Atlas of Nigerian Languages
Atlas of Nigerian Languages
Roger Blench
3rd. Edition
Roger Blench
Kay Williamson Educational Foundation
8, Guest Road
Cambridge CB1 2AL
United Kingdom
Voice/Ans 0044-(0)1223-560687
Mobile worldwide (00-44)-(0)7967-696804
E-mail [email protected]
http://www.rogerblench.info/RBOP.htm
i
TABLE OF CONTENTS
1. Introduction .......................................................................................................................................................i
2. Definition of a Language...................................................................................................................................i
3. Form of the Head-Entries ................................................................................................................................ii
4. Language and Ethnicity ...................................................................................................................................ii
5. Changes in the Language Map ...................................................................................................................... iii
5.1 From Numbers to Names............................................................................................................................ iii
5.2 Addition of new languages ......................................................................................................................... iii
6. Reclassification of Languages........................................................................................................................ iii
Naming of subgroups.........................................................................................................................................iv
7. Addition and Correction of Topographic and Institutional Features ........................................................iv
8. Changes in Language Distribution .................................................................................................................v
8.1 Rural-Rural Migration and language distribution ........................................................................................v
8.2 Rural-Urban Migration and language distribution .......................................................................................v
8.3 Languages spoken by pastoralists.................................................................................................................v
8.4 Regions of mixed population........................................................................................................................v
8.5 Distribution of second languages .................................................................................................................v
8.6 Language endangerment and death ..............................................................................................................v
8.7 Pattern of language endangerment...............................................................................................................vi
9. Queries........................................................................................................................................................... viii
9.1 Resolving Queries..................................................................................................................................... viii
9.2 Unresolved Queries .....................................................................................................................................ix
9.3 Updating ......................................................................................................................................................ix
9.3.1 Maps .....................................................................................................................................................ix
9.3.2 Literacy and Printed materials...............................................................................................................x
9.3.3 Non-print media.....................................................................................................................................x
9.3.4 Language Use ........................................................................................................................................x
10. New Media.......................................................................................................................................................x
11. Scripts ..............................................................................................................................................................x
12. Deaf and sign languages .................................................................................................................................x
13. Acknowledgments...........................................................................................................................................x
Key to the Index..................................................................................................................................................xii
TABLES
i
1. Introduction
The present electronic is a fully revised and updated edition of ‘An Index of Nigerian Languages’ by David
Crozier and Roger Blench (1992), which replaced Keir Hansford, John Bendor-Samuel and Ron Stanford
(1976), a pioneering attempt to synthesize what was known at the time about the languages of Nigeria and their
classification. Since 1990, all new information was either collected in the field by Roger Blench or resulted
from personal communications with him, hence his sole authorship of the present version. Many new
cagteories of information have been added since the 1992 edition, largely resulting from technologicla and
social change.
2. Definition of a Language
The preparation of a listing of Nigerian languages inevitably begs the question of the definition of a language.
The terms ‘language’ and ‘dialect’ have rather different meanings in informal speech from the more rigorous
definitions that must be attempted by linguists. Dialect, in particular, is a somewhat pejorative term suggesting
it is merely a local variant of a ‘central’ language. In linguistic terms, however, dialect is merely a regional,
social or occupational variant of another speech-form. There is no presupposition about its importance or
otherwise. Because of these problems, the more neutral term ‘lect’ is coming into increasing use to describe
any type of distinctive speech-form.
However, the Index inevitably must have head entries and this involves selecting some terms from the
thousands of names recorded and using them to cover a particular linguistic nucleus. In general, the choice of a
particular lect name as a head-entry should ideally be made solely on linguistic grounds. In the first edition of
the Index of Nigerian languages it was suggested that in the absence of absolute recognised criteria, mutual
intelligibility, lexicostatistics and sociolinguistic factors would be needed to determine appropriate groupings
of lects as languages and dialects.
As recognised then, even now, the information about many of the languages listed in this index is too limited to
actually make these sorts of judgment in a scientifically measured way. Linguists have recognised for a long
time that lexicostatistical counts made ‘cold’, i.e. in the absence of information about the phonology of a
language group will inevitably be lower than those made by someone who has studied the sound
correspondences. The idea that an arbitrary lexical cognate level of say 80 per cent alone determines the
boundary between language and dialect was not espoused. Other factors must be taken into consideration.
Moreover, it has become clearer that lects can have high cognacy counts and still differ substantially. For
example, the languages in the Yungur cluster have cognacy counts well above 80 per cent. However, a
syntactic process that has caused some of them to switch from noun-class suffixes to prefix systems has had
profound implications for sentence structure. As a result to call these languages ‘the same language’ would be
to stretch the usual meaning of these words to breaking point.
The choice of many of the head-entries must therefore rest on the judgment of individual linguists or the
viewpoint of the speech communities and will not necessarily conform to a unitary standard. This should not be
taken as a charter to give any lect the status of an individual language. One of the problems of a developing
sense of ethnicity is that there is a tendency to over-emphasize (or deny) linguistic differences for political and
administrative reasons.
A linguistic atlas should as far as possible refrain from becoming entangled in local and regional politics and
stay with the language data. Nonetheless, it should also be recognised that there is an element of self-fulfilling
prophecy. A group of people that retains a strong sense of apartness must inevitably develop an image of this in
their language, especially in cultural vocabulary.
One of the features of the first edition of the Index developed to characterise situations where there are groups
of related languages was the ‘language cluster’ and ‘dialect cluster’. Language cluster was defined as where
together with sociolinguistic factors and the issue of mutual intelligibility ‘the percentage of related words is
not less than 70 per cent’ and the figure of 80 per cent was adopted for dialect cluster. As suggested above,
‘hard’ figures like this can be problematic, but the principle of not giving primacy to a particular speech-form is
i
practical and also tactful. For the present version of the Index, the number of clusters have been substantially
expanded, and many lects, previously listed as dialects, have been reclassified as equal members of a cluster.
a. Where a community, through the agency of a literacy committee or a community development association
has definitely selected a particular form then that form is used.
b. Where there is no agreed name, then the name a community uses to refer to itself is preferred.
c. Where the name of the language and of the people are different, the name of the language is preferred. Thus
Fulfulde for Fulɓe. In some cases, where the variation is through the use of different prefixes or suffixes, the
convention for Bantu languages is adopted; the variable affix has been deleted and the remaining stem used for
both people and language. Thus the Wom people are ‘Pere’, and the suffixes marking people and language are
omitted.
d. Where this would lead to confusion through a variety of communities using the same name, geographical or
other markers are used to make the distinction. Thus in the case of Basa, region names, such as ‘Basa-Benue’
are used, even though the people themselves do not use these names. In the case of Yungur, where various
peoples call themselves by the same name, ɓəna, the outsiders’ names, Lala and Roba, are retained.
e. An alternative situation is where undefined dialectal differentiation has led to a variety of different names for
people and language within one language. Thus the Longuda have four different versions of their name. In this
case the usual name, ‘Longuda’ is retained.
f. Where the community’s own name is unknown the most common reference name if preferred, except where
this is apparently pejorative.
g. Where a reference name has been adopted from a community’s own name, it is usually cited without tone
marks or other diacritics. Subdots are so widely accepted in Nigeria that they constitute an exception.
h. Phonetic symbols such as schwa ‘ə’ and eng ‘ŋ’ are not generally used in head-entries although the
implosives and ejectives such as ɓ, ɗ, and ƙ are acceptable. The exception is where the correct name is known
but the community has made no decision about the form to adopt. Thus the Kotoko name Afaɗe (Afaɗə) has
been used until an alternative is accepted.
The consequence of this is that reference names will continue to be in a state of flux.
1. Fulɓe /Fulani. The Fulɓe people presumably originally came to Nigeria as pastoral nomads and many of
them still pursue this occupation today. The language of the Fulɓe is Fulfulde (Pulaar in regions west of
Nigeria) although not all Fulɓe still speak this language. They are divided into a complex nexus of inter-related
clans, leƴƴi, which are kinship-based units. Speakers usually claim that the clan of a speaker can be known
ii
from the way they speak, but this is only true when the speaker is also resident in the same geographical area.
Broadly speaking, Fulfulde has developed regional dialects, notably in Sokoto and Adamawa. However, these
have no distinct boundaries, as would be expected from mobile populations; populations entering a new
geographical region must accomodate regional peculiarities with the speech of their ‘home’ clan. Nonetheless,
the differences at extreme ends of the dialect chain are enough to make western Sokoto speech
incomprehensible to Fulɓe from Adamawa.
Distinctions are equally strong between urban and pastoral Fulɓe, between the Fulɓe wuro and the Fulɓe na’i.
An urban speech lect has developed among the town Fulɓe in Yola and adjacent centres in Cameroun, which is
syntactically and lexically distinct from rural speech forms. In this case, there is a asymmetric relationship
between the town and country, as urban Fulɓe have difficulty understanding rural Fulɓe speaking among
themselves, but the rural groups are fluent in the speech of the towns.
Apart from these distinctions, many Fulɓe no longer speak Fulfulde. For at least two centuries, Fulɓe have been
settling in both the towns and rural regions of Hausaland and other parts of Northern Nigeria. Their gradual
assimilation into the local community has led them to drop Fulfulde in favour of Hausa and to adopt external
features of Hausa society in terms of dress and other customs. However, they retain the ethnic label ‘Fulani’
and social distinctions are still made between individuals on this basis, regardless of the linguistic
homogeneity.
5. Changes in the Language Map
The language map accompanying the Index has inevitably changed substantially since the first edition and it is
worth tabulating the types of changes that have occurred;
5.1 From Numbers to Names
The map accompanying the first edition had numbers assigned to individual languages. This has the advantage
of taking up less space on the map but it was extremely difficult to actually find the less well-known languages.
In the present version, language names have been placed on the map. No significance should be attached to the
point size in which the names are printed which is usually the largest that will fit in the space available. The
use of names makes for easier cross referencing between the index and the map and this has helped in the
elimination of certain inconsistencies in the first map.
5.2 Addition of new languages
Since the second edition of the Index, approximately thirty previously unreported languages have been
recorded and in some cases, dialects or dialect clusters have been split into their component members following
more detailed research.
6. Reclassification of Languages
The major change in language classification since the first edition is the re-alignment of the former Eastern
Kwa into (New) Benue-Congo. In crude terms, the red areas of the former map are now simply considered part
of the blue. Kwa is retained for the former Western Kwa and the only languages that fall into this category are
Gun and Aja. Njọ and its related single language Defaka, have been excluded from either group and are now
recognised to constitute a distinct branch of Niger-Congo. These new classifications are explained and justified
more explicitly by the contributors to ‘The Niger-Congo languages’ (Bendor-Samuel 1989).
Within Benue-Congo the most distinctive feature has been the ramification of sub-groups. The now standard
view (Williamson, 1989) divides Benue-Congo into twelve branches without proposing higher-order linkages.
Blench (1989) constitutes one proposal for the internal classification of Benue-Congo but it is clear that much
work remains to be done before the situation is clarified.
iii
The main changes in Benue-Congo have been;
Adamawa languages are far more problematic, in part because they are less known. The most recent survey
(Boyd, 1989) divided Adamawa into a large number of subgroups. Bennett (1983) has proposed an internal
subgrouping, but this has yet to be accepted.
The other language families represented in Nigeria, notably Chadic, Saharan, Gur and Mande have not changed
substantially in the outline of their classification.
Naming of subgroups
As the pattern of previously little-known language groups gradually becomes clearer, new names will be
proposed and some adopted. The author has been particualrly active in the area of Plateau and is responsible
for the first records of many languages, or else for extended wordlists. As subgroups have become delinated, so
names that reflect their linguistic features or other aspects become appropriate. Following a series of
publications, the following names have been adopted.
Beromic Plateau 2
Ninzic Plateau 4
A number of subgroups whose membership has at best been uncertian are now given names to reflect this. For
example, the ‘Jaba cluster’ is now renamed Hyamic, and the various languages falling under the label Koro are
now renamed the Koro cluster. No doubt not all of these will survive, but classification is an ongoing process
and affectd by political and social considerations.
7. Addition and Correction of Topographic and Institutional Features
The outline of Nigeria used in the first edition of the map was schematic and so did not include water-bodies
such as the lagoon region of Lagos, for example. Also Lake Chad was noted but no open water marked. Since
the 1970s, a large number of dams and barrages have been built, especially in Northern Nigeria and the lakes
formed by backing up now cover sizeable land areas. These have been traced from Landsat imagery. It is
generally assumed that no language is spoken ‘on’ a water body, although this is clearly not the case on Lake
Kainji, where Sarkawa and Reshe fishermen inhabit islands within the Lake. Lake Chad, by contrast, has
virtually disappeared and almost all the land area within Nigeria is inhabited, and is so represented.
The first edition of the map did show some of the main National Parks. The present version of the map adds
some more National Parks and also a number of significant Forest Reserves. Ordinance Survey maps show a
very large number of Forest Reserves, but many of them are inhabited and are thus for language mapping
purposes treated as absent.
Another addition has been the inclusion of urban areas where these are sufficiently large as to constitute a
significant region of the map and are known to be polyglot and cannot therefore be assigned to a particular
language. The most important of these are Lagos and Kaduna urban areas. Other large urban areas, such as
Enugu, Ibadan and Kano are considered to be sufficiently homogeneous linguistically as to not require special
treatment.
iv
8. Changes in Language Distribution
Languages are spoken by people and in a developing society such as Nigeria change is a constant feature of
human populations. The most common source of change is migration.
8.1 Rural-Rural Migration and language distribution
One result of the increasing human population of Nigeria is pressure on farmland and the consequent urge to
migrate to less densely populated regions. This process has probably always occurred but it has been boosted
by the ready availability of roads, transport and other communications. As a result, farmers can assess other
regions of the country for their agricultural potential and may move their villages wholesale. The Zarma
populations southeast of Lake Kainji resulted from a transplanting of Zarma villages in the northwest to the
region north of Mokwa in the early 1980s.
8.2 Rural-Urban Migration and language distribution
Cities by their very nature attract polyglot mixtures of ethnic groups. Even in the pre-colonial era, major cities
such Kano and Lagos had quarters for non-indigenous peoples such as the Nupe. However, the growth of cities
during the twentieth century has accentuated this trend dramatically and the oil-wealth of Nigeria has permitted
an urban expansion hardly paralleled elsewhere in Africa.
8.3 Languages spoken by pastoralists
One of the most problematic aspects of representing languages on maps with fixed boundaries is the case of
pastoral societies. Pastoralists move with their herds, carrying their language with them and interpenetrate
settled communities. The most well known are the Fulɓe but there are many other groups, especially in
northeastern Nigeria, such as the Jetko, Koyam, Teda, Shuwa and Yedina. Some nomadic pastoralists, such as
the Uled Suliman and the Twareg, only enter Nigeria in the dry season, returning to the Republic of Niger
during the rains. Obviously the movements of such peoples cannot be captured on a single map and sketches to
show the migratory circuits of some pastoral groups have been added. It should be noted, however, that these
are at best schematic. Pastoral peoples are by the nature of their life-style, flexible and liable to change their
movements. They could therefore expand into new regions or withdraw from them very rapidly. The maps
therefore only represent the situation recorded in 1990 and should be regarded as subject to change.
8.4 Regions of mixed population
One of the most problematic aspects of representing languages is regions of mixed population. Populations
often form linguistically homogeneous zones, especially with the more widespread languages. Elsewhere,
communities develop networks of interdependence that create interlocking communities and thus intertwined
languages. A notable example of this is the region immediately northeast of the Niger-Benue confluence, where
Gbari, Ebira and Basa villages co-exist. Many large settlements have wards representing the three major
groups. These are marked as together in single polygon, but an approximate border is shown where one group
begins to dominate. This cartographic convention should be taken as only a schematic representation of reality.
8.5 Distribution of second languages
The use of second languages for communication and in administration was well-established in pre-colonial
Nigeria and has further expanded as the diversity of migrations has required the development of linguae
francae. The most notable languages used in this way are English, Pidgin, Hausa, Kanuri, Fulfulde, Yoruba,
Igbo and Efik. Some of these are expanding, such as Hausa and Yoruba and others in decline, notably Kanuri
and Efik.
8.6 Language endangerment and death
Since this enterprise began, interest in language endangerment has become a highly significant topic, although
this has not necessarily led to significantly more documentary work being undertaken on endangered languages
in Nigeria. Nonetheless, a category of degree of endangerment has been introduced and information provided
where recent sociolinguistic data is available. The following data compares Nigeria with the other countries of
West Africa.
‘Declining’ and ‘moribund’ are categories to try and capture languages that are apparently in decline despite
having a viable number of speakers. The assumption is that there are many more languages of this type. The
availability of information is extremely uneven, so the data was further analysed by country, as shown in Table
v
1. This illustrates yet again Nigeria’s exceptional situation; its languages are less-known than any other country
even in percentage terms.
The explanation for this is actually quite simple; all other West African countries have had a fairly active
programme of language survey conducted either by the French research establishment or by the SIL. In Nigeria,
since the virtual cessation of SIL activities in 1976, very limited further survey work was conducted.
Box 1 illustrates the case of Yangkam, a language of Central Nigeria that is severely endangered because the
association of its people with Islamic expansion during the nineteenth century.
vi
Box 1. The case of Yangkam
The Yangkam people live in a region west of Bashar town, on the Amper-Bashar road, in Plateau State,
Central Nigeria. They are known as ‘Bashar’ or ‘Basherawa’ (the Hausaised name for the people) in almost
all the literature (Greenberg 1963; Crozier & Blench 1992). The correct name of the Bashar language and
people is Yàŋkàm, plural aYaŋkam. Crozier and Blench (1992) give a figure of 20,000 speakers of the
language located in and around Bashar town, some 50 km east of Amper on the Muri road. This estimate
turned out to be entirely erroneous. The Yangkam people were heavily affected by nineteenth century slave
raids, perhaps by the Jukun as well as the Hausa. They converted to Islam and a relatively powerful centre
was established at Bashar. At the same time they began to switch to speaking Hausa, while still retaining
strongly their Bashar identity. In the region of Bashar town in 1997, there were just two old men who remain
reasonably fluent in the language, in the village of Yuli, some 15 km northwest of Bashar. However, it turns
out that at the time of the raids, the population split into two and another group sought refuge in Tukur.
Yangkam is spoken in some four villages, Tukur, Bayar, Pyaksam and Kiram. However, even here Yangkam
is only spoken by people over fifty and all the young people speak Hausa. There seems to be no likelihood
that Yangkam will be maintained as speakers are quite content with the switch to Hausa. The local estimate
of the number of fluent speakers is 400, and falling every year. There are many hamlets around Bashar town
in Wase local Government whose populations are ethnically Yangkam but who no longer speak the
language.
Yangkam is something of a paradox; members of the ethnic group are very proud of their history and
identity, but do not associate that with retention of the language. Hausa is not spoken as a first language by
any populations nearby and Bashar is today well-off major routes for long-distance trade. A typescript of the
history of Bashar circulates in the district, larded with non-Hausa names and words but Yangkam do not
draw the conclusion that there is any link between this identity and the language they formerly spoke.
Although Yangkam has nearly disappeared as a language, the populations who formerly spoke it are likely to
retain Basherawa and Basheranci as their name for the people and language as long as they retain a separate
identity.
Source: Author’s unpublished fieldwork
Not all large vehicular languages were the products of Islamisation; Moore, Yoruba, Efik/Ibibio, Akan and
Wolof seem to have expanded, often in a military context, but prior to or unrelated to Islam. Interestingly, these
languages have been less successful in the post-colonial phase of cultural expansion, suggesting that the
transition to a trade language was less successful than, say, Hausa or Bambara. Islam, as also Christianity, has
always had long-distance trade as a second arrow in its quiver, when the impetus for military conquest was
exhausted. This made languages with a prior embedded trade vocabulary highly suitable to the colonial
administrators. Less commerce-oriented languages made more limited inroads in an era of relative peace.
Interestingly, the apparent preconditions for language death set up negative expectations that turn out to be
unnecessarily pessimistic. Surveys of Plateau languages 1993-1999 showed that in almost every case, even
languages with relatively small numbers of speakers appeared to be flourishing, rather against expectation. Box
2 gives an example of two related languages form the Mambiloid family which might appear prime candidates
for endangerment which appear to be thriving.
vii
Box 2. Mvanɨp and Ndunda
Meek (1931) gives a short wordlist of a language he calls Magu, spoken at Zongo Ajiya in the northwest of the
Mambila Plateau in southeastern Nigeria. While undoubtedly a Mambiloid language, it seems to be distinct
from Mambila proper. In Crozier & Blench (1992) the population is given as ‘less than 10,000’ and called
‘Mvano’. Following a field visit in 1999 we ascertained how incorrect this information was. The Mvanip
people are only 100 (chief’s estimate) consisting of a few households in one quarter of Zongo Ajiya. Almost all
individuals seemed to be fluent in the other languages of Zongo Ajiya, Fulfulde, Mambila and Ndoro. Despite
this, the language seems to be alive –the Jauro assured us that all the children still speak it, and we observed
this to be true. A long wordlist was taped and there is no doubt this is the same language given in Meek as
Magu.
When we asked for the language closest to Mvanip, to our surprise, we were given the name of the Ndunda
people. Ndunda is a village some 5km. from Yerimaru, past Kakara on the tea estate road south of Zongo
Ajiya. And indeed, there are a people and language of this name whose existence seems so far to have entirely
eluded the reference books. Their language resembles Mvanip but the two are sufficiently distinct as to be
regarded as separate languages. There are probably 3-400 speakers of Ndunda. The language is also alive and
well although the Ndunda settlement is much more ethnically homogeneous than Zongo Ajiya.
Mvanˆp and Ndunda would appear to be prime candidates for language loss. Their numbers are very small, and
the populations live in close proximity to prestigious and numerically dominant languages associated with
Islam. However, they seem to have developed a situation of stable multilingualism and religious synthesis that
allows them to conserve their traditions without seeming anomalous to outsiders. In contrast to the Yangkam
(see Box 1) the Mambila Plateau is off major trade routes and remains highly inaccessible even in modern
Nigeria.
Blench & Connell, survey notes 1999
9. Queries
9.1 Resolving Queries
The first edition of the Index of Nigerian Languages listed the following languages as extinct;
viii
The following languages appear to have become extinct:
Ajanci, a north Bauchi language, reported by Skinner (1977) (=Ajawa in the first edition)
Akpondu, a language related to Alumu
Basa-Gumna, a Basa lect, no competent speakers in 1987
Buta-Ningi, an East Kainji language, Speakers were contacted by Ian Maddieson in 1975 but enquiries in 1990
revealed no remaining speakers
Holma, a relative of Njanyi, with 4 aged speakers in 1987
9.3 Updating
Computers have made the task of keeping the task of updating the Index and the maps a much less daunting
task for the future. Future editions will contain additional information in the following areas:
9.3.1 Maps
a) detailed maps of complex regions
b) maps to show the migrations of pastoral groups
c) maps of the distribution of major linguae francae, and other important socio-linguistic features.
ix
9.3.2 Literacy and Printed materials
More detail on the status of different speech forms. To know that there is printed material in a language is not
to have information on whether literacy is actually a significant feature of a language.
9.3.3 Non-print media
Categories for media other than print: such as radio, television, cassettes, film and video have become more
important and they are becoming significant in the promotion or otherwise of individual languages. Data on the
use of these media would be valuable.
9.3.4 Language Use
First and second language use. What other languages are commonly spoken by the speakers of particular lects?
10. New Media
Since the earlier editions, much has changed in the technology of language dissemination; no reference was
made even to radio and television in previous syntheses. Now both the internet and SMS text-messaging have
to be considered. Indeed, text-messaging and the possibilities of transmitting texts in particular languages may
turn out to be crucial to their acceptance among the next generation of speakers.
11. Scripts
Earlier editions of the Index had little to say about indigenous (i.e. pre-European) scripts. The most well-known
script falling into this category is the use of adapted Arabic script to write Hausa and other northern languages.
