0% found this document useful (0 votes)
178 views40 pages

F13 Portable Power Unit S-C GMZ Manual

Manual de power unit S-c f13

Uploaded by

giovanni julio
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
178 views40 pages

F13 Portable Power Unit S-C GMZ Manual

Manual de power unit S-c f13

Uploaded by

giovanni julio
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 40

INSTRUCTION MANUAL

Español................ 13
Français............... 25

F13
Portable Power Unit
Serial Code GMZ

Read and understand all of the instructions and


safety information in this manual before operating
or servicing this tool.

Register this product at www.greenlee.com


52056087 REV 3 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19
F13 Portable Power Unit

Table of Contents Safety


Description..................................................................... 2 Safety is essential in the use and maintenance of
Safety............................................................................. 2 Greenlee tools and equipment. This manual and any
markings on the tool provide information for avoiding
Purpose of this Manual.................................................. 2 hazards and unsafe practices related to the use of this
Other Publications.......................................................... 2 tool. Observe all of the safety information ­provided.
Important Safety Information......................................3–4
Identification................................................................... 5 Purpose of this Manual
Specifications................................................................. 6
This manual is intended to familiarize all personnel with
Hose Connections.......................................................... 6 the safe operation and maintenance procedures for the
Operation........................................................................ 7 following tool:
Maintenance................................................................8–9 F13 Portable Power Unit
Troubleshooting.........................................................9–11 Serial Code GMZ
Illustrations and Parts Lists.....................................36–40 Keep this manual available to all personnel.
Replacement manuals are available upon request at no
charge at www.greenlee.com.
Description
The F13 Portable Power Unit is a compact unit provid- Other Publications
ing a variable flow of 20 to 30 l/min (5 to 8 gpm) and a
maximum pressure of 138 bar (2000 psi). It is a light- Tool Owners/Users
weight power source intended for use with open-center SAE Standard J1273 (Hose and Hose Assemblies):
system hydraulic tools. HTMA couplers are provided for Publication 99930323
tool connection.
Its compact size and light weight allow use at remote
work sites that might not be accessible by a larger
power unit or hydraulic truck. The ability to get close to
the work area allows the use of shorter hydraulic hoses, Do not discard this product or throw away!
increasing tool efficiency. For recycling information, go to www.greenlee.com.
The simple design of the hydraulic circuit and reli-
able Honda gasoline-powered engine ensure years of
trouble-free operation, when serviced according to the
recommended maintenance schedule. Other features
include a large capacity hydraulic oil cooler, sight level
gauge, large 330 mm (13") diameter no-flat wheels, and
quick-release telescoping handles.
The Honda engine is equipped with a low oil alert and
shutdown protection system.

All specifications are nominal and may change as design


improvements occur. Greenlee Tools, Inc. shall not be liable for
damages resulting from misapplication or misuse of its products.

KEEP THIS MANUAL


Greenlee Tools, Inc. 2 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
F13 Portable Power Unit

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

SAFETY
ALERT Do not run power unit engine in a
confined area.
SYMBOL Engine exhaust fumes are toxic.
If inhaled, exhaust fumes could
This symbol is used to call your attention to hazards cause injury or death.
or unsafe practices which could result in an injury or
property damage. The signal word, defined below,
indicates the severity of the hazard. The message
after the signal word provides information for pre-
venting or avoiding the hazard. Skin injection hazard:
• Do not use hands to check for
leaks.
• Do not hold hose or couplers
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result
while the hydraulic system is
in severe injury or death.
pressurized.
• Depressurize the hydraulic system
before servicing or disconnecting
hoses.
Hazards which, if not avoided, COULD result in
severe injury or death. Oil under pressure easily punctures
skin, causing serious injury, gan-
grene, or death. If you are injured by
escaping oil, seek medical attention
immediately.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided,
MAY result in injury or property damage.

Wear eye protection when operating


or servicing this tool.
Read and understand all of the
instructions and safety information Failure to wear eye protection could
in this manual before operating or result in serious eye injury from
servicing this tool. flying debris or hydraulic oil.
Failure to observe this warning will
result in severe injury or death.

Wear hearing protection when using


this tool.
Fuel is flammable and explosive. Long-term exposure to high noise
levels could result in hearing loss.
• Stop engine before filling fuel tank.
• Do not fill fuel tank when engine
is hot.
• Do not fill fuel tank near an open
flame, sparks, or when smoking. Do not disconnect tool, hoses, or fittings while the
Failure to observe this warning will power source is running or if the hydraulic fluid is
result in severe injury or death. hot. Hot hydraulic fluid could cause serious burns.
Failure to observe this warning could result in severe
injury.

Greenlee Tools, Inc. 3 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
F13 Portable Power Unit

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

• Do not operate power unit without • Inspect the hydraulic hoses and couplings every
safety guards in place. operating day. Repair or replace if leakage, crack-
• Keep all parts of the body and ing, wear, or damage is evident. Damaged hoses
loose clothing away from the or couplers may fail, resulting in injury or property
engine fan. damage.
Failure to observe this warning • Use this power source for manufacturer’s intended
could result in severe injury or death. purpose only. Use other than that which is
­described in this manual may result in injury or
property damage.
• Make sure that all bystanders are clear of the work
area when handling, starting, and operating the
Engine, exhaust system, and other power unit. Nearby personnel may be injured by
components will be hot during and flying parts in the event of a tool malfunction.
after operation. Use care when
working around the power unit. Hot
surfaces could cause serious burns.

Hydraulic oil may cause skin irritation.


• Handle the tool and hoses with care to prevent
skin contact with hydraulic oil.
Do not let power unit engine run unattended. • In case of accidental skin contact with hydraulic
Monitor the engine so that it can be shut down oil, wash the affected area immediately to remove
immediately in case of a malfunction. the oil.
Failure to observe this warning could result in severe Failure to observe these precautions may result in
injury or death. injury.

Use the lifting eye and appropriate lifting equipment. Procedure for connecting or disconnecting hydraulic
Make sure all components used to lift this power hoses, fittings or components:
unit are rated for 91 kg (200 lb) and are securely
attached to the frame of the power unit. Inadequate 1. Rotate the flow control knob to the OFF
components may fail and cause the power unit to position.
fall, resulting in injury or property damage. 2. Switch the engine OFF.
3. Follow the sequence under “Hose Connections”
to prevent pressure buildup. In case some
pressure has built up, loosen hoses, fittings, or
components slowly.

Emergency stop procedure:  Switch the engine OFF.

Note:  Keep all decals clean and legible, and replace


when necessary.

Greenlee Tools, Inc. 4 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
F13 Portable Power Unit

Identification
14 13

12
11

10

8
1 2 3 4 5 6 7

  1. Recoil Starter
  2. Engine ON/OFF Switch
  3. Gasoline Engine, 13 hp
  4. Hydraulic Pump
  5. Hydraulic Oil Cooler
  6. Engine Oil Fill Cap and Level Gauge
  7. Tool Connection—Return
  8. Tool Connection—Pressure
  9. Flow ON/OFF Control
10. Handle
11. Handle Release Knob
12. Hydraulic Reservoir, Fill Cap, and Filter
13. Lifting Bracket
14. Fuel Tank

Greenlee Tools, Inc. 5 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
F13 Portable Power Unit

Specifications Hose Connections


Portable Power Unit
Oil Flow
At 2500 rpm........................................ 20 l/min (5 gpm) Do not disconnect tool, hoses, or fittings while the
At 3600 rpm........................................ 30 l/min (8 gpm) power source is running or if the hydraulic fluid is
Working Pressure (nominal).................. 138 bar (2000 psi) hot. Hot hydraulic fluid could cause serious burns.
Pressure Relief Valve..................Set at 150 bar (2175 psi) Failure to observe this warning could result in severe
injury.
Pump............................................................... Gear pump
Maximum Oil Temperature..........................70 °C (160 °F)
Hydraulic Oil Tank Capacity Connecting Hoses
Minimum....................................................... 6 l (6.3 qt) 1. Stop the power unit hydraulic flow.
Maximum...................................................... 8 l (8.5 qt) 2. Connect the return (tank) hose from the power unit
Gasoline Tank Capacity.................................6.5 l (1.8 gal) port to the tool return port (T).
Hydraulic System Compl..................................9 l (2.4 gal) Note:  Return (tank) hose connection should always
be connected before pressure (supply) hose con-
Filter System (filter element).........25 micron with by-pass nection to prevent pressure buildup inside the tool.
Engine................................................ Honda GX390QXB7 3. Connect the pressure (supply) hose from the power
13 hp 4-stroke gasoline unit pressure port to the tool pressure port (P).
with oil alert system
Gasoline........................................Regular or unleaded Disconnecting Hoses
Engine Oil................................................... 1.1 l (1.2 qt) 1. Stop the power unit hydraulic flow.
Guaranteed Sound Power Level LWA.....................101 dB 2. Disconnect the pressure (supply) hose from the
power unit pressure port to the tool pressure port
Sound Pressure Level 1 m LPA.................................89 dB (P).
Dimensions (LxWxH)........................ 710 x 595 x 650 mm Note:  Pressure (supply) hose connection should
(28" x 23.5" x 25.5") always be disconnected before return (tank)
Weight hose connection to prevent pressure buildup inside
Without Hydraulic Oil and Fuel............... 76 kg (168 lb) the tool.
With All Fluids......................................... 90 kg (198 lb) 3. Disconnect the return (tank) hose from the power
unit return port to the tool return port (T).
Recommended Hydraulic Fluids 4. To prevent contamination, always install dust caps
Use any non-detergent, petroleum-based hydraulic over the hydraulic ports of the tool, hoses, and
fluid which meets the following specifications or HTMA power unit when disconnected.
specifications.
S.U.S. @
38 °C (100 °F)............................................... 140 to 225
99 °C (210 °F)............................................ 40 minimum
Flash Point................................. 170 °C (340 °F) minimum
Pour Point.................................. –34 °C (–30 °F) minimum

Greenlee Tools, Inc. 6 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
F13 Portable Power Unit

Operation
Starting Instructions Adjustable Hydraulic Oil Flow
Please observe the starting instructions on the front of The desired oil flow can be set on the front of the power
the power unit. unit. A marking is engraved in the lever.
Start Turn the lever to the right until the marking is opposite
the required flow.
1. Check the engine oil level.
The pressure relief valve setting will be the same on all
2. Check the fuel level. flows.
3. Check the hydraulic oil level at the sight glass.
4. Connect the hoses and tool.
5. Switch the fuel valve to ON.
6. To start a cold engine, activate the choke.
To start a warm engine, leave the choke knob in the
OPEN position.
7. Turn the engine switch to the ON position.
8. Pull the recoil starter. If the choke lever is in the
choke position to start the engine, gradually push it
to the OPEN position as the engine warms up.
9. Rotate the flow control lever to the desired flow rate.
Stop
1. Move the lever to OFF.
2. Turn off the ignition switch.
3. Turn the fuel valve to OFF.

