0% found this document useful (0 votes)
98 views23 pages

3 Teaching Phonetics

This document discusses teaching phonetic skills to students learning English as a foreign language. It outlines the phonetic system of English including speech sounds, word stress, syllable structure, and intonation. Teaching pronunciation involves teaching students to produce all 44 English sounds accurately in sound sequences, words, phrases and sentences of various types. Requirements for students include phonemic accuracy, fluency, and approximated pronunciation without phonological errors. The document also discusses selecting phonetic material based on communication needs and including only sounds that differentiate word meanings.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOC, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
98 views23 pages

3 Teaching Phonetics

This document discusses teaching phonetic skills to students learning English as a foreign language. It outlines the phonetic system of English including speech sounds, word stress, syllable structure, and intonation. Teaching pronunciation involves teaching students to produce all 44 English sounds accurately in sound sequences, words, phrases and sentences of various types. Requirements for students include phonemic accuracy, fluency, and approximated pronunciation without phonological errors. The document also discusses selecting phonetic material based on communication needs and including only sounds that differentiate word meanings.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOC, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 23

1

TEACHING PHONETICS
ЛЕКЦІЯ LECTURE

НАВЧАННЯ ФОНЕТИКИ TEACHING PHONETICS


Навчання фонетичного матеріалу

ПЛАН PLAN
Фонетичний мінімум Phonetic minimum
Критерії відбору фонетичного Selection criteria of phonetic material
матеріалу Requirements for students’ pronunciation
Вимоги до вимови учнів The influence of the native language on
Вплив рідної мови на навчання training of a foreign language
іншомовної вимови pronunciation
Методи навчання фонетики в школі Methods of teaching phonetics at school
Навчання звуків іноземної мови Learning a foreign language sounds
Навчання вимови слів Learning the pronunciation of words
Навчання вимови фраз Learning the pronunciation of phrases
Навчання вимови речень різних Learning the pronunciation of sentences
комунікативних типів of various types of communication

The basis of all language skills is


the sound structure.

In these sound sequences the ideas are


contained.

Listening is the first experience; the


attempt to understand accompanies it.

The acquisition of good pronunciation


depends to a great extent on the learner’s
ability of listening with care and
discrimination.

The phonetic system of English


and other foreign languages consists of
the following components:

speech sounds,

the syllabic structure of words,


2
word stress,

and intonation (prosody).

These four components constitute


what is called pronunciation.

So the task is not only to teach a


correct pronunciation of sounds or sound
sequences but also to teach pupils to use
the stress in the right place, syllable
division and intonation components,
combined together.

Therefore, teaching pronunciation


is of great importance in the developing
of pupils hearing and speaking habits and
skills.
Teaching pronunciation is of no
less importance in the developing of

reading and writing habits and


skills, since writing (or what is written) is
a graphic representation of sound
sequences.

In reading visual images become


acoustic images.

These are combined with


kinaesthetic images, resulting in inner
speech.

Wrong pronunciation often leads to


misunderstanding.

E.g., when a speaker or a reader


replaces one phoneme with another he
3
unintentionally uses quite a different
word, in this way altering the sense of
what he wanted to say.

E.g. White instead of wide;

it instead of eat;

pot instead of port, etc.

Work – walk

Every teacher must understand how


important the teaching of correct
pronunciation is.

Phonetics is not taught as a special


subject at school;

the pronunciation skills for pupils


are formed (developed) in the process of

speaking,

reading

and grammar lessons


simultaneously

of course, it is impossible to teach


English pronunciation to schoolchildren
as native speakers do.

Навчання фонетики Teaching pronunciation means to teach


Вимовляти students to pronounce
всі звуки all 44 English sounds
сполучення звуків sound sequences
слова words
сполучення слів phrases
4
речення різних комунікативних sentences of different communicative
типів types

Proceeding from the aims and


objectives pupils must assimilate:

1. The sounds of the English


language. its vowels and consonants.
They should be able in different phonetic
contexts.

2. Some peculiarities of English


Language in comparison with those of the
Ukrainian language, such as,

English vowels differ in quality


and length of vowels is of no importance;

the devoicing of the voiced sounds


at the word final position leads to the
change of word meaning, etc.

3. Stress in a word and a sentence,


and melody (fall and rise).

Pupils must be able to divide a


sentence into groups and intone it
properly.

Only when pronunciation is


correct, when all main phonic rules are
strictly followed, can one understand
what one bears and clearly express one’s
thoughts in English.