Although far behind the use of the Roman alphabet, Islamic revivalism has led to a renewed interest in Arabic
script, something also encouraged, ironically, by the Arabic Script initiative supported by Christian
organsations. Currently, the following languages are written in Arabic script (Table 2);
Apart from this, there are a number of other scripts, all of twentieth century origin, invented by inspired
individuals, which have had more or less currency. These are principally for Hausa, but there is also the
intriguing Ibibio script.
12. Deaf and sign languages
Another area which has been poorly documented until recently are sign languages, spoken typically by deaf
communities but in some case also by hearing individuals. There is a Nigerian sign language, taught in deaf
schools, but this derives from American Sign Language (ASL). Information about numbers of users and their
competence is extremely sparse. At least one indigenous sign language has been documented, that used by the
Bura people in NE Nigeria (Blench 2004). However, by virtue of sheer numbers, there must be many more
waiting to be recorded.
13. Acknowledgments
An enterprise such as the Atlas of Nigerian Languages is above all a co-operative enterprise. It depends on
scholars making available advance copies of field materials and local enthusiasts willing to assist in the
plotting of language distribution and discussion of dialect and intelligibility issues.
Table 3 below may be said to constitute major acknowledgments, that is scholars who have contributed
substantially to improved knowledge of language distribution in unpublished communications. The
acknowledgments given in the introduction to the first edition are not repeated here, but the author would like
to thank those earlier contributors for their work. New maps of published materials are included in the
bibliography and are therefore not referred to here.
x
Table 3. Individuals contributing information on particular languages
Name Region or Language(s)
Apollos Agamalafiya Reshe
Katy Barnwell Various languages in Gombe and Bauchi States
Jacob Bess Mwaghavul
Bernard Caron South Bauchi languages
Anja Choon Uwu [=Ayere]
David Crozier Various languages
James McDonell Rin
Anthony Ndemsai Kirya-Konzəl
Barnabas Dusu (†) Berom
Mark Gaddis Ashe, Idũ and Nyankpa
Ben Gimba Baushi cluster
Daniel Gya Rigwe
David Heath tHun, ut-Ma’in
Barau Kato Plateau, Adamawa languages
Selbut Longtau Various languages
Alex Maikarfi Kadara cluster languages
Stuart McGill Cicipu, Damakawa and Kainji languages
Gareth Mort Various West Kainji languages
John Nengel East Kainji languages
Mike Rueck Various languages
Sophie Salffner Ikaann
Anne Storch Jukunoid languages
Musa Tula Tula
Andy Warren Berom, Bura and Arabic script
Mohammed bin Yauri Hungwǝryǝ
Zachariah Yoder Various languages
xi
Key to the Index
The index is arranged alphabetically with the language entries in large print at the margin. Cross references are
in smaller print and indented.
The information about each language is classified according to the numbers 1 to 17.
xii
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
A. 9. Dictionary: Gardner (1980);
Refs. Wolff (1959); Talbot (1926: I:14, II.2)
aBaangi = Baangi: a dialect of Kambari I
Abacha = Basa-Benue Abuan = Abua
Abadi = Avaɗi: a dialect of Kambari I
Abak – a dialect of Anaang 3. Abureni
Abakan = Kpan 1.C Mini
Abakpa = Ekin: see the Ejagham cluster 2.C Mini
Abakwariga = Hausa – (from Jukun) 3. Rivers State, Brass LGA
Abanliku = Obanliku 4. 3 villages
Abanyom = Bakor 5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Central
Abanyum = Bakor Delta group
Abaro = Boro–Abaro Source(s) Williamson 2002;
Abatsa = Basa Benue
Abawa – Gupa–Abawa Aɓeele = Ɓele
Abayongo – member of the Agwagwune cluster Àɓéelé = Ɓele
Abbi – dialect of Ụkwuanị: see Ụkwuanị–Aboh– Ache = Koron Ache = Begbere, see the Tinor-
Ndọnị Myamya cluster
Abewa = Asu Abuloma = Obulom
Abini – member of the Agwagwune cluster Achipa = next
Abinsi – member of the Kororofa cluster Achipawa = Sagamuk
Abiri = Abini: see the Agwagwune cluster Achiro – mentioned in Shimizu (1971)
Abisi = Piti Acipa = Sagamuk
Abo – dialect of Bokyi Ada = Kuturmi
Aboh – a member of Ụkwuanị–Aboh–Ndọnị cluster Adamawa – dialect group of Fulfulde
Abokpna – a dialect of Gbari Adara = Kadara
Abong = Abon Adarawa – a Hausa subgroup
Ade – unknown except for a reference by Temple
1. Abon (1922: Kabba Province)
1.A Abong Adere = Dzodzinka
1.B Abõ Ãdədka = Madaka: dialect of Bauchi
1.C Abõ Aḍibom – dialect of Oḍual
2.A Abon Adikummu Sukur = Sukur
2.C Ba’ban Adim – member of the Agwagwune cluster
3. Taraba State, Sardauna LGA, Abong town (east of Adiri = Dzodinka
Baissa) Adoma = Kar: see the Kag–Fer–Jiir–Kar–Koor–Ror–
4. Only spoken in Abong town Us–Zuksun cluster
5. Benue–Congo: Bantoid: Southern Bantoid: Tivoid Adong = Idun
Source(s) Blench (1990) Adũ= Idun
Refs. Meek (1931: II:562); W&B (1952: 113);
Shimizu (1980a: 22) 4. Aduge
3. Kwara State, Oyi LGA
Aboro = Nincut 4. 1,904
Abu = Jidda–Abu cluster 5. Benue–Congo: Edoid: Northwestern Edoid
7. Descriptive Work: phonology and syntax – Ilorin
2. Abua University
1.B Abuan Refs. Abiodun (1983); Ogunwale (1985); Elugbe
1.C Abua (1989)
3. Rivers State, Ahoada LGA
4. 11,000 (1963): estimated 25,000 (Faraclas 1989) Adun = Idun
5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Central Adun – dialect of Mbembe
Delta Adyaktye = Kakanda
6. Central Abuan, Ẹmughan, Ọtabha (Ọtapha), Afa = Paá
Okpeḍen Afa – member of Arigidi cluster
7. Reading and Writing Book 1966; Primer 1 1971; Afade = Afaɗe
Primer 2 1973; 3 post–primer books 1972, 73; Afadee = Afaɗe
8. New Testament 1976; Scripture portions from
1967; Selections from Psalms, 1990;
1
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
5. Afaɗə Agbo = Legbo
1.A Afade, Affade, Afadee Agbor = Nka
1.B Afaɗə Agfa misprint for Affa (1st edition) = Afa: see the
2.A Kotoko, Mogari Arigidi cluster
3. Borno State, Ngala LGA; and in Cameroon Agholo = Kolo: see Kolo cluster
4. Twelve villages in Nigeria, estimate less than Agoi = Agọi
20,000 (1990)
5. Chadic: Biu–Mandara B: Mandage group 7. Agọi
Source(s) Blench (1990); Tourneux (1997) 1.A Agoi
Refs. Seetzen (1810); Barth (1858: 759); Lukas 1.C WaGọi
(1936); Breton and Dieu (1984: 9) 2.A Ibami
2.B Ro Bambami
Afakani = Defaka 2.C Wa Bambami
Afal: Mbe Afal = Obe cluster 3. Cross River State, Obubra LGA, Agoi–Ekpo,
Afango = Berom Ekom–Agoi, Agoi–Ibami and Itu–Agoi towns
Afao = Eloyi 4. 3,650 (1953); estimated 12,000 (Faraclas 1989)
Afawa = Paá 5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Upper
Afenmai = Etsakọ = Yẹkhee Cross
Aferikpe = Afrike: see the Obe cluster Refs. Cook (1976)
Affa – member of the Arigidi cluster
Affade = Afaɗe Agolok = Kagoro: see the Katab cluster
Afi = Batu Afi: a member of the Batu cluster Agoma = Kagoma
Afikpo – dialect of Igbo Agudiama – a dialect of Epie
Afizarek = next Aguro = Kagoro: see the Katab cluster
Afizere = Izere
Afkabiye = Guduf: Guduf–Gava cluster 8. Agwagwune cluster
Afo = Eloyi 1.A Agwa–Gwunɛ
Afo – dialect of Yoruba 3. Cross River State, Akamkpa LGA
Afrike – member of the Afrike-Irungene cluster 4. 20,000 (SIL)
5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Upper
6. Afrike-Irungene cluster Cross: North–South group
*Afrike Refs. Williamson (1971: 275)
1.A Aferikpe
3. Cross River State, Ogoja LGA 8.a*Agwagwune
4. 3,500 (1953) 1.B Gwune
*Irungene 1.C Agwagwune
3. Cross River State, Ogoja LGA 2.A Akunakuna (not recommended), Akurakura (of
Refs. Otronyi et al. (2009) Koelle)
3. Cross River State, Akamkpa LGA, Egup–Ipa
Afu = Eloyi Development Area
Afudu – dialect of Tangale 8. Luke 1894
Afunatam = Nta: see the Bakor cluster Source(s) BCCWL 2
Afungwa = Fungwa Refs. Koelle (1854); Talbot (1926: II.422)
Afusare = Izere 8.b*Erei
Agaɗi – dialect of Kambari I 1.C Ezei
Agalawa – Hausa subgroup in Katsina State 2.B Enna
Agaraíwa = Nwanci: see the Kambari II cluster 3. Cross River State, Akamkpa LGA, Erei
Agari = Gbiri: see the Gbiri–Niragu cluster Development Area
Agari = Gura: see the Lame cluster Refs. Williamson (1971)
Agatu – dialect of Idoma North 8.c *Abini
Agaushi – dialect of Kambari II 1.A Bini, Abiri
Agbaragba = Bakor 1.B Obini
Agbarho – dialect of Urhobo 3. Cross River State, Akamkpa LGA, Egup–Ipa
Agbari = Gbari Development Area
Agbawi = Kwange: see Gbari Refs. Williamson (1971: 275); BCCWL; Talbot
Agbiri = Gbiri: see the Gbiri–Niragu cluster (1926: IV.195)
Agbiri = Gura: see the Lame cluster 8.d *Adim
2
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
1.A Arəm, Dim
1.B Odim 11. Ake
2.B Orum 1.A Akye, Aike
3. Cross River State, Akamkpa LGA, Egup–Ipa 3. Nassarawa State, Lafia LGA
Development Area 4. 354 (Meek 1925); 3000 (Blench 1999)
Refs. Williamson (1971: 275); Cook (1969b) 5. Benue-Congo: Plateau: Western group:
8.e *Abayongo Southwestern subgroup: cluster 2
1.A Bayono, Bayino Source: Blench (1999); Kato (2006)
3. Cross River State, Akamkpa LGA, Egup–Ipa Refs. Temple (1922: 6); Meek (1925: II.185);
Development Area Gerhardt (1989)
8.f *Etono II
1.C Etuno Akẹnfai – a dialect of Epie
3. Cross River State, Akamkpa LGA, Ubaghara Ákə@tsə#kpə@ = Ashuku: see Mbembe (Tigong)
Development Area Akimba a dialect of Kambari II
Akịta – member of Inland Njọ cluster: Njọ
Agwara = Nwanci – dialect of Kambari II Ákìzà – dialect of Ninzam
Agwatashi – dialect of Alago Ako – dialect of Ẹkpeye
Agwe = Koro Agwe: see the Tinor-Myamya cluster Akoiyang = Kiọng
Agwere = Begbere–Ejar Akoko - a term used for the Arigidi cluster, Ahan,
Agwolok – next Ayere and Ọka
Agwot = Kagoro: see the Katab cluster Akono – dialect of Yoruba
Akonto = Mbembe (Tigong) cluster
9. Ahan aKoor = Koor: Kag–Fer–Jiir–Kar–Koor–Ror–Us–
1.C Àhàn Zuksun cluster
3. Ondo State, Ekiti LGA, Ajowa, Igashi, and Omou Akpa-Yace – see Akpa and Yace
towns
5. Benue–Congo: West: Ayere-Ahan 12. Akpa
Source(s) Williamson (1991) 2.B Akweya
3. Benue State, Otukpo LGA
Aike = Ake 4. 5,500 (1952 RGA)
Aho = Eloyi 5. Benue-Congo: Idomoid
Aholio = Sholio: see the Katab cluster Refs. Armstrong (1979)
Aika = Ukaan
Aja – part of the Gbe cluster Akpambe = Nkum–Akpambe: a dialect of Yala
Ajami = Hausa Arabic script Akpanzhi = Kpan
Ajanci – an extinct member of the North Bauchi Akparabong = Ekparabong: see the Ndoe cluster
languages formerly spoken at Kworko: Thomas
(1914); Temple (1922); Meek (Thomas) (1925) Gunn 13. Akpes cluster
(1953); Skinner (1977) 3. Ondo State, Akoko North LGA
Ajanji = Janji 5. Benue–Congo: Akpes
Ajawa = Ajanci Refs. Ibrahim–Arirabiyi (1989)
13.a *Akpes
10. Ajuwa-Ajegha 1.B Akpes
1.B Ajuwa 2.A Akunnu
1.C Ajuwa 3. Ondo State, Akoko North LGA, Akunnu and
3. Kaduna State, Kajuru LGA Ajowa towns
4. Towns; Kalla, Afogo, Iburu, Idon, Makyali Refs. Daramọla (1984)
Sources: Maikarfi (2007) 13.b *Asẹ
3. Ondo State, Akoko North LGA, Asẹ town
Aje – a member of the Arigidi cluster *Daja
Ajure = Kajuru: see Kadara 1.B Daja
Akajuk = Ekajuk 1.C Daja
Akam – dialect of Mbembe 3. Ondo State, Akoko North LGA, Ajowa town
Akamkpa = Ejagham 4. 5,000
Akanda = Kakanda: see the Nupe cluster Refs. Ayoọla (1986)
Akasa = next 13.c *Efifa
Akassa = Akaha: member of KOIN: Njọ cluster 3. Ondo State, Akoko North LGA, Ajowa town
Äkäyöñ = Kiọng
3
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
(N.B. This may not exist, as the only wordlist 16. Alago
collected is Yoruba – doubtful status at least) 1.A Arago
13.d *Esuku 1.C Idoma Nokwu
1.A Echuku 3. Nasarawa State, Awe and Lafia LGAs
3. Ondo State, Akoko North LGA, Ajowa town 4. 15,000 (1953 RGA)
13.e *Gedegede 5. Benue–Congo: Idomoid: group b
3. Ondo State, Akoko North LGA, Gedegede town 6. Agwatashi, Assaikio, Doma, Keana in towns of
13.f *Ibaram these names
3. Ondo State, Akoko North LGA, Ibaram town 8. Mark 1929
13.g *Ikorom Source(s)
1.A Ikaram
2.B Ikeram, Ikaramu Alataghwa = Zaladva: see the Lamang cluster
3. Ondo State, Akoko North LGA, Ikaram town
4. 5,000–8,000 (1986) 17. Alege
Refs. Raji (1986) 3. Cross River State, Obudu LGA
13.h *Iyani 5. Benue–Congo: Unclassified: Bendi i.
4
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Amon = Umon Anyeb = Balep: member of the Ndoe cluster
Among = Amo Ànyìgbá – dialect of Igala
Ampeyi = Nupe Anyima = Lenyima
Ampika = Bole Aŋma = Aŋma Asanga: see Sanga
Amtul = Tal Apa – dialect of Kpan
Amusigbo – a dialect of Yoruba Apanị – dialect of Ikwere
Àmzírív = Zizilivəkən Apiapum – dialect of Mbembe
Apoi = Apọị – a south central dialect of Nzọn: Njọ
21. Anaang cluster
1.A Annang, Anang, Anaŋ Apọị – a south central dialect of Nzọn: Njọ cluster
3. Akwa–Ibom State, Ikot Ekpene, Essien Udim, Appa – dialect of Kpan
Abak, Ukanafun and Oruk–Anam LGAs Appa = Tarok
4. 246,000 (F&J 1944-5): estimated 1,000,000 (1990) Aqua = Ekin: see the Ejagham cluster
5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Lower
Cross: Central group 22. Arabic cluster
6. Abak, Ikot Ekpene, Ukanafun 1.A Arabic
Refs. Connell (1991) 1.B Arabiyye
3. Borno and Yobe States
Anabeze = Buji: see the Jere cluster 5. Afroasiatic: Semitic
Anafejanzi = Janji
Anaguta = Iguta 22.a *Shuwa
Anang = Anaang 1.A Choa, Chiwa, Schoa, Shooa, Shuge, Sôougé,
Anaŋ = Anaang Shua,
Ànarubùnu = Ribina: see Jere 2.A Shuwa Arabic: Shuwa is regarded as pejorative in
Anazele = Jere: see the Jera cluster Chad at least
Ancha – dialect of Ninzam 3. Borno State: Dikwa, Konduga, Ngala and Bama
Andombo = Batu Andombo – a dialect of Batu LGAs can be regarded as residential areas, but Shuwa
Andoni = Obolo range widely across Borno and Yobe States on
Anegorom = Gurrum – dialect of Ribina: see the Jera transhumance. Also in Cameroun, Chad and Niger. In
cluster Cameroun & Chad it has lingua franca status.
Anemoro = Lemoro 4. Over 1.7 million total: 1.56 million in Chad (1986);
Anep = Balep: member of the Ndoe cluster 63,600 in Cameroon (1982 SIL); approximately
Angan = Kamantan 100,000 in Nigeria (1973 SIL). Fluctuating
Angbe = Angwe: see the Batu cluster population as many Shuwa migrate to neighbouring
Aniakawa – only referred to in Temple (1922: 17) countries.
who lists 220 in Bauchi Division: 8. New Testament 1967
Anibau = Gusu: see the Jera cluster Source(s) Blench (1990)
Anika = Bole Refs. Howard (1921); Kaye (1971)
Aniocha = next 22.b *Uled Suliman
AniÚ̀cha – dialect of Igbo 1.A Libyan Arabic
Anirago = next 1.B Arabiyye
Aniragu = Niragu: see Gbiri–Niragu 1.C Uled Suliman
Ankulu = Ikulu 2.C Ouled Suliman
Ánkpa – dialect of Igala 3. Borno State, Geidam, Mober, Yunusari LGAs.
Ankwa = Iku, Gora Also in Chad and Niger.
Ankwe = Goemai 4. The Uled Suliman were formerly seasonal migrants
Ankwai = Goemai to Nigeria, but now are based in NE Borno. their
Annang = Anaang migratory loops are now extending far southwards
Anorubuna = Ribina: see the Jera cluster into Yobe and Jigawa states in the Hadejia-Nguru
Anosangobari = Gusu: see the Jera cluster wetlands. There are probably as many as 20,000
Anowuru = Lemoro regualrly trasnhuming in Nigeria.
Anpika = Bole Source(s) Blench (1990, 2003)
Anufawa = Nupe 22.c *Baggara
Anupe = Nupe 1.A Sudanese Arabic
Anupecwayi = Nupe 1.B Arabiyye
Anuperi = Nupe 1.C Baggara
Anyama – member of Kolo cluster 3. Yobe State. Also in Sudan.
Anyaran = Ukaan Source(s) Blench (1990)
5
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
1.B Ọ̀wo$̀n Ùdò
Arabiyye = Arabic: see Arabic cluster 2.A Oke–Agbe
Aragba – dialect of Mbe West: see the Mbe cluster 3. Ondo State, Akoko North LGA, Oke–Agbe town,
Arago = Alago Udo section
Aregwe = Irigwe 23.j *Uro
Arek – Kaduna State, Jema’a LGA. South of the 3. Ondo State, Akoko North LGA, Uro–Ajọwa town
Rumada, east of Gwandara, north of Mada and east of 4. 3,000 (1986)
Numana. Shown on map of Gunn (1956). Refs. Ayọdele (1986)
Arewa – subgroup of Hausa
Arəm = Adim: see the Agwagwune cluster aRor = Ror. Member of the Kag–Fer–Jiir–Kar–Koor–
Arhe – a member of the Ivbie North–Okpela–Arhe Ror–Us–Zuksun cluster
cluster Arogbo – south western dialect of Nzọn: Njọ cluster
Arĩ = Rin Arokwa = Ẹrụwa
Arringeu = Rin
23. Arigidi cluster Arughaunya – dialect of Oḍual
3. Ondo State, Akoko North LGA; Kwara State, Kogi Arum–Chessu = Alumu–Tesu
LGA Arumaruma = Ruma
5. Benue–Congo: Defoid: Akokoid Aruo – only known from Ballard (1971) Map H14 Jos
Refs. Capo (1989) Division area
23.a *Afa Asanga = Gusu: see the Jera cluster
1.B Ọ̀wo$̀n Àfá Asanga = Sanga
1.C Àfá Ase – member of the Akpes cluster
2.A Oke–Agbe Asebi = Rin
3. Ondo State, Akoko North LGA, Oke–Agbe town, Asennize = Sheni
Affa section Aséntó – dialect of Gbe
23.b *Arigidi asFer = Fer: a member of the Kag–Fer–Jiir–Kar–
1.C Arìgìdí Koor–Ror–Us–Zuksun cluster
3. Ondo State, Akoko North LGA, Arigidi town Ashaganna – Benue–Congo: Kainji, extinct
23.c *Eruṣu Ashaku = Ashuku: see the Mbembe (Tigong) cluster
1.A Erusu, Erushu
1.C Erúṣú 24. Ashe
3. Ondo State, Akoko North LGA, Eruṣu town 1.A Ache
Refs. Ajiboye (1986) 1.B únɛ́r ìzɛ̀ sg. Bɛ̀zɛ̀ pl.
23.d *Ese 1.C Ìzɛ̀
1.B Ọ̀wo$̀n Èsé 2.A The Ashe share a common ethnonym with the
1.C Èsé Tinɔr-Myamya (q.v.) which is Uzar pl. Bazar for the
2.A Aje, Oke–Agbe people and Ìzar for the language. This name is the
3. Ondo State, Akoko North LGA, Oke–Agbe town, origin of the term Ejar.
Ese section 2.C Koron Ache
23.e *Igaṣi 3. Kaduna State, Kagarko LGA, Nasarawa State,
1.A Igashi, Igasi Karu LGA
1.B Ọ̀wo$̀n Ìgáṣí 4. 35,000 including Tinɔr-Myamya (1972 Barrett). 8
1.C Ìgàshí villages (2008) between Katugal and Kubacha.
