Studio Vintage: SV20H & SV20C
Studio Vintage: SV20H & SV20C
SV20H &
SV20C
USER MANUAL
CONGRATULATIONS ON
PURCHASING YOUR MARSHALL
STUDIO VINTAGE AMP.
THE STUDIO VINTAGE DELIVERS THE TONE AND FLEXIBILITY OF AN ICONIC
JMP 1959 IN A MORE PORTABLE FORM. GIVING THOSE IN THE STUDIO AND
PLAYING INTIMATE GIGS ACCESS TO THAT FAMOUS MARSHALL SOUND.
WE HOPE YOU ENJOY YOUR NEW AMP AS MUCH AS WE HAVE ENJOYED
DESIGNING AND BUILDING IT FOR YOU.
THE MARSHALL TEAM
Warning: before going any further, make IMPORTANT SET UP INFORMATION 5. Plug your guitar into one of the input
sure that your amp is compatible with your 1. When using your amp with one or jack sockets on the front panel.
mains electricity supply. If you have any more speaker cabinets, make sure
doubt, please seek help from a qualified that they are connected to the correct 6. Turn the front panel power switch on
technician – your Marshall dealer can help loudspeaker jack sockets. and wait a couple of minutes.
you with this.
Warning: failure to do the above may 7. Select between 20W / 5W using the
MAINS INPUT & FUSE damage your amp. When connecting standby switch.
The specific mains input voltage rating a speaker cabinet make sure that you
that your amp has been manufactured for use a proper speaker cable. Never use a 8. Turn the volume up to your preferred
is indicated on the rear panel of the amp. screened (shielded) guitar cable for this level and you’re ready to play.
Your amp is provided with a detachable purpose.
mains (power) lead, which should be TRANSPORTING YOUR EQUIPMENT
connected to the mains input socket on the 2. Ensure that the power switch is set to Please ensure that your amp is switched
rear panel of the amp. The correct value the off position and the standby switch off, unplugged from the mains electricity
and type of mains fuse is specified on the is set to standby. supply and all removable cables have been
rear panel of the amp. disconnected from your equipment before
3. Connect the supplied mains (power) attempting to move it.
Never attempt to bypass the fuse or fit one lead into the mains input on the rear
of the incorrect value or type. panel first and then into an electricity
outlet.
1.0
WARNING! SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE PLUGGING IN. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND HEED ALL WARNINGS.
SPEAKERS
1 x 10”
Celestion V-type 10”
(combo only)
EQUALISATION
Treble, middle, bass and presence
SPEAKER OUTPUTS
5 x 1/4” jack sockets
(16Ω load / 8Ω load / 4Ω load)
OUTPUTS
DI Output
2.0
OVERVIEW AND SPECIFICATION
10 12
SV20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 13
SV20C 12 10
13 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1
3.0
FRONT PANEL FUNCTIONS
3.0
FRONT PANEL FUNCTIONS CONTINUED
SV20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SV20C
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4.0
REAR PANEL FUNCTIONS
4.0
REAR PANEL FUNCTIONS CONTINUED
Avertissement : avant d’aller plus loin, INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À 4. Vérifier que toutes commandes master,
vérifier que votre amplificateur est L'INSTALLATION : du volume et/ou du niveau de sortie sur le
compatible avec votre alimentation panneau avant sont réglées sur zéro.
électrique. En cas de doute, s’adresser 1. En cas d’utilisation de l’ampli avec un
à un technicien qualifié ; votre vendeur ou plusieurs caissons haut-parleurs, 5. Brancher votre guitare dans l’une des
Marshall est en mesure de vous conseiller s’assurer que les haut-parleurs sont prises jack d’entrée sur le panneau avant.
à ce sujet. connectés aux jacks haut-parleurs
corrects. 6. Enclencher l’interrupteur d’alimentation
du panneau avant et patienter deux
ENTRÉE SECTEUR ET FUSIBLE vertissement : la non-conformité
A minutes
La tension d’alimentation nominale aux consignes ci-dessus risquerait de
précise pour laquelle votre ampli est provoquer l’endommagement de votre 7. Choisir entre 20W et 5W au moyen du
conçu est indiquée sur le panneau arrière ampli. Lors du raccordement d’un caisson commutateur standby.
de l’ampli. Votre amplificateur est fourni haut-parleur, veiller à utiliser un câble
avec un cordon d’alimentation détachable pour haut-parleur correct. Ne jamais 8. Augmenter le volume sur le niveau
à brancher dans la prise secteur sur le utiliser à cet effet un câble de guitare souhaité : l’amplificateur est prêt.
panneau arrière de l’amplificateur. blindé.