Вимоги до вимови учнів Requirements for students’


pronunciation
Фонематичність. Правильність Phonemic accuracy. The accuracy of
оформлення мовлення, зрозумілість speech must be clear for the partner
для співрозмовника
5
Швидкість. Fluency.
автоматизованість вимовних Fluent pronunciation skills, which help
навичок, яка дозволяє говорити у speak in the standard way
відповідному темпі

Принцип апроксимації. The principle of approximation.


1. обмеження обсягу фонетичного 1. limitation of phonetic material;
матеріалу;
2. деяке зниження якості вимови 2. Some decline in the quality of
окремих звуків та інтонаційних pronunciation of certain sounds and
моделей. intonation patterns.

Апроксимована вимова –відсутні Approximated pronunciation –


фонологічні помилки, there are no phonological mistakes
work – walk
можливі нефонологічні помилки, що non-phonological errors are possible that
не заважають розуміти do not interfere with the understanding of
висловлювання. the statement.

This is an interesting book

The following pronunciation


requirements are put forward to the
schoolchildren:

the acquisition of the function of


phonemes differentiating the meaning of
words;

white-wide

port-pot

This-these

the acquisition of fast and fluent


reading habits;

the listener should understand the


speaker perfectly.
6

One more requirement lies in the


mastering of the automatic pronunciation
skills;

the normal tempo of speech must


be 130-150 words per minute.

The schoolchildren must not only


acquire the knowledge of word meaning
differentiating function of phonemes but
also they should master the usage of
intonation patterns nuclear tones,

as well as the position matters the


use of stress in a right place and rhythmic
segmentation of phrases and sentences.

The language material of


phonetic minimum is selected
according 2 main principles.

The first principle is the selection


of the material needed for
communication.

According to this principle all the


sounds differentiating word meaning and
into phonemes are included into the
teaching minimum.

That’s to say phoneme variants,


positional and combinatory variants,
expressive intonation patterns are not
included.

Low Fall and Low Rise are the


7
minimum requirements only.

The second principle is the


stylistic one. Pupils should study literary
Pronunciation. This is the language of
radio, TV, theatres, universities and
schools.

In our schools we teach pupils


literary pronunciation which is
characterised by:

a) clear stress in all rhythmic


groups;

b) clear pronunciation of the


sounds;

c) typical abbreviations in auxiliary


words; it’s, won’t, doesn’t, can’t,
shouldn’t, etc.

Учитель, таким чином, The teacher, therefore, faces the


стикається з такими проблемами following problems in teaching pupils
при навчанні учнів англійської English pronunciation:
вимови:

1. проблема відмінності, тобто 1. the problem of discrimination,


слухання відмінностей між i.e., the hearing the differences between
фонемами, які не phonemes which are not distinguished, or
відрізняються або не used in the Ukrainian language and
використовуються between falling, rising and level tones;
українською мовою, а також
між падінням, підйомом тонів
та незмінним рівнем тону; 2. the problem of articulation, i.e.,
2. проблема артикуляції, тобто learning to make motor movements
навчитися робити вимовні adequate to proper production of English
рухи адекватні правильній sounds.
вимові англійських звуків.
3. the problem of integration, i.e.,
learning to make right stresses, pauses
8
3. проблема поєднання, тобто and use appropriate patterns;
навчання правильним
наголосам, паузам та
використання відповідних
моделей;
4.the problem of automaticy, i.e.,
making correct production so habitual
4. 5. проблема автоматизації
that it does not need to be attended to in
формування настільки
the process of speaking.
автоматизованої вимови, щоб
за нею не слідкувати у процесі
розмови.
Consequently,

discrimination,

articulation,

intonation,

integration,

automaticy are the items that


should constitute the content of the
teaching of production,

i.e., pupils should be taught to


discriminate or to distinguish English
sounds form mother tongue sounds,

long sounds from short ones;

it - eat

falling tone from rising tone;

I get up early

Do you get up early?

to articulate English sounds


correctly,

to use appropriate tone patterns;


9
to integrate or to combine sounds
into a whole

book

clean

and, finally, they should be taught


to use all these while hearing and
speaking the English language of course
absolute correctness in impossible.

We can not expect more than


approximate correctness, the correctness
that ensures communication between
people speaking the same language.
Вплив рідної мови The influence of the native language

Позитивні риси. Positive influence.