3. Ondo State, Akoko North LGA, Igaṣi town 5. Benue–Congo: Plateau: Western group: North–
4. 45,000 (1986) western subgroup: Koro cluster
Refs. Fakoyo (1986) Source(s) Blench (1982, 2008)
23.f *Oge Refs. Goro (2000)
1.B Ọ̀wọ̀ Ògè
1.C Òge Ashinginai = Cishingini: see the Kambari I cluster
2.A Oke–Agbe Ashingini – member of Kambari I cluster
3. Ondo State, Akoko North LGA, Oke–Agbe town, Asholio = Sholio: see the Katab cluster
Oge section Ashuku – dialect of the Mbembe (Tigong) cluster
23.g *Ọjọ Asiga = Leyigha
3. Ondo State, Akoko North LGA, Ajọwa town Asolio = Sholio: see the Katab cluster
23.h *Oyin Assaikio – dialect of Alago
3. Ondo State, Akoko North LGA, Oyin–Akoko town
23.i *Udo
1.A Ido
6
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
25. Asu Auchi – dialect of Etsakọ = Yẹkhee
1.B Asu Auga – dialect of Ukaan
1.C Asu Auna – see Agaushi and Akimba – dialects of
2.A Abewa Kambari II
2.B Ebe aUs = Us: see the Kag–Fer–Jiir–Kar–Koor–Ror–Us–
3. Niger State: Mariga LGA: several villages south of Zuksun cluster
Kontagora on the Mokwa road Auyokawa – Jigawa State, Keffin Hausa LGA, Auyo;
4. 5000 (Blench 1987) former Chadic: West branch B: Bade group, now
5. Benue–Congo: Nupoid: Nupe group extinct
Source(s) Blench (1987) Avaɗi – dialect of the Kambari I cluster
Avande = Evant
Asumbo = Iyive Avbianwu – dialect of Etsakọ = Yẹkhee
As-Us = Us: a member of the Kag–Fer–Jiir–Kar– Avbiele – dialect of Etsakọ = Yẹkhee
Koor–Ror–Us–Zuksun cluster Avianwu – a dialect of Etsakọ = Yẹkhee
Ataba – dialect of Obolo Aviara – dialect of Isoko
Atak = Jiru Avɔnɔ = Vono
Atakar – member of the Katab cluster Awain = Esan with Ora–Iuleha–Emai
Atakat = Atakar: a member of the Katab cluster Awak = Yebu
Atala = Degema Awəgə – dialect of Rin
Atam – Efik cover term for Kohumono, Lokạ, Legbo Awok = Awak
and other languages in the Cross River area Awori – dialect of Yoruba
Atam = Nta: see the Bakor cluster Aworo – dialect of Yoruba
Ate = next Awulenga –unidentified group north of Bajoga,
Atẹ = Arhe: see the Ivbie North–Okpela–Arhe cluster Bauchi State (Adelberger)
Aya = Ayu
26. Aten Aya = Ya: member of the Vaghat cluster
1.B Ten, Etien
1.C sg Àtên, pl. Nìtèn 28. Ayere
2.B Ganawuri, Jal 3. Kwara State, Oyi LGA, Kabba District
3. Plateau State, Barkin Ladi LGA; Kaduna State, 5. Benue–Congo: Ayere-Ahan
Jema’a LGA
4. 6,710 (1963 Census): est. 40,000 (Kjenstad 1988); Ayiga = Leyigha
est. 40,000 (Blench 2003) Ayikiben = Yukuben
5. Benue–Congo: Plateau: Beromic
7. 29. Ayu
8. Mark 1940, Four Gospels 1.A Aya
9. Dictionary draft: Blench & Dang (2002) 3. Kaduna State, Jema’a LGA
Source(s); Kjenstad (1988); Blench (1999, 2002); 4. 2,642 (Ames 1934)
Refs. Bouquiaux (1964); Hoffmann (n.d.) 5. Benue–Congo: Plateau: Western group: South–
western subgroup: cluster i.
Aticherak = Kacicere: see the Katab cluster
Atissa = Epie–Atissa: see Epie Azaghvana = Dghweɗe
Azbinawa = Tamajeq
27. Atsam Azelle = Jere: see the Jera cluster
1.C sg. Tsam, pl. Atsam Azhiga = Rin
2.C Chawai, Chawe, Chawi Azora = Zora
3. Kaduna State, Kachia LGA aZuksun = Zuksun: see the Kag–Fer–Jiir–Kar–Koor–
4. 10,200 (1931 Gunn); 30,000 (1972 Barrett) Ror–Us–Zuksun cluster
5. Benue–Congo: Kainji: Eastern Kainji: group A
8. John 1923, Mark and John 1932
Refs. Temple (1922: 86) Meek (1931a: II,145) B.
9
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Bánjìŋè = Bangwinji 3. Federal Capital Territory, Yaba and Kwali LGAs,
Bánjìŋèb = Bangwinji along the Gurara river
Banjiram – dialect of Longuda Source(s) Blench (1981)
Bánjùn (nii Bánjùn) = Bangjinge Refs. Sterk (1977)
Bankal = Zhàr: see the Jar cluster 39.b*Basa-Benue
Bankala = Zhàr: see the Jar cluster 1.A Basa
Bankalanci = Zhàr: see the Jar cluster 1.B RuBasa
Bankalawa = Zhàr: see the Jar cluster 1.C TuBasa
Bara – dialect of Bole 2.B Abacha, Abatsa
Baram – member of the Polci cluster 2.C (Basa-Komo, Basa-Kwomu not recommended)
Baranci = Zhàr: see the Jar cluster (not to be confused 3. Kogi State, Bassa, and Ankpa LGAs, Nasarawa
with Ɓarawa) State, Nassarawa LGA
Barang = Baram: see the Polci cluster 4. 30,000 (1944-50 HDG); 100,000 (1973 SIL)
Baraza = Durr–Baraza: see the Das cluster 7. Literature being produced
Barba = Baatọnun 8. Pilgrim’s Progress (s.d.), Scripture portions from
Bare = Bwazza: see the Mbula–Bwazza cluster 1946, New Testament 1972, first draft of Old
Baredawa – Small community in Bauchi Emirate Testament translation 1988, Hymnbooks
Temple (1922: 39) Source(s) Blench (1992)
Bareshe = Reshe Refs. UBS (1989)
Bargu = Baatọnun 39.c*Basa-Makurdi
Bari = Nyamnyam 3. Benue State, Makurdi LGA, several villages on the
Bariba = Baatọnun north bank of the Benue, northwest of Makurdi
Barke = next
Barko = Mburku 40. Basa-Gurmana
Barkul = Mabo–Barkul 1.B Kɔrɔmba
Barma = Zul: the Polci cluster 3. Niger State, border of Rafi and Chanchaga LGAs,
Baron – dialect of Bokkos: see Ron cluster Kafin Gurmana
Bartomba = Baatọnun 4. more than 2,000 speakers (1987)
Barukul = Barkul: Mabo–Barkul 5. Benue–Congo: Kainji: Western Kainji: Kamuku–
Basa = Kuda–Camo Basa group
Basa (Gwandara Basa) = Nimbia: a dialect of Source(s) Blench (1987)
Gwandara
Basa – reference name for a cluster of languages Basa-Kaduna = Basa-Gumna
tentatively subgrouped as Basa-Komo = Basa-Benue
Basa-Gurara – Basa-Benue – Basa-Makurdi, Basa- Basa Kuta = Basa-Gumna
Gumna – Basa-Kwomo = Basa-Benue
Basa-Kontagora and Basa-Gurmana Basa-Kwomu = Basa-Benue
Basa Nge = Nupe Tako: see the Nupe cluster
38. Basa-Gumna–Basa-Kontagora cluster Basan – South–Central dialect of Nzọn: Njọ cluster
5. Benue–Congo: Kainji: Western Kainji: Kamuku– Basang – member of the Obanliku cluster
Basa group Basanga = Doko–Uyanga
*Basa-Gumna Bàsáu = Basang: see the Obanliku cluster
2.B Gwadara-Basa, Basa Kuta, Basa-Kaduna Basharawa = Yangkam
3. Niger State, Chanchaga LGA Bashiri = Yangkam
4. Only 2 known semi-speakers. The population Bashua – dialect of Bokyi
known as Basawa speaks only Hausa Bassa = Basa
Source(s) Blench (1987) Bassan – a South–Central dialect of Nzọn: Njọ cluster
*Basa-Kontagora Basua – dialect of Bokyi
3. Niger State, Mariga LGA, N.E. of Kontagora Báswó – dialect of Bokyi
4. less than 10 speakers in 1987 Bat = Bada: see the Jar cluster
Source(s) Blench (1987)
41. Bata cluster
39. Basa-Gurara–Basa-Benue–Basa-Makurdi 5. Chadic: Biu–Mandara A: Bata group: Bata cluster
5. Benue-Congo: Kainji: Western Kainji: Kamuku– *Bacama
Basa group 1.A Bachama
39.a*Basa-Gurara 1.B Kwaa–Ɓwaare
2.A Basa-Kwali 1.C Ɓwaare
2.C Gboare, Bwatiye
10
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
3. Adamawa State, Numan and Guyuk LGAs, Kaduna Begbungba = Bakpinka
State, north east of Kaduna town. Bacama fishermen Bekulu = Ikulu
migrate long distances down the Benue with camps as
far as the confluence. 43. Bekwarra
4. 11,250 (1952) 20,000 (1963) 1.A Bekwara, Bekworra
6. Mulyen (Mwulyin), Dong, Opalo, Wa-Duku 2.B Yakoro
7. Orthography (1987) 3. Cross River State, Ogoja LGA
8. Mark 1915 4. 27,500 (1953), 34,000 (1963), 60,000 (1985 SIL)
Source(s) Jacobson (19??) wordlist; 5. Benue–Congo: Unclassified: Bendi
Refs. Carnochan (1970) 7. Reading and Writing book 1965; Sounds and
*Bata Syllables 1969; Picture book 1970; 6 Post–Primer
1.A Batta, Gbwata books 1970–1975; Primers 1–4 1975; Literacy
3. Adamawa State, Numan, Song, Fufore and Mubi programme in progress
LGAs; also in Cameroon 8. 11 Bible Story leaflets 1966–71; Mark 1976;
4. 26,400 (1952), est. 2,000 in Cameroon; 39,000 Questions on Mark 1970; Come and Listen 1972;
total (1971 Welmers) Ephesians, Philippians 1975; New Testament 1983
6. Koboci, Kobotschi (Kobocĩ, Wadi, Zumu (Jimo), Refs. Stanford (1967)
Malabu, Bata of Ribaw, Bata of Demsa, Bata of
Garoua, Jirai Bekworra = Bekwarra
Refs. Meek (1931) Bele = Ɓeele
Bellawa = Ɓeele
Batonu = Baatọnun Belegete = Evant
Batta = Bata Bendeghe – member of the Ejagham cluster
Bendi = Bete–Bendi
42. Batu cluster Bengkpé = Mbe West: see the Mbe cluster
3. Taraba State, Sardauna LGA, several villages east Benin = Ẹdo (Binĩ
of Baissa, below the Mambila escarpment Beŋkpe – dialect of Mbe West: see the Mbe cluster
4. 25,000 (SIL) Berba = Baatọnun
5. Benue–Congo: Bantoid: Southern Bantoid: Tivoid Bere = Bwazza: see the Mbula–Bwazza cluster
Source(s) Koops (1971); Blench (1990) Beriberi – dialect of Kanuri, and alternative name
Refs. Meek (1931b: II.398ff)
*Amanda–Afi cluster 44. Berom
3. Taraba State, Sardauna LGA, Batu Amanda and 1.A Birom, Berum
Batu Afi villages 1.B Cèn Bèrom
*Angwe 1.C sg. Wòrom, pl. Berom, Birom (Du dialect)
3. Taraba State, Sardauna LGA, Batu Angwe village 2.B Afango, Akuut, Baho, Gbang, Kibbo, Kibo,
*Kamino Kibbun, Kibyen, Sine
3. Taraba State, Sardauna LGA, Batu Kamino village 2.C Shosho, Shaushau (not recommended)
3. Plateau State, Jos and Barkin Ladi LGAs; Kaduna
Batura = Daffo–Butura: see Ron State, Jema’a LGA
Bauci = Baushi pop. 2,650 (Gunn 1949); less that 4. 54,500 (HDG), 200,000 (1985 SIL)
20,000 (1987) 5. Benue–Congo: Plateau: Beromic
Baushi see Mɨn, Wãyã, Ndəkə, Samburu, Rubu, 6. Gyel–Kuru–Vwang; Fan–Foron–Heikpang;
Hɨpɨna (cf. Blench 1987; Regnier 1992) Bachit–Gashish; Du–Ropp–Rim–Riyom; Hoss (?)
Baule – dialect of Tula 7. Folk Stories 1975, Trial primer in 3 parts, Literacy
Baya = Gbaya programme in progress; Official Orthography (Kuhn
Bayak: 4,025 in Bauchi Emirate: Temple (1922: 58) & Dusu 1985).
Bayino = Abayongo – member of Agwagwune cluster 8. Scripture portions from 1916, Hymnbook, New
Bayobiri – member of the Ukpe–Bayobiri cluster Testament 1984, Old Testament translation in
Bayono = Abayongo: see the Agwagwune cluster progress
Bazo = Baatọnun 9. Dictionaries; Bouquiaux (2001) [Du]; (Blench et
Bazza = Dakwa: see Kamwe al. in prep.) Grammar Bouquiaux (1970) [Du]
Bebi – member of the Obanliku cluster Sources: Dusu (2003)
Becheve = Baceve: see Iceve cluster Refs.
Bedde = Bade cluster
Befon = Nde: see the Bakor cluster Berum = Berom
Befun = Bakor
Begbere-Ejar = Tinor-Myamya 45. Bete
11
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
3. Taraba State, Wukari LGA, Bete town 49. Bo-Rukul
4. Language dying out. 1.A Mabo–Barkul
5. Unclassified. 2.A Mabol, Barukul
2.B Kulere; Kaleri (erroneous)
46. Bete–Bendi 3. Plateau State, Mangu LGA, Richa district
1.A Bette–Bendi 5. Benue–Congo: Plateau: Southeastern group
2.B Dama Source(s) Blench (1998)
3. Cross River State, Obudu LGA
4. 17,250 (1952), 36,800 (1963) Bobar – member of the Jar cluster
5. Benue–Congo: Unclassified: Bendi Bo Dera = Dera
6. Bete, Bendi Bofon = Nde: see the Bakor cluster
7. Primers 1–3, literacy programme in progress Bofon = Bakor
8. Portions of Scripture 1977, New Testament 1984
Source(s) 50. Boga
1.A Boka
Bələ = Buli: see the Polci cluster 3. Adamawa State, Gombi LGA
Bərbou – dialect of Tsobo 5. Chadic: Biu–Mandara branch A: Tera group:
Biakpan – member of the Ubaghara cluster Eastern Cluster
Bibot = Boto: see the Zari cluster Source(s) S. Lukas wordlist
Bijim – member of the Vaghat cluster Refs. Newman (1964) fn.4
Bilanci = Ɓile
Bili = Buli: the Polci cluster Bogana = Binawa
Bili = Ɓile Bogghom = Boghom
Biliri = Tangale
Bille = Ɓile 51. Boghom
Billiri – dialect of Tangale 1.A Burom, Burrum, Burma, Borrom, Boghorom,
Bogghom, Bohom, Bokiyim
47. Bina 2.C Burumawa
2.B Bogana 3. Plateau State, Kanam LGA
2.C Binawa 4. 9,500 (1952 W&B), 50,000 (1973 SIL)
3. Kaduna State, Saminaka LGA 5. Chadic: West branch B: Zaar group: Boghom
4. 220 (NAT 1949), 2,000 (1973 SIL) subgroup
5. Benue–Congo: Kainji: Eastern Kainji: Northern 8. Portions of Scripture from 1955
Jos group: Kauru subgroup Source(s)
Refs. Shimizu (1975b); Newman (1977)
Binawa = Bina Bindege = next
Bindiga = Bendeghe: see the Ejagham cluster Boghorom = Boghom
Bini = Ẹdo Bogung = Baatọnun
Binna = Ɓena Bòhé áɓéelé = Ɓeele
Biotu = the Njọ name for Isoko Bohom = Boghom
Bira = Igu: see Ebira Boi = Ya: member of the Vaghat cluster
Biri = Igu: see Ebira Boje – dialect of Bokyi
Birom = Berom Boka = Boga
Bìsá = Bisa: member of the Busa cluster Boki = Bokyi
Biseni – member of the Inland Njọ cluster: see Njọ Bokiyim = Boghom
Bishiri – member of the Obanliku cluster Bokkos – dialect of Ron
Bisi = Piti Boko – dialect of Busa
Bissaula – dialect of Kpan Bokobaru = Kaiama: member of the Busa cluster
Bisu – member of the Obanliku cluster Bokos = Bokkos: see Ron
Bokwa – dialect of Glavda?
48. Bitare
2.B Njwande, Yukutare 52. Bokyi
3. Taraba State; Sardauna LGA, near Baissa; and in 1.A Boki
Cameroon 2.B Nki, Okii, Uki
4. 3,700 in Cameroon (1987 SIL); 3,000 in Nigeria 2.C Nfua
(1973 SIL) 3. Cross River State, Ikom, Ogoja and Obudu LGAs;
5. Benue–Congo; Bantoid: Southern Bantoid: Tivoid and in Cameroon
12
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
4. 43,000 (1963); 50,000 in Nigeria (1987 UBS), Bourrah = Bura
3,700 in Cameroon (SIL) Boussa = Busa
5. Benue–Congo: Unclassified: Bendi Bozo = Sorko (not recommended)
6. By clans: Abo, Bashua, Boje, East Boki, Irruan, Brass = Nembe–Akaha: see Njọ cluster
Osokum, Basua/Ɓashua, Wula: Báswó, Okúndi, Bu Giiwo = Giiwo
Kecwan (data from Del Springer) BuBure = Bure
7. 6 Readers, tests for the Readers, Teachers’ Manual Bucepo = Sagamuk
1972, Post–Primer books 1972–1975, dictionary Bucinda = Cinda: see the Cinda–Regi–Tiyal cluster
1975, literacy programme in progress Buduma = Yedina
8. Scripture portions from 1972, New Testament Bugaje = Tamajeq
1978, complete Bible in press 1985 Bugel = Bujiyel, Gusu: see the Jere cluster
Source(s) Bruns (1975) Buhungwɔrɔ = Hungwry
Bujel = Bujiyel, Gusu: see the Jere cluster
Bolanci = Bole Buji – member of the Jere cluster
Bujial = Bujiyel – dialect of Gusu: see the Jere cluster
53. Bole Bujiyel – dialect of Gusu: see the Jere cluster
1.B Bòò Pìkkà, Bopika
1.C Am Pìkkà, Ampika 54. Bu-Ningkada cluster
2.A Fika, Piika 1.A Jidda, Ibut
2.B Bolanci 2.B Nakare
2.C Anika, Bolewa 3. Nasarawa State, Akwanga LGA
3. Bauchi State, Dukku, Alkaleri, and Darazo LGAs; 5. Benue–Congo: Plateau: Western group:
Borno State, Fika LGA Southwestern subgroup: cluster 2
4. 32,000 (1952 W&B); est. >100,000 (1990) 6. Jida, Abu, Raga (dialect of Abu)
5. Chadic: West branch A: Bole–Angas major group: Source(s) Blench (1980, 1999)
Bole group
6. Bara, Fika (Fiyankayen, Anpika) 54.a Bu
7. Pamphlets; Reading and Writing Book (2006) 54.b Ningkada
8. NT extracts (2007)
9. Dictionary (Gimba et al. 2004) 55. Bukwen
Source(s) Lukas (1952–3); Schuh p.c.; Newman p.c.; 3. Taraba State, near Takum
Leger (1990);Blench (2007) 5. Benue–Congo: South Bantoid: Beboid
Refs. Lukas (1970–71), P. Newman (1977) Source(s) Koops (1971), Blench (1992)
Ga–tiyal = Tiyal: see Cinda–Regi–Tiyal cluster Galamkya – dialect of Baɗa: Jar cluster
Galavda = Glavda
135. Ga’anda cluster Galambe = Galambu
1.C Kaɓən Galembi = Galambu
2.B Mokar [name of the place where the rolling pot Gamergou – member of the Wandala cluster
stopped] Gamergu – member of the Wandala cluster
3. Adamawa State, Gombi LGA Gambar Leere = next
27
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Gambar Lere – dialect of Zaar: see the Guus-Zaar 2.A East Gwari, Gwari Matai
cluster 2.B Gwari
Gamargu = Malgwa: see the Wandala cluster 3. Niger State, Rafi, Chanchaga, Shiroro and Suleija
Gambiwa – 285 in Bauchi Emirate: Temple (1922: LGAs; Federal Capital Territory; Kaduna State,
113,428) Kachia LGA; Nasarawa State, Keffi and Nasarawa
Gamishawa = Gamshi: Offset of Geruma LGAs
Gamo = Ngamo 4. 200,000 (1952 G&C) including Gbari; 250,000
(1985 UBS)
139. Gamo–Ningi cluster 5. Benue–Congo: Nupoid: Gwari
3. Bauchi State, Ningi LGA 6. A spread of lects not clearly defined but the
4. 15,000 but most speak Hausa. variation represented here by town names: Vwezhi,
5. Benue–Congo: Kainji: Eastern Kainji: Northern Ngenge (Genge, Gyange), or Tawari, Kuta, Diko,
Jos group: Gamo–Ningi cluster Karu, Louome, Kaduna
Source(s) Maddieson (1988) 7. Some literature produced
*Gamo 8. Kuta: Scripture portions from 1912, New
1.B tì-Gamo Testament 1956, Pilgrim’s Progress (s.d.), 16 Old
1.C dòò-Gamo pl. à-ndi-Gamo Testament stories 1956, new translation in progress
2.B Butancii 9. Dictionary: Edgar (1909). Grammars: Edgar
2.C Buta, Butawa, Butu (1909), Hyman & Magaji (1970), Rosendall (1998)
4. There are some thirty-two settlements of Gamo, but Refs. James (1990)
of these only Kurmi still spoke the language in 1974
(Shimizu 1982). 141. Gbagyi Nkwa
9. Wordlist (Shimizu 1982) 1.B Gbagyi
*Ningi 1.C Gbagyi
3. Niger State, Rafi LGA
Gamsawa = next 4. more than 50,000 (1989 est.)
Gamshi = Gamishawa: Offset of Geruma: Temple Source(s) Blench (1989)
(1922: 113,428) Gbang = Berom
Gana – member of the Lere cluster Gbanraịn – north–central dialect of Nzọn: Njọ cluster
Gana – member of the Mboi cluster Gbaranmatu = Oporoza: see the Nzọn cluster: Njọ
Ganawa = Gana: see the Lere cluster cluster
Ganagana = next
Ganagawa = Dibo 142. Gbari
Ganang – dialect of Izere 2.A Gwari Yamma, West Gwari
Ganawuri = Aten 3. Niger State, Chanchaga, Suleija, Agaie and Lapai
Gar – dialect of Baɗa: see Jar cluster LGAs; Federal Capital Territory; Kaduna State,
Gar (Duguri of Gar) – see the Jar cluster Kachia LGA; Nasarawa State, Nassarawa LGA
Gàr – see Guruntum–Mbaaru 4. 200,000 (1952 G&C) including Gbagyi
Garaka = Baɗa: see the Jar cluster 5. Benue–Congo: Nupoid: Gwari
Garbabi – dialect of Jibu: see the Jukun cluster 6. A spread of lects listed in the previous edition
Garoua – dialect (outside Nigeria) of Bata according to town names: Botai, Jezhu, Konge,
Gasi – dialect of Dera Kwange (Agbawi, Wake, Wĩ Wahe, or Kwali, Paiko,
Gashish – dialect of Berom Izom, Gayegi, Yamma (Gwari Gamma). Speakers
Gaticɛp = Sagamuk attest a division of lects based on river locations:
Gau – language extinct Bauchi State: Toro LGA: Gau Shigokpna, Zubakpna, Abokpna, Sumwakpna
village: Temple (1922: 116,428); Shimizu (1982: 7. Dictionary draft: Blench & Doma (1992)
123) 8. John in Paiko 1926, Mark in Gayegi 1925
Gauawa = Gau Source(s) Blench (1979-99); Rosendall & Rosendall
Gava – dialect of Guduf (1999)
Gayam – dialect of Jibu: see the Jukun cluster Refs. James (1990);
Gayàr – see Guruntum–Mbaaru
Gayegi – dialect of Gbari Yamma Gbari Yamma = Gbari
Gayi = Bisu: see the Obanliku cluster
Gayi – dialect of Kpan 143. Gbaya
Gbagye = Gbagyi 1.A Baya
1.B Gbaya
140. Gbagyi 1.C Gbaya
1.C Ibagyi, Gbagye
28
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
3. Taraba State, Bali LGA, near confluence of Benue Gbo = Legbo
and Taraba Rivers; but mainly in Cameroon and Gboare = Bacama: the Bata cluster
Central African Republic Gbuhwe = Guduf: see Guduf–Gava
4. 200 (LA 1965) Gbwata = Bata
5. Adamawa–Ubangi: Adamawa–Ubangi: Ubangi Gede = Gade
8. Scripture Portions from 1938, New Testament, Gedegede – member of Akpes cluster
1951, 1983 in Yaayuwee dialect of Central African Geeri–Ni = Jiir: see the Kag–Fer–Jiir–Kar–Koor–
Republic Ror–Zuksun cluster
Refs. UBS (1989) Geerum = Geruma
29
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
149. Gera 1.C sg. Ba Giiwo, pl. Ma Giiwo
1.A Gere 3. Bauchi State, Alkaleri, Bauchi and Darazo LGAs,
1.B Fyandigere 24 villages
1.C sg. laa Fyandigere, pl. Fyandigere 4. 3,620 (1922 Temple); 14,000 (SIL)
2.C Gerawa 5. Chadic: West sub–branch A: Bole–Angas major
3. Bauchi State, Bauchi and Darazo LGAs group: Bole group
4. 13,300 (LA 1971); at least 30 villages. N.B. many Refs. Schuh (1978)
Gera villages no longer speak the language.