TRANSPORT DE VOTRE ÉQUIPEMENT :
Ne jamais tenter de dériver le fusible ou 2. S’assurer que le commutateur Vérifier que votre amplificateur est
d’installer un fusible dont le type ou la d’alimentation est réglé sur la position off, éteint et débranché de l’alimentation
valeur ne correspondent pas. et que le commutateur de veille (standby) secteur et que tous les câbles pouvant
est réglé sur standby. être débranchés ont été déconnectés
de l’équipement avant de déplacer
3. Brancher le câble d’alimentation fourni l’amplificateur.
à l’entrée secteur sur le panneau arrière
avant de le connecter à la prise secteur.
1.0
AVERTISSEMENT ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT BRANCHEMENT. SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES ET RESPECTEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS.
ÉGALISATION
Treble, Middle, Bass et Presence
SORTIES HAUT-PARLEURS
5 x prises jack 1/4”
(charge 16Ω / charge 8Ω / charge 4Ω)
SORTIES
DI output (Sortie DI)
2.0
PRÉSENTATION ET SPÉCIFICATIONS
10 12
SV20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 13
SV20C 12 10
13 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1
3.0
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT
3.0
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
SV20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SV20C
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4.0
FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE
1. SPEAKER OUT (SORTIE HAUT-PARLEUR) 5. SPEAKER OUT (SORTIE HAUT-PARLEUR) 6. DI OUTPUT (SORTIE DI) 9. EFFECTS LOOP RETURN (RETOUR DE
Prise 1/4” pour connexion haut-parleur 16 Prise 1/4” pour connexion haut-parleur 4 Raccorder votre amplificateur à un BOUCLE D’EFFETS)
Ohm. Ohm – s’utilise en conjonction avec la prise périphérique d’enregistrement ou à une Renvoie le signal depuis la boucle d’effets /
4 en cas de raccordement de 2 x caissons console de mixage via cette prise de sortie. l’équipement extérieur.
2. SPEAKER OUT (SORTIE HAUT-PARLEUR) 8 Ohm.
Prise 1/4” pour connexion haut-parleur 8 Remarque : la sortie DI possède une 10. ENTRÉE D’ALIMENTATION
Ohm – s’utilise en conjonction avec la prise Avertissement : Ne jamais tenter de émulation de haut-parleur ajoutée. Le câble d’alimentation secteur fourni est à
3 en cas de raccordement de 2 x caissons brancher plus de haut-parleurs que brancher ici.
16 Ohm. le nombre indiqué. Les combinaisons 7. LOOP SWITCH (COMMUTATEUR DE BOUCLE)
sécurisées sont celles figurant dans ce Allume et éteint la boucle d’effets de
3. SPEAKER OUT (SORTIE HAUT-PARLEUR) manuel. Toute autre combinaison de l’ampli pour retirer complètement la
Prise 1/4” pour connexion haut-parleur 8 haut-parleurs risque de placer trop de boucle du chemin de signal s’il est réglé sur
Ohm – s’utilise en conjonction avec la prise contrainte sur l’ampli de puissance et arrêt.
2 en cas de raccordement de 2 x caissons potentiellement de conduire à une panne
16 Ohm. de lampe. 8. EFFECTS LOOP SEND (ENVOI DE BOUCLE
D’EFFETS)
4. SPEAKER OUT (SORTIE HAUT-PARLEUR) Remarque : ne jamais utiliser cet ampli Envoie le signal vers la boucle d’effets /
Prise 1/4” pour connexion haut-parleur 4 sans charge de haut-parleur. l’équipement extérieur.
Ohm – s’utilise en conjonction avec la prise
5 en cas de raccordement de 2 x caissons
8 Ohm.
4.0
FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE (SUITE)
Warnung: Versichern Sie sich, bevor Sie WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM AUFBAU: 4. Achten Sie darauf, dass alle Master, TRANSPORT DER GERÄTE
fortfahren, dass der Verstärker mit dem 1. Wenn Sie Ihren Verstärker mit VOLUME (Lautstärkeregler) bzw. Vor dem Transport ist sicherzustellen, dass
Stromnetz kompatibel ist. Sollten Sie einem oder mehreren Lautsprechern Ausgangsleistungsregler an der der Verstärker ausgeschaltet und nicht ans
nicht sicher sein, wenden Sie sich an einen verwenden, vergewissern Sie sich, Vorderseite auf Null gestellt sind. Stromnetz angeschlossen ist und dass die
Fachmann – Ihr Marshall-Händler kann dass diese über die korrekten entfernbaren Kabel nicht an die Geräte
dabei helfen. Lautsprecher-Klinkenbuchsen 5. Die Gitarre an einer der Input- angeschlossen sind.
angeschlossen sind. Klinkenbuchsen an der Frontplatte
NETZSPANNUNG UND SICHERUNG anschließen.