учні знають, що таке Students know the meaning of the notions
звук, слово, речення. sound, word, sentence.

сформований артикуляційний They have a formed articulation basis.


апарат.

The negative influence.


Негативні риси. Interference of the native language.
Інтерференція рідної мови.

Мета навчання фонетики The purpose of learning pronunciation

Слухові і вимовні навички To develop listening and pronunciation


habits
Ритміко-інтонаційні навички To develop rhythmic and intonation
habits
Методи навчання фонетики Methods of teaching phonetics
імітативний Imitative method
аналітичний Analytical method
аналітико-імітативного analytical and imitative method
10

Фонетичні навички Pronunciation habits


рецепція – фонематичний слух reception – of sounds, words, sentences
Репродукція – вимова та reproduction - pronunciation and
інтонування intonation

Any language has its specific


phonic system. This true for English as
well.

The sounds of English are not the


same as the sounds of Ukrainian,

though there are, of course, some sounds


which occur both in English and in
Ukrainian.

There are many difficult sounds in


English for Ukrainian learners, [ð, θ, r, ts,
v, , , ∋, ε∋] for example.

To Ukrainian-speaking pupils the


combination of sounds [ θs ], [ ðz ] which
occurs in English at the end of a word
(months, clothes) is strange and they find
great difficulty in pronouncing a word
with this sound combination.

The sounds of English may be


arranged in three groups:

vowels,

diphthongs

and consonants.

Vowels may be short and long.

But Ukrainian vowels don’t fall


under such grouping.

Some authorities D.Janes, consider


11
the state of tension of tongue to be
unimportant factor in the pronunciation of
various vowel from lax vowels.

Long sounds are fully long only


when final - far, sea, saw, two, fur;

It is difficult for Ukrainian -


speaking pupils because these sounds do
not appear in their native language: [ ε∋,
ou ].

English consonant also presents


some trouble to Ukrainian pupils, first
because there are sounds which are quite
strange to pupils, for example, [ ð ], [ θ ].

In final position voiceless


consonants have strong articulation
(white), voiced consonants - weak
articulation (wide).

Therefore in teaching pupils how to


pronounce consonants in final position
the teacher should emphasise the
strength the of articulation and tenacity of
voiceless consonants and weakness of
voiced consonants.

The sound is hardly pronounced


and heard. The pronunciation of words is
not only a matter of sounds, but also of
stress or accent.

Звуки іноземної мови Groups of sounds of a foreign language


Наближені до рідної мови Close to the native language
[b, g, m, s, z]. [b, g, m, s, z].
Метод навчання – імітація The method of teaching – imitation

Звуки із суттєвими відмінностями Sounds with significant differences


[е, і, і:, t, d, v, w, l]. [e, t, d, v, w, l].
12
Методика навчання – посилене Methods of teaching - intensive
тренування training

Нові звуки New sounds


[ 0, n, w, r, h] [0, n, r, h]
Формується нова артикуляційна A new articulation basis is formed
база
Ознайомлення з новими звуками Introduction of new sounds
В звуковому тексті In the audio text
Шляхом аналітико-імітативної Through analytical and imitative work
роботи
Пояснення учням Explanation for students must be
1) чіткі, 1) clear,
2) короткі, 2) short,
3) практично цінні, 3) practically valuable,
4) враховувати типові помилки 4) take into account the common
учнів. mistakes of students.

Після аналітичної частини роботи After the analytical part of work with the
над звуки включається в: sounds they are included in:
склади, syllables,
слова, words
словосполучення, phrases,
фрази, які імітуються учнями. sentences that are imitated by students.

ІІ.Автоматизація дій з новими II.Automacy of actions with new


звуками sounds

еталони вимови, які сприймають Pronunciation standards for students.


учні. Are given by the teacher
дає вчитель Using the soundtrack
фонограма

Для навчання вимови For teaching pronunciation

а) вправи на рецепцію  a) exercises for the reception


б) вправи на  b) exercises for reproduction /
репродукцію/продукцію. production.
13

Вправи на рецепцію звуків Exercises for reception of sounds

Ці вправи націлені на розвиток These exercises are aimed at the


фонематичного слуху учнів. development of listening skills of
students.

Фонематичний слух — це здатність Listening is the ability to distinguish the


розрізняти звуковий склад мовлення sound of speech and combine its meaning
і синтезувати значення при in the perception of speech.
сприйманні мовлення.

