100% found this document useful (2 votes)
2K views

400-001!06!13-A - API NH System BioMerieux Product Insert

Uploaded by

Ricky
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (2 votes)
2K views

400-001!06!13-A - API NH System BioMerieux Product Insert

Uploaded by

Ricky
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 13

10 400 07487P - en - 2016/12

®
NH
System for the identification of Neisseria and Haemophilus

SUMMARY AND EXPLANATION During incubation, metabolism produces color changes


API NH® is a standardized system for the identification of that are either spontaneous or revealed by the addition of
Neisseria, Haemophilus (and related genera) and reagents.
Moraxella catarrhalis (Branhamella catarrhalis), which The reactions are read according to the Reading Table
uses miniaturized tests, as well as a specially adapted and the identification is obtained by consulting the profile
database. The complete list of those organisms that it is list in the package insert or using the identification
possible to identify with this system is given in the software.
Identification Table at the end of the package insert.
API NH also enables the biotyping of Haemophilus CONTENT OF THE KIT (Kit for 10 Tests)
influenzae and Haemophilus parainfluenzae, as well as - 10 API NH strips (STR)
the detection of a penicillinase. - 10 ampules of API NaCl 0.85 % Medium (2 mL) (MED)
- 1 ampule of JAMES reagent (R1) solvent + 1 bottle
PRINCIPLE of JAMES (R2) reagent (JAMES)
The API NH strip consists of 10 microtubes containing - 1 ampule of ZYM B (R1) solvent + 1 bottle of ZYM B
dehydrated substrates, which enable the performance (R2) reagent (ZYMB)
of 12 identification tests (enzymatic reactions or sugar - 10 incubation boxes (INCUB)
fermentations), as well as the detection of a penicillinase - 10 result sheets (SHEET)
(particular interest in Haemophilus influenzae, Haemo- - 1 package insert provided in the kit or downloadable
philus parainfluenzae, Moraxella catarrhalis (Branhamella from www.biomerieux.com/techlib
catarrhalis) and Neisseria gonorrhoeae).

COMPOSITION
Strip
The composition of the API NH strip is given in the Reading Table of this package insert.
Medium
API Sodium chloride 8.5 g
NaCl 0.85% Medium Demineralized water 1000 mL
2 mL

Reagents

JAMES reagent* R1: HCl 1N 100 mL


5 mL R2: Compound J 2183 0.66 g

ZYM B (R1) ** Methanol 30 mL


solvent 5 mL Dimethylsulfoxide (DMSO) 70 mL

ZYM B (R2) *** Fast Blue BB (active ingredient) 0.14 g


reagent
The quantities indicated may be adjusted depending on the titer of the raw materials used.

* Signal word: WARNING

Hazard statement
H315: Causes skin irritation.
H319: Causes serious eye irritation.
H335: May cause respiratory irritation.
Precautionary statement
P261: Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray.
P280: Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection.
P302 + P352: IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water.
P305 + P351 + P338: IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present
and easy to do. Continue rinsing.

bioMérieux SA English - 1
api® NH 07487P - en - 2016/12

** Signal word: DANGER

Hazard statement
H226: Flammable liquid and vapour.
H302: Harmful if swallowed.
H311: Toxic in contact with skin.
H331: Toxic if inhaled.
H370: Causes damage to organs.
Precautionary statement
P210: Keep away from heat, hot surfaces, sparks, open flames and other ignition sources. No smoking.
P280: Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection.
P301 + P312: IF SWALLOWED: Call a POISON CENTER/doctor if you feel unwell.
P302 + P352: IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water.
P304 + P340: IF INHALED: Remove person to fresh air and keep comfortable for breathing.
*** Signal word: WARNING

Hazard statement
H302: Harmful if swallowed.
H351: Suspected of causing cancer.
Precautionary statement
P280: Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection.
P301 + P312: IF SWALLOWED: Call a POISON CENTER/doctor if you feel unwell.
P308 + P313: IF exposed or concerned: Get medical advice/attention.
For more detailed information consult the material safety data sheet

REAGENTS AND MATERIAL REQUIRED BUT NOT • All specimens, microbial cultures and inoculated
PROVIDED products should be considered infectious and
handled appropriately. Aseptic technique and usual
Reagents / Instrumentation
precautions for handling the bacterial group studied
- McFarland Standard (Ref. 70 900), point 4 on the
should be observed throughout this procedure.
scale
Refer to "CLSI® M29-A Protection of Laboratory
- Mineral oil (Ref. 70 100)
Workers From Occupationally Acquired Infections;
- apiwebTM identification software (Ref. 40 011),
Approved Guideline - Current revision". For
ATB TM instrument or mini API ® (consult bioMérieux)
additional handling precautions, refer to "Biosafety
Material in Microbiological and Biomedical Laboratories -
- Swabs CDC/NIH - Latest edition", or to the regulations
- Pipettes or PSIpettes currently in use in each country.
- Ampule rack • Do not use reagents after the expiry date.
- Ampule protector • Before use, check that the packaging and
- General microbiology laboratory equipment components are intact.
WARNINGS AND PRECAUTIONS • Do not use strips which have been damaged :
• For in vitro diagnostic use and microbiological cupules deformed, desiccant sachet open, etc.
control. • Open ampules carefully as follows:
• For professional use only. - Place the ampule in the ampule protector.
• Refer to the hazard statements “H” and - Hold the protected ampule in one hand in a
precautionary statements “P” indicated above. vertical position (white plastic cap upper-
• This kit contains products of animal origin. Certified most).
knowledge of the origin and/or sanitary state of the - Press the cap down as far as possible.
animals does not totally guarantee the absence of - Position the thumb tip on the striated part of
transmissible pathogenic agents. It is therefore the cap and press forward to snap off the top
recommended that these products be treated as of the ampule.
potentially infectious, and handled observing the - Take the ampule out of the ampule protector
usual safety precautions (do not ingest or inhale). and put the protector aside for subsequent
use.
* For ampule with no dropper-cap:
- Carefully remove the cap.