Choke Knob Engine ON/OFF Switch


Lifting the Power Unit

Use the lifting eye and appropriate lifting equipment.


Make sure all components used to lift this power
unit are rated for 91 kg (200 lb) and are securely
attached to the frame of the power unit. Inadequate
components may fail and cause the power unit to
fall, resulting in injury or property damage.

Stop the power unit engine before lifting. Take care


when attaching the lifting device (chain, strap, etc.) to
the lifting eye so as not to damage the power unit.

Fuel ON/OFF Switch

Greenlee Tools, Inc. 7 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
F13 Portable Power Unit

Maintenance
Depressurizing Hydraulic System Filling up with Hydraulic Oil
1. Loosen the filter cover on top of the power unit.
2. Remove the filter element (see photo), and fill up
with oil. When oil is showing at the bottom of the
Skin injection hazard: filter unit, there is enough oil in the power unit.
Do not use hands to check for 3. Insert the filter element again, mount the cover, and
leaks. the power unit is ready for use.
• Do not hold hose or couplers Note:  When connecting new extension hoses, it is
while the hydraulic system is necessary to fill up with extra 2 l (2.1 qt) of oil. Therefore,
pressurized. always top up the power unit when connecting new
• Depressurize the hydraulic system extension hoses.
before servicing or disconnecting
hoses.
Oil under pressure easily punctures
skin, causing serious injury, gan-
grene, or death. If you are injured by
escaping oil, seek medical attention
immediately.

Hydraulic system must be depressurized when perform-


ing maintenance or repair on the power unit hydraulic
system. Depressurizing the hydraulic system also makes
tool hose connections/disconnections easier.
1. Stop the power unit engine.
2. Move the flow ON/OFF lever to the ON position.
The system will be depressurized.
3. Before restarting the power unit engine, move the
flow ON/OFF lever to the OFF position.

Greenlee Tools, Inc. 8 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
F13 Portable Power Unit

Maintenance (cont’d) Troubleshooting


MAINTENANCE SCHEDULE Before You Begin
The service life of the power unit will be maximized 1. Any tool used with this power unit must be an
by proper care and maintenance. The maintenance open-center system type tool.
schedule below is recommended. 2. Verify that the pressure and return hoses are con-
Note:  Change engine oil after the first 5 hours of opera- nected properly to the power unit and tool ports.
tion. Thereafter, change engine oil according to 3. Power unit reservoir must be filled to the FULL mark
the maintenance schedule below. with hydraulic fluid.
Every 5 Hours 4. Start the power unit hydraulic oil flow. All separate
shut-off devices must be opened (ON/OFF valves,
1. Check engine crankcase oil level. Fill if necessary.
etc.)
Refer to the Engine Owner’s Manual.
5. After verifying all of the above, check the tool to see
2. Check fuel tank level. Fill if necessary.
if it operates.
Refer to the Engine Owner’s Manual.
If the tool does not operate, it will be necessary
3. Check hydraulic reservoir oil level. Fill to FULL mark
to pinpoint the power unit, tool, or hoses and the
on sight gauge. Do not overfill reservoir. Refer to the
problem area. The following steps will help to deter-
“Recommended Hydraulic Fluids” section.
mine the problem area.
Every 10 Hours
Determine the Problem Area
1. Wipe all power unit surfaces clean of grease,
1. Stop the power unit hydraulic oil flow. Disconnect
dirt, and foreign material.
the existing tool from the hoses and power unit.
2. Inspect the hydraulic system hoses and fittings
2. Connect a known working tool to the hoses and
for signs of leaks, cracks, wear, or damage.
power unit. Refer to the tool’s operator’s manual
Replace if necessary.
for correct hookup procedure. Start the power unit
Every 25 Hours hydraulic oil flow.
Service engine air cleaner/pre-cleaner. Refer to the • If the known working tool operates, the problem
Engine Owner’s Manual. is in the disconnected tool. Refer to the tool
operator’s manual for troubleshooting.
Every 50 Hours • If the known working tool does not operate, the
Change engine crankcase oil and oil filter. Refer to the problem is likely to be in the hoses or the power
Engine Owner’s Manual. unit. Proceed to Step 3.
Every 100 Hours or Once Yearly 3. Stop the power unit hydraulic oil flow. Disconnect
the existing hoses from the known working tool and
1. Drain hydraulic reservoir oil. Clean and flush res- power unit.
ervoir. Change hydraulic oil filter. Fill reservoir with
new, clean hydraulic oil. Refer to “Recommended 4. Connect a different set of hoses to the known
Hydraulic Fluids” section. Operate power unit to working tool and power unit. Start the power unit
circulate oil through the hydraulic system. Stop hydraulic oil flow.
power unit. Recheck hydraulic oil level. Fill reservoir • If the known working tool operates with the
to the FULL mark on the sight gauge. Do not overfill different set of hoses, the problem is in the
reservoir. disconnected hoses.
2. Service engine air cleaner cartridge. Refer to the • If the known working tool does not operate,
Engine Owner’s Manual. the problem is in the power unit. Refer to the
3. Perform a detailed inspection of the system trouble­shooting charts in this manual.
hoses and fittings as stated in 99930323—
SAE S ­ tandard J1273. Replace the hoses and/or
­fittings if necessary.

Greenlee Tools, Inc. 9 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
F13 Portable Power Unit

Troubleshooting (cont’d)

Problem Probable Cause Probable Remedy

Engine does not start. No fuel in tank. Fill fuel tank.

Low engine oil level. Check engine oil level.


Fill to FULL mark.

Flow ON/OFF handle in the ON Move handle to the OFF position.


position.

Electrical short, broken wire, or Check wires and connections.


loose connection. Repair or replace.

Refer to the Engine Owner’s Manual.

Engine lacks power, runs rough, Refer to the Engine Owner’s Manual.
backfires, etc.

Tool used with power unit is Flow ON/OFF valve in the OFF Move flow ON/OFF valve to ON
inoperative. position. position.

Tool is a closed-center system type. Use only open-center system tools.

No hydraulic fluid in system or fluid Check fluid level. Fill to FULL mark.
level low. Check system for leaks.

Incorrect hydraulic fluid viscosity. Use fluid viscosity recommended.


Refer to “Recommended Hydraulic
Fluids.”

Hydraulic filter needs service. Replace hydraulic filter.

Power unit components (pump, Repair or replace components.


valve, etc.) worn or damaged.

Engine output insufficient. Engine Refer to the Engine Owner’s Manual.


needs adjustment, tune-up, etc.

Greenlee Tools, Inc. 10 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
F13 Portable Power Unit

Troubleshooting (cont’d)

Problem Probable Cause Probable Remedy

Tool used with power unit operates Hydraulic fluid cold. Viscosity of oil may be too high
erratically. at start of tool operation. Allow oil
to warm to operating temperature
Actuating tool intermittently will
reduce time required to warm oil to
an efficient operating temperature.

Hydraulic fluid level low. Check fluid level. Fill to FULL mark.
Check system for leaks.

Incorrect hydraulic fluid viscosity. Use fluid viscosity recommended.


Refer to “Recommended Hydraulic
Fluids.”

Air in system. Check pump suction line for damage


or loose clamps. Tighten clamps or
replace components if necessary. Fill
reservoir.

Hydraulic oil flow (gpm) incorrect Adjust engine rpm to achieve correct
for tool being used. flow (gpm) for tool being used.

Hydraulic filter needs service. Replace hydraulic filter.

Power unit components (pump, Repair or replace components.


valve, etc.) worn or damaged.

Engine output insufficient. Engine Refer to the Engine Owner’s Manual.


needs adjustment, tune-up, etc.

Tool used with power unit feels hot. Hydraulic fluid level low. Check fluid level. Fill to FULL mark.
Check system for leaks.

Hydraulic fluid viscosity too light. Use fluid viscosity recommended.


Refer to “Recommended Hydraulic
Fluids.”

Hydraulic fluid dirty. Drain reservoir, flush, and fill with


clean fluid. Change filter.

Hydraulic oil flow (gpm) incorrect Adjust engine rpm to achieve correct
for tool being used. flow (gpm) for tool being used.

Tool used with power unit operates Hydraulic flow to tool reversed. Reverse flow to tool. Check for valve
backward. in system that has reversed flow.
Check hoses for proper flow.

Hydraulic pressure and return lines Disconnect hoses. Reverse couplers.


connected to incorrect power unit Reconnect hoses to proper power
or tool ports. unit and tool ports.

Greenlee Tools, Inc. 11 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
F13 Portable Power Unit

Greenlee Tools, Inc. 12 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Unidad de Potencia
Portátil F13
Código de serie GMZ

Lea y entienda todas las instucciones y la infor-


mación sobre seguridad que aparecen en este
manual, antes de manejar estas herramientas o
darles mantenimiento.