Die spezifische Netzeingangsspannung, für Warnhinweis: Die Nichtbeachtung
die Ihr Verstärker gebaut wurde, wird auf der obenstehenden Hinweise kann 6. Schalten Sie den Netzschalter auf der
der Rückseite angegeben. Ihr Verstärker zur Beschädigung Ihres Verstärkers Vorderseite ein und warten Sie ein
verfügt über ein abnehmbares Netzkabel, führen. Achten Sie beim Anschließen von paar Minuten.
welches an den Hauptanschluss auf der Lautsprecherboxen darauf, dass Sie ein
Rückseite des Verstärkers angeschlossen geeignetes Lautsprecherkabel verwenden. 7. Wählen Sie zwischen 20W / 5W
wird. Der korrekte Wert und das korrekte Verwenden Sie zu diesem Zweck niemals mithilfe des Standby-Schalters.
Modell der Netzsicherung sind auf der ein geschirmtes Gitarrenkabel.
Rückseite des Verstärkers angegeben. 8. Stellen Sie die Lautstärke wie
2. Stellen Sie sicher, dass der gewünscht ein und Ihr Verstärker ist
Versuchen Sie niemals, die Sicherung zu Netzschalter auf „Off“ und der spielbereit.
überbrücken oder eine Sicherung mit Standby-Schalter auf Standby steht.
einem unzulässigen Wert oder Modell
einzusetzen. 3. Verbinden Sie das im Lieferumfang
enthaltene Netzkabel zuerst mit dem
MAINS INPUT-Anschluss auf der
Rückseite und anschließend mit einer
Netzsteckdose.
1.0
WARNUNG! SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANSCHLIESSEN. ALLE ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN BEACHTEN.
AUSGLEICH
Höhe, Mittentöne, Bass und Präsenz
LAUTSPRECHERAUSGÄNGE
5 x 1/4” Klinkenbuchsen
(16Ω Last / 8Ω Last / 4Ω Last)
AUSGÄNGE
DI-Ausgang (DI OUT)
2.0
ÜBERBLICK UND SPEZIFIKATIONEN
10 12
SV20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 13
SV20C 12 10
13 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1
3.0
FUNKTIONEN VORDERSEITE
1. NETZSCHALTER (POWER) 4. PRÄSENZ (PRESENCE) 8. HIGH TREBLE / LOUDNESS 1 Eingänge: Die Hoch- und
Wenn der Schalter auf Ein gestellt ist, ist Justiert den Klang im Lautstärkeregler, der die Lautstärke des Normaltoneingänge können über ein
der Netzstrom angeschaltet. Hochfrequenzbereich der Endstufe. Durch Eingangs 1 ändert. 1/4”-Patchkabel verbunden werden, um
Verstärken der Höhen wird Ihr Klang den Sound zu mischen und ganz nach den
2. STANDBY-SCHALTER (STANDBY) schneidiger. 9. NORMAL / LOUDNESS 2 Vorlieben des Musikers zu gestalten.
Wenn der Schalter auf Niedrig Lautstärkeregler, der die Lautstärke des
eingestellt ist, befindet sich das Gerät im 5. BASS Eingangs 2 ändert.
Energiesparmodus (5 W), auf der mittleren Justiert den Klang im
Position ist es im Standby und auf der Niedrigfrequenzbereich des Verstärkers. 10. EINGANG 1 (INPUT)
Position High Power läuft es mit voller Er verstärkt das Bottom-End und gibt dem Hochtoneingang mit hoher
Leistung (20 W). Klang Tiefe. Empfindlichkeit.
3.0
FUNKTIONEN VORDERSEITE FORTSETZUNG
SV20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SV20C
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4.0
FUNKTIONEN RÜCKSEITE
4.0
FUNKTIONEN RÜCKSEITE FORTSETZUNG
Advertencia: Antes de continuar, INFORMACIÓN IMPORTANTE DE 4. Asegúrate de que los controles TRANSPORTE DEL EQUIPO
asegúrate de que el amplificador sea CONFIGURACIÓN maestro, de volumen y/o del nivel Antes de mover el amplificador, es
compatible con la alimentación de 1. Siempre que utilices el amplificador de salida del panel delantero estén necesario asegurarse de que esté apagado
corriente. En caso de duda, acude a con una o varias pantallas de ajustados a cero. y desconectado de la red eléctrica, y de
un técnico cualificado. Tu distribuidor altavoces, asegúrate de que estén que todos los cables extraíbles se hayan
Marshall podrá ayudarte en este asunto. conectadas a las tomas jack de 5. Enchufa la guitarra a una de las tomas desconectado de los equipos.
altavoces correctas. jack de entrada del panel delantero.