bioMérieux SA English - 2
api® NH 07487P - en - 2016/12

• The performance data presented were obtained 2. JAMES Reagent:


using the procedure indicated in this package insert. • Open the ampule of solvent associated with the
Any change or modification in the procedure may JAMES reagent (R1) as indicated in the paragraph
affect the results. "Warnings and Precautions" (ampule with no
• Interpretation of the test results should be made dropper-cap).
taking into consideration the patient history, the • Take up the content of the ampule using a
source of the specimen, colonial and microscopic completely dry pipette and transfer this solvent into
morphology of the strain and, if necessary, the the dropper-bottle (R2).
results of any other tests performed, particularly the • Fit the dropper to the bottle.
antimicrobial susceptibility patterns. • Carefully close the bottle.
STORAGE CONDITIONS • Shake the bottle containing the dehydrated active
ingredient.
Strips STR
• Wait approximately 10 minutes until the active
The strips should be stored at 2-8°C until the expiry date
ingredient is completely dissolved.
indicated on the packaging.
• Use the reagent thus reconstituted, carefully close
Media MED the bottle and store it as indicated in the paragraph
The media may be stored at 2-30°C until the expiry date "Storage conditions".
indicated on the packaging. NOTE: The JAMES reagent must only be used if it is pale
Reagents yellow. If a pink color appears when the reagent is
The reagents should be stored in the dark at 2-8°C until reconstituted with the solvent, wait until this pink color has
the expiration date indicated on the packaging. completely disappeared before using the reagent.
The JAMES reagent may be kept for up to 1 month after SPECIMENS
the ampules have been opened and the reagents ®
API NH is not for use directly with clinical or other
reconstituted in the dropper-vial (or until the expiry date if specimens.
this comes first): record the opening date on the bottle The microorganisms to be identified must first be isolated
label. on a suitable culture medium according to standard
The ZYM B reagent may be kept for up to 2 weeks after microbiological techniques.
the ampules have been opened and the reagents
reconstituted in the dropper-vials (or until the expiry date if INSTRUCTIONS FOR USE
this comes first): record the opening date on the bottle Selection of Colonies
label. Check that the strain to be studied belongs to the genera :
The ZYM B and JAMES reagents are very sensitive to - Neisseria (Gram-negative cocci often joined in pairs).
light : check the appearance of the JAMES reagent after Moraxella catarrhalis (Branhamella catarrhalis) displays
reconstitution in the dropper-vials and check the the same morphological and physiological character-
appearance of the ZYM B reagent after reconstitution in istics.
the dropper-vial. - Haemophilus and related genera (small polymorphic
After reconstitution, the ZYM B reagent is normally yellow and nutritionally-demanding Gram-negative rods).
to amber in color. These bacteria have demanding nutritional requirements
After transferring the contents of the ampules into the and are usually cultivated on chocolate agar with
dropper-vials, wrap the bottles of JAMES reagents in PolyViteX TM in a CO2-enriched atmosphere.
aluminium foil.
As the API NH procedure requires an inoculum adjusted
Make sure that the reagents are put back in the to 4 McFarland, it is generally necessary to perform a
refrigerator immediately after use. subculture. The following media may be used to culture
®
the colonies before using the API NH strip:
USE OF THE REAGENTS - chocolate agar with PolyViteX or derivative (Thayer
1. ZYM B Reagent: Martin Medium), with or without antibiotic.
• Open the ampule of ZYM B (R1) solvent as - blood agar media (Columbia, Trypticase-Soy, New York
indicated in the paragraph "Warnings and City Medium) may also be used, although the strength
Precautions" (ampule with no dropper-cap) and of certain biochemical reactions is modified. (This
transfer the content in the bottle of ZYM B (R2) should be taken into account when reading the
reagent. reaction).
• Carefully close the bottle after use and store it as - if other media are used for the isolation, perform a
indicated in the paragraph "Storage conditions". subculture on one of the previously mentioned media.
- The incubation of the subculture should be carried out
in a CO2-enriched atmosphere for 18-24 hours at 36°C
± 2°C (in order to obtain optimal enzymatic expression
®
of the bacteria with the API NH strip).
NOTE: Bacteria requiring appropriate handling pre-
cautions (e.g., Brucella, Francisella) are not included in
the API NH database. Alternative procedures must be
used to either confirm or exclude their presence.

bioMérieux SA English - 3
api® NH 07487P - en - 2016/12

Preparation of the Strip • Add 1 drop of ZYM B reagent to microtubes 8 and 9:


