TK 61110-4-OP Magnum+ Operators Manual Rev.0 11-13 en
TK 61110-4-OP Magnum+ Operators Manual Rev.0 11-13 en
Manuel de l’utilisateur
Manual del operador
Betriebshandbuch
Bruksanvisning
Thermo King – by Trane Technologies (NYSE: TT), a global climate innovator – is a worldwide leader in sustainable
MagnumPlus
transport temperature control solutions. Thermo King has been providing transport temperature control solutions
for a variety of applications, including trailers, truck bodies, buses, air, shipboard containers and railway cars since
1938. For more information, visit www.thermoking.com or www.tranetechnologies.com
Thermo King has a policy of coninuous product and data improvements and reserves the right to change design and specifications without notice. We are Revision 0
committed to using environmentally conscious print practices.
TK 61110-4-OP
TK-61110-4-OP
Nov 2013
©2020 Trane Technologies November 2013
En
Magnum +
TABLE OF CONTENTS
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Standard Display ............................................... 17
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Glossary of Symbols ......................................... 18
General Precautions .......................................... 2 Glossary of Mode Descriptions ........................ 19
Electrical Precautions ........................................ 2 Navigating the Controller Operating Menu . . . . . 22
Precautions ........................................................ 2 Menu Scrolling Keys ........................................ 22
First Aid ............................................................ 3 Initiating a Manual Defrost ............................... 23
Low Voltage ...................................................... 3 PTI .................................................................... 24
Identifying Unit Safety and Warning Decals .... 5 Viewing Alarms/Warnings ............................... 24
Locating Serial Numbers .................................. 5 Display Alternate Fahrenheit (F) or Celsius (C)
Unit Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Temperatures .................................................. 24
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Changing Setpoint ............................................ 24
System Net Cooling Capacity— Full Cool ....... 8 Controller Back-up Battery ............................... 24
Evaporator Airflow Specifications .................... 8 Operating Theory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MP-4000 Controller Specifications .................. 11 MAGNUM+ Operating Mode Function Chart . 26
Physical Specifications ..................................... 13 Diagnosis: Troubleshooting, Warnings and Alarm
Unit Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Introduction ....................................................... 14 Introduction ....................................................... 28
General Description .......................................... 14 Controller Diagnostics ...................................... 28
Controller Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Emergency Cold Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Controller Description ....................................... 16 DECLARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS a ship). Refrigerant tends to displace air and Where turning of the unit is not possible (for
can cause oxygen depletion. This can result example at voltage measuring or
in suffocation and possible death. troubleshooting), follow safety precautions
GENERAL PRECAUTIONS below.
• Use caution and follow the manufacturer’s
• Always wear goggles or safety glasses. suggested practices when using ladders or • Turn the unit On/Off switch to Off before
Refrigerant liquid and battery acid can scaffolds. connecting or disconnecting the unit power
permanently damage the eyes. plug. Never attempt to stop the unit by
• Never operate the unit with the discharge ELECTRICAL PRECAUTIONS disconnecting the power plug.
valve closed. Never close the compressor • Be certain the unit power plug is clean and
discharge valve with the unit in operation. The possibility of serious or fatal injury from
electrical shock exists when servicing a dry before connecting it to a power source.
• Keep your hands, clothing and tools clear of • Use tools with insulated handles. Use tools
the fans when the refrigeration unit is refrigeration unit. Extreme care must be used
when working with a refrigeration unit that is that are in good condition. Never hold metal
running. If it is necessary to run the tools in your hand if exposed, energized
refrigeration unit with covers removed, be connected to its power source. Extreme care
must be used even if the unit is not running. conductors are within reach.
very careful with tools or meters being used • Do not make any rapid moves when working
in the area. Lethal voltage potentials can exist at the unit
power cord, inside the control box, inside any with high voltage circuits. Do not grab a
• Never apply heat to a sealed refrigeration high voltage junction box, at the motors and falling tool or other object. People do not
system or container. within the wiring harnesses. contact high voltage wires on purpose. It
• Fluorocarbon refrigerants produce toxic occurs from an unplanned movement.
gases in the presence of an open flame or PRECAUTIONS • Treat all wires and connections as high
electrical arc. The gases are severe voltage until ammeter and wiring diagram
respiratory irritants capable of causing death. In general disconnect the units power cord show otherwise.