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN Y FUSIBLE
En el panel trasero del amplificador Advertencia: El incumplimiento de lo 6. Enciende el interruptor de
se indica la tensión de entrada de red anterior puede provocar daños en el alimentación del panel delantero y
correcta para su óptimo funcionamiento. amplificador. Si utilizas una pantalla de espera un par de minutos.
El amplificador se facilita con un cable altavoces, asegúrate de emplear un cable
de corriente (alimentación) extraíble que de altavoz adecuado. Nunca utilices un 7. Selecciona 20W o 5W con el
debes enchufar a la toma de entrada de cable de guitarra apantallado para este fin. interruptor de standby.
corriente del panel trasero. En el panel
trasero del amplificador se especifica 2. Asegúrate de que el interruptor de 8. Sube el volumen hasta el nivel deseado
el valor correcto y el tipo del fusible de encendido se encuentre en la posición y el amplificador ya estará listo para
corriente. de apagado y que el interruptor su uso.
Standby esté en la posición de espera.
Nunca se debe puentear el fusible ni
instalar uno de un valor o tipo incorrectos. 3. Conecta el cable de corriente
(alimentación) suministrado a la
entrada de corriente del panel trasero
en primer lugar y, a continuación, a la
toma de corriente.
1.0
¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEE DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE ENCHUFAR EL EQUIPO. SIGUE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y RESPETA TODAS LAS ADVERTENCIAS.
ECUALIZACIÓN
Altos, medios, bajos y presencia
SALIDAS DE ALTAVOCES
5 x tomas jack de 1/4”
(16 Ω/8 Ω/4 Ω de carga)
SALIDAS
DI Output (Salida DI)
2.0
VISIÓN GENERAL Y ESPECIFICACIONES
10 12
SV20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 13
SV20C 12 10
13 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1
3.0
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO
3.0
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
SV20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SV20C
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4.0
FUNCIONES DEL PANEL TRASERO
1. SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES) 5. SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES) 6. DI OUTPUT (SALIDA DI) 9. EFFECTS LOOP RETURN (RETORNO DEL
Toma de 1/4” para conectar un altavoz de Toma de 1/4” para conectar un altavoz de Conecta el amplificador a un dispositivo de CIRCUITO DE EFECTOS)
16 ohmios. 4 ohmios. Debe utilizarse conjuntamente grabación externo o a una mesa de mezclas Devuelve la señal del circuito de efectos/
con la toma 4 para conectar 2 pantallas de utilizando esta toma de salida. equipo externo.
2. SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES) 8 ohmios.
Toma de 1/4” para conectar un altavoz de Nota: La salida DI tiene una emulación de 10. ENTRADA POWER (ALIMENTACIÓN)
8 ohmios. Debe utilizarse conjuntamente Advertencia: Nunca se debe intentar altavoces añadida. Aquí debe conectarse el cable de
con la toma 3 para conectar 2 pantallas de conectar más altavoces de los indicados alimentación suministrado.
16 ohmios. por diseño. Las combinaciones seguras 7. INTERRUPTOR LOOP (CIRCUITO)
son las que se indican en este manual. Permite activar y desactivar el circuito de
3. SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES) Cualquier otra combinación de altavoces efectos del amplificador, de forma que,
Toma de 1/4” para conectar un altavoz de puede forzar el amplificador y provocar cuando está desactivado, el circuito se
8 ohmios. Debe utilizarse conjuntamente una avería en las válvulas. retira por completo del recorrido de la
con la toma 2 para conectar 2 pantallas de señal.
16 ohmios. Nota: No utilices nunca el amplificador sin
un altavoz que sirva como carga. 8. EFFECTS LOOP SEND (ENVÍO AL CIRCUITO
4. SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES) DE EFECTOS)
Toma de 1/4” para conectar un altavoz de Envía la señal al circuito de efectos/equipo
4 ohmios. Debe utilizarse conjuntamente externo.
con la toma 5 para conectar 2 pantallas de
8 ohmios.
4.0
FUNCIONES DEL PANEL TRASERO (CONT.)