• Prepare the incubation box (tray and lid). LIP/ProA and PAL/GGT .
• Record the strain reference on the elongated flap of • Add 1 drop of JAMES reagent to microtube 10:
the tray. (Do not record the reference on the lid as it ßGAL/IND .
may be misplaced during the procedure). • Wait 3 minutes then read the reactions by referring
• Remove the strip from its individual packaging. to the Reading Table in this package insert and
• Place the strip in the incubation box. record them on the result sheet.
• Discard the desiccant sachet. - If the LIP reaction is positive (blue pigment),
interpret the ProA reaction as negative, whether the
Preparation of the Inoculum ZYM B reagent has been added or not.
®
• Open an ampule of API NaCl 0.85% Medium - If, after a 2-hour incubation period, several reactions
(2 mL) as indicated in the paragraph "Warnings and (fermentation, penicillinase) are doubtful, re-incubate
Precautions" (ampule with no dropper-cap). the strip for a further 2 hours and read the reactions
• Using a swab, pick up a few well-isolated colonies again (the enzymatic tests should not be re-read in
and prepare a suspension with a turbidity equivalent this case).
to 4 McFarland, ensuring it is well mixed. It is
Interpretation
recommended to use young cultures (18-24 hours
old). Identification is obtained with the numerical profile.
This suspension must be used immediately after • Determination of the numerical profile:
preparation. On the result sheet, the tests are separated into groups
of three and a value 1, 2 or 4 is assigned to each. By
Inoculation of the Strip
adding together the values corresponding to positive
• Distribute the prepared bacterial suspension into the reactions within each group, a 4-digit numerical profile is
cupules, avoiding the formation of bubbles (tilt the obtained.
strip slightly forwards and place the tip of the pipette Warning: do not code the first test (penicillinase).
or PSIpette against the side of the cupule): The first group consists of the tests GLU - FRU - MAL.
- Only fill the tube part of the first 7 microtubes (PEN to
• Identification:
URE): about 50 µl.
This is performed using the database (V3.0)
- Fill tube and cupule of the last 3 microtubes
* with the numerical profile:
LIP/ProA , PAL/GGT , ßGAL/IND : about 150 µl,
- Look up the profile in the list in this package insert;
avoiding the formation of a convex meniscus.
this list is not exhaustive, so if the profile is missing,
• Cover the first 7 tests (PEN to URE) with mineral oil
please consult one of the software programs
(underlined tests).
indicated below or the bioMérieux Technical
NOTE 1: The quality of the filling is very important: tubes Assistance service.
which are insufficiently or excessively full may cause false * with the apiweb TM identification software, ATB TM
positive or false negative results. instrument or mini API ®:
NOTE 2: Discard any strips which produce spontaneous - Enter the 4-digit numerical profile manually via the
reactions after inoculation and repeat the test on a new keyboard.
strip.
If there is low discrimination between several species,
• Close the incubation box. supplementary tests are indicated (Tables 1 and 2) to
• Incubate for 2 to 2 ¼ hrs. at 36°C ± 2°C in aerobic separate them. The results of these tests are taken from
conditions. literature.
READING AND INTERPRETATION
Reading the Strip
After the incubation period, read the reactions by referring
to the Reading Table in this package insert: 3 424 Haemophilus influenzae
• Read the spontaneous reactions and record them as • The biotyping of H. influenzae and H. parainfluenzae
+ or – on the result sheet. is performed using Table 1.
Warning: The last 3 microtubes are bi-functional and
enable the performance of 2 reactions in the same tube: • Penicillinase test:
- 8. LIP (spontaneous reaction) / ProA (reaction - A positive reaction (yellow, yellow-green or yellow-blue
after addition of reagent) coloration) indicates the presence of a penicillinase.
- 9. PAL (spontaneous reaction) / GGT (reaction The presence of this enzyme prohibits the use of
after addition of reagent) penicillins (Penicillin G, amino-, carboxy- and ureido-
- 10. ßGAL (spontaneous reaction) / IND (reaction penicillins). A susceptibility test is required for the
after addition of reagent). other ß-lactams.
The results of reactions LIP , PAL and ßGAL - A negative reaction (blue coloration) indicates the
should be recorded before the addition of the reagent. absence of penicillinase.

bioMérieux SA English - 4
api® NH 07487P - en - 2016/12

QUALITY CONTROL
The media, strips and reagents are systematically controlled at various stages of their manufacture.
Streamlined quality control may be used to confirm acceptable performance of the API® NH system after shipping-
storage. This methodology may be performed by following the instructions above for testing and meeting the criteria
®
stated in CLSI M50-A Quality Control for Commercial Microbial Identification Systems.
Testing may be conducted using Neisseria gonorrhoeae ATCC® 31426TM to evaluate the performance of the PEN test.
Testing performed by bioMérieux has shown that the PEN test is the most labile on the API NH strip. When testing the
® TM
strip, Neisseria gonorrhoeae ATCC 31426 can be used to detect degradation.
For those users who are required to perform comprehensive quality control testing with the strip, the following three
strains should be tested to demonstrate positive and negative reactivity for most of the API NH tests.
® TM
1. Neisseria gonorrhoeae ATCC 31426 3. Haemophilus paraphrophilus ATCC® 49917TM
® TM
2. Haemophilus influenzae ATCC 10211
ATCC: American Type Culture Collection, 10801 University Boulevard, Manassas, VA 20110-2209, USA.

PEN GLU FRU MAL SAC ODC URE LIP PAL ßGAL ProA GGT IND
1. + + – – – – – – – – + – –
2. – + V – – + + – + – – – +
3. – + + + + – – – + + – + –

Profiles obtained after culture of the strains on Chocolate agar + PolyViteX TM, after 2 or 4 hours of incubation
(see § Reading the strip).
It is the responsibility of the user to perform Quality Control in accordance with any local applicable regulations.