Registre este producto en www.greenlee.com


52056087 REV 3 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19
Unidad de Potencia Portátil F13

Índice Acerca de la seguridad


Descripción.................................................................. 14 Es fundamental observar métodos seguros al utilizar
Acerca de la seguridad................................................. 14 y dar mantenimiento a las herramientas y equipo
Greenlee. Este manual y todas las marcas que ostenta
Propósito de este manual............................................ 14 la herramienta le ofrecen la información necesaria para
Otras Publicaciones..................................................... 14 evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con
su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se
Importante información sobre seguridad................ 15-16
proporciona.
Identificación................................................................ 17
Especificaciones.......................................................... 18
Conexión de las mangueras......................................... 18
Propósito de este manual
Operación..................................................................... 19 Este manual tiene como propósito familiarizar a todo
Mantenimiento......................................................... 20-21 el personal con los procedimientos de operación y
mantenimiento seguros para la herramienta siguiente:
Diagnóstico y Solución de Fallas............................ 21-23
Unidad de Potencia Portátil F13
Ilustraciones y Lista de Piezas................................ 36-40 Código de serie GMZ
Manténgalo siempre al alcance de todo el personal.
Descripción Puede obtener copias adicionales de manera gratuita,
La Unidad de Potencia Portátil F13 es una unidad previa solicitud en www.greenlee.com.
compacta que suministra un flujo variable de 20 a 30 l/
min (5 a 8 gpm) y una presión máxima de 138 bar (2000
psi). Es una fuente de potencia liviana diseñada para Otras Publicaciones
usarse con herramientas hidráulicas con sistemas de Para propietarios o usuarios de la herramienta
circuito abierto. Se incluyen acopladores HTMA para
llevar a cabo la conexión de la herramienta. Norma SAE J1273 (Manguera y conjuntos de mangueras):
  Publicación 99930323
Su tamaño compacto y su peso liviano permiten su uso
en ubicaciones de trabajo remotas donde no pueden
llegar las unidades de potencia de mayor tamaño o los
camiones hidráulicos. Su capacidad de poder acercarse
al área de trabajo permite el uso de mangueras ¡No deseche ni descarte este producto!
hidráulicas más cortas, aumentando de esa manera la Para información sobre reciclaje,
eficacia de la herramienta. visite www.greenlee.com.
El sencillo diseño del circuito hidráulico y el motor
Honda, accionado mediante gasolina y de gran
confiabilidad, aseguran años de funcionamiento sin
problemas, cuando se le hace el servicio de acuerdo al
programa de mantenimiento recomendado. Entre otras
características se incluyen un enfriador de aceite para
aparatos hidráulicos de gran capacidad, indicador de
nivel con mirilla, ruedas de diámetro grande de 330 mm
(13 pulg.) que no se desinflan, y asas telescópicas de
liberación rápida.
El motor Honda está equipado con una alerta de nivel
bajo de aceite y un sistema de protección y apagado.

Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar cuando


se realicen mejoras en el diseño. Greenlee Tools, Inc. no será
responsable por daños que resulten de la aplicación o uso indebidos
de sus productos.

CONSERVE ESTE MANUAL


Greenlee Tools, Inc. 14 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Unidad de Potencia Portátil F13

IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

SÍMBOLO DE
No haga funcionar el motor de
ALERTA SOBRE la unidad de potencia en un área
SEGURIDAD confinada.
El motor emite emanaciones tóxicas.
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica La inhalación de estas emanaciones
poco segura que podría ocasionar lesiones o daños podría provocar lesiones o la muerte.
materiales. Cada uno de los siguientes términos denota
la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos
términos le indica cómo puede evitar o prevenir dicho
riesgo.
Peligro de inyección cutánea:
• No use las manos para localizar
Peligros inmediatos que, de no evitarse, fugas.
OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte. • No toque la manguera ni los
acopladores mientras el sistema
hidráulico se encuentre presurizado.
• Purgue la presión del sistema
Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN hidráulico antes de darle manteni-
OCASIONAR graves lesiones o incluso la muerte. miento o desconectar las
mangueras.
El aceite bajo presión punza la
piel fácilmente provocando graves
Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, lesiones, gangrena o la muerte. Si se
PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales. lesiona debido a una fuga de aceite,
solicite atención médica de inmediato.

Lea y entienda todas las instrucciones


y la información sobre seguridad Utilice protectores para ojos al
que aparecen en este manual, antes manejar o darle mantenimiento a esta
de manejar esta herramienta o darle herramienta.
mantenimiento.
De no utilizar protectores para ojos
De no observarse esta advertencia podría sufrir graves lesiones oculares
pueden sufrirse graves lesiones o ocasionadas si el aceite para aparatos
incluso la muerte. hidráulicos, o restos de materiales
llegaran a saltar.

El combustible es inflamable y
explosivo. Al manejar esta herramienta utilice
• Apague el motor antes de llenar el protectores para oídos.
tanque de combustible. La exposición continua a altos niveles
• No llene el tanque de combustible si de ruido podría resultar en pérdida de
el motor está caliente. la audición.
• No llene el tanque de combustible
cerca de llamas abiertas, chispas o
si está fumando.
De no observarse esta advertencia
pueden sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.

Greenlee Tools, Inc. 15 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Unidad de Potencia Portátil F13

IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

No desconecte la herramienta, ni las mangueras • Revise minuciosamente las mangueras hidráulicas


o accesorios mientras la fuente de energía esté y los acoplamientos cada vez que vaya a utilizar la
encendida o el fluido para aparatos hidráulicos esté herramienta. Repárelos o reemplácelos si presentan
caliente. El fluido para aparatos hidráulicos caliente fugas, grietas, desgaste o daños evidentes. Las
podría ocasionar quemaduras graves. mangueras y acopladores averiados pueden fallar y
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse ocasionar lesiones o daños materiales.
graves lesiones o incluso la muerte. • Utilice esta fuente de potencia únicamente para
el propósito para el que ha sido diseñada por el
fabricante. Utilizarla de manera distinta a la descrita
en este manual podría ocasionar graves lesiones o
daños materiales.
• No haga funcionar la unidad • Asegúrese que no haya otras personas en el área
de potencia si las protecciones de trabajo al manipular la unidad de potencia,
de seguridad no se encuentran ponerla en funcionamiento o manejarla. El personal
colocadas en su posición. del área podría sufrir lesiones si alguna pieza saliera
disparada al haber un desperfecto de la herramienta.
• Mantenga todas las partes del
cuerpo y la vestimenta holgada
alejadas del ventilador del motor.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte. El aceite para aparatos hidráulicos podría causar
irritación dérmica.
• Maneje la herramienta y las mangueras con cuidado
para evitar que el aceite para aparatos hidráulicos
entre en contacto con la piel.
El motor, el sistema de escape y • En caso de un contacto accidental, lávese de
otros componentes pueden alcanzar inmediato el área afectada a fin de eliminar el aceite.
temperaturas sumamente altas De no observarse estas advertencias podrían sufrirse
mientras están en operación o incluso lesiones.
una vez que han sido apagados.
Sea precavido al trabajar alrededor
de la unidad de potencia. Las
superficies calientes podrían provocar
quemaduras graves.
Procedimiento para conectar o desconectar las
mangueras, accesorios o demás componentes
hidráulicos:
1. Gire la perilla de control de flujo a la posición OFF
No deje la herramienta desatendida mientras está (CERRADO).
funcionando. Monitorice el motor de modo que pueda 2. APAGUE el motor.
apagarse de manera inmediata en la eventualidad de 3. Siga la secuencia detallada en “Conexión de
un mal funcionamiento. las mangueras” a fin de evitar una acumulación
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse de presión. En caso de que esto ocurra, afloje
graves lesiones o incluso la muerte. lentamente las mangueras, los accesorios o los
componentes.

Utilice la argolla de izar y el equipo de izado adecuado.


Asegúrese que la capacidad nominal de todos los Procedimiento de apagado de emergencia: APAGUE el
componentes utilizados para izar la unidad de potencia motor.
sea 91 kg (200 lb) y que estén firmemente sujetados
en el bastidor de la unidad de potencia. El uso de
componentes inadecuados podría provocar un fallo y Nota:  Mantenga limpias y legibles todas las calcomanías
producir la caída de la unidad de potencia, y ocasionar y reemplácelas cuando sea necesario.
lesiones o daño a la propiedad.

Greenlee Tools, Inc. 16 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Unidad de Potencia Portátil F13

Identificación
14 13

12
11

10

8
1 2 3 4 5 6 7

  1. Cuerda de arranque con rebobinado


  2. Interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) del motor
  3. Motor accionado mediante gasolina, 13 hp
  4. Bomba hidráulica
  5. Enfriador de aceite para aparatos hidráulicos
  6. Tapón de llenado de aceite de motor e indicador de nivel
  7. Conexión de la herramienta—Retorno
  8. Conexión de la herramienta—Presión
  9. Control de flujo ON/OFF (ABIERTO/CERRADO)
10. Asa
11. Perilla de liberación de asa
12. Depósito de aceite para aparatos hidráulicos, tapón de
llenado, y filtro
13. Abrazadera de izar
14. Tanque de combustible

Greenlee Tools, Inc. 17 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Unidad de Potencia Portátil F13

Especificaciones Conexión de las mangueras


Unidad de Potencia Portátil
Flujo de aceite
A 2500 rpm......................................... 20 l/min (5 gpm) No desconecte la herramienta, ni las mangueras
A 3600 rpm......................................... 30 l/min (8 gpm) o accesorios mientras la fuente de energía esté
Presión de funcionamiento encendida o el fluido para aparatos hidráulicos esté
caliente. El fluido para aparatos hidráulicos caliente
(nominal)..................................... 138 bar (2000 lb./pulg.2)
podría ocasionar quemaduras graves.
Válvula de alivio de presión........................Establecida en De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
150 bar (2175 lb./pulg.2) graves lesiones o incluso la muerte.
Bomba............................................Bomba de engranajes
Temperatura máxima de aceite...................70 °C (160 °F)
Capacidad del tanque de aceite Conexión de las mangueras
para aparatos hidráulicos 1. Detenga el flujo hidráulico de la unidad de potencia.
Mínimo...................................6 l (6,3 cuartos de galón) 2. Conecte la manguera de retorno (tanque) del orificio
Máximo..................................8 l (8,5 cuartos de galón) de la unidad de potencia al orificio de retorno de la
herramienta (T).
Capacidad del tanque de gasolina............6,5 l (1,8 galón)
Nota:  La conexión de la manguera de retorno
Compl. del sistema hidráulico......................9 l (2,4 galón) (tanque) se debe hacer siempre antes de la con-
Sistema de filtro (elemento del filtro).......... 25 micras con exión de la manguera de presión (suministro)
derivación para evitar que se acumule presión dentro de la
Motor....................................... Honda GX390QXB7 13 hp herramienta.
de 4 tiempos a gasolina 3. Conecte la manguera de presión (suministro) del
con sistema de alerta de aceite orificio de presión de la unidad de potencia al
Gasolina........................................ Regular o sin plomo orificio de presión de la herramienta (P).
Aceite de motor...................1,1 l (1,2 cuartos de galón) Desconexión de las mangueras
Nivel de potencia acústica garantizado LWA..........101 dB 1. Detenga el flujo hidráulico de la unidad de potencia.
Nivel de presión acústica a 1 m LPA.........................89 dB 2. Desconecte la manguera de presión (suministro)
Dimensiones (LxAxAlt.)..................... 710 x 595 x 650 mm del orificio de presión de la unidad de potencia del
(28 x 23,5 x 25,5 pulg.) orificio de presión de la herramienta (P).
Peso Nota:  La conexión de la manguera de presión (sum-
inistro) se debe hacer siempre antes de desconectar
Sin aceite para aparatos la manguera de retorno (tanque) para evitar que se
hidráulicos ni combustible...................... 76 kg (168 lb) acumule presión dentro de la herramienta.
Con todos los fluidos.............................. 90 kg (198 lb) 3. Desconecte la manguera de retorno (tanque) del
Fluidos recomendados para aparatos hidráulicos orificio de retorno de la unidad de potencia del
orificio de retorno de la herramienta (T).
Puede emplearse cualquier fluido para aparatos
hidráulicos, sin detergente, con base de petróleo y que 4. Para evitar la contaminación, coloque siempre
cumpla con las siguientes especificaciones de la HTMA. tapas guardapolvo en los orificios hidráulicos de la
herramienta, mangueras y la unidad de potencia.
S.U.S a:
38°C (100°F )................................................. 140 a 225
99°C (210°F)................................................. 40 mínimo
Punto de inflamación...................... 170°C (340°F) mínimo
Punto de temperatura
de descongelación.......................... -34°C (-30°F) mínimo