5. Chadic: West sub–branch A: Bole–Angas major Gili – dialect of Bana
group: Bole group Gimbe = Gọmnọme: see the Koma cluster
Refs. Schuh (1978) Gingwak – member of the Jar cluster
Gitata – dialect of Gwandara
Gerawa = Gera Giverom = Gworam: see Roba
Gere = Gera Glanda = Glavda
Gerema = Geruma
Gerembe – dialect of Longuda 153. Glavda
Gerka = Yiwom 1.A Galavda, Glanda, Gelebda, Gələvdə
Germa = Geruma 2.C Wakura
3. Borno State, Gwoza LGA; also in Cameroon
150. Geruma 4. 20,000 (1963); 2,800 in Cameroon (1982 SIL)
1.A Gerema, Germa 5. Chadic: Biu–Mandara sub–branch A: Mandara–
1.B Geerum (Duurum dialect); Gyeermu (Sum dial.) Mafa–Sukur major group: Mandara group
1.C Geerum (Duurum dialect); sg. na Gyeermu, pl. 6. Ngoshe (Ngweshe)
Gyeermu (Sum dial.) 8. Mark 1967, Bible Stories 1966, Hymns and Psalms
3. Bauchi State, Toro and Darazo LGAs. At least 10 1966
villages 9. Dictionary; Rapp and Benzing (1968)
4. 4,700 (LA 1971) Refs.
5. Chadic: West sub–branch A: Bole–Angas major
group: Bole group Gnoore – dialect of Mumuye
6. Sum, Duurum, possibly Gamsawa/Gamshi Goba = Ngwaba
(Temple) Gobirawa – dialect of Hausa
Refs. Schuh (1978); Temple (1922)
154. Goemai
Gezawa = Geji 2.B Ankwai, Ankwe
Gələvdə = Glavda 3. Nasarawa State, Shendam, Awe and Lafia LGAs
Gə$mà Sákwún = Sukur 4. 13,507 in Shendam (1934 Ames); 80,000 (1973
Gəna – member of the Mboi cluster SIL)
Gəvoko = Gvoko 5. Chadic: West sub–branch A: Bole–Angas major
Ghboko – dialect of Glavda? group: Angas group
Ghəna = Pidlimdi: see the Tera cluster Refs. Grammar and Dictionary in typescript
(Sirlinger 1937, 1942), Grammar (Hellwig in press)
151. Ghotuọ
2.A Otwa, Otuọ 155. Goji
3. Edo State, Owan and Akoko–Edo LGAs 1.B Fo Goji
4. 9,000 (1952) 1.C Nya Goji pl. Memme Goji
5. Benue–Congo: Edoid: North–Central Edoid 2.B Chong’e
Refs. Thomas (1910); Elugbe (1989) 2.A Kushe, Kushi
3. Gombe State, Shongom LGA
Ghudavan = next 4. 4000 (1973 SIL); 5000 (1990). ca. 20 villages
Ghudeven = next (2007)
Ghudəvən – member of the Lamang cluster 5. Chadic: West sub–branch A: Bole–Angas major
Ghumbagha – member of the Lamang cluster group: Bole–Tangale group
Ghye = Ghye (Za) – dialect of Kamwe 7. Reading and Writing Book (2006)
Gidgid = Bade 8. NT extracts (2007)
Sources: Blench (2007)
152. Giiwo
1.A Kirifi Goi = Baan
1.B Bu Giiwo
30
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
156. Gokana 2.C Linggava, Ney Laxaya, Yaghwatadaxa,
3. Rivers State, Gokana–Tai–Eleme LGA Yawotataxa, Yawotatacha, Yaxmare, Wakura
4. 54,000 (1973 SIL) Source(s)
5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Ogoni: Refs. Buchner (1964)
Kegboid *Cikide
7. Rivers Reader, Orthography (1991) 1.A Cikide
8. Catholic catechism, Hymnbook 1.C Cikide
Refs. Brosnahan (1964, 1967); Vopnu (1991) Refs. Buchner (1964); Kim (2001)
32
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
168. Gwara Habe (Lao Habe) = Laka
1.B iGwara Haɓe = Hausa
1.C uŋGwara sg. aGwara pl. Hadejiya – dialect or subgroup of Hausa
2.C Gora Hainare = next
3. Kaduna State, Kagarko, Jaba LGAs Hainari – dialect of Nor
4. Five villages [2009] Ham = Hyam
5. Benue–Congo: Plateau: Western group: North– Handa – member of the Mboi cluster
western subgroup: Nyankpa-Idun cluster
10. Hausa, Idũ, Nyankpa 171. Hasha
11. According to adults, Hausa is taking over among 1.A Iyashi, Yashi
younger people, although the extent of this is hard to 3. Nasarawa State, Akwanga LGA
gauge. 4. 400 (SIL); 3000 (Blench est. 1999)
Sources: Blench (2009) 5. Benue–Congo: Plateau: Western group:
Southwestern subgroup: cluster 2
Gwàrà – dialect of Margi Source: Blench (1999)
Gwari = Gbari – Gbagyi
Gwari Gamma = Gbari Hátè – dialect of Ninzo
Gwari Matai = Gbagyi
Gwari Yamma = Gbari 172. Hausa
Gwom = next 1.A Haussa, Haoussa
Gwomo = next 1.B Háusá
Gwomu = Mõ ̣ 1.C sg. m. Bàháushèe sg. f. Bàháushìyáa pl.
Gwong = Kagoma Hàusàawáa plus names by areas or towns e.g.
Gworam – member of the Kofyar cluster Adarawa, Agalawa, Arewa
Gworam = Roba 2.B Abakwariga, Mgbakpa, Haɓe, Kaɗo
Gwózà Wakane = next 3. Spoken as a first language in large areas of Sokoto,
Gwozo – dialect of Zaladva: see the Lamang cluster Zamfara, Kaduna, Kano, Katsina, Jigawa, Gombe and
Gwozum – Adamawa State: Michika LGA: people of Bauchi States, and in the Republic of Niger; also
the Gwoza hills including Lamang, Mafa etc.: Temple spoken as a regional language in extensive areas
(1922) where it is not spoken as a first language, e.g. in the
Gwune = Agwagwune Middle Belt of Nigeria, in northern Ghana and in
Gya)az) i = Geji: see the Geji cluster Benin Republic
Gyang–gyang – part of the Jar: Temple (1922: 170) 4. 5,700,000 (1952); 20 million (UBS 1984); 25
Gyange = Ngenge: dialect of Gbagyi million first and second language speakers including
Gyeermu = Geruma some 3.5 million speakers in other countries (1973
Gyell – a dialect of Berom SIL)
Gyem = Fyam 5. Chadic: West sub–branch A: Hausa group
6. Eastern: Kano, Katagum, Hadejiya; Western:
169. Gyem Sokoto, Gobirawa, Adarawa, Kebbawa, Zamfarawa,
1.A Gema Northern: Katsina, Arewa. Harris (1930:321)
3. Bauchi State, Toro LGA, Lame district mentions a ‘secret dialect’ called Zauranchi and
4. 100 (LA 1971) Toganchi and ‘inverted and abbreviated’ speech-
5. Benue–Congo: Kainji: Eastern Kainji: Northern forms used to deceive outsiders.
Jos group: Lame cluster 7. Large amount of literature in circulation and being
produced; Official Orthography
170. Gyong 8. Bible 1932 and 1957, New Testament (Linjila)
1.A Agoma, Kagoma 1965 and 1972, Old Testament –translation in
1.B Gyong progress, Scripture portions from 1853. Some
1.C Gong Scripture portions in Ajami (Arabic) script, Moslem
2.B Gwong, Gyong literature in Ajami (àjàmí) (Arabic) script.
3. Kaduna State, Jema’a LGA 9. Dictionaries: Abraham (1946, 1962); Skinner
4. 6,250 (1934 HDG) (19xx); Ma Newman (19xx). Grammars: Robinson
5. Benue–Congo: Plateau: Western group: North- (18xx); Abrahams (19xx); Newman (19xx); Jagger
western subgroup: Hyamic (200x)
Source(s) Blench (1981) 14. Many internet sites. Google offered in Hausa.
Refs. Hagen (1981) 15. Text-messaging now common, but vowel-length
and hooked letters omitted
Haanda – member of the Mboi cluster
33
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
16. Indigenous Hausa sign language (Schmaling 176. Huba
2001) 1.A Həba
17. Two indigenous scripts of 20th century origin. 1.B Huba
Refs. Temple (1922: 4); 1.C Huba
2.A Chobba Kilba
Hawul (Bura Hyil Hawul) – dialect of Bura–Pabir 3. Adamawa State, Hong, Maiha, Mubi and Gombi
Heikpang – with Fan–Foron–Heikpang – a dialect LGAs
group of Berom 4. 32,000 (1952); 100,000 (1980 UBS)
Həba = Huba 5. Chadic: Biu–Mandara sub–branch A: Bura–Higi
Hə$ɗkàlà – dialect of Ghumbagha: see the Lamang major group: Bura group
cluster 6. Luwa
Hide = next 7. Literacy programme in progress
Hidé = Xedi 8. Bible translation in progress, Mark 1976
Hidkala = Xədkala: see Ghumbagha: Lamang cluster Source(s) Blench (1992)
Higi = Kamwe
Hiji = Kamwe Hude = Dghweɗe
Hildi – dialect of Margi South Hul = next
Hima – dialect of Ebira Huli – member of the Fali cluster
Hina = Pidlimdi: see Tera Hum = Ham
Hinna = Pidlimdi: see Tera
Hitkala = Xədkala: see Ghumbagha: Lamang cluster 177. Hun–Saare
1.A Ethun
173. Hɨpɨna 1.B tHun, sSaare
1.A Supana 1.C Hunnɛ
1.B Tihɨpɨna 2.A Duka
1.C Vihɨpɨna pl. Ahɨpɨna 2.B Dukanci
3. Niger State, Rafi LGA, Supana town 3. Kebbi State, Sakaba LGA; Niger State, Rijau LGA
5. Benue–Congo: Kainji: West: Baushi cluster 4. 19,700 (1949 Gunn and Conant); 30,000 (1980
Source(s) Blench (2010) UBS)
5. Benue–Congo: Kainji: Western Kainji: Northern
Hoai Petel = Tita group
6. Western (sSaare) (around Dukku), Eastern (tHun)
174. Holma (around Rijau), Tungan Bunu
1.A Holma 7. Primers 1–3 1976, Proverbs (s.d.)
1.B Da Holmaci 8. Hymnbook, 1976, New Testament nearly complete
1.C Bali Holma (2003)
3. Adamawa State. Spoken north of Sorau on the 9. Draft dictionary (Heath p.c.)
Cameroon border Source(s) Dettweiler (1992); Heath (n.d.)
4. 4 speakers (Blench, 1987). The language has Refs. Bendor–Samuel, Cressman and Skitch (1971);
almost vanished and been replaced by Fulfulde Cressmann & Skitch in Kropp–Dakubu (1980)
5. Chadic: Biu–Mandara sub–branch A: Bata group
11. Probably extinct (2007)
Source(s) Blench (1987)
Refs. Meek (1931a)
Hona = Hwana
Hoode – dialect of Nzanyi
175. Horom
2.B Kaleri (erroneous)
3. Plateau State, Mangu LGA. One village and one
hamlet
4. 500 (1973 SIL); 1000 (Blench 1998)
5. Benue–Congo: Plateau: Southeastern group
Source(s) Blench (1998)
34
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
178. Hùngwə̀ryə̀
1.B Cəhungwə̀ryə̀, Tʷə̀hungwə̀ryə̀ [ʨə̀hungwə̀ryə̀] I.
1.C Bùhùngwə̀ryə̀ sg., ə̀hùngwə̀ryə̀ pl.
2.C Ngwoi, Ngwe, Ungwe, Ingwe, Nkwoi, Ngwai, Nbaa – dialect of Ikwere
Ungwai, Hungworo Nbáalí = Bali
3. Niger State, Rafi, Kusheriki LGA, around Kagara Ibagyi = Gbagyi
and Maikujeri towns Ìbàjí – dialect of Igala
4. 1000 (1949 HDG), 5000 (2007 est.) Ibami = Agọi
5. Benue–Congo: Kainji: Western Kainji: Kamuku– Nḅanị – member of KOIN cluster: Njọ cluster
Basa group Ibara = Nupe Tako: see the Nupe cluster
6. Dialects: Bitbit (Kwabitu), Ləklək (Karaku), Jinjin Ibaram – member of Akpes cluster
(Makangara), Wũswũs (Karaiya), Təmbərjə Ibeno = Ibinọ
(Tambere) Ibeto – dialect area Kambari I
7. Alphabet booklet (2004); Simple sentences (2007);
Calendar (2008) 181. Ibibio
9. Phonology (2007), Grammar (2007) 1.A Ibibyo
10. Hausa is principal second language 3. Akwa–Ibom State, Ikono, Itu, Uyo, Etinan, Ekpe–
11. Language maintenance good in 2007 Atai, Uruan, Nsit–Ubium, Onna, Mkpat Enin and
12. Gospel recordings tape (2001) Abasi LGAs
Source(s) Blench (1987); Regnier (1992); Davey 4. 800,000 (1952) (may include Efik); 283,000 (1945
(2007) F&J); 2 million (1973 census); estimated 2.5 million
Refs. Temple (1922: 206); Rowlands (1962) (Ibibio proper 1990)
5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Lower
Hunnɛ = Hun Cross: Central group
Huve = next 6. Nkari, Enyong, Central, Itak, Nsit etc. roughly
Huviya = Bura according to clans
7. Efik decreasingly used as the literary language.
179. Hwana Primers (1987) Official Orthography
1.A Hona, Hwona 8. Bible translation in progress
3. Adamawa State, Gombi LGA, Guyuk and thirty 9. Grammars: Kaufmann (1968), Essien (1990).
other villages Dictionary: Kaufmann (1985)
4. 6,604 (1952 W&B); 20,000 (1973 SIL), estimate Refs. Connell (1991)
more than 20,000 (Blench 1987)
5. Chadic: Biu–Mandara sub–branch A: Tera group Ibibyo = Ibibio
Source(s) Kraft (1981); Blench (1987) Ibibyo = Ibibio
Ibie (South) – dialect of Etsakọ = Yẹkhee
Hwaso = Kpan Ibie North = Ivbie North: see the Ivbie North–
Hwaye = Kpan Okpela–Arhe cluster
Hwona = Hwana Ibiede – dialect of Isoko
Hyabe = Kakanda
182. Ibinọ
180. Hyam cluster 1.A Ibuno, Ibeno
1.A Ham, Hum 3. Akwa–Ibom State, Uquo–Ibeno LGA
1.B Jaba 4. 10,000 (Faraclas (1989)
3. Kaduna State, Kachia and Jama’a LGAs 5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Lower
4. 43,000 Cross: West group
5. Benue–Congo: Plateau: Western group: North– Refs. Westermann and Bryan (1952)
western subgroup: Hyamic
7. Alphabet chart (1999) Ibo = Igbo
8. Matthew, Mark 1923, Acts (n.d.) Ibot Obolo – dialect of Obolo
*Kwyeny Ibukwo = Kpan
*Yaat Ibuno = Ibinọ
*Saik Ìbunu = Ribina: see the Jera cluster
*Dzar
*Hyam of Nok 183. Ibuoro
1.B Ibuoro
Hyil (Bura Hyil Hawul) – dialect of Bura–Pabir 3. Akwa Ibom State, Itu and Ikono LGAs
4. 5,000 plus (1988)
35
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Lower 4. 56,000 (1952 RGA); 70,000 (1987 UBS)
Cross: Central group 6. Agatu, Ochekwu
Refs. Connell (1991) 7. Primer 1, Reader 1
8. New Testament in print 1984 in Agatu, Scripture
Ibut = Jidda–Abu portions from 1951, hymnbook, 4 Christian books, 4
Iɓo = Igbo Bible correspondence courses, various tracts and
Icèn – dialect of Izere booklets, Old Testament translation in progress
Icen = Etkywan Source(s) Mackay
*Idoma Central
184. Iceve cluster 2.A Oturkpo, Otukpo
2.B Banagere, Iyon, Utse, Utser, Utseu 2.B Akpoto
3. Cross River State, Obudu LGA and in adjacent 3. Benue State, Otukpo and Okpokwu LGAs
Cameroon 4. 66,000 (1952 RGA)
4. 5,000 in Nigeria, 7,000 in Cameroon (1990 est.) 7. Primer; Official Orthograpy
5. Benue–Congo: Bantoid: Southern Bantoid: Tivoid 8. New Testament 1970, Scripture portions from
Source(s) Regnier (1990) 1927, Methodist catechism, Methodist hymnbook,
*Ceve Old Testament in first draft (UBS 1990)
1.A Icheve, Becheve, Bacheve, Bechere, Refs. Abraham (1951)
1.B Iceve
1.C Baceve *Idoma West
2.C Ochebe, Ocheve (names of founding ancestor) 3. Benue State, Okpokwu LGA
3. Cross River State, Obudu LGA and mainly in 4. 60,000 (1952 RGA)
adjacent Cameroon *Okpogu
Source(s) H. Gray wordlist *Idoma South
*Maci 2.A Igumale, Igwaale, Ijigbam
1.A Matchi 3. Benue State, Okpokwu LGA
1.B Maci 4. 13,500 (1952 RGA)
2.A Kwaya, Olit, Oliti 8. John, Acts (n.d.), Mark
3. Cross River State, Obudu LGA
Idoma Nokwu = Alago
Ichen = Etkywan
Ichèn – dialect of Izere 187. Idon-Doka-Makyali
Icheve = Baceve: member of the Iceve cluster 1.A Idong
Icuatai = Etung North: see the Ejagham cluster 1.B If this is the same as Ejegha of Maikarfi, then this
Ìdáh – dialect of Igala would be the correct name. Idon and Doka would
then no lnoger be separate languages.
185. Idere 3. Kaduna State, Kachia LGA
1.B Idere 4. Three towns
3. Akwa Ibom State, Itu LGA 5. Benue–Congo: Plateau: Northern group
4. more than 5,000 (1988) Sources: Maikarfi (2007)
5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Lower
Cross: (no data) Idong = Idon-Doka-Makyali
Refs. Connell (1991) Idso = Njọ
Idu) = Idun
Idesa = Ọkpẹ–Idesa–Akuku Idua = Ilue
Idjo = Njọ Idum = Mbe West: see the Mbe cluster
Ido = Udo
Idoani = Iyayu
275. Kyak Lala – used both for the the Lala cluster and as a
1.B Kyãk cover term for Ɓena, Roba and other groups in
1.C Kyãk Adamawa State, Guyuk, Gombi and Song LGAs, not
2.A Bambuka all of which are clearly defined, e.g. Shere, Tenna:
3. Taraba State, Karim Lamido LGA, Bambuka Temple (1922)
4. 10,000 (SIL)
5. Adamawa–Ubangi: Adamawa: Bikwin group 279. Lala cluster
1.C Ɓəna
Kyan Kyar – dialect of Gwandara 3. Adamawa State, Guyuk, Song and Gombi LGAs
Kyãtõ = Etkywan 4. 30,000 (SIL); 44,300 with Ɓəna (1963)
Kyanton = Etkywan 5. Adamawa–Ubangi: Adamawa: Yungur group
*Yang
276. Kyenga 1.A Yan
1.B Kyangganya 2.B Lalla
1.C Kyanggani pl. Kyanggana Refs. Temple (1922: 255)
2.A Kenga, Tyenga *Roba
3. Niger State, Borgu LGA, north of Illo; also in 2.A Gworam
Benin and Niger Republics *Ebode
4. five villages on Nigeria side which speak the 1.A Ẹbode
language; 7,591 (1925 Meek); 10,000 including
Shanga (1973 SIL) Lalawa = Lela
5. Niger–Congo: Mande: Southeast Mande Lalla = Yang: see the Lala cluster
Source(s) Blench (1987)
280. Lamang cluster
Kyentu = Kentu: see Icen 1.A Laamang
Kyibaku = Cibak 2.A Waha
4. 15,000 (TR 1970), 40,000 (1963)
L. 5. Chadic: Biu–Mandara sub–branch A:
Mandara/Mafa/Sukur major group: Mandara Group
laa Fyandigere = Gera *Zaladva
Laamang = Lamang 1.A Zələdvə
Laame = Gọmnọme: see the Koma cluster 2.A Lamang North
3. Borno State, Gwoza LGA
277. Labɨr 6. Zaladeva (Alataghwa), Dzuuɓa (Dzuuba), Ləghva
1.A Láb'ŕ (Lughva), Gwózà Wakane (Gwozo)
2.A Jaku, Jaaku *Ghumbagha
56
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
2.A Lamang Central 3. Taraba State, Sarduana LGA, at Gembu and nearby
3. Borno State, Gwoza LGA; Adamawa State, towns; Takum LGA at Manya; mainly spoken in
Michika LGA; Cameroon
6. Hə$ɗkàlà (Xədkala, Hidkala, Hitkala), Waga 4. 125,000 in Cameroon (1987 SIL)
(Wagga, Woga, Waha) 5. Benue–Congo: Bantoid: Southern Bantoid:
8. Mark in first draft, 1991. Bible translation in Grasslands Bantu
progress 7. Literacy programme in Cameroon
Source(s) Roettger (p.c.) 8. New Testament (1989)
*Ghudavan
1.A Ghudeven, Ghudəvən Langas – member of the Polci cluster
2.A Lamang South Languda = Longuda
3. Borno State, Gwoza LGA; Adamawa State, Lankaviri = dialect of South–Western Mumuye
Michika LGA; and in Cameroon Lankoviri = dialect of South–Western Mumuye
5. Chadic: Biu–Mandara sub–branch A: Mandara– Lao Habe = Laka
Mafa–Sukur major group: Mandara Group Lardang = Larr: offset of Mernyang: Kofyar cluster
Refs. Wolff (1971,1974); Dieu & Renaud (1983) Lare – dialect of Kanuri: Kanuri–Kanembu
Laro = Laru
281. Lame cluster Larr – see Mernyang: Kofyar cluster
3. Bauchi State, Toro LGA, Lame district
4. 2,000 (1973 SIL) 284. Shen
5. Benue–Congo: Bantu: Jarawan 1.A Laro,Laru
Refs. Shimizu (1983) 2.C Laruwa
*Ruhu 3. Niger State, Borgu LGA
1.A Rufu, Rùhû 4. 1,000 (1992 est.)