Некомунікативні вправи на Noncomunicative exercises


впізнавання, recognition,
диференціацію, discrimination
ідентифікацію. identification.

Вправи на впізнавання нового Exercises for recognition of a new


звука/звукосполучення серед інших, sound / sound seqquence among other
наголошеного слова, складу тощо. sounds, words, syllables, etc. The teacher
Вчитель пропонує учням послухати provides the students to listen to the
звуки, слова (фрази, римівки sounds of words (phrase poems), which
віршики), в яких є новий звук. have a new sound.

Інструкція: підніміть Instructions: raise your hand / a card or


руку/сигнальну картку або плесніть you’re your hands when you hear the
у долоні, коли почуєте звук [w, p], sound [w, p],
довгу/коротку голосну, long / short vowel,
слово, на яке падає наголос, тощо; word, which has a stress, etc.

- порахуйте, скільки разів у - Count how many times in a sentence / /


реченні /римівці/вірші зустрічається poem the sound [t] is found, long / short
звук [t], довга/коротка голосна, vowel word under stress and so on;
слово під наголосом тощо; - listen a number of English (French,
- послухайте ряд англійських German, Spanish) and Ukrainian sounds.
(французьких, німецьких, Raise your hands (card) when you hear
іспанських) та українських звуків. the English sound of s.
Підніміть руку (картку), коли
14
почуєте англійський звук s.

Вправи на диференціацію звуків Exercises for discrimination of sounds


(розрізнення)

Інструкція: послухайте пари слів і Directions: listen to a few words and


визначте, чи однакові в них indicate if they have the same
а) перші приголосні звуки: that-sad, a) first consonants: that-sad, this-this,
this-this, b) last consonants; bad -bet, live-leaf,
б) останні приголосні звуки; bad – c) vowels in the words: this-these, pot-
bet, live-leaf, port.
в) голосні всередині слова тощо:
this-these, pot-port.

Прийом: Вчитель вимовляє пари method: The teacher pronounces the pairs
слів або включає фонограму. of words or uses a soundtrack.

Спосіб виконання. Учні слухають і The way of doing the exercise. Students
в зошитах (або спеціальних картках) listen and put a "+" in the notebooks (or
ставлять знак "+", якщо вони чують special cards) when they hear the same
однакові звуки, або знак "-", якщо sounds, or the "-" if the sounds seem to
звуки їм здаються різними, навпроти be different, opposite the number
відповідного номера пари слів. corresponding to pairs of words.

Вправи на ідентифікацію звука Exercises for sound identification

розпізнати звук як відомий з Discriminate the sound known by certain


певними характеристиками. characteristics.

Інструкція. Послухайте слова із Directions. Listen to the words with


звуками [w, v]. Піднімайте картку з sounds [w, v]. Raise the card with the
транскрипційним значком, коли transcriptional icon when you hear the
чуєте звук [w]. (we, veal, what, sound [w]. (We, veal, what, window,
window, vine, live, when) vine, live, when)
Вправи на репродукцію звуків Exercises for sound reproduction
Матеріал для репродуктивних Material for reproductive phonetic
фонетичних вправ exercises
окремі звуки [w] individual sounds [w]
15
сполучення we suequence of sounds we
слова what when where words what when where
словосполучення white window the phrases white window
фрази This is a wide white window sentences: This is a wide white window

Тип вправ: Type of exercises


рецептивно-репродуктивні receptive-reproductive
(некомунікативні та умовно- noncommunicative and communicative)
комунікативні) вправи. exercises.

Умовно-комунікативні вправи Communicative exercises.

імітація imitation
Інструкція: Якщо ви згідні з тим, Directions: If you agree with what I say,
що я говорю, підтвердіть confirm
This is a desk This is a desk
Yes, this is a desk Yes, this is a desk

підстановка substitution
Інструкція: Назвіть предмети, які Directions: Name the items that are in the
знаходять в класі. classroom.
This is a desk This is a desk
a blackboard a blackboard
This is a blackboard. This is a blackboard.
a door a door
this is a door This is a door

відповіді на запитання answers to the questions


Is this a desk or a table? This is a table Is this a desk or a table? This is a table

НАВЧАННЯ ІНТОНАЦІЇ TEACHING INTONATION

Інтонація являє собою складну The intonation is integration of such


єдність таких компонентів як components as
мелодія, melody,
фразовий наголос, sentence stress,
логічний наголос, logical stress,
ритм, rhythm,
16
тембр, tone of voice
інтонація. intonation.