我们希望,我们有多么热爱为您设计和制造新放大器,您就
有多么喜爱此放大器。
MARSHALL 团队
1.0
警告! 安全说明
通电之前,请仔细阅读本手册。
请遵循所有说明并注意所有的警告。
扬声器
1 x 10”
Celestion V 型 10”
(仅限一体式)
EQUALISATION(均衡)
高音、中音、低音和临场
扬声器输出
5 x 1/4”插孔
(16Ω 负载 / 8Ω 负载 / 4Ω 负载)
输出
DI Output(数字输出)
2.0
概述和规格
10 12
SV20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 13
SV20C 12 10
13 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1
3.0
前面板功能
Standby(待机)模式:应在演奏休息期间 7. TREBLE(高音)
使用此模式,而不是让放大器处于全功率 调整放大器的上频率。
调高后,您的音色将 13. INPUT 2(输入接口 1)
模式。 总是在使用 standby(待机)开关之 变得更加明亮。 是一个低敏感度正常输入接口。
前开启电源两分钟。
8. HIGH TREBLE / LOUDNESS 1(强高音/ 可以使用一根 1/4”跳
Inputs(输入接口):
3. POWER INDICATOR(电源指示灯) 响度 1) 接线将强高音和正常输入接口连接到一
当设备通电后会点亮。 改变输入接口 1 的响度的音量控制器。 起,从而实现混音和创造出适合演奏者的
音色。
4. PRESENCE (临场感) 9. NORMAL / LOUDNESS 2(正常/响度 2)
调整功率放大器的高频量。
提升高频量可 改变输入接口 2 的响度的音量控制器。
让您的声音更加通透。
3.0
前面板功能(续)
SV20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SV20C
MAINS INPUT
100 WATTS
PANL-00396
BARCODE
1 x 8Ω 1 x 4Ω
MODEL: SV20C
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4.0
后面板功能
4.0
后面板功能(续)
尽管本说明书所含信息在出版时经审定为正确,但是,
基于我们的持续改进和发展策略,MARSHALL AMPLIFICATION PLC 保留
对产品规格进行修改的权利,恕不另行通知。
MARSHALL AMPLIFICATION PLC,
DENBIGH ROAD,
BLETCHLEY, MILTON KEYNES,
MK1 1DQ, ENGLAND.
电话:
+44 (0) 1908 375411
MARSHALL AMPLIFICATION PLC
注册于英格兰
注册编号: 805676
演奏者のためにマーシャルが設計・製作したこの新しい
アンプで演奏をお楽しみください。
マーシャルチーム
1.0
警告: 安全の手引き
ご使用前にこの取扱説明書をよくお読みください。
全ての注意書きに従い、
警告を守ってください。
何世代にもわたり著名なギタリストたち SV20HおよびSV20C
をインスパイアしてきたアンプ、1959SLP
をベースに製作されたマーシャル Studio 真空管
Vintageアンプは、1959SLPの独特なトー 2 x ECC83、1 x ECC83(フェイズスプリッタ
ンシェイピングとハーモニクスをコンパク ー)、2x EL34
トな形で提供します。 クラシックロックの
魅惑的なブルーストーンから切れ味のあ チャンネル
るリードまで、 あらゆる演奏を可能にしま シングルチャンネルと4つの個別入力
す。 Studio Vintageアンプは、4つの個別 高感度および低感度ラウドネルコントロ
入力を備え、PRESENCE(プレゼンス) コン ール
トロール、DI OUTPUT(DI出力)、POWER
REDUCTION(パワーリダクション)などの 電源コントロール
独自のEQ設定で、 お好みのサウンドを作り 20Wまたは5W
上げることができます。
スピーカー
1 x 10インチ
Celestion V-type 10インチ
(コンボのみ)
イコライザー
トレブル、
ミドル、
バス、
およびプレゼンス
スピーカー出力
5 x 1/4インチ ジャックソケット
(16Ω負荷 / 8Ω負荷 / 4Ω負荷)
出力
DI出力
2.0
概要と仕様
10 12
SV20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 13
SV20C 12 10
13 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1
3.0
フロントパネルの機能
3.0
フロントパネルの機能(続き)
SV20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SV20C
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4.0
リアパネルの機能
4.0
リアパネルの機能(続き)
本書の内容は出版時に正確であることを期しています
が、 常に改善と進歩を目指すポリシーにより、 MARSHALL
事前の予告なく仕様を変更する権利
AMPLIFICATION PLCは、
を留保します。
MARSHALL AMPLIFICATION PLC,
DENBIGH ROAD,
BLETCHLEY, MILTON KEYNES,
MK1 1DQ, ENGLAND.
電話:
+44 (0) 1908 375411
MARSHALL AMPLIFICATION PLC
イングランドで登録されています
登録番号: 805676