• Firmly tighten all mounting bolts. Check before repairing or changing any electrical
• Never work alone on high voltage circuits on
each bolt for correct length for their components. the refrigeration unit. Another person should
particular application. Note that even though the controller is turned always be standing by in the event of an
• Use caution when working around exposed off, one of the phases is still live and represents accident to shut off the refrigeration unit and
coil fins. The fins can cause painful a potential danger of electrocution to aid a victim.
lacerations. • Have electrically insulated gloves, cable
• Use caution when working with a refrigerant cutters and safety glasses available in the
or refrigeration system in any closed or immediate vicinity in the event of an
confined area with a limited air supply (for accident.
example, a trailer, container or in the hold of
2
SAFETY INSTRUCTIONS
3
SAFETY INSTRUCTIONS
AXA0214
AXA0215
AXA0216
1. Controller Nameplate
3 2. Unit Nameplate
3. Compressor Nameplate
AXA0218
2 1
BEN074
4
SAFETY INSTRUCTIONS
5
UNIT INSPECTION
UNIT INSPECTION
A closely followed maintenance program will help to keep your Thermo King unit in top operating condition.
The following service guide table should be used as a guide when inspecting or servicing components on this unit.
If a unit has been carrying cargo which contains a high level of sulphor or phosphorous (e.g. garlic, salted fish etc.), it is recommended that
clean evaporator coil after each trip.
6
UNIT INSPECTION
7
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SYSTEM NET COOLING CAPACITY— FULL COOL
MAGNUM+ Model — Air Cooled Condensing*
8
SPECIFICATIONS
MAGNUM+
Compressor Motor:
Type 460/380V, 60/50 Hz, 3 Phase
Kilowatts 4.48 kW @ 460V, 60 Hz
Horsepower 6.0 hp @ 460V, 60 Hz
RPM 3550 RPM @ 460V, 60 Hz
Locked Rotor Amps 70 amps @ 460V, 60 Hz
Condenser Fan Motor:
Type 460/380V, 60/50 Hz, 3 Phase
Kilowatts 0.55 kW @ 460V, 60 Hz
Horsepower 0.75 hp @ 460V, 60 Hz
Number: All Models 1
Motor:
RPM 1725 RPM @ 460V, 60 Hz
Full Load Amps 1.0 amps @ 460V, 60 Hz; 1.0 amps @ 380V, 50 Hz
9
SPECIFICATIONS
Locked Rotor Amps 3.9 amps @ 460V, 60 Hz; 3.7 amps @ 380V, 50 Hz
Evaporator Fan Motors:
Type 460/380V, 60/50 Hz, 3 Phase
Kilowatts 0.75 kW @ 460V, 60 Hz
Horsepower 1.0 hp @ 460V, 60 Hz
Motor:
RPM (Each): High Speed 3450 RPM @ 460V, 60 Hz
Low Speed 1725 RPM @ 460V, 60 Hz
Full Load Amps (Each): High Speed 1.6 amps @ 460V, 60 Hz
Low Speed 0.8 amps @ 460V, 60 Hz
Locked Rotor Amps: High Speed 10.5 amps @ 460V, 60 Hz
Low Speed 9.0 amps @ 460V, 60 Hz
Electrical Resistance Heater Rods:
Type 460/380V, 60/50 Hz, 3 Phase
Number
Normal Capacity 6 (18 ga wire)
Normal Capacity 3 (18 ga wire)
Extended Capacity 3 (16 ga wire)
Watts (Each):
Normal Capacity 680 Watts @ 460V, 60 Hz
Normal Capacity 1360 Watts @ 460V, 60 Hz
Extended Capacity 2000 Watts @ 460V, 60 Hz
Current Draw (Amps) 5 amps total @ 460V across each phase at heater contractor
Control Circuit Voltage:
29 Vac @ 60 Hz
10
SPECIFICATIONS
Temperature Controller:
Type MP-4000 is a controller module for the Thermo King Magnum+ Unit. Additional
requirements can be met by means of expansion modules. The MP4000 is solely
responsible for temperature regulation of the reefer container, but other monitoring
equipment can be used in conjunction with the MP 4000 - such as a chart recorder.
Setpoint Range -40.0 to +30.0 C (-31.0 to +86.0 F)
Digital Temperature Display -60.0 to +80.0 C (-76.0 to +176.0 F)
Controller Software (Original Equipment):
Version See controller identification decal
Defrost Initiation:
Evaporator Coil Sensor Manual Switch or Demand Defrost Initiation: Coil must be below 18 C (65 F).