В середній школі учні вивчають In high school, students learn the melody,
мелодію,

Фразовий наголосом sentence stress


Логічний наголос Logical stress
паузація pausation

Метою навчання інтонації The purpose of teaching intonation is


формування: to develop:
1) рецептивних ритміко- 1) receptive rhythmic and intonation
інтонаційних навичок, або habits or "intonation ear" in listening
"інтонаційного слуху" в аудіюванні
2) продуктивних ритміко- 2) productive rhythmic and intonation
інтонаційних навичок (в говорінні habits (in speaking and reading aloud).
та при читанні уголос).

Інтонаційні навички — це Intonation skills are language habits:


мовленнєві навички: мовлення є speaking is situational in its nature and
ситуативним за своєю природою й our intonation always depends on the
наша інтонація завжди залежить від situation: with whom we speak, where we
мовленнєвої ситуації: з ким ми are, what communicative intention we
розмовляємо, де ми знаходимось, want to do by means of intonation.
який комунікативний намір ми
хочемо здійснити за допомогою     
інтонації.
Насамперед це стосується таких  First of all it concerns such components
компонентів інтонації як логічний as intonation, logical stress and melody.
наголос і мелодія.
    
Обидва компоненти можуть Both components can change the
змінювати висловлювання. expression.
The book is on the ‘table. The ‘book is The book is on the 'table. The 'book is on
on the ‘table. The book is on the table, the' table. The book is on the table, is not
isn’t it? it?
17
Зміна мелодії також може      Changing of the melody can also
змінити зміст висловлювання. change the content of expression.
Так, в англійській мові з дієсловом у For example, in English the verb in the
наказовому способі в залежності від imperative mood depending on the final
кінцевого тону може виражати tone can express order (falling tone) or
наказ (спадний тон) або прохання request (rising tone).
(висхідний тон).  
Наприклад: Example:
Take a \seat, please. Take a /seat, Take a \ seat, please. Take a / seat, please.
please.
     
Ознайомлення учнів з новими Introducing of new intonation patterns
інтонаційними моделями to the students
демонстрація нової інтонаційної demonstration of the new intonation
моделі та її комунікативне значення. model and its communicative value.
Наприклад: Інтонаційна модель For example: intonation patterns of order
наказу та прохання, and request,

Вчитель віддає різні розпорядження  Teacher gives students different orders


учням, використовуючи спочатку using a descending tone first, and then a
спадний тон, а потім — висхідний. rising tone.

/Go to the blackboard. / Go to the blackboard.


\Go to the blackboard. \ Go to the blackboard.

/ Sit down. / Sit down.


\Sit down. \ Sit down.

Паралельно він пояснює       The teacher also explains the


комунікативне значення communicative value
(у першому випадку — наказ, у (in the first case - the order in the second
другому — -
прохання). request).

Після першої демонстрації обох      After the first demonstration of both


моделей потрібно записати їх на models it is necessary to record them on
дошці, вдаючись до мінімального the board, using a minimum graphic
графічного відтворення reproduction of the intonation model.
Інтонаційної Моделі.
18

Прослуховування діалогів у Listening to the dialogue in the


звукозапису, де трапляються нові recording where there are new intonation
інтонаційні Моделі, що сприятиме patterns that contribute to the formation
становленню такої ознаки як of such features as flexibility.
гнучкість. T.Go to the blackboard, Olya.
T.Go to the blackboard, Olya. P.Yes, teacher.
P.Yes, teacher. T.Thank you. Go back to your desk.
T.Thank you. Go back to your desk.

Вправи на рецепцію Exercises for reception of intonation


інтонаційних моделей patterns
вправи на репродукцію exercises for reproduction of
інтонаційних моделей. intonation models

Вправи на рецепцію інтонаційних Exercises for reception of intonation


моделей patterns

Вправи на впізнавання Exercises for recognition


Послухайте розпорядження, які Listen to the directions that parents give
батьки дають своїм дітям. to their children.
Підніміть руку (сигнальну картку), Raise your hand (signal card) when you
коли ви почуєте, що розпорядження hear that an order is made in the form of a
зроблене у формі прохання. request.
1)Water the flowers, / please. 1)Water the flowers, / please.
2) Go /shopping, please.   2) Go / shopping, please.
3) Clean the \room, please. Etc.   3) Clean the \ room, please. Etc.