LIMITATIONS OF THE METHOD • Haemophilus and related genera – Moraxella


®
• The API NH system is intended uniquely for the catarrhalis
identification of those species included in the 402 collection strains and strains of various origins
database (see Identification Table at the end of this belonging to species included in the database were
package insert), i.e., those belonging to the genera tested:
Neisseria and Haemophilus (and related genera), - 97.5% of the strains were correctly identified
and to the species Moraxella catarrhalis (with or without supplementary tests).
(Branhamella catarrhalis). It cannot be used to - 0.5% of the strains were not identified.
identify any other microorganisms or to exclude their - 2 % of the strains were misidentified.
presence.
• Certain species of the genera Moraxella, Oligella, WASTE DISPOSAL
etc. may be wrongly identified as Neisseria Dispose of unused ZYM B reagent following procedures
meningitidis and Neisseria gonorrhoeae since their for hazardous chemical waste.
®
biochemical profile on the API NH strip is very Unused ampules of API NaCl 0,85% Medium and
similar. Neisseria meningitidis profiles need to be JAMES reagent may be considered as non hazardous
confirmed by serological testing. waste and disposed of accordingly.
• If the result of the ProA test is negative when Dispose of all used or unused reagents (other than the
Neisseria gonorrhoeae is identified, this ZYM B and JAMES reagents and the ampules of
identification must be confirmed using an alternative API NaCl 0,85% Medium) as well as any other
method. contaminated disposable materials following procedures
• For Moraxella catarrhalis (Branhamella catarrhalis): for infectious or potentially infectious products.
Moraxella spp possible. It is the responsibility of each laboratory to handle waste
• For Haemophilus aphrophilus/paraphrophilus: and effluents produced according to their type and degree
Haemophilus actinomycetemcomitans possible - check of hazardousness and to treat and dispose of them (or
catalase. have them treated and disposed of) in accordance with
• Only pure cultures of a single organism should be any applicable regulations.
used.
Limited Warranty
RANGE OF EXPECTED RESULTS bioMérieux warrants the performance of the product for its
Consult the Identification Table at the end of this package stated intended use provided that all procedures for
insert for the range of expected results for the various usage, storage and handling, shelf life (when applicable),
biochemical reactions. and precautions are strictly followed as detailed in the
instructions for use (IFU).
PERFORMANCE Except as expressly set forth above, bioMerieux hereby
• Neisseria disclaims all warranties, including any implied warranties
227 collection strains and strains of various origins of merchantability and fitness for a particular purpose or
belonging to species included in the database were use, and disclaims all liability, whether direct, indirect or
tested: consequential, for any use of the reagent, software,
- 99.1% of the strains were correctly identified instrument and disposables (the “System”) other than as
(with or without supplementary tests). set forth in the IFU.
- 0 % of the strains were not identified.
- 0.9% of the strains were misidentified.

bioMérieux SA English - 5
api® NH 07487P - en - 2016/12

READING TABLE

QTY RESULTS
TESTS ACTIVE INGREDIENTS REACTIONS/ENZYMES
(mg/cup.) NEGATIVE POSITIVE
yellow
blue yellow-green
1) PEN potassium benzylpenicillin 1.36 PENicillinase yellow-blue
(penicillinase (penicillinase
absent) present)
2) GLU D-glucose 0.5 acidification (GLUcose)
3) FRU D-fructose 0.1 acidification (FRUctose)
red yellow
4) MAL D-maltose 0.1 acidification (MALtose) red-orange orange
5) SAC D-saccharose (sucrose) 0.5 acidification (SACcharose)
yellow-green
6) ODC L-ornithine 0.552 Ornithine DeCarboxylase blue
grey-green
7) URE urea 0.41 UREase yellow pink-violet

8a) LIP colorless blue


5-bromo-3-indoxyl-caprate 0.033 LIPase
pale grey (+ precipitate)

9a) PAL 4-nitrophenyl-phosphate colorless


0.038 ALkaline Phosphatase yellow
2CHA pale yellow

10a) ßGAL 4-nitrophenyl-ßD- ß GALactosidase colorless yellow


0.04
galactopyranoside
ZYM B / 3 min
yellow
proline-4-methoxy- 0.056 Proline Arylamidase
8b) ProA pale orange orange
ß-naphthylamide if LIP is +, ProA is always –
(brown if LIP +)
ZYM B / 3 min
yellow
9b) GGT ‫ץ‬-glutamyl-4-methoxy- 0.049 pale orange orange
Gamma Glutamyl Transferase
ß-naphthylamide (yellow-orange if PAL +)
JAMES / 3 min
10b) IND L-tryptophane 0.036 INDole colorless pink

• The quantities indicated may be adjusted depending on the titer of the raw materials used.
• Certain cupules contain products of animal origin, notably peptones.
PROCEDURE p. I
LIST OF NUMERICAL PROFILES p. II
IDENTIFICATION TABLE p. IV
LITERATURE REFERENCES p. V
INDEX OF SYMBOLS p. VI

bioMérieux SA English - 6
api® NH 07487P - en - 2016/12

REVISION HISTORY
Change type categories:
N/A Not applicable (First publication)
Correction Correction of documentation anomalies
Technical change Addition, revision and/or removal of information related to the product
Administrative Implementation of non-technical changes noticeable to the user
Note: Minor typographical, grammar, and formatting changes are not included in the
revision history.
Release
Part Number Change Type Change Summary
date
Composition
Content of the kit
2016/03 07487O Technical Warning and precautions
Storage conditions
Use of the reagents

Correction Use of the reagents / Warnings and Precautions


2016/12 07487P

Administrative Limited warranty

BIOMERIEUX, the blue logo, API and apiweb are used, pending and/or registered trademarks belonging to bioMérieux, or one of its subsidiaries, or one of its
companies.
CLSI is a trademark belonging to Clinical Laboratory and Standards Institute, Inc.
The ATCC trademark and trade name and any and all ATCC catalog numbers are trademarks of the American Type Culture Collection.
Any other name or trademark is the property of its respective owner.