Defrost cycle starts when technician or controller requests defrost initiation.
Timed Defrost Initiation: Coil must be below 4 C (41 F). Defrost cycle starts 1
minute after the hour immediately following a defrost timer request for defrost
initiation. For example, if the defrost timer requests a defrost cycle at 7:35, the
defrost cycle will start at 8:01. Datalogger will record a Defrost event for each interval
in which a Defrost cycle is pending or active (i.e. both the 8:00 and 9:00 data logs).
Demand Defrost Demand defrost function initiates defrost when:
Temperature difference between the return air sensor and defrost (evaporator coil)
sensor is too large for 90 minutes
Temperature difference between the supply air sensors and return air sensor is too
large
Defrost Timer:
Evaporator Coil Temperature must be below 5C (41 F) to activate the defrost
Chilled mode compressor hour timer.
11
SPECIFICATIONS
12
SPECIFICATIONS
PHYSICAL SPECIFICATIONS
13
UNIT DESCRIPTION
14
UNIT DESCRIPTION
BEN074
15
Controller Description
CONTROLLER DESCRIPTION Press the ON/OFF key, the controller will Output signals from the controller
energize and stay energized for 25 sec, by automatically regulate all unit functions
CONTROLLER DESCRIPTION pressing any of the Menu keys the 25 sec timer including:
will reset to 20 sec. • Compressor operation
The MP-4000 is an advanced microprocessor • Condenser fan operation
controller. It has been specially developed for Controller Input and Output Signals
• Evaporator fan motor operation
the control and monitoring of refrigeration The MP-4000 microprocessor controls all unit
units. The controller contains the following • Compressor digital valve
functions to maintain the cargo at the proper • Vapor injection valve
basic features: temperature. The controller also monitors and
records system faults and performs pretrip. • Dehumidify valve
Temperature/Message Status Display: • Electric heaters
• Temperature area. Displays Return air The MP-4000 controller uses advanced
solid-state integrated circuits to monitor and • Phase selection
sensor, Supply air sensor, and Setpoint
control unit functions. The controller monitors
• Message area. Displays Alarms, Message inputs from:
and Controller menu
• Return Air Sensor
Keypad: • Supply Air Sensor
• F1 – F4 Function keys navigate within the • Evaporator Coil Sensor
Status Display • Condenser Coil Sensor
• 2 Status LED indicators • Ambient Sensor
• Special Function keys. ON/OFF, PTI, • Humidity Sensor
Defrost • USDA (Spare) Sensors 1, 2 and 3
• Compressor Discharge Line Temperature
Controller Back-up Battery Sensor
• High Pressure Cutout Switch/Discharge
Every Controller has a Back-up Battery. This Pressure Sensor
will allow the controller to be energized if the • Low Pressure Cutout Switch/Suction
unit is not connected to shore power. The Pressure Sensor
technician can change settings in the controller • Phase measuring circuits
- Setpoint, etc.
• Current measuring circuits
• Voltage measuring circuits
16
Controller Description
17
Controller Description
- Watercooled - RMM
- Dehumidification
The Unit Status display will show.
- Defrost Looking at the display from top to bottom
• Date and Time / Alarm Warning
- Compressor On Unloaded
• rH Relative Humidity sensor
- Compressor On loaded without • AVL Door Position/AFAM+
Vapour Injection
Unit Status Display • LoPrs Low Pressure Transducer
- Compressor On loaded with Vapour
GLOSSARY OF SYMBOLS • HiPrs High Pressure Transducer
Injection
• RA Return air sensor
- Alarm - SmartPTI has recently been runnning
and no problems found • SA Supply air sensor
- Pretrip Inspection / Test in Progress • SP Setpoint
- Controlling mode optimized
- Heating • Mode Icons Compressor ON, Heater
- Bluetooth ON, Evap Fan ON
- Evaporator Fan High Speed • Capacity Bar Graph Percentage of
- Cell Phone mode (100% is full on)
- Evaporator Fan Low Speed
18
Controller Description
• Mode Description Descript unit The supply air is not allowed to be lower than PTI
operation the setpoint. Chilled heating mode can operate
the unit where only the evaporator fan low PTI is a pretrip inspection and is used to
• F1 – f4 Key Functions ALARM C/F speed is running, evaporator high speed is diagnose the condition of the unit. There are a
running or evaporator high speed and heat is possibility to chose between several type of
SETPOINT MENU PTI´s depending on the test needed to secure
on.
the functionality of the unit.