Greenlee Tools, Inc. 18 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Unidad de Potencia Portátil F13

Operación
Instrucciones para el arranque Flujo ajustable de aceite para aparatos hidráulicos
Cumpla las instrucciones para el arranque impresas en El flujo deseado de aceite se puede ajustar en el frente
el frente de la unidad de potencia. de la unidad de potencia. La palanca tiene una marca
grabada.
Arranque
Gire la palanca hacia la derecha hasta que la marca
1. Revise el nivel de aceite del motor. quede frente al flujo requerido.
2. Revise el nivel de combustible. El ajuste de la válvula de alivio de presión será el mismo
3. Revise el nivel del aceite para aparatos hidráulicos a para todos los caudales.
través de la mirilla.
4. Conecte las mangueras y la herramienta.
5. Coloque la válvula de combustible en la posición
ON (ENCENDIDO).
6. Para arrancar un motor en frío, active el
estrangulador. Para arrancar un motor en caliente,
mantenga la perilla de estrangulación en la posición
OPEN (ABIERTO).
7. Lleve el interruptor del motor a la posición ON
(ENCENDIDO).
8. Tire de la cuerda de arranque con rebobinado.
Si la perilla de estrangulación está en la posición
de estrangulación para arrancar el motor, llévela
lentamente a la posición OPEN (ABIERTO) a medida
que el motor vaya calentando.
9. Gire la palanca de control de flujo hasta lograr el
caudal deseado.
Para apagar
1. Mueva la palanca a la posición OFF (APAGADO).
2. Apague el interruptor de encendido.
Izaje de la unidad de potencia
3. Coloque la válvula de combustible en la posición
OFF (APAGADO).
Perilla de Interruptor ON/OFF
estrangulamiento (ENCENDIDO/APAGADO) Utilice la argolla de izar y el equipo de izado adecuado.
del motor Asegúrese que la capacidad nominal de todos los
componentes utilizados para izar la unidad de potencia
sea 91 kg (200 lb) y que estén firmemente sujetados
en el bastidor de la unidad de potencia. El uso de
componentes inadecuados podría provocar un fallo y
producir la caída de la unidad de potencia, y ocasionar
lesiones o daño a la propiedad.

Detenga el motor de la unidad de potencia antes de


izar. Sea precavido al acoplar el dispositivo de izado
(cadena, correa, etc.) a la argolla de izado para evitar
ocasionar daños a la unidad de potencia.

Interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)


del combustible

Greenlee Tools, Inc. 19 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Unidad de Potencia Portátil F13

Mantenimiento
Despresurización del sistema hidráulico Llenado con aceite para aparatos hidráulicos
1. Afloje la tapa del filtro en la parte superior de la
unidad de potencia.
2. Retire el elemento de filtro (vea la fotografía), y llene
Peligro de inyección cutánea: el depósito de aceite. Cuando el aceite alcanza el
No use las manos para localizar nivel inferior de la unidad de filtro, ya hay suficiente
fugas. aceite en la unidad de potencia.
• No toque la manguera ni los 3. Vuelva a introducir el elemento de filtro, coloque la
acopladores mientras el sistema tapa, y la unidad de potencia ya está lista para el
hidráulico se encuentre presurizado. uso.
• Purgue la presión del sistema
Aviso:  Al conectar mangueras de extensión nuevas, es
hidráulico antes de darle manteni-
miento o desconectar las
necesario agregar 2 l (2,1 cuartos de galón) de aceite
mangueras. adicionales. Por lo tanto, al conectar mangueras nuevas
de extensión rellene de aceite hasta el nivel máximo.
El aceite bajo presión punza la
piel fácilmente provocando graves
lesiones, gangrena o la muerte. Si se
lesiona debido a una fuga de aceite,
solicite atención médica de inmediato.

Debe purgarse la presión del sistema hidráulico al


realizarse tareas de mantenimiento o reparación en el
sistema hidráulico de la unidad de potencia. Al purgar
la presión del sistema hidráulico se facilita además la
conexión y desconexión de las mangueras.
1. Detenga el motor de la unidad de potencia.
2. Mueva la palanca de flujo ON/OFF (ABIERTO/
CERRADO) a la posición ON (ABIERTO). Se purgará
la presión del sistema.
3. Antes de volver a hacer funcionar el motor de la
unidad de potencia, mueva la palanca de flujo
ON/OFF (ABIERTO/CERRADO) a la posición
OFF (CERRADO). PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
El cuidado y mantenimiento adecuados prolongarán la
vida útil de la unidad de potencia. Se recomienda seguir
el programa de mantenimiento abajo indicado.
Nota:  Cambie el aceite del motor después de las
primeras 5 horas de funcionamiento. Luego, cambie el
aceite del motor según el programa de mantenimiento
abajo indicado.
Cada 5 horas
1. Revise el nivel de aceite en el cárter del motor.
Llene según sea necesario. Consulte el Manual del
Propietario del Motor.
2. Revise el nivel en el tanque de combustible. Llene
según sea necesario. Consulte el Manual del
Propietario del Motor.
3. Revise el nivel del aceite en el depósito hidráulico.
Llene hasta la marca FULL (LLENO) en el indicador
visual. No llene el depósito demasiado. Consulte
la sección “Fluidos recomendados para aparatos
hidráulicos”.

Greenlee Tools, Inc. 20 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Unidad de Potencia Portátil F13

Mantenimiento (continuación)
Cada 10 horas 5. Luego de verificar lo arriba indicado, revise
1. Limpie con un paño la grasa, suciedad y materia la herramienta para comprobar que funciona
extraña de todas las superficies de la unidad de correctamente.
potencia. Si la herramienta no funciona, será necesario
2. Revise si las mangueras y los accesorios del establecer si el problema se halla en la unidad
sistema hidráulico presentan signos de fugas, de potencia, la herramienta o las mangueras, y
grietas, desgaste o daños. Reemplace según sea determinar el área que deberá ser inspeccionada.
necesario. Los pasos a continuación le ayudarán a determinar
el área con problemas.
Cada 25 horas
Determine el área con problemas
Realice el servicio del limpiador/prelimpiador de aire del
motor. Consulte el Manual del Propietario del Motor. 1. Detenga el flujo de aceite para aparatos hidráulicos
de la unidad de potencia. Desconecte la
Cada 50 horas herramienta de las mangueras y de la unidad de
potencia.
Revise el aceite y el filtro de aceite del cárter del motor.
Consulte el Manual del Propietario del Motor. 2. Conecte a las mangueras y a la unidad de potencia
una herramienta que se sabe está en buenas
Cada 100 horas o una vez al año condiciones. Consulte el manual del operador
1. Drene el aceite del depósito hidráulico. Limpie y de la herramienta para informarse sobre los
purgue el depósito. Cambie el filtro de aceite para procedimientos de conexión correctos. Inicie el flujo
aparatos hidráulicos. Llene el depósito con aceite del aceite para aparatos hidráulicos de la unidad de
para aparatos hidráulicos nuevo y limpio. Consulte potencia.
la sección “Fluidos recomendados para aparatos • Si la herramienta que conectó funciona sin
hidráulicos”. Haga funcionar la unidad de potencia dificultad, el problema se halla en la herramienta
para circular el aceite a través del sistema desconectada. Consulte el manual del operador
hidráulico. Detenga la unidad de potencia. Vuelva a de la herramienta para informarse sobre los
revisar el nivel del aceite para aparatos hidráulicos. diagnósticos y las soluciones de fallas.
Llene el depósito hasta la marca FULL (LLENO) en
• Si la herramienta que conectó no funciona,
el indicador visual. No llene el depósito demasiado.
es posible que el problema se halle en las
2. Realice el servicio del cartucho del limpiador de aire mangueras o en la unidad de potencia. Proceda al
del motor. Consulte el Manual del Propietario del Paso 3.
Motor.
3. Detenga el flujo de aceite para aparatos hidráulicos
3. Lleve a cabo una inspección minuciosa de las de la unidad de potencia. Desconecte las
mangueras y accesorios del sistema según mangueras de la herramienta que conectó y de la
99930323—SAE Norma J1273. Reemplace las unidad de potencia.
mangueras y/o accesorios de ser necesario.
4. Conecte un nuevo conjunto de mangueras a
la herramienta que se sabe está en buenas
condiciones y a la unidad de potencia. Inicie el flujo
Diagnóstico y Solución de Fallas del aceite para aparatos hidráulicos de la unidad de
Antes de comenzar potencia.
1. Toda herramienta utilizada con esta unidad de • Si la herramienta que se sabe está en buenas
potencia deberá tener un sistema de circuito condiciones funciona con el nuevo conjunto
abierto. de mangueras, el problema se halla en las
mangueras que desconectó.
2. Verifique que las mangueras de presión y de retorno
estén conectadas de manera correcta a la unidad • Si la herramienta que se sabe está en buenas
de potencia y a los orificios de la herramienta. condiciones no funciona, el problema se halla
en la unidad de potencia. Consulte las tablas de
3. El depósito de la unidad de potencia deberá diagnóstico y solución de fallas en este manual.
llenarse hasta la marca FULL (LLENO) con fluido
para aparatos hidráulicos.
4. Inicie el flujo del aceite para aparatos hidráulicos
de la unidad de potencia. Todo otro dispositivo de
cierre deberá abrirse (válvulas ON/OFF (ABIERTO/
CERRADO), etc.)