2.C Rufawa 5. Benue–Congo: Kainji: Western Kainji: Kainji Lake
4. There were said to be no speakers remaining in group
1987 (Blench) Source(s) Blench (1992)
Source(s) Blench (1987)
*Mbaru Laruwa = Laru
1.A Mbárù, Bambaro, Bamburo, Bambara, Bombaro Latəghwa = Guduf: Guduf–Gava
2.C Bomborawa, Bunborawa Lau = Laka
*Gura Laxaya (Ney Laxaya) = Gava: Guduf–Gava
1.B Tu–Gura lee Maghdi = Maghdi
1.C sg. Ba–Gura, pl. Mo–Gura LeeMak = Mak
2.B Agari, Agbiri Leekɔ = Samba Leko
57
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Upper *Gana
Cross group Central: East–West *Takaya
7. Writing book, 1966 2.B Taura
Refs. Shimizu (1982)
Legeri – member of the Vaghat cluster
Leko = Samba Leko 291. Leyigha
Lela = Lelna 1.C Ayiga, Yigha
2.B Asiga
287. Lelna 3. Cross River State, Obubra LGA
1.B cLela (Clela, C–Lela) 4. 3,150 (1953)
1.C Kəlela sg., Lelna pl. 5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Upper
2.B Chilala Dakarci Cross group Central: East–West
2.C Lalawa, Dakarkari, Dakkarkari, Kalla–Kalla,
Cala–Cala Ləghva = Zaladva: see the Lamang cluster
3. Kebbi State, Zuru, Sakaba and Wasagu LGAs; Libo=Kaan
Niger State, Rijau LGA. Around Zuru town Libyan Arabic – see Arabic cluster
4. 47,000 (1949 G&C); 69,000 (1971 Welmers) Ligili = Mijili
5. Benue–Congo: Kainji: Western Kainji: Northern Ligri – member of the Jar cluster
Group Lijili = Mijili
6. Zuru, Ribah Lila = dialect of Lela
7. Reader, 1934, Primer, 1974
8. Scripture portions 1931–4, Mark, 1934, hymnbook 292. Limbum
1947, Scripture portions from 1974 1.B Limbum
9. Dictionary (2001) 1.C Wimbum
Source(s) Blench (1990); Regnier (1992); 3. Taraba State, Sardauna LGA, Mambila uplands,
Refs. Harris (1938); Hoffmann (1967) mainly in Cameroon
4. few in Nigeria; 73,000 in Cameroon (1982 SIL)
Lelo = Leelạu 5. Benue–Congo: Bantoid: Southern Bantoid:
Grasslands Bantu
288. Lemoro 7. Literacy programme in Cameroon
1.A Limorro 8. Bible translation programme in Cameroon
1.B Emoro
1.C Anemoro Limorro = Lemoro
2.A Anowuru Lindiri = Nungu
3. Plateau State, Bassa LGA; Bauchi State, Toro LGA Likpawa = Mburku and Kariya
4. 2,950 (1936 HDG) Linggava = Gava: Guduf–Gava
5. Benue–Congo: Kainji: Eastern Kainji: Northern Lipedeke = Guduf: Guduf–Gava
Jos group: North–central cluster Lìsháù = Shau
Obiaruku – dialect of Ụkwuanị: see Ụkwuanị–Aboh– Òdàjè – a dialect of Mbe West: see Mbe
Ndọnị Oderiga = Mbembe
Obini = Abini: see the Agwagwune cluster Odim = Adim: see Agwagwune
Ọbio – dialect of Ikwere Ododop = Kọrọp
Obolo = Iko (incorrectly)
362. Oḍual
359. Obolo 1.B Ọḍual
1.C Òbólò 1.C Oḍual
2.A Andoni 2.C Saka
3. Rivers State, Ahoada LGA
4. 8,400 (1963); 15,000 (1980 UBS)
70
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Central Ogoja = Nkem
Delta Ogoni – group name for Kana, Gokana and Eleme,
6. Arughaunya, Aḍibom but sometimes used only for Kana, or Kana and
7. Rivers Readers Project, Reader 1 1974, Reading Gokana. The term Kegboid has been proposed as an
and Writing book, 1975, Folk Tales 1975, Reader 2, alternative.
(NBTT) 1984 Ogori = Ọkọ: see the Ọkọ–Eni–Ọsayẹn cluster
8. New Testament in first draft 1974, Creation story Ogua – dialect of Engenni
1975 Ògùgù – dialect of Igala
Source(s) Ogulagha – a Western Delta dialect of Nzọn: Njọ
cluster
363. Odut Oguta – dialect of Igbo
3. Cross River State, Odukpani LGA Ohana – sub–dialect of Mbembe
4. 700 (1940 F&J) Nearly extinct. Ọhụhụ – dialect of Igbo
5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Upper Oiakiri = next
Cross Oiyakiri – a South–Central dialect of Nzọn: Njọ cluster
Ọjiramhi – dialect of Ọkpamheri
Ofagbe – dialect of Isoko Òjìrím – a dialect of Mbe East: see the Mbe cluster
Oferikpe – dialect of Mbembe Ojo – member of Akoko cluster
Ofonokpan – dialect of Mbembe Ojor = Lubila
Ofombonga – dialect of Mbembe Ọ̀jù – dialect of Igede
Ofunobwan = Mbembe Ọ̀kà – dialect of Yoruba
Ofutop = Bakor Okam = Mbembe
Ogba = Ogbah Oke–Agbe – see the Arigidi cluster, Afa, Udo, Oge
and Ẹshɛ
364. Ogbah Okene – dialect of Ebira
1.A Ogba Okii = Bokyi
3. Rivers State, Ahoada LGA Okirika = Kịrịkẹ: member of KOIN: see Njọ cluster
4. 22,750 (1940 F&J)
5. Benue–Congo: Igboid 367. Ọkọ–Eni–Ọsayẹn cluster
6. Egnih (East Ogbah), South Ogbah, West Ogbah 3. Kwara State, Okene LGA
7. Rivers Readers Project, Reader 1 1972, Reading 5. Benue–Congo: Ọkọ–Eni–Ọsayẹn cluster
and Writing book in Egnih (1990) Refs. Elugbe (1980)
*Ọkọ
Ọgbakiri – dialect of Ikwere 1.A Uku, Oko
Ogbe Njọ – South–Western dialect of Nzọn: Njọ cluster 2.A Ogori (town name), Gori
Ogberia – dialect of Obe 4. 4,000 (1970??)
Ọgbia= *Eni
Ogbinya – see the Kolo cluster 4. 3,000 (1970??)
*Ọsayẹn
365. Ogbogolo 1.A Osanyin, Ọsayɛn
3. Rivers State, Ahoada LGA 2.A Magongo (town name)
4. One town only 4. 3,000 (1970??)
5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Central
Delta 368. Ọkọbọ
Source(s) 3. Akwa–Ibom State, Okobo LGA
4. 11,200 (1945 F&J); 50,000
Ogboin – a north–western dialect of Nzọn: Njọ cluster 5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Lower
Cross:
366. Ogbrọnuagụm Refs. Connell (1991)
2.A Bukuma
2.B Agum ỌkọdÌíÌ – member of the Inland Njọ cluster: see Njọ
3. Rivers State, Degema LGA Okoloḅa = Nḅanị: member of KOIN: see Njọ cluster
4. One town only, north of Buguma Okom – dialect of Mbembe
5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Central Okonyong = Kiọng
Delta Okordia = Akịta: see Inland Njọ: Njọ cluster
Okoroete – dialect of Obolo
Oge – member of the Akoko cluster Okorogbana – dialect of Mbembe
Ogoi = Baan Okorogung – member of the Obe cluster
71
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Okorotung – member of the Obe cluster Ọlụ – a dialect of Igbo
Okoyong = Kiọng
Ọkpamẹ (Yala Ọkpamẹ) – dialect of Yala Ogoja 373. Olulumọ–Ikọm cluster
2.A Òkúní
369. Ọkpamheri 3. Cross River State, Ikom LGA
1.A Opameri 4. 9,250 (1953)
3. Edo State, Akoko–Edo LGA 5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Upper
4. 18,136 (1957 Bradbury); 30,000 (1973 SIL) Cross: Central:
5. Benue–Congo: Edoid: North–Western Edoid: East–West
Southern Refs. Cook Benue–Congo Newsletter 6
6. Ọkpamheri means ‘we are one’: Ẹyẹ (spoken at *Olulumọ
Ikiran); Okulosho (Okurosho) with several sub– 1.A Òlúlùmọ
dialects; Western Ọkpamheri with several sub– 4. 1,730 (1953); 5,000 (Faraclas 1989)
dialects; Ọjiramhi *Ikọm
9. Phonology: Ikiran (19xx) 4. 7,520 (1953); 25,000 (Faraclas 1989)
Refs. Oyebiyi (1986)
Ọmagwana – dialect of Ikwere
370. Okpẹ Ọmerelu – dialect of Ikwere
1.A Ukpɛ Ọmuanwa – dialect of Ikwere
3. Delta State, Okpe LGA Ọmudioga – dialect of Ikwere
4. 8,722 (1957 Bradbury) Ọmuegwna – dialect of Ikwere
5. Benue–Congo: Edoid: South–Western Edoid Ondo – dialect of Yoruba
7. Reader 1967 Ọnịcha = next
Onitsha – dialect of Igbo
371. Ọkpẹ–Idesa–Akuku Onumu Egon = Eggon
3. Edo State, Akoko–Edo LGA Onyen – sub–dialect of Mbembe
5. Benue–Congo: Edoid: North–Western Edoid: Oohum = Yukuben
Southern Opalo – dialect of Bacama: v the Bata cluster
6. Ọkpẹ, Idesa, Akuku Opameri = Ọkpamheri
Operemọ – a North–West Central dialect of Nzọn: Njọ
Okpela = next Okpella – member of the Ivbie North– cluster
Okpela–Arhẹ cluster Operemor = Operemọ
Ọkpò ̣ó ̣ma (Yala Ọkpò ̣ó ̣ma) – dialect of Yala Ogoja Opokuma – a clan speaking Kolokuma: see Nzọn: Njọ
Okpoto – member of the Oring cluster cluster
Okrika = Kịrịkẹ: a member of the KOIN cluster: see Oporoma – a South–East Central dialect of Nzọn: Njọ
Njọ cluster
Okuloma = Nḅanị: member of KOIN: see Njọ cluster Oporoza – a Western Delta dialect of Nzọn: Njọ cluster
Okulosho – dialect of Ọkpamheri Ora – member of the Emai–Iuleha–Ora cluster
Okundi – dialect of Bokyi Ọra – a dialect of Yoruba (Ajowa town)
Okuni = Olulumọ: see Olulumọ–Ikọm
Okurosho = Okulosho: see Ọkpamheri 374. Oring cluster
Okwọrọgung – member of the Obe cluster 1.A Orri
Okwọrọtung – member of the Obe cluster 1.B Koring
Ole = Oleh – dialect of Isoko 3. Benue State, Okpokwu LGA; Anambra State,
Oleh – dialect of Isoko Ishielu LGA
Olit = next 4. at least 25,000 (1952 RGA); 75,000 (Faraclas
Oliti = Maci: see Iceve cluster 1989)
Olodiama – dialect of Nzọn: Njọ cluster 5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Upper
Oloiḅiri – member of the Kolo cluster Cross: Central: North–South
*Ufia
372. Ọlọma 2.A Utonkon
3. Edo State, Akoko–Edo LGA 3. Benue State, Okpokwu LGA
4. 353 (1957 Bradbury) 4. 12,300 (1952 RGA)
5. Benue–Congo: Edoid: North–Western Edoid: *Ufiom
Southern 1.A Effium
Refs. Elugbe and Schubert (1976) 3. Benue State, Okpokwu LGA; Anambra State,
Ishielu LGA
Olomoro – dialect of Isoko 4. 3,000 (1952 RGA)
72
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
*Okpoto Owerri – dialect of Igbo
3. Anambra State, Ishielu LGA Owhe = Owe: a dialect of Isoko
4. 6,350 (1952 RGA) Ọwọ – dialect of Yoruba
Owon Afa = Afa: see the Arigidi cluster
Orlu – dialect of Igbo Oyede – dialect of Isoko
Oro = Ọrọ Oyin – member of the Akoko cluster
Ọ̀yò ̣ – dialect of Yoruba
375. Ọrọ Ozoro = next
1.A Oron Ọzọrọ – dialect of Isoko
1.B Ọrọ (Oro) Ọrọgo = Rogo
1.C Ọrọ (Oro) Ọ̀shùn – a dialect of Yoruba
3. Akwa–Ibom State, Oron LGA
4. 319,000 (1963 per Kuperus) 378. Pa’a
5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Lower 1.A Paha, Afa
Cross: 1.B FuCaka
Refs. Connell (1991) 1.C sg. FuCiki, pl. Foni
2.B Pa’anci
Oron = Ọrọ 2.C Fa’awa, Afawa
Orri = Oring cluster 3. Bauchi State, Ningi and Darazo LGAs
Orum = Adim: see the Agwagwune cluster 4. 8,500 (LA 1971); 20,000 (Skinner, 1977)
Oruma – member of the Njọ Inland cluster: see Njọ 5. Chadic: West sub–branch B: Bade–Warji major
Osanga = Gusu: see Jere cluster group: Warji group
Osanyin = next Refs. Temple (1922): Skinner (1977)
Ọsayẹn – member of the Ọkọ–Eni–Ọsayẹn cluster
Osholio = Sholio: see the Katab cluster Pabir = Bura–Pabir
Ọ̀shùn = Ọ̀shùn: a dialect of Yoruba Paha = Pa’a
Osisi = Yumu: see the Kambari I cluster Paiem = Fyam
Osokum – dialect of Bokyi Paiko – dialect of Gbari
Osopong – dialect of Mbembe Paka – dialect of Nzanyi: the Nzanyi cluster
Pakara = Cara
376. Ọsọsọ Pakaro – dialect of Karekare
3. Edo State, Akoko–Edo LGA Pala = Pa’a
4. 6,532 (1957 Bradbury) Palci = next
5. Benue–Congo: Edoid: North–Central Edoid ii. Palsawa = Polci: see the Polci cluster
Panbe = Gomme: see the Koma cluster
Ọtabha – dialect of Abua Panda – dialect of Ebira
Otanga = Otank
379. Pangseng
377. Otank 3. Taraba State, Karim Lamido LGA
1.A Utanga, Otanga 5. Adamawa–Ubangi: Adamawa: Mumuye–Yendang
3. Cross River State, Obudu LGA; Benue State, group: Mumuye subgroup
Kwande LGA 6. Pangseng, Komo, Jega
4. 2,000 (1953 Bohannan); 2,500 (SIL) Refs. Shimuzu (1979)
5. Benue–Congo: Bantoid: Southern Bantoid: Tivoid
Source(s) Paul Gray wordlist Pangu = Rin
Pani = Pana
Ọtapha – dialect of Abua Panseng = Pangseng
Otugwang = Utugwang: see the Obe cluster Panya = next
Otuọ = Ghotuọ Panyam = Mak
Oturkpo = Idoma Central Passam = Kpasham
Otwa = Ghotuo Patani = Kabụ: see Nzọn: Njọ cluster
Ouled Suliman – member of the Arabic cluster Patapori = Kotopo
Ovande = Evant
Oviedo = Ẹdo (Binĩ
Ovioba = Ẹdo (Binĩ
Owe – dialect of Yoruba
Owe – dialect of Isoko
Owere = next
73
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
380. Pe
1.A Pai 383. Pidgin
2.B Dalong 3. Spoken as a trade language widely throughout the
3. Plateau State, Pankshin LGA, in seven villages southern states and in Sabon Garis of the northern
4. 2,511 (1934 Ames); 2,000 (1973 SIL); 5000 (1996) states, also spoken as a first language by some people
5. Benue–Congo: Tarokoid 5. Largely English vocabulary superimposed on West
Source(s) Blench (1996) African–local grammatical structures
7. Used in newspaper columns, radio, and television.
Peere = Kotopo 8. Various Scripture portions, Catechism 1957
Péerò = Pero
Pela (Bura Pela) – dialect of Bura–Pabir Piika = next
Pelu = Bolu: see the Geji cluster Pìkkà = Bole
Pem = Fyam Pìpéerò = Pero
Pena = Pere Pipero = Pero
Pere = Kotopo Pire = next
Piri = Tsobo
381. Pere
1.B Perema 384. Piti
1.C sg. Pena, pl. Pereba 1.A Pitti
2.A Wom (town name) 2.B Abisi, Bisi
3. Adamawa State, Fufore LGA 3. Kaduna State, Saminaka LGA
4. Spoken in ten villages around Yadim: less than 4. 1,600 (NAT 1950)
4,000 5. Benue–Congo: Kainji: Eastern Kainji: group A
5. Adamawa–Ubangi: Adamawa: Leko group 6. Riban (Ribam)
Source(s) Blench (1985/7)
Pitiko – see Piya–Kwonci cluster and Kholok
Pereba = next Pitti = Piti
Perema = Pere
385. Piya–Kwonci cluster
382. Pero 1.A Pia
1.A Walo 2.A Wurkum, Pitiko
1.B Péerò 3. Taraba State, Karim Lamido LGA, near Didango
1.C sg. Péerò, pl. Pìpéerò 4. 2,500 (1977 Voegelin & Voegelin)
2.A Filiya [town name] 5. Chadic: West sub–branch A: Bole–Angas major
3. Gombe State, Shongom LGA, around Filiya. Three group: Bole group
main villages; Gwandum, Gundale and Filiya. *Piya
4. 6,664 (1925 Meek); 20,000 (1973 SIL) 1.A Pia
5. Chadic: West sub–branch A: Bole–Angas major 2.A Wurkum
group: Bole group Source(s) IL/NBTT wordlist
6. Dialects associated with three major settlements *Kwonci
7. Primer 1–4 (1931); Reading & Writing Book 4. More than 4000 (1990)
(2006) 6. Kunshenu
8. Scripture portions & other literature 1936–40; Source(s) Blench (1983, 1986); Leger (1990)
Scripture portions in progress
9. Dictionary: Frajzyngier (1985) – including a
complete bibliography of publications in Pero. 386. Polci cluster
Grammar: Frajzyngier (1989) 2.C Ɓarawa, Palsawa
Refs. 3. Bauchi State, Bauchi and Toro LGAs
4. 6,150 or more (1971)
Peski – dialect of Bana 5. Chadic: West branch B: Zaar group
Petel (Hoai Petel) = Tita *Zul
Pəku–Nu = Kag: see Kag–Fer–Jiir–Kar–Koor–Ror– 1.B Bi Zule
Us–Zuksun cluster 1.C Nya Zule pl. Man Zule
Pəlci = Polci 2.B Mbarmi, Barma
Phelá – dialect of Gbe 2.C Zulawa
Pia = Kholok 3. Bauchi State, Bauchi and Toro LGAs
Pia = Piya: member of Piya–Kwonci cluster 4. 2,400 (LA 1971). 15 villages (2007)
Pidlimdi – member of the Tera cluster
74
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
6. Zul is mutually comprehensible with Mbaram R.
(next)
*Mbaram Ra Báà = Baa
1.A Barang, Mbaram Raga – sub dialect of Abu: see the Jidda–Abu cluster
3. Bauchi State, Bauchi and Toro LGAs Randa (Amar Randa) – dialect of Ninzam
*Dir
1.A Diir 389. Rang
4. ‘a few hundred’ (Caron 2005) 3. Taraba State, Zing LGA
*Buli 5. Adamawa–Ubangi: Adamawa: Mumuye–Yendang
1.A Bələ group: Mumuye subgroup
4. 600 (LA 1971), ‘a few hundred’ (Caron 2005) Refs. Shimizu (1979)
*Langas
1.B Nyamzax Rebina = Ribina: see the Jera cluster
2.A Lundur Regi: see the Cinda–Regi–Tiyal cluster
4. 200 (LA 1971), ‘a few hundred’ (Caron 2005) Rendre = Nungu
*Polci
1.A Posə, Polshi, Palci, Pəlci 390. Reshe
4. 2,950 (LA 1971); 70,000 (Caron 2005) 1.A Tsure Ja
1.B Tsureshe
Polshi = Polci 1.C Bareshe
Pongo = Rin 2.B Gunganci
2.C Gungawa, Yaurawa
Posə = Polci 3. Kebbi State, Yauri LGA; Niger State, Borgu LGA
Pte (Tili Pte) – dialect of Kamwe 4. 15,000 (1931 G&C); 30,000 (1973 SIL)
Ptsəkɛ = Kapsiki: see Kamwe 5. Benue–Congo: Kainji: Western Kainji; Lake
Puku = Kag: see the Kag–Fer–Jiir–Kar–Koor–Ror– 6. Birəmi (South), Bəməmədu (Northwest), Bəpalame
Us–Zuksun cluster (Northeast). Harris (1930:321) claims a ‘secret
Purra – Ɓena dialect’ called Tsudalupe which = Bəməmədu.
7. Seven readers prior to 1967; Gospel of Mark; Life
387. Putai of Christ. Bible translation in progress
2.B Margi West 9. Draft grammar and dictionary (Agamalafiya &
2.C Margi Putai = ‘West Margi’, Margi of Minthla Blench)
3. Borno State, Damboa LGA Source(s) Regnier (1992); Agamalafiya (2008)
4. Language dying out, but ethnic population large Refs. Harris (1930, 1946)
5. Chadic: Biu–Mandara sub–branch A: Bura–Higi
major group: Bura group Rianga – 95 in Bauchi Emirate: Temple (1922:
Source(s) S. Lukas wordlist 339,430)
Ribah – dialect of Lela
Putukwam = the Obe cluster Ribam = Riban: see Piti
Pyam = Fyam Riban – dialect of Piti
Ribaw – dialect of Bata
388. Pyapun Ribina – member of the Jera cluster
3. Plateau State, Shendam LGA
4. 4,635 (1934 Ames) 391. Rigwe
5. Chadic: West sub–branch A: Bole–Angas major 1.A Aregwe, Irigwe
group: Angas group 1.B ɾȉgʷȅ, Rigwe
1.C ƴîɾìgʷȅ pl. yíɾìgʷȅ
Pyem = Fyam 2.A Miango, Nyango, Kwal, Kwoll, Kwan
3. Bassa local government, Plateau State and Kauru
Q. local government, Kaduna State
4. 13,500 (HDG); 40,000 (1985 UBS)
Qua = Ekin: see the Ejagham cluster 5. Benue–Congo: Plateau: Central group: South–
central subgroup
6. Northern (Kwan), Southern (Miango)
7. Reading and Writing Irigwe (2006)
8. Scripture portions between 1923 and 1936, Old
Testament stories. Katikism /Irigwe Catechism (Anon
1935), nine NT books (1935), Irigwe Hymnbook
75
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
(1986), Alphabet chart (1986). NT translation in 394. Rubu
progress 3. Niger State, Rafi LGA, Rubu town
10. Hausa is the common market language but 5. Benue–Congo: Kainji: West: Baushi cluster [no
English is widely known due to proximity to Jos data]
11. Not currently endangered Source(s) Gimba (2010)
12. Some radio broadcasts in Plateau State
Source(s): Gya (2007) Rufawa = Rùhû: see the Lame cluster
Rufu = Rùhû: see the Lame cluster
Rim – dialect of Berom Rùhû: see the Lame cluster
Rukuba = Che
392. Rin
1.A Pongu, Pongo, Pangu 395. Ruma
1.B Tə̀rĩ,́ Tarin 1.A Rurama
1.C sg. Bùrĩ,́ pl. Arĩ ́ 1.B Turuma
2.A Arringeu 1.C Arumaruma
3. Niger State, Rafi LGA, near Tegina 2.B Bagwama (also refers to Kurama)
4. 3,675 (1949 HDG); >20,000 (1988) 3. Kaduna State, Saminaka LGA
5. Benue–Congo: Kainji: Western Kainji: Kamuku– 4. 2,200 (NAT 1948)
Basa group 5. Benue–Congo: Kainji: Eastern Kainji: Northern
6. Awəgə is sometimes classed as a dialect of Rin, but Jos group: Kauru subgroup
there is every reason to think it is a distinct but Source(s) Blench (1981–2)
vanishing language spoken by one Rin clan.