GLOSSARY OF MODE Frozen/cooling down
DESCRIPTIONS Function Keys
Frozen/cooling down mode where the Unit
setpoint is set to below -10C. The function here The function keys are the F1 - F4 keys located
Chilled/cooling below the display. They allow the operator to
is to maintain setpoint temperature by
Chilled cooling is a mode where the Unit controlling the temperature on the return air. move quickly to a specific area of the
setpoint is set to above -10C. The function here information or into the controller menu.
Frozen/cooling down mode can operate the unit
is to maintain setpoint temperature by in different modes where the compressor is Function keys will change based on what menu
controlling the temperature on the supply air. loaded and vapor injection is on/off. The is active in the display
The supply air is not allowed to be lower than condenser fan will operate in an on/off
the setpoint. Chilled/cooling mode can operate algoritim depending on the temperature on the
the unit in different modes where the condenser. The evaporator fans will operate in
compressor can run loaded, unloaded/loaded low speed mode or off.
and vapor injection depending on the need for
cooling capacity. The condenser fan will Defrost
operate in an on/off algoritim depending on the Defrost is a situation where the unit either on Function Keys
temperature on the condenser. The evaporator demand or timing is defrosting the evaporator • F1 INFO key: Press to view an explaination
fans will operate in either high or low speed coil. The unit is heating with the heating for the current alarms present.
mode depending on the need for capacity. elements awaiting 18C on the evaporator • F2 C/F key: Press to view alternate
Chilled/heating sensor. temperature scale Celsius or Fahrenheit in
When the set Defrost termination temperature display.
Chilled heating is a mode the Unit setpoint is is reached, the unit will return to the operation • F3 SETPOINT key: Press to enter Setpoint
set to above -10C. The function here is to mode depending on the setpoint. menu. Press F2 Up or F3 Down keys to
maintain setpoint temperature by controlling increase or decrease the Setpoint. Press and
the temperature on the supply air.
19
Controller Description
Hold F4 until you are returned back to the Three Special Function Keys
main menu.
The Special Function keys are located around
• F4 MENU key: Press to view the extended the TK Logo. These special function key allow
Menu for the MP4000 the operator to move quickly to perform a
Indicator LEDs specific function
Two status indicator LEDs are located just
under the F1-F4 function keys
Green Led Flashing Temperature
approaching
in-range
Solid Temperature
In-Range
Red Led Flashing Alarm present and
has not been Special Function Keys
acknowledged
PTI Pre-Trip Inspecion
Solid Alarm present and
* Defrost
has been
acknowledged ON Unit On/OFF Control
OFF
20
Controller Description
21
NAVIGATING THE CONTROLLER OPERATING MENU
22
NAVIGATING THE CONTROLLER OPERATING MENU
Lock Padlock
LOCK PADLOCK
If PADLOCK is active, contact technicaian, the
technician must enter correct key (number) to
unlock display. PADLOCK OPTION must be 1. Press the DEFROST Special Function key.
selected ON under the CONFIGURATION/ • If the unit operating conditions allow
UNIT SETTING for it to be active or visible.
a manual defrost (e.g. evaporator coil
temperature is less than 18 C [56 F]),
the unit enters Defrost.
• Select Start Defrost.
2. The defrost cycle automatically terminates
and returns the unit to normal operation.
23
NAVIGATING THE CONTROLLER OPERATING MENU
PTI DISPLAY
ALTERNATE
CHANGING
SETPOINT
Turn the UNIT ON. Allow
Unit to start and stabilise. FAHRENHEIT (F) To change the controller
OR CELSIUS (C) setpoint, turn the UNIT
Complete the following ON.Allow Unit to start and
steps: TEMPERATURES stabilise.
1.Press the PTI Special
Function key. Complete the following
steps:
2. Press the F2/F3 keys to scroll down to select
from the different PTI test. To view the alarms that are present, turn the 1.Press the F3 key at the
3. Press the F4 key to ACCEPT and start the UNIT ON.Allow Unit to start and stabilise. main screen. The Setpoint Change menu
PTI or test. Complete the following step: appears.