673 620 399 RCS LYON


bioMérieux SA Tél. 33 (0)4 78 87 20 00
376 Chemin de l’Orme Fax 33 (0)4 78 87 20 90
69280 Marcy-l'Etoile - France www.biomerieux.com
api® NH 07487P - xl - 2016/12

METHODOLOGIE / PROCEDURE / METHODIK / TECNICA / PROCEDIMENTO /


∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ / METOD / METODYKA

Chocolat PolyViteX™ / Chocolate PolyViteX

4 McF

API® NaCl 0.85 % Medium

PEN URE

LIP ßGAL
ProA IND

API NH PEN URE

2:00 - 2:15 36°C ± 2°C

ProA ] : ZYM B
GGT ]
API NH IND : JAMES

+ - + - + -


bioMérieux SA I
api® NH 07487P - xl - 2016/12

LISTE DES PROFILS NUMÉRIQUES / LIST OF NUMERICAL PROFILES / LISTE DER NUMERISCHEN PROFILE /
LISTA DE PERFILES NUMÉRICOS / LISTA DEI PROFILI NUMERICI / LISTA DE PERFIS NUMÉRICOS /
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΩΝ ΠΡΟΦΙΛ / LISTA ÖVER NUMERISKA PROFILER /
LISTE OVER NUMERISKE PROFILER / LISTA PROFILI NUMERYCZNYCH
0 001 Neisseria cinerea/Neisseria gonorrhoeae (2) 5 162 Haemophilus aphrophilus/paraphrophilus** (1)
0 002 Neisseria meningitidis* 5 320 Haemophilus parainfluenzae (1)
0 010 Moraxella (Branhamella) catarrhalis** 5 324 Haemophilus parainfluenzae (1)
1 000 Neisseria gonorrhoeae 5 360 Haemophilus parainfluenzae (1)
1 001 Neisseria gonorrhoeae 5 420 Haemophilus influenzae/parainfluenzae
1 002 Neisseria meningitidis* 5 424 Haemophilus influenzae (1)
1 003 Neisseria meningitidis* 5 520 Haemophilus parainfluenzae (1)
1 010 Moraxella (Branhamella) catarrhalis** 5 620 Haemophilus influenzae/parainfluenzae
1 020 Haemophilus influenzae (1) 5 624 Haemophilus influenzae (1)
1 024 Haemophilus influenzae (1) 5 720 Haemophilus parainfluenzae (1)
1 103 Neisseria spp (2) 5 724 Haemophilus parainfluenzae (1)
1 224 Haemophilus influenzae (1) 5 760 Haemophilus parainfluenzae (1)
1 420 Haemophilus influenzae (1) 7 000 Neisseria spp (2)
1 424 Haemophilus influenzae (1) 7 001 Neisseria spp (2)
1 426 Haemophilus influenzae (1) 7 003 Neisseria spp (2)
1 620 Haemophilus influenzae (1) 7 020 Haemophilus aphrophilus/paraphrophilus/
1 624 Haemophilus influenzae (1) parainfluenzae/influenzae**
1 626 Haemophilus influenzae (1) 7 022 Haemophilus aphrophilus/paraphrophilus/
1 720 Haemophilus parainfluenzae/influenzae parainfluenzae/influenzae**
3 001 Neisseria spp (2) 7 024 Haemophilus influenzae/parainfluenzae
3 003 Neisseria spp (2) 7 060 Haemophilus aphrophilus/paraphrophilus** (1)
3 024 Haemophilus influenzae (1) 7 062 Haemophilus aphrophilus/paraphrophilus** (1)
3 026 Haemophilus influenzae (1) 7 100 Neisseria spp/Haemophilus parainfluenzae (2)
3 101 Neisseria spp (2) 7 101 Neisseria spp (2)
3 103 Neisseria spp (2) 7 103 Neisseria spp (2)
3 120 Haemophilus paragallinarum 7 120 Haemophilus aphrophilus/paraphrophilus/parainfluenzae** (1)
3 122 Haemophilus paragallinarum/aphrophilus/ 7 122 Haemophilus aphrophilus/paraphrophilus/parainfluenzae** (1)
paraphrophilus/ parainfluenzae** 7 124 Haemophilus parainfluenzae (1)
3 160 Haemophilus aphrophilus/paraphrophilus/parainfluenzae** (1) 7 160 Haemophilus aphrophilus/paraphrophilus** (1)
3 162 Haemophilus aphrophilus/paraphrophilus** (1) 7 162 Haemophilus aphrophilus/paraphrophilus** (1)
3 200 Histophilus somni 7 164 Haemophilus parainfluenzae (1)
3 204 Histophilus somni 7 220 Haemophilus parainfluenzae/influenzae
3 220 Haemophilus influenzae (1) 7 224 Haemophilus influenzae/parainfluenzae
3 224 Haemophilus influenzae (1) 7 260 Haemophilus parainfluenzae (1)
3 320 Haemophilus parainfluenzae (1) 7 300 Haemophilus parainfluenzae (1)
3 324 Haemophilus parainfluenzae/influenzae 7 320 Haemophilus parainfluenzae (1)
3 360 Haemophilus parainfluenzae (1) 7 322 Haemophilus parainfluenzae (1)
3 420 Haemophilus influenzae (1) 7 324 Haemophilus parainfluenzae (1)
3 422 Haemophilus influenzae (1) 7 326 Haemophilus parainfluenzae (1)
3 424 Haemophilus influenzae (1) 7 340 Haemophilus parainfluenzae (1)
3 426 Haemophilus influenzae (1) 7 360 Haemophilus parainfluenzae (1)
3 520 Haemophilus parainfluenzae/influenzae 7 362 Haemophilus parainfluenzae (1)
3 524 Haemophilus influenzae/ parainfluenzae 7 364 Haemophilus parainfluenzae (1)
3 620 Haemophilus influenzae (1) 7 420 Haemophilus influenzae/parainfluenzae
3 622 Haemophilus influenzae (1) 7 424 Haemophilus influenzae (1)
3 624 Haemophilus influenzae (1) 7 426 Haemophilus influenzae (1)
3 626 Haemophilus influenzae (1) 7 500 Haemophilus parainfluenzae (1)
3 720 Haemophilus parainfluenzae/influenzae 7 520 Haemophilus parainfluenzae (1)
3 724 Haemophilus influenzae/parainfluenzae 7 522 Haemophilus parainfluenzae (1)
3 760 Haemophilus parainfluenzae (1) 7 524 Haemophilus parainfluenzae/influenzae
4 002 Neisseria meningitidis* 7 560 Actinobacillus pleuropneumoniae/H. parainfluenzae (1)
4 003 Neisseria meningitidis* 7 564 Haemophilus parainfluenzae (1)
5 001 Neisseria polysaccharea/Neisseria spp (2) 7 620 Haemophilus influenzae/parainfluenzae
5 002 Neisseria meningitidis* 7 624 Haemophilus influenzae/parainfluenzae
5 003 Neisseria meningitidis* 7 626 Haemophilus influenzae (1)
5 041 Neisseria lactamica 7 660 Haemophilus parainfluenzae (1)
5 060 Haemophilus aphrophilus/paraphrophilus** (1) 7 700 Haemophilus parainfluenzae (1)
5 100 Neisseria polysaccharea/Neisseria spp (2) 7 720 Haemophilus parainfluenzae (1)
5 101 Neisseria polysaccharea/Neisseria spp (2) 7 722 Haemophilus parainfluenzae (1)
5 103 Neisseria spp (2) 7 724 Haemophilus parainfluenzae (1)
5 120 Haemophilus parainfluenzae/aphrophilus 7 726 Haemophilus parainfluenzae (1)
paraphrophilus** (1) 7 740 Haemophilus parainfluenzae (1)
5 122 Haemophilus aphrophilus/paraphrophilus 7 760 Haemophilus parainfluenzae (1)
parainfluenzae** (1) 7 762 Haemophilus parainfluenzae (1)
5 160 Haemophilus aphrophilus/paraphrophilus 7 764 Haemophilus parainfluenzae (1)
parainfluenzae** (1)
* A confirmer par tests sérologiques / Confirm by serological testing
** Voir § Limites du test / See § Limitations of the method
(1) voir Tableau 1 / see Table 1
(2) voir Tableau 2 / see Table 2