Вправи на диференціацію Exercises for differentiation


Послухайте розпорядження, які Listen to directions that father and mother
дають дітям батько й мати. give to the children. Decide whether they
Вирішіть, чи обидва вони appeal to both children with request.
звертаються до дітей з проханням. If so, put a "+" sign next to the number, if
Якщо так, поставте знак “+” біля not - "-" sign.
відповідного номера, якщо ні — Example:
знак "-". Наприклад: 1) Mother: Go \ shopping, please.
1) Mother: Go \shopping, please.      Father: Clean the / room, please.
Father: Clean the /room, please. 2) Mother: Read the / book, please.
19
2) Mother: Read the /book, please.      Father: Read the / book, please. Etc.
Father: Read the /book, please. Etc. (Key: 1 + 2)
(Ключ: 1+,2-)

Вправа на ідентифікацію Exercise for the identification


Інструкція: Послухайте Instructions: Listen to the directions that
розпорядження, які дають батьки. parents give to their children. Determine
Визначте, де вони звертаються до where they apply to the children with
дітей з проханням, а де з наказом. request, and where with order.
Make the appropriate mark next to each
Зробіть відповідні позначки біля number of order.
номера кожного розпорядження. Control card for the job are distributed for
Дітям роздаються контрольні картки the children.
для виконання завдання. The result is checked by the key. If there
Результат перевіряється за ключем. are errors the soundtrack with orders is
При наявності помилок фонограма з heard again.
розпорядженнями прослуховується
знову.

Вправи на (ре)продукцію Exercises for (re) production of


інтонаційних моделей intonation patterns
За своїм характером це умовно- By its nature, these are communicative
комунікативні рецептивно- receptive-reproductive exercises
репродуктивні вправи
Вправи на імітацію Exercises for imitation
Інструкція: Попросіть товариша Instructions: Ask a friend to do what I
зробити те, про що я прошу вас. ask you. Example:
Наприклад: T: Open the / bag.
Т: Open the /bag. P: (referring to comrade): Open the / bag,
P: (звертаючись до товариша): Open please
the /bag, please.

Вправи на підстановку Exercises for substitution


Я звернуся до вас з проханням дати I request a friend to give me a thing.
мені певну річ. Зверніться до Refer to a friend with a similar request,
товариша з подібним проханням, але but ask for another thing.
попросіть іншу річ.
Наприклад: Example:
Т: Give me a / book T: Give me a / book
20
P: (звертаючись до товариша): Give   P: (referring to comrade): Give me a /
me а / pen. pen.

Вправи на трансформацію Exercises for transformation


Послухайте мої накази і передайте Listen to my orders and send them to
їх товаришеві як прохання. your friend as a request.
Наприклад: Example:
Т: Read the /book. T: Read the / book.
P: Read the \book.   P: Read the \ book.

Вправа на самостійне вживання En exercise for the independent use of


інтонаційної моделі intonation patterns
У мене на столі багато речей. Якщо I have many things on the table. If you
ви попросите їх англійською мовою, ask them in English, you will get them.
ви їх одержите. Example:
Наприклад: P: Give me a / book.
P: Give me а / book.   T: Here you are.
Т: Here you are. P: Thank you.
P: Thank you.
Контроль та оцінка вимови      Evaluation of pupils’ pronunciation
здійснюються вчителем з is made by the teacher taking into
урахуванням помилок у мовленні account the errors in the speech of
учнів. students.
Необхідно розрізняти       There are differences between
фонетичні помилки, що впливають  phonetic errors affecting sound quality.
на якість звучання. This Zis This Zis
фонологічні помилки, що впливають and phonological errors affecting the
на зміст звучання. Walk – work content of the sound. Walk - work
У неспеціалізованих середніх        In nonspecialized secondary
навчальних закладах, де одним з schools, where one of the basic principles
основних принципів навчання of teaching pronunciation remains the
вимови залишається принцип principle of approximation, the phonetic
апроксимації, фонетичні помилки не errors are ignored, because the main
беруться до уваги, тому що основна purpose of communication,
мета спілкування—розуміння — understanding –is reached.
досягнута.       The quantity of phonological errors is
Враховується наявність та taken into account.
кількість фонологічних помилок.      
У спеціалізованих школах мета In specialized schools the aim of
21
навчання іноземної мови learning a foreign language is close to the
наближається до мети мовного вузу aim of the university – to speak a target
- володіти іноземною мовою на language at a level close to the native
рівні, наближеному до культурних speakers.
носіїв.       In these cases, the students
У цих випадках вимова учнів pronunciation is assessed for phonetic
оцінюється і за фонетичними, і за and phonological signs.
фонологічними ознаками.