The controller can display temperatures in 2. Press the F2/F3 keys to scroll the Setpoint
Celsius or Fahrenheit. Press the F2 function Up or down - depending on your required
VIEWING ALARMS/ Temperature.
key display will change to C or F
WARNINGS To change the display to C or F permanently, 3. Press and hold the F4 key until you are
To view the alarms that are returned to the main Screen. The new
press and hold the F2 C/F key, then confirm setpoint is recorded in the controller and
present, turn the UNIT “ARE YOU SURE YES or NO. Some
ON.Allow Unit to start and appears in the display.
customers do notallow the display to be change
stabilise. permanently. CONTROLLER BACK-UP BATTERY
Complete the following
steps: Every Controller has a Back-up Battery. This
1. Press the F1/ALARM KEY. The Alarm List will allow the controller to be energized if the
appears. unit is not connected to shore power. The
technician can change settings in the controller
2. Press the F2/F3 keys to scroll between - Setpoint, etc.
Alarms that are present.
3. Press the F4 key to acknowledge the Alarm. Press the ON/OFF key, the controller will
Press F1 again to exit. energize and stay energized for 25 sec, by
pressing any of the Menu keys the 25 sec timer
will reset to 20 sec.
24
NAVIGATING THE CONTROLLER OPERATING MENU
25
OPERATING THEORY
OPERATING THEORY
MAGNUM+ Operating Mode Function Chart
Chill Loads Frozen Loads
Setpoints at -9.9 C Setpoints at -10 C
(14.4 F) and Above (14 F) and Below
Cool w/Mod Heat Defrost Cool Null Defrost Unit Function
•1 • Evaporator Fans High Speed1
•1 • •1 Evaporator Fans Low Speed1
• •1 • Evaporator Fans Off1
• • Proportional-integral Derivative (Supply Air) Control
• • Return Air Sensor Control
• • Evaporator Coil Sensor Control
• • Compressor On
• • Compressor Vapor Injection On (valve energized)2
• • Condenser Fan On 3
• •4 Digital Control Valve Modulating (energized)4
•5 • • • Electric Heaters Pulsing or On (energized)5
1Setpoint temperature and controlling mode Compressor High Temperature Frozen Loads: Controller maintains a
setting determine the evaporator fan speed: Protection: When the compressor discharge minimum 20 C (68 F) condenser temperature.
4Digital Control valve modulates: Chill Loads
Normal Operation : Chill Loads — High temperature exceeds 138 C (280 F).
or low speed fans; Frozen Loads — Low speed 3Condenser fan pulses on and off on a 30 — whenever the unit is in a Cooling mode;
fans or no fans. second duty cycle to maintain a minimum Power Limit — whenever the unit is in Power
2Vapor injection valve: condenser temperature: Limit mode.
26
OPERATING THEORY
27
DIAGNOSIS: TROUBLESHOOTING, WARNINGS AND ALARM CODES
28
DIAGNOSIS: TROUBLESHOOTING, WARNINGS AND ALARM CODES
Manual Functions Test: The Manual Function Test menu allows technicians to perform specific diagnostic tests on individual components or
turn several components on at the same time to perform a system test. Refer to the Manual Functions Test Menu in the Operating Instructions Section.
Data: The Data menu displays general unit operating information including sensor temperatures, unit electrical data, etc. Refer to the Data Menu in
the Operating Instructions Section.
29
EMERGENCY COLD LINE
AKB12
If you can’t get your rig rolling, and you have tried the Thermo King Container Service Directory (available from any Thermo King dealer) to reach a
dealer without success, then call the Toll Free Emergency Marine Cold Line Number (800) 227-2506 or International number +1 (512) 712 1399
The answering service at the factory will assist you in reaching a dealer to get the help you need. The Cold Line is answered 24 hours a day by
personnel who will do their best to get you quick service at an authorized Thermo King Dealer.