bioMérieux SA II
api® NH 07487P - xl - 2016/12

TABLEAU 1 / TABLE 1 / TABELLE 1 / TABLA 1 / TABELLA 1 / QUADRO 1 /


ΠΙΝΑΚΑΣ 1 / TABELL 1 / TABEL 1 / TABELA 1
(Biblio. / Lit. 3 + 2 + 5 + 7)

IND URE Fact. V ODC Fact. X CAT OX


Haemophilus aphrophilus — — — — — — —
Haemophilus paraphrophilus — — + — — — +
Haemophilus actinomycetemcomitans — — — — NT + NT
Haemophilus influenzae I + + + + + + +
Haemophilus influenzae II + + + — + + +
Haemophilus influenzae III — + + — + + +
Haemophilus influenzae IV — + + + + + +
Haemophilus influenzae V + — + + + + +
Haemophilus influenzae VI — — + + + + +
Haemophilus influenzae VII + — + — + + +
Haemophilus influenzae VIII — — + — + + +
Haemophilus parainfluenzae I — — + + — NT +
Haemophilus parainfluenzae II — + + + — NT +
Haemophilus parainfluenzae III — + + — — NT +
Haemophilus parainfluenzae IV + + + + — NT +
Haemophilus parainfluenzae VI + — + + — NT +
Haemophilus parainfluenzae VII + + + — — NT +
Haemophilus parainfluenzae VIII + — + — — NT +
Actinobacillus pleuropneumoniae — + NT — — —/+ +/—
Haemophilus paragallinarum — — NT — — — —

TABLEAU 2 / TABLE 2 / TABELLE 2 / TABLA 2 / TABELLA 2 / QUADRO 2 /


ΠΙΝΑΚΑΣ 2 / TABELL 2 / TABEL 2 / TABELA 2
(Biblio. / Lit. 5)

NO3 (red.) NO2  N2 agar 35°C JAUNE / YELLOW / GELB /


AMARELO / ΚΙΤΡΙΝΟ / GUL
Neisseria polysaccharea — V + V
Neisseria sicca — + + —
Neisseria subflava — + + +
Neisseria mucosa + + + —/+
Haemophilus parainfluenzae + + NT —
Haemophilus influenzae + — NT —
Neisseria cinerea — + + —
Neisseria gonorrhoeae — — — —

