tomar.

Procedimiento de calibración de sondas Faro


Para calibrar correctamente la sonda utilizando un brazo Faro, siga este procedimiento:

1. Abra el cuadro de diálogo Utilidades de calibración de sonda.


2. Seleccione el método de calibración adecuado en el área Método de calibración.
3. Marque las casillas de verificación que sean necesarias.
4. Haga clic en el botón Medir. El proceso de calibración comenzará. PC-DMIS
mostrará algunas herramientas visuales para ayudarle a calibrar el brazo Faro.

198
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla (incluso las que puedan aparecer
en el área de estado del cuadro de diálogo).
6. Si está utilizando el método de esfera de una pulgada, tome los siguientes
contactos sobre la herramienta esférica. Utilice el siguiente diagrama y las
herramientas en pantalla que aparezcan como ayuda.

A - Oeste

B - Polo norte (línea roja)

C - Este

D - Ecuador de la herramienta
esférica (línea azul)

E - Vista lateral del imán Faro


en la que se muestra la
herramienta esférica
conectada

F - Vista lateral de la pieza


sobre la mesa
Vista lateral de la herramienta esférica y del
imán y la brida del brazo Faro
G - Vista lateral de la brida
sujeta a la mesa

 Tome cinco contactos alrededor del ecuador.


 Voltee el último eje y tome otros cinco contactos alrededor del ecuador.
 Tome cinco contactos perpendiculares a la esfera de este a oeste.
 Voltee el último eje y tome cuatro contactos perpendiculares a la esfera, de
oeste a este.
 Tome cuatro contactos perpendiculares a la esfera, de norte a sur.
 Voltee el último eje y tome cuatro contactos perpendiculares a la esfera, de
sur a norte.

7. Si utiliza la técnica de calibración de orificios, PC-DMIS le pedirá que tome los


siguientes contactos:

 Tome diez contactos en el orificio mientras rota el mango.


199
Usar PC-DMIS Portable

 Tome diez contactos en el orificio desde la dirección opuesta.

8. Haga clic en Aceptar cuando termine de calibrar.

Apéndice B: Tracker SMX


Para utilizar la interfaz láser SMX, es necesario realizar lo siguiente.

1. Conecte la mochila de licencia (llave) al puerto USB. La mochila de licencia debe


estar presente durante la instalación de PC-DMIS.
2. Ejecute setup.exe desde el CD de instalación de PC-DMIS. Siga las instrucciones
de la pantalla.

 Si la interfaz SMX Laser está programada en la mochila, PC-DMIS se carga


y utiliza la interfaz SMX Laser cuando se trabaja online.
 Si en la mochila se han programado todas las interfaces (como en el caso
de una llave de hardware de demostración), puede que sea necesario
cambiar el nombre de smxlaser.dll por interfac.dll. El archivo smxlaser.dll se
encuentra en el directorio de instalación de PC-DMIS.

3. Descargue la DLL de SMX Laser de:


ftp://ftp.wilcoxassoc.com/Hardware/CMM/3rdPartyDrivers/Faro/Tracker1331.zip.
4. Desempaquete el contenido del archivo Tracker1331.zip en el directorio de
instalación de PC-DMIS. Además de la DLL de SMX Laser, el archivo zip contiene
archivos JAR, un directorio JRE y subdirectorios. Estos archivos y directorios deben
copiarse en el directorio de instalación de PC-DMIS.
5. Pruebe la comunicación con el tracker; para ello, introduzca el comando siguiente
en el indicador de comandos:

ping 128.128.128.100

NOTA: En los trackers más antiguos, el último número de la dirección IP es el


número de serie del tracker.

Si hay problemas con la comunicación, puede comunicarse por FTP con el tracker y
probar la respuesta. Utilice los comandos siguientes:

ftp 128.128.128.100
usuario: supervise (no funciona con los nuevos trackers Faro)
> quote home
> quit

200
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Esta acción llevará la máquina al inicio. Si no funciona, apague la máquina, espere 1


minuto y enciéndala de nuevo. Si sigue fallando y el software SMX Insight está
cargado en la máquina, pruebe a utilizar la función de arranque en Insight.

NOTA: Tenga en cuenta que, cuando el tracker ha estado apagado durante un


tiempo, el establecimiento de una conexión fiable puede tardar hasta 30 minutos.