30
DECLARATION
DECLARATION
Déclaration CE de conformité pour les machines / EC declaration of conformity for machinery / EG-Konformitätserklärung
für maschinen / ЕО декларацията за съответствие за машини / ES prohlášení o shodě strojního zařízení /
EF-Overensstemmelseserklæring / ∆ήλωσης συμμόρφωσης EK για μηχανήματα / Declaración CE de conformidad sobre
máquinas / EÜ vastavusavaldus masinate / EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta / EC izjava o sukladnosti za
strojeve / EK-Megfelelőségi nyilatkozatot a gép / Dichiarazione CE di conformità per macchine / EB atitikties deklaracijos
mašinoms / EK atbilstības deklarācija attiecībā uz mašīnām / Dikjarazzjoni KE ta 'konformità għall-makkinarju /
EG-Verklaring van overeenstemming voor machines / EC-Samsvarserklæring om maskiner / Deklaracja zgodności WE dla
maszyn / Declaração CE de conformidade para as máquinas / Declaraţia CE de conformitate pentru maşini /
ЕС-Декларация соответствия для машинного оборудования / Vyhlásenie o zhode ES pre strojové zariadenie /
ES-izjava o skladnosti stroja / EG-Försäkran om överensstämmelse för maskinell utrustning / Makinalar için CE’ye
uygunluk deklarasyonu / Декларація EC про відповідність машини
(Directive 2006/42/CE, 4.2, Ann. II, A)
Thermo King Container Temperature Control (Suzhou) Co., Ltd,
2333 PangJin Road, Wujiang City, 215200 Suzhou, JiangSu Province, PR China
Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique / name and address of the person
authorised to compile the technical file / Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist, die technischen
Unterlagen zusammenzustellen / името и адреса на лицето, оторизирано да съставя техническото
досие / jméno a adresu osoby pověřené sestavením technické dokumentace / navn og adresse på den person,
der har bemyndigelse til at udarbejde det tekniske dossier / το όνομα και τη διεύθυνση του προσώπου του
εξουσιοδοτημένου να καταρτίσει τον τεχνικό φάκελο / nombre y dirección de la persona facultada para elaborar
el expediente técnico / selle ühenduses registrisse kantud isiku nimi ja aadress / sen henkilön nimi ja osoite,
joka on valtuutettu kokoamaan teknisen eritelmän / ime i adresu osobe koja je ovlaštena za prikupljanje tehničke
dokumentacije / a műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott személy / nome e indirizzo della
persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico / asmens, įgalioto sudaryti atitinkamą techninę bylą / tās
personas vārds un adrese, kura pilnvarota sastādīt tehnisko / l-isem u l-indirizz tal-persuna awtorizzata li
tagħmel il-fajl tekniku / naam en adres van degene die gemachtigd is het technisch dossier samen te stellen /
navn og adresse på personen som er autorisert til å kompilere den tekniske dokumentasjonen / nazwisko i adres
osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej / Nome e endereço da pessoa autorizada a
compilar o processo técnico / numele și adresa persoanei autorizate pentru întocmirea cărții tehnice / имя и
адрес лица, уполномоченного составлять техническую документацию / meno a adresu osoby
oprávnenej na zostavenie súboru technickej dokumentácie /
31
DECLARATION
ime in naslov osebe, pooblaščene za sestavljanje tehnične dokumentacije / Namn på och adress till den person
som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen / kişinin adı ve adresi teknik dosyayı derlemek
için yetkili / ім'я та адреса особи, уповноваженого складати технічну документацію
et déclare par ailleurs que : / and furtheremore declares that : / des weiteren erklären wir, daß : / и заявява, че: / a dále se
prohlašuje, že: /endvidere erklæres det: / και επιπλέον δηλώνει ότι / además declaramos que : / ja veel, et: / ja lisäksi vakuuttaa,
että: /i dalje se navodi da: /továbbá megállapítja, hogy: / e inoltre dichiara che : / ir toliau teigia, kad: / un tālāk norāda, ka: /u
wkoll li: / en verklaart voorts dat : /og videre erklæres at: / i dalej stwierdza, że: / mais declara que: /şi alte state care: /и при
этом заявляет что: /a ďalej uvádza, že: /in nadalje navaja, da: / och försäkrar dessutom : / ve ayrıca teyit ederki : / і далі
вказується, що:
32
DECLARATION
Les parties/paragraphes suivants des normes harmonisées ont été appliquées. / The following parts/clauses of harmonized
standards have been applied. / Folgende harmonisierten Normen oder Teile / Klauseln hieraus zur Anwendung gelangten. /
Части следните хармонизирани стандарти са приложени. / byly použity následující části/ustanovení harmonizovaných
technických norem / Eventuelt henvisning til de harmoniserede standarder / όροι των εναρμονισμένων με την οδηγία κανονισμών
έχουν εφαρμοσθεί. / Las siguientes normas armonizades, o partes de ellas, fueron aplicadas. / Parts / järgmiste ühtlustatud
standardite kohaldamist. / Seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja tai niiden osia/kohti) on sovellettu. / Dijelovi / slijedeći
harmoniziranih standarda su primijenjene. / Alkatrészek követően harmonizált szabványokat alkalmazták. / Sono state applicate
le seguenti parti/clausole di norme armonizzate./ Dalys / šie darnieji standartai nebuvo taikomi. / Parts / šādi saskaņoti standarti
tika piemērots. / Partijiet li ġejjin ġew applikati standards armonizzati. / De volgende onderdelen van geharmoniseerde normen
zijn toegepast / Folgende deler/punkter i harmoniserte standarder har vært anvendt./ Części / następujące zharmonizowane
normy zostały zastosowane. / Foram observadas as/os seguintes partes/parágrafos das normas harmonizadas : /Piese
următoare s-au aplicat standardele armonizate / Были применены следующие части/положения согласованных
стандартов./ Parts nasledujúce harmonizované normy neboli použité. / Deli po usklajenih standardih, so bili uporabljeni. /Att
följande harmoniserande standarder eller delar därav har tillämpats. / Aşağıdaki standartlar uygulanmıştır. / Частини наступні
узгоджені стандарти застосовувалися:
EN 349:1993+A1:2008 Safety of machinery - Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body
EN ISO 12100:2010 Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and risk reduction
EN ISO 13857:2008 Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs
EN 60034-1:2010 Rotating electrical machines - Part 1: Rating and performance.