7. Reading and writing books. Rumada – name for settled former Fulɓe slaves, some
13. Literacy programme in progress since 2004 speak Fulfulde, some Hausa
Source(s) Blench (1981, 1988); Rumadawa – name for settled former Fulɓe slaves,
Refs. Dettweiler (1992); MacDonell & Smith (2004) some speak Fulfulde, some Hausa
Rumaiya = Mala
Rindiri = Rindre Rumaya = Mala
Rụmuji – dialect of Ikwere
393. Rindre
1.A Rendre, Rindiri, Lindiri 396. Run cluster
2.A Wamba, Nungu 1.A Ron
3. Nasarawa State, Akwanga LGA 1.B Run
4. 10,000 (1972 Welmers); 25,000 (SIL) 2.C Challa, Cala, Chala, Challawa
5. Benue–Congo: Plateau: Western group: 3. Plateau State, Bokkos LGA
Southwestern subgroup: cluster 2 4. 13,120 (1934 Ames); 60,000 (1985 UBS)
6. Rindre, Gudi 5. Chadic: West sub–branch A: Ron group
10. Hausa 6. Bokkos and Daffo–Butura are more closely related
Source(s) Kato (2008) than Sha
7. Alphabet book 1985; Alphabet chart 1995
Rishuwa = Si: see the Lere cluster 8. Bible translation in progress
Riyom = Rim: see Berom Source(s) Ibrahim wordlist
Rˆgudede – a dialect of Nzanyi Refs. Jungraithmayr (1965, 1968a, 1968b, 1970);
Roba – member of Lala cluster *Run Bokkos
Ro Bambami = Agoi 1.B Lis ma Run
Rogdo – Referred to in Temple (1922:347). No 2.A Bokos
further information. 2.C Challa, Cala
Rogede – dialect of Nzanyi 6. Bokkos, Baron
Roma listed by Rowlands (1962); now speak Lela 7. Primer 1 (1986)
Ron – Run, also used of Ron, Sha and Kulere as a 9. Dictionary draft: Akila & Blench (2007)
group * Run Daffo–Butura
Ropp – dialect of Berom 1.A Ron
RuBasa = Basa–Benue 1.B Alis I Run
2.A Batura
2.C Challa
6. Daffa, Butura
7. Primer 1 (1986)
* Manguna
76
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
3. Plateau State, Mangu LGA 4. 42,000 total (1972 SIL); 50,000 (1971 Welmers)
*Mangar 5. Adamawa–Ubangi: Adamawa: Leko group
3. Plateau State, Mangu LGA 7. Literacy programme in Cameroon
*Sha 8. Some religious literature published and New
3. Plateau State, Mangu LGA Testament in first draft in Cameroon (UBS)
4. 500 (SIL); about 1,000 (1970 Jungraithmayr) 9. Grammar: ?
5. Chadic: West sub–branch A: Ron group
Samban = Shamang
Rurama = Ruma
399. Sambe
S. 1.B Sambe
1.C Sambe
Saare – member of Hun–Saare cluster 3. Kaduna State.
Saawa – dialect of Mumuye 4. 2 (2005)
Sade – Sade, Bauchi State: Darazo LGA Ballard 5. Benue-Congo: Plateau: Alumic
(1971) 10. Ninzo
Sagbee – dialect of Mumuye 11. Moribund; some rememberers exist
Sago = Diriya Source: Blench & Kato (2005)
Saik – member of Hyam cluster
Saka = Oḍual Sambuga – member of Shama–Sambuga cluster
Sákwún (Gə$mà Sákwún) = Sukur
Sale = Rukuba 400. Samburu
Salka – member of the Kambari I cluster 3. Niger State, Rafi LGA, Samburu town
Sama = Samba Leko or Samba Daka 5. Benue–Congo: Kainji: West: Baushi cluster [no
Sama (Ngoshe Sama) = Gvoko data]
Samabu = Samba Daka Source(s) Gimba (2010)
Samang = Shamang
Samba = Samba Leko or Samba Daka Sanga = the Numana–Nunku–Gwantu–Numbu cluster
81
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Terea = Cara Source(s) Blench (1982, 2009); Rueck et al (2010)
Teria = Cara *Tinor
Terri = Cara 1.B iTinɔr
Teshenawa – Teshena town, Jigawa State, Keffin 1.C uTinɔr pl. baTinɔr
Hausa LGA; Chadic: West branch B: Bade group: 2.C Waci, Ala, Koron Ala, Koro Makama
extinct: Temple (1922: 32 check) 4. Seven villages south and west of Kubacha. Uca,
Təcəp = Sagamuk Unɛr, Ùsám, Marke, Pànkòrè, Ùtúr, Gɛshɛberẽ
Tə)rə) = Rin 13. Preliminary work on an alphabet has begun
Təsəgəmuk = Sagamuk *Myamya
tFere = Fer: see the Kag–Fer–Jiir–Kar–Koor–Ror– 2.C Koro Myamya = Miamia = Miyamiya
Us–Zuksun cluster 4. Three villages north and west of Kubacha. Ùshɛ̀,
Tghuade = Dghweɗe Bàgàr [includes Kúràtǎm, Ùcɛr and Bɔ̀dṹ] and
Bàgbwee.
431. Tha
3.Taraba State, Karim Lamido LGA and Adamawa Tita – Taraba State, Jalingo LGA, at Hoai Petel:
State, Numan LGA. Joole Manga Dìdí village Benue–Congo: Benue: Jukunoid: Central Jukunoid:
5. Adamawa–Ubangi: Adamawa: Jen group Wurbo. Meek m.s. (wordlist). The language can be
Source(s) Kleinewillinghöfer (1995) identified as Jukunoid from Meek’s data, but I have
been unable to identify the place or the people
Thˆr – Adamawa State: Gombi LGA: north of subsequently.
Ga’anda; Tentatively Chadic: Biu Mandara branch A:
Tera group. Said not to be the same as Ga’anda. 433. Tiv
Blench (1987) 1.A Tív, Tivi
Thlukfu – dialect of Bana 2.C Munshi (not recommended)
tHun – member of Hun–Saare 3. Benue State, Makurdi, Gwer, Gboko Kwande,
Tifinagh = Tamajeq Vandeikya and Katsina Ala LGAs; Nasarawa State,
Tigong = Mbembe Tigong including Ashuku and Lafia LGA; Taraba State, Wukari, Takum, Bali LGA;
Nama (Kporo); but also used for other groups around and in Cameroon
Tigong: Abon, Batu and Bitare 4. 800,000 (1952); 1,500,000 (1980 UBS)
Tigum = next 5. Benue–Congo: Bantoid: Southern Bantoid: Tivoid:
Tigun = Mbembe Tigong 7. Primer 1914, grammar, school text books, literacy
Tijanji = Janji programme in progress; orthography published 1983
Tikurumi = Kurama 8. Bible 1966, New Testament 1942, Scripture
Tili Pte – dialect of Kamwe portions from 1916, hymnbook, catechism,
Tim – Cakfem–Mushere: Ballard (1971) commentaries on parts of the Bible, other Christian
Timap = Amo literature
9. Dictionaries: Malherbe (1934), Abraham (1940b),
432. Tinɔr-Myamya cluster Terpstra (1968). Grammar: Abraham (1940a)
1.A The peoples falling under the name Tinɔr-
Myamya have no common name for themselves but Tivi = Tiv
refer to individual villages when speaking, apply Tiya = Ya: see the Vaghat cluster
noun-class prefixes to the stem. Hence the great Tiyal = next
multiplicity of names, none of which are Tiyar = Tiyal:- member of the Cinda–Regi–Tiyal
authoritative. The name Begbere comes from cluster
Bàgbwee, a Myamya village and Ejar from Ìzar (see tJiir = Jiir: see the Kag–Fer–Jiir–Kar–Koor–Ror–Us–
2.A). Zuksun cluster
2.A Begbere-Ejar. The Tinɔr-Myamya share a tKər = Kar: see the Kag–Fer–Jiir–Kar–Koor–Ror–
common ethnonym with the Ashe (q.v.) which is Uzar Us–Zuksun cluster
pl. Bazar for the people and Ìzar for the language. tKag = Kag: see the Kag–Fer–Jiir–Kar–Koor–Ror–
This name is the origin of the term Ejar. Us–Zuksun cluster
2.C Koro Agwe, Agwere, Koro Makama tmaKoor = Koor: see the Kag–Fer–Jiir–Kar–Koor–
3. Kaduna State, Kagarko LGA Ror–Us–Zuksun cluster
4. 35,000 including Ashe (1972 Barrett) Tochipo = Sagamuk
5. Benue–Congo: Plateau: Western group: North– Tof = Kulere
western subgroup: Koro cluster Toganchi –Hausa
10. Ashe, Hyam and Gbagyi are nearby languages Toghwede = Dghweɗe
often spoken by the Tinɔr. Hausa and English are Tola – dialect of Samba Daka
known as languages of wider communication. Tolu: Akpọ–Mgbu–Tolu – dialect of Ikwere: Igbo
82
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Toni – dialect of Gwandara Tsure Ja = Reshe
Toni – Nasarawa State, near Keffi: 1,351: Temple Tsureshe = Reshe
(1922: 353–4). An unclassified Niger–Congo Tuareg = Tamajeq
language; no subsequent evidence – Blench Tubu = Teda
Tourou = Xedi Tudawa d-Gwan = Ror: see the Kag–Fer–Jiir–Kar–
Koor–Ror–Us–Zuksun cluster
434. Toro Tufungwa = Fungwa
1.C Tɔrɔ Tugbeni = next
2.A Turkwam Tugbeni Kaiama = Oruma: member of Inland Njọ: Njọ
3. Nasarawa State, Akwanga LGA cluster
4. 6,000 (1973 SIL). 2000 (Blench 1999). The Toro Tugum = next
people live in one large village, Turkwam, some two Tugumawa = Tigong
km. southeast of Kanja on the Wamba-Fadan Karshi Tugun = Tigong
road Tuguru = Gura: see Lame cluster
5. Benue–Congo: Plateau: Tuhungwɔrɔ = Hungwry
Source: Blench (1999) Tukun = Tigong
83
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
439. Tunzu 441. Ubang
1.B one person Tunzú, people àTunzû 1.B Ùbâŋ
1.C ìTunzû 3. Cross River State, Obudu LGA
2.A Dugusa, Duguza 5. Benue–Congo: Unclassified: Bendi
3. Plateau State, Jos East Local Government (5
villages), main settlement at N10˚ 02, E 9˚ 06. Bauchi Ùbâŋ = Ubang
State, Toro LGA (2 villages) Ụḅanị = Nḅanị: member of KOIN: see Njọ cluster
4. 2500 speakers (Blench 2003 est.). There are Ubeteng = Ehom: see the Akpet–Ehom cluster
probably another 2000 ethnic Tunzu who don’t speak Ubima – dialect of Ikwere
the language. Ubwəbwə = Rin
5. Benue–Congo: Kainji: Eastern Kainji: Northern Ubye – dialect of Ẹkpeye
Jos group: group c Ucanja = Rogo
10. Izere, Ibunu, Hausa Ucɛpo = Səgəmuk
11. Threatened by switch to Hausa Ucinda = Cinda: see the Cinda–Regi–Tiyal cluster
Source(s) Blench & Nengel (2003)
442. Uda
Tuomọ – a North–West dialect of Nzọn: Njọ cluster 1.B Uda
Tur – Xedi 3. Akwa Ibom State, Mbo LGA
Ture = Tula 4. 10,000 plus (1988)
Ture = Tangale 5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Lower
Turegi = Regi: see the Cinda–Regi–Tiyal cluster Cross
Turɔgɔ = Rogo Refs. Connell (1991)
Turu = Xedi
Turu = Etulo Udam – Tiv name for Bete and Bekwarra. Stanford
Turuma = Ruma (1976)
Turumawa = Etulo Udekama = a clan name of the Degema
tUs = Us: see the Kag–Fer–Jiir–Kar–Koor–Ror–Us– Udo – member of Arigidi cluster
Zuksun cluster Udom = Nde: see the Bakor cluster
Tushama = Shama: Shama–Sambuga cluster Udsọ = Njọ
Tusundura = Sundura Udu) = Idun
Tutumi = Tumi Udzo = Njọ
Twareg = Tamajeq Ufe = Yoruba
Tyab = next Ufia – member of the Oring cluster
Tyap = Kataf: see the Katab cluster Ufiom – member of the Oring cluster
Tyenga = Kyenga
tZuksun = Zuksun: see the Kag–Fer–Jiir–Kar–Koor– 443. Ugare
Ror–Us–Zuksun cluster 2.B Binangeli, Messaka
3. Cassetta & Cassetta (1994) say ‘Probably 75‒80%
440. Ubaghara cluster of Ugare speakers live on the Cameroon side of the
3. Cross River State, Akamkpa LGA border, in the Akwaya subdivision of Cameroon’s
4. 30,000 (1985 UBS) Southwest Province. The Ugare speakers who live in
5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Upper Nigeria are primarily in the Benue and Taraba States.
Cross group Central: There is also a large settlement of Ugare speakers in
North–South the New Town Berumbe district of Kumba in
*Biakpan Cameroon’s Southwest Province.’
3. Ubaghara Development Area 4. 5000 est. (1994)
8. New Testament draft being revised (UBS 1989) 5. Benue–Congo: Bantoid: Tivoid.
*Ikun Refs: Cassetta & Cassetta (1994a,b,c)
3. Ubaghara Development Area
*Etono Ugbala – dialect of Kukele
3. Ubaghara Development Area Ugbe (Ugee) – Sub–tribe of Tiv in Cameroon near
*Ugbem Turan. Population 800. Gospel Recordings (1971).
3. Egup–Ita Development Area Not Tiv (Maaki Adam).
*Utuma Ugbem – member of the Ubaghara cluster
3. Umon Development Area Ugee = Ugbe
Ugep = Lokạạ
84
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
444. Uhami
2.B Isua 448. Ukue
3. Ondo State, Akoko–South and Owo LGAs 2.A Ukpe, Ẹkpenmi
4. 5,498 (1963) 3. Ondo State, Akoko South LGA
5. Benue–Congo: Edoid: North–Western Edoid ii. 4. 5,702 (1963)
5. Benue–Congo: Edoid: North–Western Edoid ii.
Uhungwɔrɔ = Hungwry
Uive = Iyive Ukwali = Ụkwuanị: see Ụkwuanị–Aboh–Ndọnị
Ujagbo – Bendel State, Agbazko LGA; dialect of
Esan? Bradbury (1957) 449. Ukwa
Ujo = Njọ 3. Cross River State, Akampka LGA
Ụjọ = Nzọn: Njọ cluster 5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Lower
Ùkã̀ ã̀ = Ukaan Cross
Source(s) Connell (1991)
445. Ukaan
1.A Ìkàn, Ikani Ukwani = Ụkwuanị: see the Ụkwuanị–Aboh–Ndọnị
1.B Ùkãã, Ìkã cluster
2.A Anyaran Ukwese – Live among the Tiv
2.B Aika (Acronym of town names but not widely
accepted) 450. Ụkwuanị–Aboh–Ndọnị cluster
3. Ondo State, Akoko North LGA, towns of Kakumo– 3. Delta State, Ndokwa LGA; Rivers State, Ahoada
Aworo (Kakumo–Kejĩ, Auga and Iṣe; Edo State, LGA
Akoko Edo LGA, towns of Kakumo–Akoko and 4. 150,000 (SIL)
Anyaran 5. Benue–Congo: Igboid: Ụkwuanị
5. Benue–Congo: Ukaan *Ụkwuanị
6. Ìshè ̣, Ẹkakumọ, Auga 1.A Ukwani, Ukwali, Kwale
Refs. Jungraithmayr (1973); Olukoju (1985); 3. Delta State, Ndokwa LGA
Abiodun (2001) 6. Utaaba, Emu, Abbi, Obiaruku
7. 1 Primer
Ukanafun – dialect of Anaang *Aboh
Ukele = Kukele 1.A Eboh
Ukelle = Kukele 3. Delta State, Ndokwa LGA
Uki = Bokyi *Ndọnị
Ukpe – see the Ukpe–Bayobiri cluster 3. Rivers State, Ahoada LGA
Ukpe = Ukue
Ula = Fungwa
446. Ukpe–Bayobiri cluster Uled Suliman – member of Arabic cluster
3. Cross River State, Obudu and Ikom LGAs Uleme = Unẹmẹ
4. 12,000 (1973 SIL)
5. Benue–Congo: Unclassified: Bendi 451. Ulukwumi
*Ukpe 1.A Unukwumi
*Bayobiri 3. Delta State, Aniocha and Oshimili LGAs
4. less than 10,000
447. Ukpet–Ehom cluster 5. Benue–Congo: Defoid: unclassified Yoruboid
1.A Akpet–Ehom language
3. Cross River State, Akamkpa LGA Source(s) Elugbe p.c.
5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Upper
Cross: East–West group Ume – dialect of Isoko
*Ukpet
1.B Akpet 452. Umon
*Ehom 1.C Amon
1.B Ubeteng 3. Cross River State, Akamkpa LGA
1.C Ebeteng 4. 25 villages
5. Benue–Congo: Cross River: Delta–Cross: Upper
Ukpɛ = Okpẹ Cross: Central: North–South
Ukpilla = Okpela: member of the Ivbie North– 8. Scripture portions 1895
Okpela–Arhe cluster
Uku = Ọkọ: see the Ọkọ–Eni–Ọsayẹn cluster Umuahia – dialect of Igbo
85
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Unege – Igbo Utaaba – dialect of Ụkwuanị
Utanga = Otank
453. Unẹmẹ Uti – dialect of Isoko
1.A Uleme, Ileme, Ineme Utonkon = Ufia: see the Oring cluster
3. Edo State, Etsako, Agbazilo and Akoko–Edo Utse = Baceve
LGAs. The Uneme are a casted blacksmith group and Utser = Baceve
live scattered among other language groups. Utseu = Baceve: see the Iceve cluster
4. 6,000 (1952). Utugwang – member of the Obe cluster
5. Benue–Congo: Edoid: North–Central Edoid ii. Utuma – member of the Ubaghara cluster
7. 1 primer Utur = Etulo
89
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Yamma (Gwari Gamma) = Gbari 475. Yẹkhee
Yan = Yang: see the Lala cluster 1.B Yẹkhee: not all speakers of the language
Yandang = Yendang recognise this as the name of the language.
Yang – member of the Lala cluster 2.A Etsakọ: the language is not the only language
listed as being spoken in Etsako LGA.
472. Yangkam 2.B Iyẹkhee, Afenmai, Kukuruku (not recommended)
1.C Yaŋkam 3. Edo State, Etsako, Agbako and Okpebho LGAs
2.A Bashiri 4. 73,500 (1952), 150,000 (UBS 1987)
2.C Basharawa 5. Benue–Congo: Edoid: North–Central Edoid
3. Plateau State, Langtang and Wase LGAs, Bashar 6. Auchi, Uzairue, South Ivbie, Uwepa–Uwano,
town (Weppa–Wano), Avbianwu (Fugar), Avbiele,
4. [20,000 (1977 Voegelin and Voegelin)]. N.B. All Ivbiadaobi
published population figures refer to the ethnic 8. New Testament ms being keyboarded, translation
population. However, these groups now speak only of Psalms in progress (UBS 1989)
Hausa. The likely number of speakers is less than Refs. Elugbe (1989)
400, all over 40 years of age.
5. Benue–Congo: Benue: Tarokoid Yele = Burak
Source: Blench (1996) Yendam = Yandang
Refs. Temple (1922: 503); Shimizu (1980a:I)
476. Yendang
Yangur = Ɓena 1.A Yendam, Yandang, Yundum, Nyandang
Yasgua = Yeskwa 3. Adamawa State, Numan, Mayo Belwa, and Karim
Yatye = Yace Lamido LGAs
Yaurawa = Reshe 4. 8,100 (1952); 10,000 (1973 SIL)
Yauri – dialect of Reshe 5. Adamawa–Ubangi: Adamawa: Mumuye–Yendang
Yawotatacha = next group: Yendang subgroup
Yawotataxa = next Source(s)
Yaxmare = Gava: Guduf–Gava cluster
Yẹneguẹ = Epie
473. Yebu Yergam = Tarok
1.B Yěbù Yergum = Tarok
1.C Nìín Yěbù Yerwa – dialect of Kanuri: Kanuri–Kanembu
2.A Awok yes Bèfiràn = Firan
3. Gombe State, Kaltungo LGA: 10 km northeast of yes Firàn = Firan
Kaltungo Yeskwa = Nyankpa
4. 2,035 (1962); xx villages Yidda = Mada
5. Adamawa–Ubangi: Adamawa: Waja group i. Yídə@nà = Yedina
7. Reading and Writing Book (2007); Yigha = Leyigha
8. Hymnbook (2007); Gospel of Luke ready for yii Kụtụle = Tula
printing Yiive = Iyive
11. Cassettes of Gospel of Luke Yikuben = Yukuben
Source(s) Kleinewillinghöfer (1991); Blench (2008) Yimtim = Fali
Refs. Jungraithmayr (1968); Kleinewillinghöfer Yiri – dialect of Tula
(1998)
477. Yiwom
474. Yedina 2.B Gerka, Gurka
1.A Yídə@nà 2.C Gerkawa
2.C Buduma 3. Plateau State, Shendam and Langtang LGAs
3. Borno State, islands of Lake Chad and mostly in 4. 2,520 (Ames 1934); 8,000 (1973 SIL)
Chad 5. Chadic: West sub–branch A: Bole–Angas major
4. 20,000 in Chad; 25,000 total (1987 SIL) group: Bole group: Gerka subgroup
5. Chadic: Biu–Mandara branch B: Yedina group Source(s)
6. Yedina, Kuri (not in Nigeria) Refs. Jungraithmayr (19xx)
Source(s)
Refs. Gaudiche (1938) Yofo = Kumba
Yorda = Kpan
Yeghe – dialect of Kana Yọrọ – dialect of Mumuye
90
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
478. Yoruba Yungirba = Ɓena
1.A Yorouba, Yariba (Cust) Yungur = Ɓena
1.B Yorùbá Za = Ghye: see Kamwe
1.C Yorùbá Zaar – member of the Guus-Zaar cluster
2.A Aku, Akusa, Eyagi, Nago Zabarma = next
3. Most of Kwara, Lagos, Osun, Oyo, Ogun and Ondo Zabermawa = Zarma
States; western LGAs in Kogi State; and into Benin Zaghvana = Dghweɗe
Republic and Togo. Yoruba is spoken as a ritual Zakshi – member of the Zari cluster
language in Cuba and Brazil Zaksə = Zakshi: the Zari cluster
4. 5,100,000 (1952), 15,000,000 (UBS 1984) Zaladeva = next
5. Benue–Congo: Defoid: Yoruboid: Edekiri Zaladva – member of the Lamang cluster
6. Many dialects: Afo, Akono, Amusigbo, Awori, Zamani = Shuwa–Zamani
Aworo, Bunu, Ẹgba, Ẹgbado, Ekiti, Gbedde, Zamfarawa – Western dialect of Hausa
Igbomina, Ifaki, Ifẹ, Ifira, Igbena, Ijẹbu, Ijẹṣa (Ijọsha), Zana = Baatọnun
Ijọ Akpọi, Ijumu, Ikalẹ, Ila, Ilajẹ, Ọba, Ondo, Ọra,
Owe, Ọwọ, Ọyọ, Ufe, Yagba. 481. Zangwal
A partial and preliminary subgrouping is: 3. Bauchi State, Bauchi LGA
Central, including Ìfè ̣, Ìjèshà, Èkìtì; 5. Chadic: West sub–branch B: Bade–Warji major
North West, including Ọ̀yó ̣, Ẹ̀gbá, Ọ̀shùn; group: Zaar group: Guruntum sub–group
North East, including Yagba, Gbédé ̣, Ijùmú;
South West, including Tsábẹ and Kétu (both spoken Zany = Nzanyi: the Nzanyi cluster
in Benin and adjacent border areas of Kwara and Zar = next
Ogun States); Zar = Zaar: see Guus-Zaar cluster
South East, including Ondo, Ọwọ, Ijẹba, Ìkálé ̣, Ìlàjè ̣ Zaranda – member of the Geji cluster
and Ìjò ̣–Àpò ̣ì Zarazon (Jos Zarazon) – dialect of Izere
7. Much literature for over 100 years; Official Zarbarma = Zarma
Orthography Zarek = Izere
8. Scripture Portions from 1850, Bible 5 editions
1900–1966, New Testament 8 editions 1865–1959, 482. Zari cluster
new translation submitted for publication, new 2.C Ɓarawa
translation of Bible in first draft 3. Bauchi State, Toro and Tafawa Balewa LGAs;
14. Many internet sites. Google offered in Yoruba. Plateau State, Jos LGA
Refs. Akinkugbe (1976); Capo (1989) 5. Chadic: West branch B: Zaar group
*Zakshi
479. Yoti 1.A Zaksə
1.A Yoti 4. 2,950 (1950 HDG)
3. Adamawa State, Numan LGA *Boto
5. Adamawa–Ubangi: Adamawa: Mumuye–Yendang 1.A Boot
group: Yendang subgroup 2.C Bibot
Source: Kato (2009) 4. 1,000 (1950 HDG)
*Zari
Youtubo = Gọmnọme: see the Koma cluster 2.A Kopti, Kwapm
Yukutare = Bitare
Yumu – dialect of Kambari 1
Yundum = Yandang
91
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
483. Zarma Zhiru = Jiru
1.A Zerma, Dyerma, Dyarma, Djerma Zhitako = Dibo
2.A Songhai Zilivə = Zizilivakan
2.C Zabarma, Zarbarma, Zabermawa Zing – dialect of Mumuye
3. Kebbi State, Argungu, Birnin Kebbi and Bunza Zinna = Zing – dialect of North–Eastern Mumuye:
LGAs; Niger State, villages between Mokwa and Mumuye cluster
Kontagora; also in Republics of Benin, Burkina Faso Ziri = Momi
and Niger Zitako = Dibo
4. 12,400 (1931 W&B); 50,000 in Nigeria (1973
SIL), 1,495,000 in Niger (1986) 486. Zizilivəkan
5. Nilo-Saharan: Songhai 1.B Zilivə
8. New Testament 1954, portions 1934; Old 1.C ÀmZírív
Testament draft under revision (UBS 1989) 2.A Fali of Jilbu
9. Dictionaries: 3. Adamawa State, Mubi LGA, Jilbu town; and in
Cameroon
Zauranchi – Hausa 4. ‘a few hundred’ in Cameroon
5. Chadic: Biu–Mandara sub–branch A: Bata group
484. Zeem-Caari-Danshe-Dyarim cluster Source(s) Wade (1990)
2.C Ɓarawa Refs. Dieu & Renaud (1983)