En el tracker Faro SMX se han incorporado funciones de la aplicación Faro Utilities a las
que se pueden acceder desde PC-DMIS.

Usar la ventana Cierre


PC-DMIS permite acceder a los valores de la ventana Cierre. Cierre es simplemente la
distancia actual del reflector a su posición inicial. Cierre ayuda a asegurarse de la
exactitud de las mediciones porque en ella se verían valores de cierre distintos de cero si
hubiera algún problema.

Realizar comprobaciones del funcionamiento


Las utilidades Faro proporcionan el cuadro de diálogo Operational Checks, que tiene dos
fichas: General y Repeatability. La ficha General muestra las condiciones del entorno y
monitoriza la intensidad del retorno del láser. La ficha Repeatability proporciona acceso a
la prueba de repetibilidad estática y dinámica, además de proporcionar otra forma de
acceder al cierre.

201
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Glosario
6
6DoF: Seis grados de libertad

A
ADM: Medidor de distancia absoluta

B
Birdbath: El reflector se puede conectar a esta posición conocida mediante un conector
magnético situado en la parte frontal del tracker láser.

C
Contacto con indicación de vector: En inglés, "pulled hit"; cambia el vector por el
correspondiente a la línea entre la ubicación donde se ha pulsado el botón de
contacto por primera vez (en la ubicación del "contacto normal") y la ubicación en la
que se ha soltado dicho botón. Esta línea debe tener una longitud superior a la de
Utilizar distancia de vector para registrar correctamente un contacto con indicación
de vector.
Contacto normal: Un "contacto normal" es aquél que se toma cuando se pulsa y se
suelta el botón de contacto en la misma ubicación.

D
DE: Diámetro exterior

I
ID: Diámetro interior
IFM: Interferómetro

M
MIIM: Manual de instalación de la interfaz de la máquina

N
NIC: Tarjeta de interfaz de red
Nivel: Sensor de inclinación diseñado para su uso con los trackers láser de Leica. Este
dispositivo se conecta al tracker láser para establecer la orientación con gravedad o
controlar la estabilidad del tracker.
203
Glosario

R
RMS: Raíz cuadrada media

S
SAC: Sonda con disparador de toque

T
TCU: Sigla de "Tracker Control Unit" (unidad de control del trácker)
Tope fijo: Un soporte físico contra el cual descansa el brazo cuando no se está utilizando.

V
Visor digital: Lectura digital

204
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Índice
A Texto de comando 169

Alineación con rastreo a saltos 157 Asignaciones de botones de la sonda B-Probe


129
Aceptar 162
B
Área Resultados 161
Barra de herramientas 4, 6, 11
Listas Disponible y Utilizado 160
Barra de herramientas QuickMeasure de
Medir lo seleccionado 161 Portable 6

Medir todo 161 Configuración 4

Número de contactos 159 Construir e inspeccionar 4

Opciones de medición 158 Modo de sonda 4

Restablecer 162 Portable 4

Rutina de medición de dátum 160 QuickCloud 4, 11

Semicambio de ubicación 159 Tracker 4

Alineación de mejor ajuste de punto nominal 154 Trackers 3D 4

Alineaciones 151 Trackers 6dof 4

Alineación de 6 puntos 153 Barra de herramientas Nube de puntos 11

Alineación de mejor ajuste de punto nominal Barra de herramientas QuickMeasure de Portable


154 6

Alineaciones de inicio rápido 151 Brazo portátil Faro 197

Operación de rastreo a saltos 157 Opciones del cuadro de diálogo disponibles


197
Alineaciones de paquete 162
Procedimiento de calibración 198
Añadir y eliminar estaciones 164
Valores de Máquina como ratón 37
Configurar 165
Brazo portátil Romer 61
Establecer las opciones de ajuste 168
Botones del brazo Romer 76
Resultados 167
Calibrar una sonda rígida 70