Greenlee Tools, Inc. 21 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Unidad de Potencia Portátil F13

Diagnóstico y Solución de Fallas (continuación)


Problema Causa Probable Solución Posible
El motor no arranca. No hay combustible en el tanque. Llene el tanque de combustible.
Nivel bajo de aceite en el motor. Revise el nivel de aceite en el motor.
Llene hasta la marca FULL (LLENO).
La manija de flujo ON/OFF Mueva la manija a la posición OFF
(ABIERTO/CERRADO) está en la (CERRADO).
posición ON (ABIERTO).
Cortocircuito eléctrico, alambre roto Revise los alambres y las
o conexión suelta. conexiones. Repárelos o
reemplácelos.
Consulte el Manual del Propietario
del Motor.
El motor no tiene potencia, funciona Consulte el Manual del Propietario
de forma abrupta, experimenta del Motor.
contraexplosiones, etc.
La herramienta utilizada con la La manija de flujo ON/OFF Mueva la válvula ON/OFF (ABIERTO/
unidad de potencia no funciona. (ABIERTO/CERRADO) está en la CERRADO) a la posición ON
posición OFF (CERRADO). (ABIERTO).
La herramienta tiene un sistema de Utilice únicamente herramientas con
circuito cerrado. sistemas de circuito abierto.
El sistema no tiene fluido para Revise el nivel del fluido. Llene hasta
aparatos hidráulicos o el nivel del la marca FULL (LLENO). Revise que
fluido es bajo. el sistema no presente fugas.
La viscosidad del fluido para Emplee la viscosidad de fluido
aparatos hidráulicos es incorrecta. hidráulicos recomendada. Consulte
la sección “Fluidos recomendados
para aparatos hidráulicos”.
El filtro para aparatos hidráulicos Reemplace el filtro para aparatos
necesita reparación. hidráulicos.
Los componentes de la unidad de Repare o reemplace los
potencia (bomba, válvula, etc.) están componentes.
desgastados o dañados.
La salida del motor es insuficiente. El Consulte el Manual del Propietario
motor necesita ajuste, afinación, etc. del Motor.

Greenlee Tools, Inc. 22 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Unidad de Potencia Portátil F13

Diagnóstico y Solución de Fallas (continuación)


Problema Causa Probable Solución Posible
La herramienta utilizada El fluido para aparatos hidráulicos La viscosidad del aceite podría ser
con la unidad de está frío. demasiado alta durante el funcionamiento
potencia funciona en inicial de la herramienta. Permita que el aceite
forma errática. alcance la temperatura de funcionamiento.
La herramienta accionada reducirá de
manera intermitente el tiempo requerido para
elevar la temperatura del aceite al grado de
funcionamiento adecuado.
El nivel del fluido para aparatos Revise el nivel del fluido. Llene hasta la marca
hidráulicos está bajo. FULL (LLENO). Revise que el sistema no
presente fugas.
La viscosidad del fluido para aparatos Emplee la viscosidad de fluido recomendada.
hidráulicos es incorrecta. Consulte la sección “Fluidos recomendados
para aparatos hidráulicos”.
Hay aire en el sistema. Revise la línea de succión de la bomba para
verificar que no tenga daños o que no haya
abrazaderas sueltas. Apriete las abrazaderas
o reemplace los componentes si es necesario.
Llene el depósito.
El flujo de aceite para aparatos Ajuste las revoluciones por minuto (rpm) del
hidráulicos (gpm) no es el adecuado motor de modo de obtener el flujo (gpm)
para la herramienta utilizada. correcto para la herramienta utilizada.
El filtro para aparatos hidráulicos Reemplace el filtro para aparatos hidráulicos.
necesita reparación.
Los componentes de la unidad de Repare o reemplace los componentes.
potencia (bomba, válvula, etc.) están
desgastados o dañados.
La salida del motor es insuficiente. El Consulte el Manual del Propietario del Motor.
motor necesita ajuste, afinación, etc.
La herramienta utilizada El nivel del fluido para aparatos Revise el nivel del fluido. Llene hasta la marca
con la unidad de hidráulicos está bajo. FULL (LLENO). Revise que el sistema no
potencia se siente presente fugas.
caliente.
La viscosidad del fluido para aparatos Emplee la viscosidad de fluido recomendada.
hidráulicos es demasiado ligera. Consulte la sección “Fluidos recomendados
para aparatos hidráulicos”.
El fluido para aparatos hidráulicos Drene el tanque, purgue y llene con fluido
está sucio. limpio. Cambie el filtro.
El flujo de aceite para aparatos Ajuste las revoluciones por minuto (rpm) del
hidráulicos (gpm) no es el adecuado motor de modo de obtener el flujo (gpm)
para la herramienta utilizada. correcto para la herramienta utilizada.
La herramienta utilizada Se ha invertido el flujo hidráulico a la Invierta el flujo hacia la herramienta. Revise
con la unidad de herramienta. el sistema para determinar cuál es la válvula
potencia funciona en la con flujo invertido. Revise las mangueras para
dirección contraria. verificar que surtan un flujo adecuado.
Las líneas de retorno y presión Desconecte las mangueras. Invierta los
hidráulica están conectadas a los acopladores. Vuelva a conectar las mangueras
orificios incorrectos de la herramienta a los orificios correctos de la herramienta o de
o de la unidad de potencia. la unidad de potencia.

Greenlee Tools, Inc. 23 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Unidad de Potencia Portátil F13

Greenlee Tools, Inc. 24 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
MANUEL D’INSTRUCTIONS

Centrale hydraulique
portative F13
Code de série GMZ

Lire attentivement et bien comprendre toutes


les instructions et les informations sur la sécurité
de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à
l’entretien de cet outil.

Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com


52056087 REV 3 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19
Centrale hydraulique portative F13

Table des matières Consignes de sécurité


Description................................................................... 26 Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de
Consignes de sécurité.................................................. 26 l’équipement de Greenlee, votre sécurité est une
priorité. En suivant les instructions de ce manuel et
Dessein de ce manuel.................................................. 26 celles inscrites sur l’outil, vous pourrez éliminer les
Autres publications....................................................... 26 risques et les dangers liés à son utilisation. Veuillez
Consignes de sécurité importantes........................ 27-28 respecter toutes les consignes de sécurité.
Identification................................................................. 29
Spécifications............................................................... 30 Dessein de ce manuel
Branchement des tuyaux............................................. 30 Ce manuel a pour objet de familiariser tout le personnel
Utilisation...................................................................... 31 avec les procédures préconisées pour une utilisation et
Entretien.................................................................. 32-33 un entretien sans danger de l’outil suivant :
Dépannage.............................................................. 33-35 F13 Centrale hydraulique portative
Code de série GMZ
Illustrations et liste des pièces................................ 36-40
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés.
Vous pouvez obtenir des exemplaires gratuits sur simple
Description demande en visitant le www.greenlee.com.

La centrale hydraulique F13 portative est un appareil


compact qui fournit un débit variable de 20 à Autres publications
30 l/min (5 à 8 gpm) et une pression maximale de 138
bars (2000 psi). C’est une source d’alimentation légère Propriétaires/utilisateurs de l’outil
conçue pour être utilisée avec des outils hydrauliques Norme SAE J1273 (Tuyaux et assemblages de tuyaux) :
dont le circuit est à centre ouvert. Des raccords HTMA Publication 99930323
sont fournis pour le branchement des outils.
Sa taille compacte et sa légèreté permettent de l’utiliser
dans des chantiers éloignés qui ne sont pas toujours
accessibles à des appareils hydrauliques plus gros. Ne pas éliminer ce produit ou le jeter !
Le fait de pouvoir la rapprocher de l’aire de travail Pour des informations sur le recyclage,
permet d’utiliser des tuyaux hydrauliques plus courts et visiter www.greenlee.com.
d’améliorer ainsi l’efficacité de l’outil.
La conception simple du circuit hydraulique et le moteur
à essence Honda très fiable garantissent des années
d’utilisation sans souci lorsque l’appareil est entretenu
suivant le programme d’entretien recommandé. Les
autres caractéristiques comprennent notamment un
radiateur de liquide hydraulique de grande capacité,
une jauge visuelle, des grandes roues increvables
de 330 mm (13") de diamètre et des poignées
télescopiques à déblocage rapide.
Le moteur Honda est équipé d’un système d’alerte
et de coupure de protection en cas de niveau d’huile
insuffisant.

Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec


les améliorations apportées. Greenlee Tools, Inc. ne peut être tenue
responsable des dommages résultant d’une application inappropriée
ou d’un mauvais usage de ses produits.

CONSERVEZ CE MANUEL
Greenlee Tools, Inc. 26 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Centrale hydraulique portative F13

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

SYMBOLE
Ne pas faire fonctionner le moteur
D’AVERTISSEMENT de la centrale hydraulique dans un
endroit exigu.
Ce symbole vous met en garde contre les risques Les fumées d’échappement du
ou les manipulations dangereuses pouvant entraîner moteur sont toxiques. Si elles sont
des blessures ou l’endommagement du matériel. Les inhalées, ces fumées pourraient
mots indicateurs ci-dessous définissent la gravité du entraîner des blessures ou la mort.
danger et sont suivis d’informations vous permettant de
reconnaître le danger et de l’éviter.

Risque d’injection sous-cutanée :


Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en • Ne jamais utiliser vos mains pour
considération, ENTRAINERA des blessures graves, déterminer l’emplacement d’une
voire mortelles. fuite.
• Ne jamais tenir un tuyau ou un
raccord de tuyau dans vos mains
lorsque le circuit hydraulique est
Danger qui, s’il n’est pas pris en considération, pressurisé.
POURRAIT entraîner des blessures graves, voire • Veiller à dépressuriser le circuit
mortelles. hydraulique avant d’en effectuer
l’entretien ou de débrancher les
tuyaux.
Un jet d’huile sous pression peut
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils facilement percer la peau et
ne sont pas pris en considération, POURRAIENT entraîner de graves blessures, la
EVENTUELLEMENT entraîner des blessures graves, gangrène, voire la mort. Si vous êtes
voire mortelles. blessé par un jet d’huile, consulter
immédiatement un docteur.