EN 60034-7:1993 Rotating electrical machines - Part 7: Classification of types of construction, mounting arrangements and
terminal box position.
EN 60204-1:2006 Safety of machinery - Electrical equipment of machines - Part 1: General requirements.
EN 61000-6-1:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-1: Generic standards - Immunity for residential, commercial
and light-industrial environments
EN 61000-6-3:2007/A1:2011 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic standards - Emission standard for
residential, commercial and light-industrial environments
ISO 1496-2 1996 Series 1 freight container: specification and testing: thermal container
EN 378-1:2008 Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements - Part 1: Basic requirements,
definitions, classification and selection criteria .
EN 12830:1999 Temperature recorders for the transport, storage and distribution of chilled, frozen, deep-frozen/quick-frozen
food and ice cream. Tests, performance, suitability.
NF EN 13485 2001 Thermometers for measuring the air and product temperature for the transport, storage and distribution of
chilled, frozen, deep-frozen/quick-frozen food and ice cream - Tests, performance, suitability.
NF EN 13486 2001 Temperature recorders and thermometers for the transport, storage and distribution of chilled, frozen,
deep-frozen/quick-frozen food and ice cream - Periodic verification
33
DECLARATION
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant / This declaration of conformity is
issued under the sole responsibility of the manufacturer / Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser
Konformitätserklärung trägt der Hersteller / Настоящата декларация за съответствие е издадена на отговорността на
производителя / Toto prohlášení o shodě vydal na vlastní odpovědnost výrobce / Denne overensstemmelseserklæring
udstedes på fabrikantens ansvar / Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική ευθύνη του κατασκευαστή / La
presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante / Käesolev
vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja vastutusel / Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan (tai
asentajan) yksinomaisella vastuulla / Ova izjava o sukladnosti je izdana na temelju isključiva odgovornost proizvođača / Ezt a
megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett adják ki / La presente dichiarazione di conformità è rilasciata
sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante / Ši atitikties deklaracija išduota tik gamintojo išimtine atsakomybe / Šī atbilstības
deklarācija ir izdota vienīgi uz šāda ražotāja atbildību / Din id-dikjarazzjoni tal-konformità tinħareg taħt ir-responsabbiltà unika
tal-manifattur / Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant / Denne
erklæringen om samsvar er utstedt under ansvaret til produsenten / Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta / A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do
fabricante / Declarația de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a producătorului / Эта декларация
соответствия выдается под личную ответственность производителя / Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na
výhradnú zodpovednosť výrobcu / Ta izjava o skladnosti se izda na lastno odgovornost proizvajalca / Denna försäkran om
överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar / Uygunluk Bu beyan üreticinin sorumluluğunda altında verilir / Ця
декларація відповідності видається під особисту відповідальність виробника
34
DECLARATION
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation communautaire d'harmonisation applicable / The object of
the declaration described above is in conformity with the relevant Community harmonisation legislation / Der oben beschriebene
Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft / Предметът на
декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодателство на Общността за хармонизация / Výše
popsaný předmět prohlášení je ve shodě s harmonizovanými právními předpisy Společenství / Genstanden for erklæringen,
som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EF-harmoniseringslovgivning / Ο στόχος της δήλωσης που
περιγράφεται παραπάνω είναι σύμφωνος προς τη σχετική κοινοτική νομοθεσία εναρμόνισης / El objeto de la declaración descrita
anteriormente es conforme a la legislación comunitaria de armonización pertinente / Ülalkirjeldatud deklareeritav toode on