3. Bauchi State, Toro LGA
5. Chadic: West branch B: Zaar group Zlogba – Dialect of west side of Mandara.
*Zeem Westermann and Bryan (1952)
4. Extinct (Caron 2005) Zo = Mak
*Tule Zodi = Dot: see the Das cluster
2.C Tulai Zogbeya = Kaiama: see Busa cluster t
4. Extinct (Caron 2005) Zogbme = Kaiama: see Busa cluster
*Danshe Zomo – Less than 1000 south of the Cip language
4. Extinct (Caron 2005) area; Related to Miship and Mwaghavul?
1.B Chaari Zoo = Mak
4. ‘few hundred’ speakers (Caron 2005)
*Dyarim 487. Zora
1.B one person Mən Dyarim, people Dyarim 1.B iZora
1.C Ndyarim Tə 1.C uZora pl. aZora
2.A Kaiwari 2.C Cikobu, Chokobo
3. Their main settlement is about 7 km. south of Toro 3. Plateau State, Bassa LGA
town in Toro LGA (N10˚ 02, E 9˚ 04). 4. 425 (1936 HDG); in three settlements close to
4. ca. 2000 ethnic Dyarim with a fraction speaking N10˚ 21.7, E 8˚ 50.6. About 3000 ethnic Zora of
which ca. 50% have fluent command of the language.
the language well, i.e. ca. 100. (Blench 2005 est.)
5. Benue–Congo: Kainji: Eastern Kainji: Northern
10. Hausa, Fulfulde, Izere, Tunzu, Loro Jos group: North–central cluster
11. Threatened by switch to Hausa 10. Hausa is the second language of the whole
Source(s) Blench (2003, 2005) community and the first language of ca. half. Jere is
*?Lushi the other main language known to Zora
1.A Lukshi 11. Highly endangered; not actively spoken by the
1.B Dokshi younger generation
Source(s) Blench (2003)
Zendi dialect of Izere
Zeng = Zing – dialect of Mumuye Zubakpna = dialect of Gbari
Zerma = Zarma
Zələdvə = Zaladva: see Lamang cluster 488. Zubazuba
Zhar – member of the Jar cluster 1.B Gamazuba
3. Igwama, Mariga LGA, Niger State
485. Zhire Source(s) Yoder (2009)
2.B Kenyi
3. Kaduna State, Kachia and Jama’a LGAs Zugweya = Kaiama: see Busa cluster
5. Benue–Congo: Plateau: Western group: North– Zul = Zulawa – member of the Polci cluster
western subgroup: Hyamic Zulawa – member of the Polci cluster
Zumbul – member of the Das cluster
92
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
489. Zumbun
1.A Jimbin
1.B Vina Zumbun
3. Bauchi State, Darazo LGA
4. 1,500 (LA 1971)
5. Chadic: West sub–branch B: Warji group
6. Wudufu (possible dialect)
Refs. Skinner (1977)
93
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
The languages of Nigeria by language family ADAMAWA-UBANGI
NIGER-CONGO ADAMAWA
a. Waja group
MANDE i.Wiyaa [=Wiyaa]
Tula
Central Mande Awak
Sorko [?] Kamo
Southeast Mande Dadiya
a. Busa cluster Bangwinji
Bisã ii. Dijim-Bwilim
Bokobaru Tsobo
Boko b. Bikwin group
b. Burak
Kyenga Loo
Shanga Mak
Tala?
ATLANTIC Kyak
Moo
Fulfulde Leelạu
Maghdi
IJOID c. Longuda
Longuda cluster
a. Defaka d. Yungur group
b. Njọ i.
i. Inland Njọ Lala cluster (Yang, Roba, Ẹbode)
Biseni Voro
Akịta Ɓəna
Oruma ?Shaama
ii. Nzọn ii. Mboi cluster
a. West Gana
b. Central (North-East, North-West, South-West, Banga
South-East) Haanda
iii. Nembe-Akaha iii. Kaan
Nembe e. Kwa group
Akaha Baa
iv. KOIN f. Jen group
a. KAKIBA Dza
Kalaḅarị Mingang Doso
Kịrịkẹ Joole
Nḅanị Tha
b. Nkọrọ Kanawa?
g. Mbum group
GUR Laka
h. Mumuye-Yendang group
Baatọnun i. Mumuye
Mumuye (North East and South West)
Rang
Pangseng
ii. Yendang group
a.
Maya (=Bali)
Kpasham
94
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
b. Okpẹ
Waka Isoko
Yendang Ẹrụwa
Yoti c. North-Central
c. i.
Teme Ẹdo
d. Esan
Gengle Emai-Iuleha-Ora
Kugama ii.
Kumba Ghotuọ
i. Vere-Duru Unẹmẹ
Vere Etsakọ/Yẹkhee
Momi Ivbie North-Okpela-Arhẹ
Mom Jango Ọsọsọ
Koma cluster Sasaru-Enwan-Igwẹ
Gomme Ikpeshi
Gomnome d. Northwestern
Ndera i. Southern
j. Leko group Ọkpẹ-Idesa-Akuku
Samba Leko Ọkpamheri
Pere Ọlọma
Nyong Ẹmhalhẹ
k. Kam ii. Osse Group
Uhami
UBANGI Iyayu
Ukue
Gbaya Ehuẹun
KWA Igboid
a.
Gbe cluster (Alada-Asento-Gun-Phela-Weme) Igbo
Izi-Ẹzaa-Ikwo-Mgbo
WEST BENUE-CONGO Nka
Ụkwụanị-Aboh-Ndọnị
Akpes cluster Ogbah
Akpes, Ashe, Daja, Efifa, Esuku, Gedegede, Ikwere
Ibaram, Ikorom, Iyani b.
Ẹkpeye
Akokoid
Arigidi cluster Nupoid
(incl. Arigidi, Afa, Erusu, Ese, Igasi, Oge, a. Ebira cluster
Ọjọ, Oyin, Udo, Uro) Okene-Ẹtụnọ
Koto
Ahan-Ayere b. Gade
c. Gbari
Edoid Gbagyi
a. Delta Edoid Gbagyi Nkwa
Epie-Atịsa Gbari
Ẹgẹnẹ d. Nupe group
Degema i. Asu
b. Southwestern ii. Kupa
Uvbiẹ iii. Kakanda (Budon, Gbanmi-Sokun)
Urhobo iv.
95
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Dibo Rop [=Lopa]
Kami Tsupamini
Gupa-Abawa c. Kambari
v. Nupe cluster i. Kambari 1 cluster
Nupe Central Ashingini
Nupe Tako Agaɗi
Avaɗi
Ọkoid cluster Baangi
Ọkọ Yumu
Eni ii. Kambari 2 cluster
Ọsạyẹn Agaushi
Akimba
Idomoid Nwanci
a. iii. Cipu
Yace iv. Damakawa (†)
Akpa d. Kamuku-Basa
b. i. Basa
Igede a.
Etulo Rubasa (Basa-Benue)
c. Idoma cluster Basa-Gurara
Agatu Basa-Makurdi
Alago b.
Idoma Central Basa-Kontagora
Idoma West Basa-Gumna (only 2 known speakers in
Idoma South 1987)
d. Yala (Ikom, Obubra, Ogoja) c. Kɔrɔmba (Basa-Gurmana)
ii. Kamuku cluster
Yoruboid a. Cinda-Regi-Rogo-Kuki
a. Yoruba b.Səgəmuk
i. Central Ede (Ifẹ, Ijesha, Ekiti etc.) c. Hungwɔrɔ
ii. North East Ede (Yagba, Gbẹdẹ, Ijumu etc.) d. Rogo
iii. South West Ede (Tsabẹ, Ketu, Ana etc.) e. Shama-Sambuga (†?)
iv. North West Ede (Ọyọ, Ẹgba, Ọsun etc.) f. Zubazuba
v. South East Ede (Ikalẹ, Ilajẹ, Ijọ-Akpọĩ g. Southeastern
b. Nsẹkiri Fungwa
c. Igala Rin
d. Ulukwumi Baushi
Unclassified Yoruboid language
Gurmana
EAST BENUE CONGO e. Northern group
i. cLela
UKAAN ii. Hun-Saare
Auga iii. Kag cluster (= ut-Main)
Ishe Kag
Ikaan Fer
IkakUmɔ Jiir
Kar
KAINJI Koor
Ror
West Kainji Us
a. Reshe Zuksun
b. Lake iv. Gwamhi-Wuri
Shen [=Laru]
96
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
East Kainji PLATEAU
a. a. Northwestern
Piti Eda
Atsam Edra
b. Idon-Doka-Makyali
Amo Iku-Gora-Ankwe
c. Northern Jos group Kuturmi
i. Kulu [?]
a. b. Western
Ningi cluster i. North-western subgroup
Kudu-Camo (almost extinct) a. Koro cluster
Gamo-Ningi (Butu-Ningi†) Zar [=Ashe]
b. Tinɔr [=Waci-Myamya]
Lame cluster b. Nyankpa-Idũ cluster
Gyem (almost extinct) Nyankpa-Barde [=Yeskwa]
Shau (almost extinct) Idũ
c. Gwara
Lere cluster c. Hyamic
Si-Gana (almost extinct) Shamang
d. North-central cluster Cori
Izora Hyam cluster (incl. Kwyeny, Yaat, Sait, Dzar,
Lemoro Hyam of Nok)
Sanga Zhire
ii. Kauru Shang
Gbiri-Niragu Kurmin Dangana [? no data]
Surubu d.
Kurama Gyong (=Kagoma)
Mala-Ruma Kamantam
Bina
Kono c. Ninzic
Kaivi Ninzo
Vono Ce
Tumi Bu-Niŋkada
Kinuku Mada-Nkɔ-Gbǝtsu
Dungu Numana-Nunku-Gbantu-Numbu-Ninka
Ningye
c. Anib
i. Ninkyop-Nindem
Ziriya, Kere (†) Ayu?
Sheni (almost extinct) d. Beromic
ii. i. Beromic
Janji Berom
Boze-Lore-Panawa-Gusu-Jere-Ibunu (Jere Cara
cluster) ii. Iten
Iguta iii. Shall-Zwall
Tunzu (=Duguza) e. Central
i. Rigwe
ii. Izere cluster
northwest Izere
northeast Izere
Icèn
Ganàng
97
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Firàn i. Kpan-Etkywan
iii.Tyapic Kpan (Western: Kumbo-Takum, Donga; and
Jju Eastern: Apa, Kente, Eregba)
Tyap cluster Etkywan
Tyap ii. Jukun-Mbembe-Wurbo
Gworok a. Mbembe Tigong cluster
Atakar Ashuku
Kacicere Nama
Sholyo b. Jukun cluster
Kafancan Jibu
f. Ndunic Takum and Donga
Ndun Wase
Nyeng c. Kororofa cluster
Shakara [=Tari] Abinsi
g. Alumic Wapan
i. Hone
Toro Jan Awei ?
Alumu-Təsu Dampar
Akpondu (†) d. Wurbo
ii. Shoo-Minda-Nye
Hasha Como-Karim
Sambe (†) Jiru
h. Southeastern Unclassified Jukunoid language
Fyem Akum
Horom
Bo-Rukul CROSS RIVER
i. Eggonic-Jilic
i. Jilic Delta-Cross
Jili
Jijili Central Delta group
ii. Eggonic
Eggon a.
Ake Abua
Nungu Oḍual
j. Tarokoid b.
Tarok Kụgbọ
Yaŋkam [=Bashar] Mini
Pe [=Pai] Kolo cluster (incl. Kolo, Oloiḅiri, and Anyama)
Sur Ogbrọnụagụm
Vaghat-Ya-Bijim-Legeri Obulom
k. Eloyi Ọchịchị
Ogbogolo
JUKUNOID
Ogoni
a. Yukuben-Kutep
Yukuben a.
Shibong Eleme
Bete Tẹẹ
Lufu Ban
Kuteb b
Kapya Kana
Lissa? Gokana
b. Central Jukunoid
98
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Lower Cross
BANTOID
a. Central
Anaang NORTHERN
Efai
Efik MAMBILOID
Ekit
Etebi a. Mambila
Ibibio Nor cluster
Ibuoro Mvanọ
Itu Mon Uzo Mbɔŋgnɔ
Nkari Somyɛv
Ukwa b.
b. Periphery Ndoola (Ndoro)
Ebughu Fam
Enwang c. Vute
Uda d. Tep
Ibinọ
Iko DAKOID
Ilue
Obolo a. Samba cluster
Ọkọbọ Samba Daka
Ọrọ Samba Jangani
Usakade (in Cameroon) Samba of Mapeo
Samba Nnakenyare
Upper Cross Samba Tola
Dirim
a. North-South b. Gaa (=Tiba)
Oring cluster (incl. Ufia, Ufiom, and Okpoto) c. Dong
Kukele
Uzekwe SOUTHERN BANTOID
Ubaghara cluster (incl. Biakpan, Ikun, Etono,
Ugbem, and Utuma) a. Tivoid
Kohumono Tiv
Agwagwune cluster (also incl. Erei, Abini, Otank
Adim, Abayongo, and Etono II) Iceve-Maci
Umon Iyive
b. East-West Evant
Olulumọ-Ikọm Bitare
Lokạạ Ugare
Nkukoli Abon
Lubila Batu cluster (Amanda-Afi, Angwe, Kamino)
Mbembe
Legbo b. Buru
Leyigha Buru
Lenyima
Ukpet-Ehom c. Ekoid-Mbe
Agọi Ndoe cluster (incl. Ekparabong and Balep)
Doko-Uyanga Ejagham cluster (also incl. Bendeghe, Northern
Bakpinka (nearly extinct) Etung, Southern Etung, Ekin)
Kiọng (nearly extinct) Bakor cluster (incl. Nde-Nsele-Nta, Abanyom,
Kọrọp Efutop, Nkem-Nkum, Nnam, Ekajuk)
Odut (Extinct?)
99
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Mbe SAHARAN
Kanuri-Kanembu-Manga
d. Grassfields Bantu Teda
Dzodinka
Lam Nsɔ III. AFROASIATIC
Limbum
Yamba SEMITIC
f. Bendi BERBER
i. Bendi
Bekwarra Tamachek
ii. Bete-Bendi
Obanliku cluster (incl. Basang, Bebi, Bishiri, CHADIC
Bisu, and Busĩ)
Ukpe-Bayobiri WEST
Ubang
Alege Sub-branch A
Afrike-Irungene cluster
Obe cluster (incl. Obe, Mgbenege, Utugwang, Hausa group
Okwọrọgung, and Okwọrọtung) Hausa
Bumaji Gwandara
Bokyi
Bole-Ngas major group
g. Jarawan Bantu
Ɓile Bole group
Mbula-Bwazza a.
Mama i. Kərekəre
Lame cluster (incl. Ruhu, Mbaru and Gura) ii.
Labɨr Gera
Shiki Geruma
Kulung Deno
Jar cluster (incl. Zhar, Ligri, Kanam, Bobar, Bure
Gwak, Doori) Kubi
Dulbu Giiwo
Gwa Galambu
Daza
Unclassified Benue-Congo languages: iii.
Bole
Fali (in Baissa area; virtually extinct) Ngamo
Kaura Maaka
Ɓeele
b.
II. NILO-SAHARAN i.
Kwaami
SONGHAI Pero
Zarma Piya-Kwonci
Dendi Kholok
Nyam
100
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Kushi Siri
Kutto Ciwogai
Tangale
ii. Dera Zaar group
101
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
BIU-MANDARA Mafa
102
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Bibliography
Aaron, Uche E. (2003) Obolo (Andonĩ orthography. Orthographies of Nigerian Languages Manual 6, ed. E.N.
Emenanjọ. Federal Ministry of Education, Lagos
Abiodun M.A. (1983) Aduge phonology. B.A. University of Ilorin
Abraham, R. C. 1940a. The principles of Tiv. London: Crown Agents.
Abraham, R. C. 1940b. A dictionary of the Tiv language. London: Crown Agents.
Abraham, R.C. (1951) The Idoma language. Idoma Native Administration, Oturkpo, Benue Province.
Abraham, R.C. (1960) The Tiv People. Crown Agents, London
Abraham, R.C. (1962) Dictionary of the Hausa Language. University of London Press, London
Adams, R.F.G. (1952/3) English-Efik dictionary and Efik-English dictionary. (2 vols). Liverpool
Adive, John R. (1989) The verbal piece in Ebira. Summer Institute of Linguistics and University of Texas,
Arlington
Agheyisi, R.N. (1986) An Edo-English Dictionary. Ethiope Publishing Corporation, Benin City
Ajiboye F.O. (1986) Erusu phonology. B.A. University of Ilorin
Akinkugbe, F. (1976) An internal classification of the Yoruboid group. Journal of West African Languages
XI(1):1-20
Akinkugbe, F. (1978) A comparative phonology of Yoruba dialects, Iṣẹkiri and Igala. Ph.D. Thesis, University
of Ibadan
Akinyemi T.O. (1986) Ikpesi phonology. B.A. University of Ilorin
ALCAM ms. wordlists Konja, Nyamnyam, Suga.
Ames, C.G. (1934) Gazetteer of the Plateau Province. Nigeria. Jos.
Anonymousq(1955/1956) Grammar of the Tula language (Northern Provinces of Nigeria). by a missionary
[Rev. J. Hall], ed. by J. LukasqAfrika und Übersee, 39 (3)101-118, 39 (4)149-168
Armstrong, R.G. (1955) <<The Igala>> and <<The Idoma speaking peoples>>. from Peoples of the Niger-
Benue Confluence, Ed. C.D. Forde et al. International African Institute, pp. 77-155, London
Armstrong, R.G. (1964) Notes on Etulo. Journal of West African Languages I(2).57-60
Armstrong, R.G. (1968) Yala (Ikom): a terraced-level language with three tones. Journal of West African
Languages, V,1:49-58
Armstrong, R.G. (1979) The consonant system of Akpa. Kiabàrà 2:2.26-56
Armstrong, R.G. (1981a) The Idomoid language sub-family of the Eastern Kwa borderland. Berliner
Afrikanistiche Vorträge, 7-33. Ed. H. Jungraithmayr. D. Reimer, Berlin.
Armstrong, R.G. (1981b) The consonant system of Akpa. Kiabàrà. Journal of the humanities, special issue on
Nigerian Languages, 26-56.
Armstrong, R.G. (1983) The Idomoid languages of the Benue and Cross River valleys. Journal of West African
Languages XIII(1).91-149
Armstrong, R.G. (1989) Idomoid. In The Niger-Congo Languages. Ed. John Bendor-Samuel. University Press
of America, Lanham
Asinya, O.E. (1985) Elements of Nde phonology. B.A. Calabar
Asinya, O.E. (1987) A reconstruction of the segmental phonology of Bakor (an Ekoid Bantu language). M.A.
Thesis, Department of Linguistics, University of Port Harcourt.
Asiwaju A.I. (1979) The Aja speaking peoples of Nigeria. Africa 49:15-27
Ayọdele A.M. (1986) Uro Phonology. B.A. University of Ilorin
Ayoọla O.J. (1986) Daja Phonology. B.A. University of Ilorin
Azunda, U.A. (1987) A contrastive study of affirmation and negation in Ikwere (Igwuruta). B.A. English, Port
Harcourt
Ballard, J.A. 1971. Historical inferences from the linguistic geography of the Nigerian Middle Belt. Africa,
41:294-305.
Bamgbọṣe, A. (1966b) Nominal Classes in Mbe. Afrika und Übersee, 49.32-53
Bamgbọṣe, A. (1967) Notes on the phonology of Mbe. Journal of West African Languages IV(1).5-11
Bamgbọṣe, A. (1966a) A grammar of Yoruba. West African Language Monographs 5 Cambridge
Bamis`aye (1984) Ọka Phonology. University of Ibadan
103
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Barnwell, Kathrine Grace Lowry (1969) A grammatical description of Mbembe (Adun dialect) - a Cross River
language. Ph.D. University College, London
Barreteau, Daniel and le Bleis, Yves (1991) Lexique Mafa. Geuthner/ORSTOM. Paris
Barth (1858) Reisen und Entdeckungen in Nord- und Zentralafrika in den Jahren 1849-1855. 5 Vols. Gotha
Bendor-Samuel, J.T., Donna Skitch and Esther Cressman (1973) Duka sentence, clause and phrase. Studies in
Nigerian Languages 3. Institute of Linguistics, Zaria/Kano
Bendor-Samuel, J.T., Esther Cressman and Donna Skitch (1971) The nominal phrase in Duka. Journal of West
African Languages VIII(2).59-78
Bendor-Samuel, John ed. 1989. The Niger-Congo Languages. Lanham: University Press of America.
Bennett, P. R. & Sterk, J.P. (1977) South-Central Niger-Congo: A reclassification. Studies in African
Linguistics, 8.241-73
Bennett, P. R. (1983) Adamawa-Eastern: Problems and Prospects. in Dihoff, I. (ed.) Studies in African
Linguistics, Vol. I. Foris Publications, Holland
Benton, P.A. (1968) The Languages and Peoples of Bornu, Vol. 1. Frank Cass & Co. London
Bergman, R. & P. Dancy (1966) Plateau Survey. Institute of Linguistics, file notes Jos
Bergman, Richard K. (1971) Vowel Sandhi and Word Division in Igede. Journal of West African Languages
XIII(1).13-25
Bergman, Richard K. (1978) An outline of Igede grammar. ms. Summer Institute of Linguistics, Dallas
Blench R.M. 1984. Peoples and Languages of Southwestern Adamawa. Unpublished paper given to the 9th
African Languages Colloquium, Leiden.