Nous vous conseillons de lire


attentivement et de bien comprendre les Nous vous conseillons de porter
instructions suivantes avant d’utiliser ou des lunettes de protection lors de
de procéder à l’entretien de cet outil. l’utilisation ou de l’entretien de cet
outil.
L’inobservation de cette consigne peut
entraîner des blessures graves, voire Le fait de ne pas porter des lunettes
mortelles. de protection pourrait entraîner des
blessures oculaires graves causées
par la projection de débris ou d’huile
hydraulique.

L’essence est inflammable et explosive.


• Arrêter le moteur avant le remplir le
réservoir d’essence.
Nous vous conseillons de porter
• Ne pas remplir le réservoir d’essence un dispositif de protection antibruit
lorsque le moteur est chaud. lorsque vous utilisez cet outil.
• Ne pas remplir le réservoir d’essence Une exposition prolongée à des
à proximité d’une flamme nue, niveaux de bruit élevés pourrait, à long
d’étincelles ou lorsque l’on fume. terme, provoquer une perte de l’ouïe.
L’inobservation de cette consigne
entraînera des blessures graves, voire
mortelles.

Greenlee Tools, Inc. 27 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Centrale hydraulique portative F13

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Ne déconnectez jamais l’outil, les tuyaux ou les • Inspecter les tuyaux hydrauliques et les raccords
raccords lorsque l’appareil est alimenté ou lorsque le chaque jour de fonctionnement. Si vous
liquide hydraulique est chaud, car ce dernier pourrait remarquez une fuite, une fissure, de l’usure ou un
provoquer de graves brûlures. endommagement, réparer ou remplacer le cas
L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner échéant. Les tuyaux ou raccords endommagés
des blessures graves, voire mortelles. peuvent provoquer une défaillance et entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
• Utiliser cette source d’alimentation aux fins prévues
par le fabricant uniquement. L’utilisation à d’autres
fins que celles prévues dans ce manuel peut
provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil
sans que les protections ne soient • S’assurer que toutes les personnes alentour se
en place. tiennent à bonne distance de la zone de travail
lorsque vous manipulez, démarrez et faites
• Garder toutes les parties du corps fonctionner la centrale hydraulique. Les personnes
et les vêtements amples loin du se tenant à proximité pourraient être blessées par la
ventilateur du moteur. projection de pièces dans le cas où l’outil se mettrait
L’inobservation de cette consigne à mal fonctionner.
pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.

L’huile hydraulique pourrait provoquer une irritation de


la peau.
Le moteur, le système d’échappement • Manipuler les tuyaux et l’outil avec précaution pour
du moteur et les autres composants éviter un contact cutané avec l’huile hydraulique.
sont chauds pendant et après
l’utilisation. Être prudent lorsque l’on • En cas de contact accidentel avec l’huile
travaille à proximité de l’appareil. Des hydraulique, laver immédiatement la partie affectée
surfaces chaudes peuvent provoquer pour retirer l’huile.
de graves brûlures. L’inobservation de ces consignes est susceptible
d’entraîner des blessures graves.

Ne pas laisser le moteur de la centrale hydraulique


tourner sans surveillance. Surveiller le moteur afin Procédure de branchement ou de débranchement
de pouvoir l’arrêter immédiatement s’il vient à mal des tuyaux hydrauliques, de leurs raccords et de leurs
fonctionner. composants :
L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner 1. Faire tourner le bouton de régulation de débit à la
des blessures graves, voire mortelles. position d’arrêt (OFF).
2. ARRÊTER le moteur.
3. Suivre la séquence qui figure à la rubrique
« Branchement des tuyaux » pour éviter une
montée en pression. Au cas où la pression aurait
Utiliser l’anneau de levage et un équipement augmenté, desserrer lentement les tuyaux, les
de levage qui convient. S’assurer que tous les raccords ou les composants.
composants utilisés pour lever cette centrale
hydraulique ont une capacité de levage nominale de
91 kg (200 lb) et sont fixés solidement au châssis
de la centrale hydraulique. Des moyens de levage
inadéquats pourraient faillir, faire tomber l’appareil
et entraîner ainsi des blessures ou des dommages Procédure d’arrêt d’urgence : ARRÊTER le moteur.
matériels.
Remarque : Conserver toutes les décalcomanies
propres et lisibles et les remplacer au besoin.

Greenlee Tools, Inc. 28 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Centrale hydraulique portative F13

Identification
14 13

12
11

10

8
1 2 3 4 5 6 7

1. Lanceur à rappel
2. Interrupteur de marche/arrêt du moteur
3. Moteur à essence, 13 cv
4. Pompe hydraulique
5. Radiateur de liquide hydraulique
6. Capuchon de remplissage et jauge de niveau d’huile moteur
7. Branchement d’outil — Retour
8. Branchement d’outil — Pression
9. Vanne de marche/arrêt hydraulique
10. Poignée
11. Bouton de déblocage de poignée
12. Réservoir hydraulique, bouchon de remplissage et filtre
13. Anneau de levage
14. Réservoir d’essence

Greenlee Tools, Inc. 29 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Centrale hydraulique portative F13

Spécifications Branchement des tuyaux


Centrale hydraulique portative
Débit hydraulique
À 2 500 tr/min..................................... 20 l/min (5 gpm) Ne déconnectez jamais l’outil, les tuyaux ou les
À 3 600 tr/min..................................... 30 l/min (8 gpm) raccords lorsque l’appareil est alimenté ou lorsque le
Pression de service (nominale)............ 138 bar (2 000 psi) liquide hydraulique est chaud, car ce dernier pourrait
provoquer de graves brûlures.
Soupape de décharge.......... Réglée à 150 bar (2 175 psi) L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner
Pompe............................................. Pompe à engrenages des blessures graves, voire mortelles.
Température hydraulique maximale............70 °C (160 °F)
Capacité du réservoir hydraulique
Branchement des tuyaux
Minimum....................................................... 6 l (6,3 qt)
1. Couper le débit hydraulique de la centrale.
Maximum...................................................... 8 l (8,5 qt)
2. Brancher le tuyau de retour (côté réservoir) de
Capacité du réservoir d’essence...................6,5 l (1,8 gal) l’orifice de la centrale hydraulique à l’orifice de
Système hydraulique compl.............................9 l (2,4 gal) retour (T) de l’outil.
Système de filtre Remarque : Le raccord (côté réservoir) de retour du
(élément filtrant)...................... 25 microns avec dérivation tuyau devrait toujours être raccordé avant le raccord
Moteur.................. Essence 4 temps Honda GX390QXB7 d’alimentation (pression) afin d’éviter une montée en
13 cv avec système d’alerte pression à l’intérieur de l’outil.
de bas niveau d’huile 3. Brancher le tuyau de pression (alimentation) entre
Essence........................................ Avec ou sans plomb l’orifice de pression de la centrale hydraulique et
celui de l’outil (P).
Huile moteur............................................... 1,1 l (1,2 qt)
Niveau de puissance acoustique garanti LWA........101 dB Débranchement des tuyaux
Niveau de pression acoustique à 1 m LPA...............89 dB 1. Couper le débit hydraulique de la centrale.
Dimensions (Lxlxh)........................... 710 x 595 x 650 mm 2. Débrancher le tuyau de pression (alimentation) entre
(28" x 23,5" x 25,5") l’orifice de pression de la centrale hydraulique et
celui de l’outil (P).
Poids
Remarque : Le raccord (côté réservoir) de retour du
Sans liquide hydraulique ni essence....... 76 kg (168 lb) tuyau devrait toujours être raccordé avant le raccord
Avec tous les fluides............................... 90 kg (198 lb) d’alimentation (pression) afin d’éviter une montée en
pression à l’intérieur de l’outil.
Fluides hydrauliques recommandés
3. Débrancher le tuyau de retour (côté réservoir) entre
N’importe quel fluide hydraulique non-détersif dérivé l’orifice de retour de la centrale hydraulique et celui
du pétrole, qui correspond aux spécifications suivantes (T) de l’outil.
ou aux spécifications de l’association HTMA peut être
utilisé. 4. Afin d’éviter la contamination, toujours installer des
capuchons protecteurs sur les orifices hydrauliques
S.U.S à : de l’outil, sur les tuyaux et sur la centrale
38 °C (100 °F)................................................. 140 à 225 hydraulique lorsqu’elle est débranchée.
99 °C (210 °F)............................................. 40 minimum
Point d’éclair............................. 170 °C (340 °F) minimum
Point d’écoulement.................... -34 °C (-30 °F) minimum

Greenlee Tools, Inc. 30 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Centrale hydraulique portative F13

Utilisation
Instructions de démarrage Débit hydraulique réglable
Veiller à respecter les instructions de démarrage figurant Le débit de liquide hydraulique se règle sur l’avant de
sur l’avant de la centrale hydraulique. l’appareil. Un repère est gravé sur la manette.
Démarrage Tourner la manette vers la droite de manière à placer ce
repère face à la valeur de débit souhaitée.
1. Contrôler le niveau d’huile moteur.
Le réglage de la soupape de décharge reste le même
2. Contrôler le niveau d’essence. pour tous les débits.
3. Contrôler l’indicateur visuel de niveau hydraulique.
4. Raccorder les tuyaux et l’outil.
5. Ouvrir le robinet d’essence (ON).
6. Pour démarrer un moteur froid, engager le volet de
départ. Pour démarrer un moteur chaud, laisser le
volet de départ en position ouverte (OPEN).
7. Placer le commutateur du moteur en position de
marche (ON).
8. Tirer la poignée du lanceur. Si la manette du volet
de départ a été engagée pour démarrer le moteur,
la ramener progressivement en position ouverte
(OPEN) à mesure que le moteur chauffe.
9. Tourner la vanne hydraulique sur le débit souhaité.
Arrêt
1. Fermer la vanne hydraulique (OFF).
2. Couper l’interrupteur d’allumage.
3. Fermer le robinet d’essence (OFF).