kooskõlas asjaomaste ühenduse ühtlustatud õigusaktidega / Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan
yhdenmukaistamista koskevan yhteisön lainsäädännön vaatimusten mukainen / Predmet deklaracije gore opisane je u skladu s
relevantnim zakonodavstvom Zajednice usklađivanje / A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó közösségi
harmonizációs jogszabálynak / L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa comunitaria di
armonizzazione / Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka susijusius derinamuosius Bendrijos teisės aktus / Iepriekš
aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst attiecīgajam Kopienas saskaņotajam tiesību aktam / L-għan tad-dikjarazzjoni deskritt
hawn fuq huwa konformi mal-leġiżlazzjoni ta' armonizzazzjoni rilevanti tal-Komunità / Het hierboven beschreven voorwerp is
conform de desbetreffende communautaire harmonisatiewetgeving / Hensikten med erklæringen er beskrevet ovenfor er i
samsvar med de relevante fellesskapsbestemmelser harmonisering regelverk / Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej
deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami wspólnotowych przepisów harmonizacyjnych / O objecto da declaração acima
mencionada está em conformidade com a legislação comunitária aplicável em material de harmonização / Obiectul declarației
descris mai sus este în conformitate cu legislația comunitară relevantă de armonizare / Цель декларации описано выше в
соответствии с соответствующим законодательством Сообщества согласования / Uvedený predmet vyhlásenia je v
súlade s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Spoločenstva / Predmet navedene izjave je v skladu z ustrezno
usklajevalno zakonodajo Skupnosti / Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med den relevanta harmoniserade
gemenskapslagstiftningen / beyan yukarıda tanımlanan nesne uygun olarak ilgili Topluluk uyum mevzuatı ile / Мета декларації
описано вище у відповідності з відповідним законодавством Спільноти узгодження
35
DECLARATION
conformity assessment procedure followed / la procedure appliquee machinery / machine / il Max. Engine sound power level/ niveau de
pour l'evaluation de la conformite/ procedura di valutazione della modello / Maschine / RPM puissance acoustique/ livello di
conformita seguita/ angewandtes Konformitatsbewertungsverfahren marca / machine / potenza sonora/ Schalleistungspegel /
/ procedimiento de evaluacioL n de la conformidad que se ha maskinen / märke / nivel de potencia acústica /
seguido / gevolgde overeenstemmingsbeoordelingsprocedure / máquina / машинное geluidsvermogensniveau /
Vilket forfarande for bedomning av overensstammelse som har foljts оборудование / ljudeffektnivå / lydeffektniveau / ni´vel
/ den fulgte overensstemmelsesvurderingsprocedure / maszyna de potência sonora / уровень звуковой
procedimento de avaliacao de conformidade/ выполнена мощности / poziom mocy akustycznej
процедура оценки соответствия / uzasadnienie zastosowanej (Sound Power, dB)
procedury oceny zgodności oraz
Measured / mesuré / misurato / Guaranteed / garanti / garantita
gemessener / medido / / garantierter / garantizado /
gemeten / Uppmätt / målt / gewaarborgd / Garanterad /
garanteret / medido / garantido /Гарантировано /
Измерено / zmierzony gwarantowany
Module/ Module / Modulo / Modul / Módulo / Module / MAGNUM + 3550 91 92
Modul / Modul / Modul / Модуль / Moduł
A
Place: Thermo King, Langeskov, Denmark Date:
Allan Dyrmose, Engineering & Technology Leader 02nd November 2014
36
Operator’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del operador
Betriebshandbuch
Bruksanvisning
Thermo King – by Trane Technologies (NYSE: TT), a global climate innovator – is a worldwide leader in sustainable
MagnumPlus
transport temperature control solutions. Thermo King has been providing transport temperature control solutions
for a variety of applications, including trailers, truck bodies, buses, air, shipboard containers and railway cars since
1938. For more information, visit www.thermoking.com or www.tranetechnologies.com
Thermo King has a policy of coninuous product and data improvements and reserves the right to change design and specifications without notice. We are Revision 0
committed to using environmentally conscious print practices.
TK 61110-4-OP
TK-61110-4-OP
Nov 2013
©2020 Trane Technologies November 2013