NT : Non testé / Not tested / Nicht getestet / No testado / Non testato / Não testado / ∆εν ελέγχθηκε /
Ej testad / Ikke testet / Nie testowano

bioMérieux SA III
api® NH 07487P - xl - 2016/12

TABLEAU D'IDENTIFICATION / IDENTIFICATION TABLE / PROZENTTABELLE /


TABLA DE IDENTIFICACION / TABELLA DI IDENTIFICAZIONE / QUADRO DE IDENTIFICAÇÃO /
ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΑΥΤΟΠΟΙΗΣΗΣ / IDENTIFIERINGSTABELL / IDENTIFIKATIONSTABEL /
TABELA IDENTYFIKACYJNA
% de réactions positives après 2 H - 2 H 15 / 4 H à 36°C ± 2°C /
% of positive reactions after 2 - 2 ¼ hrs. / 4 hrs. at 36°C ± 2°C /
% der positiven Reaktionen nach 2 Std. - 2 Std. 15 / 4 Std. bei 36°C ± 2°C /
% de las reacciones positivas después de 2 H - 2 H 15 / 4 H a 36°C ± 2°C /
% di reazioni positive dopo 2 ore - 2 ore 15 / 4 ore a 36°C ± 2°C /
% das reacções positivas após 2 H - 2 H 15 / 4 H a 36º C ± 2º C /
% θετικών αντιδράσεων μετά από 2 - 2 ¼ ώρες / 4 ώρες στους 36°C ± 2°C /
% positiva reaktioner efter 2 - 2 ¼ h. / 4 h. vid 36°C ± 2°C /
% af positive reaktioner efter 2 - 2 ¼ / 4 timer ved 36°C ± 2°C /
% pozytywnych reakcji po 2 - 2 ¼ godzinach / 4 godzinach w 36°C ± 2°C

API NH V3.0 GLU FRU MAL SAC ODC URE LIP PAL ßGAL PRO GGT IND
Actinobacillus pleuropneumoniae 100 100 100 100 0 100 0 100 100 0 0 0
Haemophilus aphrophilus/paraphrophilus ** 100 96 99 96 0 0 0 100 88 0 29 0
Haemophilus influenzae 100 89 12 1 40 92 0 100 0 0 5 74
Haemophilus paragallinarum 100 100 0 100 0 0 0 100 0 0 1 0
Haemophilus parainfluenzae 100 94 94 97 73 55 0 97 30 0 5 11
Histophilus somni 100 100 0 0 100 0 0 0 0 0 0 50
Moraxella (Branhamella) catarrhalis ** 1 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0
Neisseria cinerea 0 0 0 0 0 0 0 0 0 95 0 0
Neisseria gonorrhoeae 97 0 0 0 0 0 0 0 0 99 0 0
Neisseria lactamica 100 0 100 0 0 0 0 0 100 100 0 0
Neisseria meningitidis 97 0 90 0 0 0 0 0 0 44 100 0
Neisseria polysaccharea 100 0 100 75 0 0 0 0 0 99 0 0
Neisseria spp * 100 80 86 65 0 0 0 0 0 99 7 0

* Neisseria spp = N. sicca, N. mucosa, N. subflava


** Voir § Limites du test / See § Limitations of the method / Siehe § Limitierungen / Ver § Límites del método / Vedere
§ Limiti del metodo / Consultar § Limites do teste / Bλέπε § Περιορισμοί Μεθόδου / Se avsnittet “Metodens
begränsningar“ / Se § Metodens begrænsninger / Patrz § Ograniczenia testu