Levage de la centrale hydraulique

Manette du volet de départ Interrupteur de marche/


arrêt du moteur
Utiliser l’anneau de levage et un équipement de levage
qui convient. S’assurer que tous les composants
utilisés pour lever cette centrale hydraulique ont une
capacité de levage nominale de 91 kg (200 lb) et sont
fixés solidement au châssis de la centrale hydraulique.
Des moyens de levage inadéquats pourraient faillir,
faire tomber l’appareil et entraîner ainsi des blessures
ou des dommages matériels.

Arrêter le moteur de la centrale hydraulique avant de


la lever. Prendre des précautions lors de la fixation de
l’appareil de levage (chaîne, courroies, etc.) à l’anneau
de levage afin de ne pas endommager la centrale.

Robinet d’essence

Greenlee Tools, Inc. 31 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Centrale hydraulique portative F13

Entretien
Dépressurisation du circuit hydraulique Remplir de liquide hydraulique
1. Desserrer le capuchon de filtre sur le dessus de la
centrale hydraulique.
2. Extraire l’élément filtrant (voir la photo) et remplir de
Risque d’injection sous-cutanée : liquide hydraulique. Lorsque le liquide est visible au
Ne jamais utiliser vos mains pour fond du filtre, c’est qu’il y a assez de liquide dans le
déterminer l’emplacement d’une réservoir.
fuite.
3. Remettre l’élément filtrant et le capuchon en place
• Ne jamais tenir un tuyau ou un et la centrale hydraulique est prête à l’emploi.
raccord de tuyau dans vos mains
lorsque le circuit hydraulique est Remarque :  Lors du raccordement de tuyaux de
pressurisé. rallonge neufs, 2 l (2,1 qt) de liquide hydraulique
• Veiller à dépressuriser le circuit
supplémentaire sont nécessaires. Par conséquent, veiller
hydraulique avant d’en effectuer à toujours compléter le niveau lors du raccordement de
l’entretien ou de débrancher les tuyaux de rallonge neufs.
tuyaux.
Un jet d’huile sous pression peut
facilement percer la peau et
entraîner de graves blessures, la
gangrène, voire la mort. Si vous êtes
blessé par un jet d’huile, consulter
immédiatement un docteur.

Le circuit hydraulique doit être dépressurisé lors de son


entretien ou de sa réparation. La dépressurisation du
circuit hydraulique facilite également le branchement /
débranchement des tuyaux des outils.
1. Arrêter le moteur de la centrale hydraulique.
2. Placer le levier de marche/arrêt (ON/OFF) à la
position de marche (ON). Le circuit se dépressurise.
3. Avant de redémarrer le moteur de l’appareil, placer
le levier de marche/arrêt (ON/OFF) à la position
d’arrêt (OFF).

Greenlee Tools, Inc. 32 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Centrale hydraulique portative F13

Entretien (suite) Dépannage


PROGRAMME D’ENTRETIEN Avant de commencer
Un entretien adéquat permet de maximiser la durée de 1. Tout outil utilisé avec cette centrale hydraulique doit
vie utile de la centrale hydraulique. Il est recommandé être de type à circuit à centre ouvert.
de suivre un programme d’entretien. 2. Vérifier que les tuyaux de pression et de retour sont
Remarque : Changer l’huile moteur après les 5 branchés correctement à la centrale hydraulique et
premières heures d’utilisation. Par la suite, changer aux orifices des outils.
l’huile moteur selon le programme d’entretien 3. Le réservoir de la centrale hydraulique doit être
ci-dessous. rempli jusqu’à la marque de plein (FULL) avec du
fluide hydraulique.
Toutes les 5 heures
4. Ouvrir le débit hydraulique de la centrale. Tous les
1. Vérifier le niveau d’huile du carter du moteur.
dispositifs de coupures périphériques doivent être
Remplir au besoin. Consulter le manuel du
ouverts (vannes d’ouverture/fermeture, etc.).
propriétaire du moteur.
5. Après avoir vérifié tous les éléments ci-dessus,
2. Vérifier le niveau d’essence. Remplir au besoin.
vérifier si l’outil fonctionne.
Consulter le manuel du propriétaire du moteur.
Si l’outil ne fonctionne pas, examiner la centrale
3. Vérifier le niveau du réservoir hydraulique. Remplir
hydraulique, l’outil ou les tuyaux pour identifier
jusqu’à la marque de plein (FULL) de l’indicateur
l’origine du problème. Les étapes qui suivent aident
visuel. Ne pas trop remplir le réservoir. Consulter la
à déterminer l’origine du problème.
section « Fluides hydrauliques recommandés ».
Détermination de l’origine du problème
Toutes les 10 heures
1. Couper le débit d’huile hydraulique de la centrale.
1. Essuyer toutes les surfaces de la centrale
Débrancher l’outil des tuyaux et de la centrale.
hydraulique pour y enlever la graisse, la saleté et les
corps étrangers. 2. Brancher à la centrale un outil dont on est assuré
qu’il fonctionne. Consulter le manuel d’utilisation
2. Vérifier que les tuyaux hydrauliques et les raccords
de l’outil pour savoir comment le brancher
ne fuient pas, qu’ils ne sont ni fissurés, ni usés ou
correctement. Ouvrir le débit hydraulique de la
endommagés. Remplacer au besoin.
centrale.
Toutes les 25 heures • Si l’outil connu fonctionne, le problème se situe au
Effectuer l’entretien du filtre et du pré-filtre à air du niveau de l’outil débranché. Consulter le manuel
moteur. Consulter le manuel du propriétaire du moteur. d’utilisation de l’outil pour effectuer le dépannage.
• Si l’outil connu ne fonctionne pas, le problème se
Toutes les 50 heures situe probablement au niveau des tuyaux ou de la
Changer l’huile du carter du moteur et le filtre à huile. centrale. Passer à l’étape 3.
Consulter le manuel du propriétaire du moteur. 3. Couper le débit d’huile hydraulique de la centrale.
Toutes les 100 heures ou une fois par an Débrancher l’outil connu des tuyaux et de la
centrale.
1. Purger le réservoir d’huile hydraulique. Nettoyer
et rincer le réservoir. Changer le filtre hydraulique. 4. Brancher l’outil connu avec un nouveau jeu de
Remplir le réservoir avec de l’huile fraîche et tuyaux sur la centrale. Ouvrir le débit hydraulique de
propre. Consulter la section « Fluides hydrauliques la centrale.
recommandés ». Faire fonctionner la centrale • Si l’outil connu fonctionne avec le nouveau jeu de
hydraulique pour faire circuler l’huile dans le tuyaux, le problème se situe au niveau des tuyaux
circuit hydraulique. Arrêter la centrale hydraulique. que l’on a débranché.
Revérifier le niveau d’huile hydraulique. Remplir • Si l’outil connu ne fonctionne toujours pas, le
le réservoir jusqu’à la marque de plein (FULL) de problème se situe au niveau de la centrale.
l’indicateur visuel. Ne pas trop remplir le réservoir. Consulter les tableaux de dépannage de ce
2. Effectuer l’entretien de la cartouche du filtre à air manuel.
du moteur. Consulter le manuel du propriétaire du
moteur.
3. Inspecter méthodiquement les tuyaux et les
raccords du circuit comme il est indiqué dans la
norme SAE J1273 — 9930323. Remplacer les
tuyaux et/ou les raccords au besoin.

Greenlee Tools, Inc. 33 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Centrale hydraulique portative F13

Dépannage (suite)
Probleme Causa Probable Solution Probable
Le moteur ne démarre pas. Pas d’essence dans le réservoir. Remplir le réservoir d’essence.
Niveau d’huile moteur insuffisant. Contrôler le niveau d’huile moteur.
Remplir jusqu’au repère FULL.
Manette de débit hydraulique en Ramener la manette en position OFF.
position ouverte.
Court-circuit hydraulique, fil Contrôler les câbles et les
sectionné ou faux contact. branchements. Réparer ou
remplacer.
Consulter le manuel du propriétaire
du moteur.

Le moteur manque de puissance, Consulter le manuel du propriétaire


tourne de façon irrégulière, a des du moteur.
ratés, etc.

L’outil utilisé avec la centrale ne Vanne de marche/arrêt (ON/OFF) Placer la vanne de marche/arrêt (ON/
fonctionne pas. en position d’arrêt (OFF). OFF) à la position de marche (ON).
L’outil est de type de circuit à centre N’utiliser que des outils avec circuit
fermé. à centre ouvert.
Aucun fluide hydraulique dans le Vérifier le niveau de fluide. Remplir à
circuit ou le niveau de fluide est bas. la marque de plein (FULL). Vérifier s’il
y a des fuites dans le système.
La viscosité du liquide hydraulique Utiliser un fluide dont la viscosité est
est incorrecte. recommandée. Consulter la section
« Fluides hydrauliques
recommandés ».
Le filtre hydraulique a besoin d’être Remplacer le filtre hydraulique.
remplacé.
Un composant de la centrale Réparer ou remplacer.
(pompe, vanne, etc) est usé ou
endommagé.
Puissance de sortie du moteur Consulter le manuel du propriétaire
insuffisante. Le moteur a besoin du moteur.
d’une mise au point, d’un réglage,
etc.