Фонетичні вправи залежно від Phonetic exercises depending on the


ступеня навчання degree of training
На початковому ступені      At the initial stage of formation
формування слухових і вимовних hearing and pronunciation habits of
навичок учнів, тому питома вага students, so the proportion of all phonetic
усіх фонетичних вправ досить exercises is quite significant compared to
значна порівняно з іншими other exercises.
вправами.     

На середньому та старшому On the middle and senior levels


ступенях Phonetic exercises are aimed at
Фонетичні вправи націлені на supporting and improving the skills of
підтримку та вдосконалення pronunciation and to prevent errors.
навичок вимови, а також на      
запобігання помилкам.

Ці вправи рекомендується These exercises are recommended to


виконувати при засвоєнні нового perform at mastering a new material
матеріалу перед виконанням вправ в before performing the exercises in speech
усному мовленні та читанні вголос. and reading aloud.
На початку уроку необхідно      At the beginning of the lesson
проводити «фонетичні зарядки», що “phonetic exercises" that include a new
включають новий навчальний teaching material should be done .
матеріал.

Спеціальні вправи на Special exercises for learning


навчання вимови pronunciation
заучування напам’ять скоромовок, learning by heart, tongue twisters,
приказок, віршів, діалогів, уривків з sayings, poems, dialogues, excerpts of the
прози, а також вголос уривків prose and passages, and also reading
22
текстів з підручника. aloud texts from the textbook.

Робота над вимовою тексту Work on the pronunciation of the text

1) Спочатку текст розучується під 1) First the text is learned under the
керівництвом учителя або з guidance of a teacher or phonogram
фонограми.
2) Після цього проводиться робота з 2) After that the work is done to on the
розвитку швидкості development of speed pronunciation of
приговорювання уривка тексту чи the piece of text or poem to achieve a
вірша для досягнення швидкості і speed and correctness of speech of
безпомилковості мовлення учнів, і students.
швидкого темпу.       
Заучування напам'ять приводить Memorizing leads to positive results only
до позитивних результатів тільки за if the pronunciation of the material being
умови безпомилкової і швидкої studied is fast and free of mistakes.
вимови матеріалу, що заучується.

ЗАВДАННЯ ДЛЯ Tasks for self-control


САМОКОНТРОЛЮ

Що складає фонетичний мінімум у What is phonetic minimum in the


загальноосвітній школі secondary school
Які є критерії відбору фонетичного What are the criteria for selecting
матеріалу phonetic material
Якими є вимоги до вимови учнів What are the requirements for students
Яким є вплив рідної мови на pronunciation
навчання іншомовної вимови What is the impact of the native language
Назвіть методи навчання фонетики в in teaching a foreign language
школі pronunciation
Як здійснюється навчання звуків What are the methods of teaching
іноземної мови phonetics at school
Як відбувається навчання вимови How is learning of pronunciation of a
слів foreign language is taking place at
Як проходить навчання вимови фраз school?
Як відбувається навчання вимови How is learning pronunciation of words
речень різних комунікативних типів is taking place at school?
23

How is learning pronunciation of phrases


is taking place at school?

How is learning the pronunciation of


sentences of various types of
communication is taking place at school?

ЗАВДАННЯ ДЛЯ TASK FOR INDEPENDENT WORK


САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ
Read the text of the lecture and work out
Прочитайте текст лекції і опрацюйте the tasks for self-control
завдання для самоконтролю Pick up and work out in Ukrainian or
Підберіть і опрацюйте україномовні English articles online for learning
та англомовні статті в Інтернеті для pronunciation of sounds, words, phrases,
навчання вимови звуків, слів, фраз і and sentences
речень Choose online video for learning
Підберіть в Інтернеті відеоматеріали pronunciation of sounds, words, phrases,
для навчання вимови звуків, слів, sentences intonation, reading texts
фраз, інтонації речень, читання Meet the requirements of the curriculum
текстів for different phonetics classes
Ознайомтеся з вимогами навчальної Read the phonetics method of training in
програми з фонетики для різних various textbooks for secondary schools
класів
Ознайомтесь з методикою навчання
фонетики у різних підручникам для
середньої школи

You might also like