bioMérieux SA IV
api® NH 07487P - xl - 2016/12

BIBLIOGRAPHIE / LITERATURE REFERENCES / LITERATUR / BIBLIOGRAFIA /


ΑΝΑΦΟΡΕΣ ΑΡΘΡΟΓΡΑΦΙΩΝ / REFERENSLITTERATUR / LITTERATURHENVISNINGER /
PIŚMIENNICTWO
1. ANGEN O., AHRENS P., KUHNERT P., CHRISTENSEN H. 7. KRIEG N.R., HOLT J.G.
and MUTTERS R. Bergey's Manual of Systematic Bacteriology.
Proposal of Histophilus somni gen. nov., sp. nov. for the 8th edition, volume 1.
three species incertae sedis “Haemophilus somnus”, (1984) Williams & Wilkins Co., Baltimore, MD.
“Haemophilus agni” and “Histophilus ovis”. 8. McCARTHY L.R.
(2003) Int. J. Syst. Evol.Microbiol., 53, 1449-1456. Identification and Taxonomy of the Genus Haemophilus.
2. BARBE G. BABOLAT M., BOEUFGRAS J.M., MONGET D., (1983) Clin. Microbiol. Newsl., 5, 1-3.
FRENEY J. 9. MURRAY P.R., BARON E.J., JORGENSEN J.H.,
Evaluation of API NH, a new 2-hour system for identification PFALLER M.A., YOLKEN R.H.
of Neisseria and Haemophilus species and Moraxella Manual of Clinical Microbiology.
catarrhalis in a routine clinical laboratory. th
8 Edition.
(1994) J. Clin. Microbiol., 32, 1, 187-189. (2003) American Society for Microbiology, Washington, D.C.
3. BIBERSTEIN E.L. and WHITE D.C. : 10. POHL S., BERTSCHINGER H.U., FREDERIKSEN W. and
A proposal for the establishment of two new Haemophilus MANNHEIM W.
species. Transfer of Haemophilus pleuropneumoniae and the
(1969) J. Med. Microbiol., 2, 75-78. Pasteurella haemolytica-like organism causing porcine
4. BOVRE K. necrotic pleuropneumonia to the genus Actinobacillus
Proposal to divide the genus Moraxella Lwoff 1939 emend. (Actinobacillus pleuropneumoniae comb. nov.) on the basis
Henriksen and Bovre 1968 into two subgenera – subgenerus of phenotypic and deoxyribonucleic acid relatedness.
Moraxella (Lwoff 1939) Bovre 1979 and subgenerus (1983) Int. J. Syst. Bacteriol., 33, 510-514.
Branhamella (Catlin 1970) Bovre 1979. 11. POTTS T.V., ZAMBON J.J. and GENCO R.J.
(1979) Int. J. Syst. Bacteriol., 29, 403-406. Reassignment of Actinobacillus actinomycetemcomitans to
5. DOERN G.V., CHAPIN K.C. the genus Haemophilus as Haemophilus
Determination of Biotypes of Haemophilus influenzae and actinomycetemcomitans comb. nov.
Haemophilus parainfluenzae. (1985) Int. J. Syst. Bacteriol., 35, 337-341.
A comparison of Methods and a Description of a New Biotype 12. RIOU J.Y., GUIBOURDENCHE M.
(VIII) of H. parainfluenzae. Diagnostic bactériologique des espèces des genres
(1987) Diagn. Microbiol. Infect. Dis., 7, 269-272. Neisseria et Branhamella.
6. KNAPP J.S. (1977) Ann. Biol. Clin., 35, 73-87.
Historical Perspectives and Identification of Neisseria and 13. Clinical and Laboratory Standards Institute, M50-A, Quality
Related Species. Control for Commercial Microbial Identification Systems;
(1988) Clin. Microbiol. Reviews, 1, 415-431. Approved Guideline, Vol 23 n° 23.

bioMérieux SA V
api® NH 07487P - xl - 2016/12

TABLE DES SYMBOLES / INDEX OF SYMBOLS / SYMBOLE / CUADRO DE SIMBOLOS /


TABELLA DEI SIMBOLI / QUADRO DOS SÍMBOLOS / ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΜΒΟΛΩΝ /
SYMBOLER / SYMBOLFORTEGNELSE / TABELA SYMBOLI
Symbole / Symbol / Signification / Meaning / Bedeutung /
Símbolo / Simbolo / Significado / Significato / Επεξήγηση / Betydelse /
Σύμβολο Betydning / Znaczenie
Référence du catalogue / Catalogue number (GB) / Catalog number (US)
Bestellnummer / Número de catálogo / Numero di catalogo / Referência de
catálogo / Αριθμός καταλόγου / Katalognummer / Katalognummer / Numer
katalogowy
Dispositif médical de diagnostic in vitro / In Vitro Diagnostic Medical Device
In Vitro Diagnostikum / Producto sanitario para diagnóstico in vitro
Dispositivo medico-diagnostico in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in
vitro / In Vitro ∆ιαγνωστικό Ιατροτεχνολογικό προϊόν / Medicintekniska produkter
för in vitro diagnostik / Medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik / Wyrób do
diagnostyki In Vitro
Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Fabbricante
Κατασκευαστής / Tillverkare / Producent
Limites de température / Temperature limit / Temperaturbegrenzung
Límite de temperatura / Limiti di temperatura / Limites de temperatura
Περιορισμοί θερμοκρασίας / Temperaturbegränsning
Temperaturbegrænsning / Przestrzegać zakresu temperatury
Utiliser jusque / Use by date / Verwendbar bis / Fecha de caducidad / Utilizzare
entro / Prazo de validade / Ημερομηνία λήξης / Använd före / Holdbar til / Użyć
przed
Code du lot / Batch code / Chargenbezeichnung / Código de lote / Codice del lotto
/ Código do lote / Αριθμός Παρτίδας / Lot nummer / Lotnummer / Kod partii
Consulter les instructions d'utilisation / Consult Instructions for Use
Gebrauchsanweisung beachten / Consulte las instrucciones de uso
Consultare le istruzioni per l'uso / Consulte as instruções de utilização
Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης / Se handhavandebeskrivningen
Se brugsanvisning / Sprawdź w instrukcji obsługi
Conserver à l’abri de la lumière / Protect from light / Lichtgeschützt lagern
Conservar protegido de la luz / Conservare al riparo della luce
Conservar ao abrigo da luz / Προστατέψτε από το φως / Skyddas mot ljus
Beskyttes mod lys / Chronić przed świtałem
Contenu suffisant pour "n" tests / Contains sufficient for <n> tests
Inhalt ausreichend für <n> Prüfungen / Contenido suficiente para <n> ensayos
Contenuto sufficiente per "n" saggi / Conteúdo suficiente para “n” ensaios
Περιεχόμενο επαρκές για «ν» εξετάσεις / Räcker till "n" antal tester
Indeholder tilstrækkeligt til "n" test / Wystarczy na wykonanie <n> testów
Date de fabrication / Date of manufacture / Herstellungsdatum / Fecha de
fabricación / Data di fabbricazione / Data de fabrico / Ημερομηνία Παραγωγής /
Tillverkningsdatum / Produktionsdato / Data produkcji

673 620 399 RCS LYON


bioMérieux SA Tél. 33 (0)4 78 87 20 00
376 Chemin de l’Orme Fax 33 (0)4 78 87 20 90
69280 Marcy-l'Etoile - France www.biomerieux.com

You might also like