Greenlee Tools, Inc. 34 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Centrale hydraulique portative F13

Dépannage (suite)
Probleme Causa Probable Solution Probable
L’outil utilisé avec la Le liquide hydraulique est froid. a viscosité de l’huile pourrait être trop élevée
centrale fonctionne de pour le démarrage de l’outil. Laisser le liquide se
façon irrégulière. réchauffer à la température de fonctionnement.
Une utilisation intermittente de l’outil réduit
le temps de réchauffement de l’huile à une
température de fonctionnement efficace.
Le niveau du liquide hydraulique Vérifier le niveau de fluide. Remplir à la marque
est bas. de plein (FULL). Vérifier s’il y a des fuites dans le
système.
La viscosité du liquide hydraulique Utiliser un fluide dont la viscosité est
est incorrecte. recommandée. Consulter la section
« Fluides hydrauliques recommandés ».
Présence d’air dans le circuit. Vérifier la conduite d’aspiration de la pompe
pour voir si elle n’est pas endommagée ou si des
colliers sont desserrés. Resserrer les colliers ou
remplacer des composant le cas échéant. Remplir
le réservoir.
Débit d’huile hydraulique (gpm) Régler le régime moteur pour obtenir le débit
incorrect pour l’outil utilisé. (gpm) correspondant à l’outil utilisé.
Le filtre hydraulique a besoin Remplacer le filtre hydraulique.
d’être remplacé.
Un composant de la centrale Réparer ou remplacer.
(pompe, vanne, etc) est usé ou
endommagé.
Puissance de sortie du moteur Consulter le manuel du propriétaire du moteur.
insuffisante. Le moteur a besoin
d’une mise au point, d’un réglage,
etc.
L’outil utilisé avec la Le niveau du liquide hydraulique Vérifier le niveau de fluide. Remplir à la marque
centrale est chaud. est bas. de plein (FULL). Vérifier s’il y a des fuites dans le
système.
Fluide hydraulique trop clair. Utiliser un fluide dont la viscosité est
recommandée. Consulter la section
« Fluides hydrauliques recommandés ».
Le liquide hydraulique est sale. Vidanger le réservoir; rincer et remplir avec du
liquide propre. Changer le filtre.
Débit d’huile hydraulique (gpm) Régler le régime moteur pour obtenir le débit
incorrect pour l’outil utilisé. (gpm) correspondant à l’outil utilisé.
L’outil utilisé avec la Le débit hydraulique vers l’outil Inverser le débit vers l’outil. Vérifier si une vanne
centrale fonctionne à est inversé. du circuit a un débit inversé. Vérifier que les
l’inverse. tuyaux ont un débit correct.
Les conduites de pression et Débrancher les tuyaux. Inverser les raccords.
de retour sont branchées à des Rebrancher les tuyaux aux bons orifices sur la
orifices incorrects sur l’outil ou sur centrale et sur l’outil.
la centrale.

Greenlee Tools, Inc. 35 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
F13

Illustration and Parts List—Frame Unit


Ilustración y lista de piezas—Unidad de bastidor
Illustration et nomenclature des pièces—Châssis

12 13 14 15

2
3

9
11
10

4 6 2 7 8

Key Part No. Description Qty Key Part No. Description Qty
1 52056051 Frame......................................................... 1 10 Lock nut, M8.............................................. 2
2 Tube plug, 25x25........................................ 4 11 52056053 Rubber foot (includes items 9, 10)............. 1
3 Shim ring, 25/35/1 mm............................... 2 12 Rubber band.............................................. 1
4 Retaining ring, 25x2................................... 2 13 52056056 Handle retainer (Loctite 243)...................... 2
6 52056055 Wheel (includes one of item 4)................... 2 52056054 Handle assembly
7 Screw, M8x10........................................... 10 (includes one of items 14, 15)
8 52056052 Side cover set (includes item 7)................. 1 14 Pull-out handle........................................... 2
9 Screw, M8x35............................................. 2 15 Rubber grip (Loctite 495)............................ 2

Greenlee Tools, Inc. 36 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
F13

Illustration and Parts List—Engine and Hydraulic Pump


Ilustración y lista de piezas—Motor y bomba hidráulica
Illustration et nomenclature des pièces—Moteur et pompe hydraulique

29

18
19

20

21
22

21
3 18
23 24 25
27
4 26

5 7
8 13
6 9
10
11

17
12
16
14 5
15

Key Part No. Description Qty Key Part No. Description Qty
1 Engine, 13 hp Honda.................................. 1 17 Rubber damper, M6x18 (Loctite 638)......... 1
3 Washer, M10............................................... 4 18 Washer, M8................................................. 8
4 Rubber damper.......................................... 2 19 Screw, M8x110 (Loctite 243 – 15 Nm)....... 4
5 Washer, M10............................................... 5 20 52056058 Fan, ø280-6................................................ 1
6 Screw, M10x35........................................... 8 21 Spring washer, M14.................................... 2
7 Set screw, M6x8 (Loctite 243 – 5 Nm)....... 1 22 Nut, M14x1.5 (40 Nm)................................ 1
8 Coupling engine part.................................. 1 23 Screw, 5/16" UNFx25
9 52056057 Rubber coupling......................................... 1 (Loctite 243 – 20 Nm)................................. 4
10 Coupling pump (20 Nm)............................. 1 24 52056059 Feed line w/banjo....................................... 1
11 Coupling housing....................................... 1 25 Banjo bolt, 1/2" (80 Nm)............................. 1
12 Hose fitting, 3/4"x1/2" (Loctite 542)........... 1 26 52056060 Pump, 8.3 ccm........................................... 1
13 Seal ring, 1/2"............................................. 2 27 Centering washer....................................... 1
14 Angle nipple, 1/2" (Loctite 542).................. 1 29 Tension spring, 0.90x9.10x23..................... 1
15 Screw, M10x40 (Loctite 243)...................... 1 52062410 Rubber damper kit (includes item 17
16 Supporting leg............................................ 1 and two of item 4)....................................... 1

Greenlee Tools, Inc. 37 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
F13

Illustration and Parts List—Hydraulic Control Valve


Ilustración y lista de piezas—Válvula de control hidráulico
Illustration et nomenclature des pièces—Vanne de débit hydraulique

1 2 4 5 6
35 33
34
3 7
9 11 14 13 32 34
8 9 12
10

19 15
20 16
17
21 12
22 31
23
24
25 18

26

36
37
19
28 1
13 19
30
29

Key Part No. Description Qty Key Part No. Description Qty
1 Fitting, 1/2"x1/2" BSP................................ 4 18 52056082 ON-OFF lever (Loctite 243)........................ 1
2 Shoulder bolt, ø10/M8x12 19 Seal ring, 1/2"............................................. 6
(Loctite 638 – 20 Nm)................................. 1 20 Nut, M6....................................................... 1
3 Disc spring, ø10.2/ø20x0.8........................ 1 21 Screw, M5................................................... 1
4 Screw, M5x8 (Loctite 638).......................... 1 22 Cable clamp............................................... 1
5 Retaining ring, A17..................................... 1 23 Screw......................................................... 1
6 O-ring, 17x2 mm........................................ 1 24 Screw, M6x12 (Loctite 243)........................ 2
7 Washer, 10x30x2........................................ 1 25 Cable plate................................................. 1
8 Eccentric plate 26 52056062 Pressure relief valve (40 Nm)...................... 1
(grease with copper paste)......................... 1
28 Threaded plug, 1/8" w/seal........................ 1
9 Nylon washer, ø10.5/30/2.5........................ 2
29 Q.R. coupling, 1/2" BSP female................. 1
10 Disc spring, ø8.2/ø20x1.0.......................... 1
30 Q.R. coupling, 1/2" BSP male.................... 1
11 Valve block................................................. 1
31 Check valve................................................ 1
12 Roll pin, ø5x14............................................ 3
32 Hose fitting, 3/8"x1/2" (Loctite 542)........... 1
13 Pipe plug, 1/8" (Loctite 243)....................... 3
33 Hose fitting, 3/8"x1/8"................................ 1
14 Screw, M8x16............................................. 4
34 Hose clip, 3/8"............................................ 2
15 O-ring, 13x2 mm........................................ 1
35 52056064 Hose, 3/8".................................................. 1
16 Retaining ring, AV17................................... 1
36 52056065 Throttle cable complete.............................. 1
17 Spool.......................................................... 1
37 52056083 Coupling unit, inlet/outlet........................... 1

Greenlee Tools, Inc. 38 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
F13

Illustration and Parts List— Illustration and Parts List—


Hydraulic Reservoir Hydraulic Filter
Ilustración y lista de piezas— Ilustración y lista de piezas—
Depósito hidráulico Filtro hidráulico
Illustration et nomenclature des Illustration et nomenclature des
pièces—Réservoir hydraulique pièces—Filtre hydraulique
1
1 2 3 4 5 6

2
3

4
7

5
6
7
9 10
8
11 12

13

11
12

8
13
9
10

Key Part No. Description Qty Key Part No. Description Qty
1 52056066 3/4" hose.................................................... 1 52056085 Filter, complete (includes items 1–13)........ 1
2 52056067 1/2" hose.................................................... 1 1 52056070 Filter cover kit (includes items 2, 3)............ 1
3 Hose clip, 1/2"............................................ 2 2 Filter spring................................................. 1
4 Hose fitting, 1/2"x3/4"................................ 1 3* Seal for filter cover..................................... 1
5 Seal ring, 3/4"............................................. 1 4 52056069 Filter kit (includes item 9)............................ 1
6 Screw, M8x30 (Loctite 243)........................ 2 5* O-ring, ø3x22............................................. 1
7 Hose clip, 3/4"............................................ 2 6 Filter cup..................................................... 1
8 Lock nut, M8.............................................. 4 7* O-ring, ø3x60............................................. 1
9 Washer, M8................................................. 4 8 Filter housing.............................................. 1
10 Screw, M8x45............................................. 4 9 Ventilation filter........................................... 1
11 Hydraulic tank............................................ 1 10 Cover for ventilation filter........................... 1
12 52056068 Sight glass, 1/2" w/seal.............................. 1 11* Seal............................................................. 1
13 Threaded plug, 1/2" w/seal........................ 1 12 Hose clamp................................................ 1
13 Filter hose................................................... 1
* 52056071 Seal kit filter (includes items
marked with an asterisk)............................ 1

Greenlee Tools, Inc. 39 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
F13

Illustration and Parts List—Hydraulic Cooler


Ilustración y lista de piezas—Enfriador hidráulico
Illustration et nomenclature des pièces—Radiateur hydraulique
1

2
3
7

10

11

Key Part No. Description Qty


52056086 Cooler, complete
(includes items 4–5, 7–11).......................... 1
1 52056073 Cooler pressure hose................................. 1
2 Hose fitting, 1/2"x3/4"................................ 1
3 Seal ring, 3/4"............................................. 2
4 Screw, M8x90............................................. 3
5 Plate........................................................... 1
6 Fitting, 1/2"x3/4"........................................ 1
7 Plate........................................................... 1
8 Distance pipe, ø12x1.5............................... 1
9 Cooler, ø280-12.......................................... 1
10 Bracket for cooler....................................... 1
11 Lock nut, M8.............................................. 3

4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070


An ISO 9001 Company

USA Canada International


Tel: 800-435-0786 Tel: 800-435-0786 Tel: +1-815-397-7070
Fax: 800-451-2632 Fax: 800-524-2853 Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
MADE IN DENMARK

You might also like