205
Índice

Configuración 63 Distancia fija 186

Configuración de dos botones 77 Eje del cuerpo 191

Configuración de tres botones 79 Forma libre 195

Instalar PC-DMIS Portable 65 Reglas de escaneados manuales 183

Introducción 62 Tiempo fijo 189

Para empezar 62 Tiempo/distancia fijos 187

Sondas rígidas 54 Varias secciones 193

Variables de entorno de WinRDS 64 Estación total 132

C Interfaz de máquina 45

Cámara 86 Interfaz de usuario 133

Cámara de vista general 106 Eventos de sonido 84

Cámara de vista general del tracker 106 F

Cámara RomerRDS integrada 86 Funciones de Portable 50

Círculos medidos de un punto 177 I

Compensación de sonda 51 Importar datos nominales 51

Compensación de vástago de sonda 52 Iniciar PC-DMIS Portable 2

Configuración de GDS 35 Inicio rápido 174

Construir puntos 132 Interfaces 24

Convertir contactos en puntos 60 Interfaces de Portable 24

D Interfaz de Portable 2

Disparo automático 56 Barra de estado 23

Dispositivos de punto oculto 132 Barra de herramientas Modo de sonda 10

E Barra de herramientas QuickMeasure de


Portable 6
Escaneado láser 196
Barra de herramientas Valores 16
Escanear con una sonda rígida 182
Ventana de edición 21
Contactos de muestra de elemento automático
184 Ventana de estado 23
206
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

Interfaz del brazo Axila 35 N

Interfaz del brazo Faro 36 NDP 11

Interfaz del brazo GOM 44 Nube de puntos 11

Interfaz del brazo Romer 25 O

Interfaz del tracker SMX 38 Opciones de disparo de la sonda 55

Ficha Opciones 39 P

Ficha Restablecer 41 PC-DMIS Portable

Interfaz Inicio rápido 22 Interfaz de usuario 2

Interfaz Leica 26 Introducción 1

Ficha Apuntar 43 Plano de disparo 57

Ficha Configuración del sensor 32 Q

Ficha Nivelar con gravedad 34 QuickCloud 11

Ficha Opciones 27 R

Ficha Restablecer 30 Ranuras medidas de dos puntos 180

Interfaz de usuario Leica 94 Registro de Contour.dll 70

Parámetros de entorno 33, 115 S

M Sensor Perceptron 84

Medición con una sonda B-Probe 127 Calibrar 70, 71, 72

Medición con una sonda T-Probe 124 Conectar 66

Medir elementos 173 Conectar el sensor de contorno 68

Círculos medidos de un punto 177 Configurar 66

Ranuras medidas de dos puntos 180 Definir la sonda láser 71

Método de contactos con indicación de vector 53 Eventos de sonido 84

Modo de inspección automática 118 Finalizar la configuración de PC-DMIS 69

Modo Punto de borde 60 Resultados de calibración 75

Modos de estación total 134 Tarjeta de red 67

207
Índice

Verificar la instalación del sensor 69 Instalar PC-DMIS Portable 90

Sondas rígidas 54 Interfaz de usuario 93, 94

T Introducción 89

Teclas de control 43 Liberar los motores del tracker 117

Tipo de espesor 176 Medición con una sonda B-Probe 127

Tolerancia de disparo manual de punto 59 Medición con una sonda T-Probe 124

T-Probe 170 Menú Tracker 95

Asignaciones de botones 126 Modo de inspección automática 118

Tracker láser Leica 88, 124, 127, 129 Orientar el tracker con gravedad 114

Activar y desactivar el láser y la compensación Otras ventanas y barras de herramientas de


de sonda 116 PC-DMIS 19, 108

Alineaciones de inicio rápido 151 Otros elementos de menú de PC-DMIS 108

Asignaciones de botones de la sonda B-Probe Para empezar 89


129
Parámetros de elemento en modo offline 112
Asignaciones de botones de la sonda T 126
Restablecer el rayo del tracker 116
Barra de estado del tracker 103
Sondas Leica 124
Buscar un reflector 117, 150
Teclas de aceleración 112
Cámara de vista general 106
Utilidades 113
Cámara de vista general del tracker 106
Tracker SMX 200
Comandos de nivel 103
Realizar comprobaciones del funcionamiento
Conectar 90 201

Configurar la interfaz Leica 93 Ventana Cierre 201

Controles especiales 106 V

Definir parámetros de entorno 115 Valores de Máquina como ratón 37

Escaneado con reflectores 130 Ventana Cierre 201

Inicializar 113 Ventana de coordenadas 24

Iniciar PC-DMIS 93 Personalizar 110

208
PC-DMIS 2017 R1 Portable Manual

209

You might also like