Blench, R.M. & Doma, M. (1992) A Dictionary of Gbari: Draft Edition. Circulated in Photocopy edition
Kaduna
Blench, R.M. & Williamson, K. (1987) A new classification of Bantoid languages. Unpublished Paper for the
17th Colloquium on African Languages, Leiden
Blench, R.M. (1989) Nupoid. In The Niger-Congo Languages. Ed. John Bendor-Samuel. University Press of
America, Lanham
Blench, R.M. 2003. An unknown sign language among the Bura. Conference presentation, CALL, Leiden.
Blench, R.M. (1991) Mambiloid: an introduction.
Blench, R.M. 1987. A revision of the Index of Nigerian Languages. The Nigerian Field, 52:77-84.
Bouquiaux, L. (1964) A wordlist of Aten (Ganawurĩ. Journal of West African Languages I(2).5-25
Bouquiaux, L. (1970) La langue birom (Nigéria septentrional) - phonologie, morphologie, syntaxe. Soci’et’e
d>‘edition les belles lettres Paris
Bouquiaux, L. et al. (1980) L’Expansion Bantoue. 3 vols. SELAF, Paris
Boyd, R. (1978) A propos des ressemblances lexicales entre langues Niger-Congo et Nilo-Saharien. SELAF,
65 Paris
Bradbury, R.E. (1957) The Benin Kingdom and the Ẹdo-speaking peoples of South-Western Nigeria.
International African Institute, London
Breton, R. 1993. Is there a Furu Language Group? An investigation on the Cameroon-Nigeria border. Journal
of West African Languages, XXIII,2:97-118.
Breton, R. et Dieu, M. (1984) see Dieu and Renaudq
Brosnahan, L.F. (1964) Outlines of the phonology of the Gokana dialect of Ogoni. Journal of West African
Languages I(1).43-48
Brosnahan, L.F. (1967) A wordlist of the Gokana dialect of Ogoni. Journal of West African Languages
IV(2)43-52
Brown, E.U. (1989) The verbal system of the Emọwhua and the Igwuruta dialects of Ikwere: a comparative
study. B.A. Ling. Port Harcourt
Brown, P. (1955) <<The Igbirra>>. In: Peoples of the Niger-Benue Confluence. International African Institute,
pp. 55-74, London
Büchner, H. (1964) Vokabulare der Sprachen in und um Gava (Nordnigerien). Afrika und Übersee, 48.36-45
Bunkowske, Eugene Walter (1972) Eliding boundaries in Ogoja Yala. Research Notes 5:2-3.59-71
Bunkowske, Eugene Walter (1976) Topics in Yala Grammar. Ph.D. dissertation. U.C.L.A.
Burquest, D.A. (1971) A preliminary study of Angas phonology. Studies in Nigerian Languages 1. Institute of
Linguistics, Zaria
104
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Burquest, D.A. (1973) A grammar of Angas. Ph.D. dissertation. U.C.L.A.
Campbell, N. and J. Hoskison (1969/70) Bauchi area survey report. Institute of Linguistics, ms. Mimeo (1972)
Capo, Hounkpati B.C. (1979) Preliminary notes on the present tongues of the Nigerian Aja communities.
Kiabàrà 2:1.7-25
Capo, Hounkpati B.C. (1989) Defoid. In: The Niger-Congo Languages. Ed. John Bendor-Samuel. University
Press of America, Lanham
Carnochan, J. 1970. Categories of the verbal piece in Bachama. African Language Studies 11.81-112
Caron, Bernard 2001. Dott, aka Zoɗi, (Chadic, West-B, South Bauchi: grammatical notes and vocabulary.
Afrika und Übersee, 84:1-60.
Caron, Bernard 2002. Guus, aka Sigidi (Chadic, West-B, South Bauchi: grammatical notes, vocabulary and
text. Afrika und Übersee, 85:161-248.
Cassetta, P. & L. Cassetta 1994a. A Phonology of Ugare.
Cassetta, P. & L. Cassetta 1994b. The Ugare Verb System.
Cassetta, P. & L. Cassetta 1994c. A Phonology of Ugare.
Clark, D.J. 1969. A grammatical study of Ekpeye. Ph.D. London
Clark, D.J. (1971) Three <Kwa> languages of Eastern Nigeria. Journal of West African Languages III(1).27-36
Clark, D.J. (1972) A four term person system and its ramifications (Ẹkpẹyẹ). Studies in African Linguistics
3:1.97-106
Clark, D.J. (1974) The classification of verbal suffixes in Ẹkpẹyẹ. Journal of West African Languages
IX(2).87-112
Coldham, G.E. (1966) African Scriptures, 2 volumes. The British and Foreign Bible Society, London
Connell, B. (this volume). Moribund Languages of the Nigeria-Cameroon Borderland. Paper originally
presented at the Symposium on Endangered Languages in Africa, Leipzig.
Connell, B. 1995. Dying Languages and the Complexity of the Mambiloid Group. Paper presented at the 25th
Colloquium on African Languages and Linguistics, Leiden. Abstract available electronically at
http://lucy.ukc.ac.uk/dz/index.html.
Connell, Bruce (1990) Sound Correspondences, Lexicostatistics and Lexical Innovation in Lower Cross. Paper
Presented to 20th Colloquium on African Languages and Linguistics, Leiden
Connell, Bruce (1991) Phonetic Aspects of the Lower Cross Languages and their Implications for Sound
Change. Ph.D. thesis. University of Edinburgh.
Cook, T.L. (1976) DoKo, Uyaŋa, BaSaŋa - a brief note. Research Notes 7:3.18-25
Cook, T.L. (1985) An integrated phonology of Efik, Vol 1. ICG Printing Dordrecht
Cook, Thomas L. (1969a) Suggested names for some sub-groups of Cross River languages. Benue-Congo
Newsletter 6
Cook, Thomas L. (1969b) Some tentative notes on the KòHúmónò language. Research Notes 2:3
Crabb D.W. (1965) Ekoid Bantu languages of Ogoja, Eastern Nigeria, Part 1: Introduction, phonology and
comparative vocabulary. West African Language Monographs 4, Cambridge
Creissels, D. (1981) De la possibilite de rapprochements entre le songhay et les langues Niger-Congo (en
particulier mande). In Nilo-Saharan, T.C. Schadeberg & M.L. Bender (eds.) pp. 307-328, Foris Publications,
Dordrecht
Cressmann E. & D. Skitch (1980) Duka. In M.E. Kropp-Dakubu ed.
Crozier, D. and R. M. Blench, 1992. Index of Nigerian Languages (edition 2). Dallas: SIL.
Crozier, David Henry (1984) A study in the discourse grammar of Cishingini. Ph.D. Ibadan
Dadi, Aliyu (mimeo n.d.) Ethnolinguistic groups in Bauchi State. Council for Arts and Culture. Bauchi State
Daramọla, S.A. (1984) Akunnu phonology. B.A. Ilorin
De Wolf, P.P. (1971) The Noun-Class System of Proto-Benue-Congo. Mouton, The Hague
Di Luzio, Aldo (1972-73) Preliminary description of the Amo language. Afrika und Übersee, 56.3-61
Dieu, Michel, Patrick Renaud (eds.) 1983. Atlas Linguistique du Cameroun. Yaoundé: ACCT-CERDOTOLA-
DGRST.
Donwa-Ifode, Shirley (1983) Sound System of Isoko. Ph.D. dissertation. University of Ibadan
Donwa-Ifode, Shirley (1986) Isoko Orthography. In Orthographies of Nigerian Languages. Manual 4. Ed. R.G.
Armstrong. pp. 53-71. Federal Ministry of Education, Lagos
Edgar, F. (1909) A grammar of the Gbari language. W. & G. Laird, Belfast
105
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Eguchi, P.K. (1969) Memoranda on some languages of the Mandara mountain area in the northern Cameroons.
Kyoto University African Studies 4.133-157
Ejele, P.E. (1982) Towards a phonology of Esan. M.A. London
Ejele, P.E. (1986) Transitivity, tense and aspect in Esan. Ph.D. London
Elugbe, B.O. (1973) A comparative Ẹdo phonology. Ph.D. Ibadan
Elugbe, B.O. (1980) Reconstructing the lenis feature in Proto Edoid. Journal of African Languages and
Linguistics 2.39-67
Elugbe, B.O. (1983) The vowels of Proto Edoid. Journal of West African Languages XIII(1).79-89
Elugbe, B.O. (1989) Comparative Edoid: Phonology and Lexicon. University of Port Harcourt Press.
Elugbe, B.O. and Schubert, Klaus (1976) Noun classes and concord in Ọlọma. Journal of West African
Languages XI(2).73-84
Essien, Okon (1983) The orthography of the Ibibio language. Ibibio Language Panel Calabar
Essien, Okon (1990) A grammar of Ibibio.
Fakoyo G.A. (1986) Igaṣi Phonology. B.A., University of Ilorin
Faraclas, N. (1984) A grammar of Obolo. Indiana University Linguistic Club, Bloomington
Forde, C.D. and G.I. Jones (1950) The Ibo and Ibibio speaking peoples of Southern Nigeria. Ethnographic
Survey of Africa. Western Africa part III. International African Institute, London
Foulkes, H.D. (1915) Angas Manual, Grammar and Vocabulary. London
Frajzyngier, Z. (1985) A Pero-English and English-Pero vocabulary. Dietrich Reimer, Berlin
Frajzyngier, Z. (1989) Grammar of Pero. Dietrich Reimer, Berlin
Frick, E. (1978) The phonology of Dghwede. Summer Institute of Linguistics Language Data Africa Series II
Gardner, Ian (1980) Abuan-English, English-Abuan Dictionary. Delta Series I. University of Port Harcourt and
N.B.T.T., Jos
Gaudiche, Cmmdnt. (1938) La langue boudouma. Journal de la société des africanistes 8,1:11-32.
Gerhardt, L. (1982) Jarawan Bantu -The mistaken identity of the Bantu who turned north. Afrika und Übersee,,
65:75-95
Gerhardt, L. (1983) The classification of Eggon: Plateau or Benue Group? Journal of West African Languages
XIII(1).37-50
Gerhardt, L. (1989) Kainji and Plateau. in John Bendor-Samuel ed.
Gochal, Golar 1994. A look at Shik Ngas. Jos: Jos University Press.
Goldie, Hugh 1862. Dictionary of the Efik language. Edinburgh: United Presbyterian College Buildings.
[Reprint Gregg International Publishers Ltd. 1964, Glasgow.]
Goldie, Hugh (1868) Principles of Efik grammar with specimen of language. Mair and Patterson, Edinburgh
Gowers, W.F. 1907. 42 vocabularies of languages spoken in Bauchi Province, N. Nigeria. ms. National
Archives, Kaduna
Greenberg, J.H. (1966) The Languages of Africa. Indiana University, Bloomington
Grimes, Joseph E. and Grimes, Barbara F. 1996, Ethnologue Language Family Index (13th edition), Dallas:
Summer Institute of Linguistics.
Grimley, J.B. & and Robinson, G.E. (1966) Church growth in Central and Southern Nigeria. Wm. B. Eerdmans
Publishing Co., Grand Rapids
Guarisma (1978) Etudes voutés (langue bantoïde du Cameroun): phonologie, et alphabete practique,
synthématique, lexique, vouté-français. BSELAF 66-67 SELAF, Paris
Gunn, H.D. (1953) Peoples of the Plateau Area of Northern Nigeria. International African Institute, London
Gunn, H.D. (1956) Pagan Peoples of the Central Area of Northern Nigeria. International African Institute,
London
Gunn, H.D. and F.P. Conant, 1960. Peoples of the Middle Niger Region of Northern Nigeria. London:
International African Institute.
Guthrie, M. (1969-71) Comparative Bantu. (4 vols.) Gregg, Farnborough
Hair, P.E.H. (1967) The Early Study of Nigerian Languages. Cambridge University Press
Hansford K., Bendor-Samuel, J. & Stanford, R. 1976. An Index of Nigerian Languages. Ghana: SIL.
Harris, P.G. (1930) Notes on Yauri (Sokoto Province), Nigeria. Journal of the Royal Antropological Institute,
Vol LX: 283-334.
106
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Harris, P.G. (1938) Notes on the Dakakari peoples of Sokoto Province, Nigeria. Journal of the Royal
Anthropological Institute, Vol 68: 113-152.
Harris, P.G. (1946) Notes on the Reshe language. African Studies, 5,4:221-242.
Harry, O.G. (1989) A comparative reconstruction of Proto-KOIN (Eastern Njọ and Nkọrọọ) phonology. M.A.
Port Harcourt
Hepburn I. (1940) Dictionary of the Eggon Language.
Hoffmann, C.F. (1955) Zur Sprache der Cibak. Afrikanistische Studien Dietrich Westermann zum 80.
Geburtstag geidmet. Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Institut für Orientforschung,
Veröffentlichung 26. Akademie-Verlag, Berlin
Hoffmann, C.F. (1963) Grammar of the Margi Language. Institute for African Studies and Oxford University
Press, London
Hoffmann, C.F. (1965) A wordlist of Central Kambari. Journal of West African Languages II(2).7-31
Hoffmann, C.F. (1967) An outline of the Dakarkari noun class system and the relation between prefix and
suffix noun class system. In: G. Manessy, ed. La classification nominale dans les langues n’egro-africaines.
Colloque international du Centre Nationale de la Recherche Scientifique: 237-259. Paris
Hoffmann, C.F. (1971) Provisional Checklist of Chadic Languages. Chadic Newsletter, January
Hoffmann, C.F. (1976) The languages of Nigeria by language family. In Hansford et al. (1976) 169-190
Hoffmann, C.F. (1987) Were there labial alveolars and labial palatals in Proto-Bura-Margi?. In Proceedings of
the 4th International Hamito-Semitic Congress eds. H. Jungraithmayr and W.W. Muller. John Benjamins,
Amsterdam.
Howard, C.G. (1921) Shuwa Arabic Stories, with introduction and vocabulary. London
Hutchinson (1983) The Kanuri language. A reference grammar.
Hutchinson, John P. & Cyffer, Norbert (1990) Dictionary of Kanuri. Foris Publications, Holland
Hyman, Larry M. & Daniel J. Magaji (1970) Essentials of Gwari Grammar. Occasional Publ. 27 Institute of
African Studies, Ibadan
Ibrahim-Arirabiyi (1989) Akpes. M.A. Port Harcourt
Isichei, Elizabeth 1982. ed. Studies in the History of Plateau State, Nigeria. London: Macmillan.
Iwara, A. (1982) Phonology and Grammar of Lokạạ: a preliminary study. M.Phil School of Oriental and
African Studies, London
Jaggar, Philip J. (1988) Guruntum (gùrdùŋ) (West Chadic-B): linguistic notes and wordlist. African Languages
and Cultures 1:2.169-189
James, H.S. (1990) A phonological study of the Gwari lects. M.A. thesis, University of Ilorin.
Jenewari, Charles E. (1983) Defaka, Njọ’s closest linguistic relative. Delta Series 2. Port Harcourt University
Press
Jenewari, Charles E. (1989) Ijoid. In John Bendor-Samuel ed.
Johnston, H.H. (1919-22) A comparative study of the Bantu and Semi-Bantu languages (2 vols.). Clarendon
Press, Oxford
Jungraithmayr, H. (1965) Materialien zur Kenntnis des Chip, Montol, Gerka und Burrum (Südplateau,
Nordnigerien) Afrika und Übersee, 48.161-182
Jungraithmayr, H. 1967. Specimens of the Pa’a (<<Afa>>) and Warji languages with notes on the tribes of
Ningi Chiefdom (Bauchi Province, Northern Nigeria). Afrika und Übersee, 50:194-205.
Jungraithmayr, H. (1968) The Hamitosemitic Present Habitative Verb stem in Ron and Mubi Journal of West
African Languages V(2).71-76
Jungraithmayr, H. (1968/9) Class languages of Tangale-Waja district (Bauchi Province, Northern Nigeria)
Afrika und Übersee, 52.161-206
Jungraithmayr, H. (1970) Die Ron-Sprachen. Tschadohamitische Studien in Nordnigerien. Afrikanistische
Forschungen 3. Glückstadt
Jungraithmayr, H. (1971) The Tangale vowel harmony system reconsidered. Journal of African Languages
10:1.28-33
Jungraithmayr, H. (1973) Eine Wortliste des Ọkọ, der Sprache von Ogori (Nigeria). Africana Marburgensia,
6:2.58-66
Jungraithmayr, H. (1973) Notes on the Ishe dialect of Ukaan (Akoko, Western State, Nigeria). Africana
Marburgensia,, 6:1.38-52
107
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Jungraithmayr, H. (1991) A Dictionary of Tangale. Reimer, Berlin
Kaufmann, Elaine (1968) Ibibio grammar. Ph.D. Univ. of California, Berkeley
Kaufmann, Elaine (1985) Ibibio dictionary. Leiden: African Studies Centre.
Kaye, A.S. (1971) Chadian and Sudanese Arabic in the light of comparative dialectology. Ph.D. Univ. of
California, Berkeley
Kirke-Greene, A.H.M. (1958) Adamawa Past and Present. International African Institute, London
Kleinewillinghöfer, U. (1989) Die Sprache der Waja.nyan wiy’au`. Phonologie und Morphologie. Ph.D.
University of Frankfurt.
Kleinewillinghöfer, U. (1990a) Monoradical verbs in Waja pp 229-241 in Etudes Tchadiques. Verbes
monoradicaux. ed. Jungraithmayr, H. & Tourneux, H. Geuthner, Paris.
Kleinewillinghöfer, U. (1990b) Aspects of Waja vowel harmony and Tangale-Waja common vocabulary.
Frankfurter Afrikanistische Blätter, 2:93-106.
Kleinewillinghöfer, U. 1996. Die nordwestlichen Adamawa-sprachen – eine Übersicht. Frankfurter
Afrikanistische Blätter, 8:81-104.
Koelle, Sigismund Wilhelm 1854, Polyglotta Africana, London: Church Missionary House.
Koops, R. (1971) Linguistic Survey of the Baissa Area. SUM(CRC), (duplicated)
Koops, R. (1990) Grammar of Kuteb. Ph.D. dissertation. Boulder University, Colorado.
Koops, R. n.d. ms. wordlists of Ndoro dialects, Kuteb dictionary
Kraft, C.H. 1981. Chadic wordlists. [3 Vols] Berlin: Reimer.
Kropp-Dakubu, M.E. ed. (1977) West African Language Data sheets Vol 1. West African Linguistic Society
Kropp-Dakubu, M.E. ed. (1980) West African Language Data sheets Vol 2. West African Linguistic Society
and African Studies Centre, Leiden
Kuperus, Julie (1978) Esquisse du système verbal de l’oro du Nigèria. Thèse de IIIè cycle, Sorbonne, Paris V.
Ladefoged, P. (1964) Igbirra notes and wordlist. Journal of West African Languages I(1).27-37
Lloyd, P.C. (1957) The Itsekiri. International African Institute, London
Lukas, J. (1936) The linguistic situation in the Lake Chad area in Central Africa. Africa 9.333-349
Lukas, J. (1965) Das Hitkalanci, eine Sprache um Gwoza (N.E. Nigerien). Afrika und Übersee,, 48.81-114
Lukas, J. (1967) A Study of the Kanuri Language. International African Institute, London
Lukas, J. (1970-71) Die Personalia und das primare Verb im Bolanci (Nordnigerien). Afrika und Übersee,
54.237-286 and 55.114-139
Mackay, Hugh D. (1964) A word list of Eloyi. Journal of West African Languages I(1).5-12
Maddieson, I. (1972) Verb-nominal contraction in Eggon. Research Notes of the Department of Linguistics,
University of Ibadan, 5:2-3.51-58
Maddieson, I. and K. Williamson (1975) Jarawan Bantu. African Languages 1.125-163
Malherbe, W. A. 1934. Tiv-English dictionary with grammar notes and index. Lagos: Government Printer.
Matsushita, S. (1974, 1976) A comparative vocabulary of Gwandara dialects. In M. Tomikawa (ed.) African
Languages and Ethnography II. Institute for the Study of Language and Cultures of Asia and Africa
Meek, C.K. 1925. The Northern Tribes of Nigeria. 2 vols. London: Oxford University Press.
Meek, C.K. 1931. Tribal Studies in Northern Nigeria. 2 vols. London: Kegan Paul, Trench & Trubner.
Meier, Paul, Inge Meier and John Bendor-Samuel (1975) A grammar of Izi. Summer Institute of Linguistics,
Dallas
Melzian, H. (1937) A concise dictionary of the Bini language of Southern Nigeria. London
Mid-Western State (1975) Report of the Committee on the Languages of Mid-Western State, Benin. Ministry
of Education
Mohrlang, Roger (1972) Higi Phonology. Studies in Nigerian Languages 2, Zaria
Mouton, The Hague
Mukarovsky, H. (1976-7) A study of Western Nigritic. (2 vols.) Afropub, Vienna
Musa, F.B. (1987) A comparative phonology of Igala dialects. M.A. Port Harcourt
Na’Ibi, Shuaibu and Makaman Abuja Hassan (1969) The Gwari, Gade and Koro tribes. Ibadan
Ndimele, O. & K. Williamson 2002. Languages. In: The land and people of Rivers State: Eastern Niger Delta.
eds. E.J. Alagoa & A.A. Derefaka 149-172. Port Harcourt: Onyoma Research Publications.
Newman, J. and Newman, B. (1977a) Longuda Phonology. Microfiche, SIL, Dallas.
Newman, J. and Newman, B. (1977b) Longuda Dialect Survey. Microfiche, SIL, Dallas.
108
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Newman, P. (1964) A word-list of Tera. Journal of West African Languages I(2).33-50
Newman, P. (1965) A brief note on the Maha language. Journal of West African Languages II(1).57
Newman, P. (1970) A grammar of Tera. Univ. of California Publications: Linguistics 57, Berkeley
Newman, P. (1971) Downstep in Ga’anda. Journal of African Languages 10:1.15-27
Newman, P. (1977) Chadic Classification and Reconstructions. Afroasiatic Linguistics 5:1 Malibu, California
Newman, P. and Ma R. (1966) Comparative Chadic, Phonology and Lexicon. Journal of African Languages 5,
218-251
Nitecki, A. (1972) Nigerian Tribes, Preliminary List of Headings for use in libraries, Department of Library
Studies. University of Ghana, Legon
Noye, D. (1990) Dictionaire Fulfulde. Geuthner, Paris.
Oboh, O. et al. ed. (1987) Igede gedegede: selected essays on Igede language and culture. Oju Local
Government
Ogunwale, I.A. (1985) Aduge verbs. B.A. University of Ilorin
Oko, Okoji R. (1986) Tense and aspect in Yala. Journal of West African Languages XVI(1).37-52
Oko, Okoji R. (1989) Interrogation in Yala. Ph.D. Thesis, Port Harcourt
Okojie, C. and P.E. Ejele (1987) Esan orthography. in Orthography Manual V, ed. R.N. Agheyisi. National
Language Centre, Federal Ministry of Education, Lagos
Olukoju, A.A. (1985) Ikani (Ukaan) Phonology. B.A. University of Ilorin
Omamor, Augusta P. (1980) A phonological sketch of Iṣẹkiri. Afrika und Übersee, 62.190-223
Omamor, Augusta P. (1982) Tense and Aspect in Iṣẹkiri. Journal of West African Languages XII:2.95-129
Otronyi, L. et al. 2009. A Sociolinguistic Summary of the Obe Cluster survey of Cross River State, Nigeria. No
place or publisher given.
Oyebiyi, C.M.O. (1986) Ikiran phonology. B.A. University of Ilorin
Price, N. (1990) Phonology of Mada. Summer Institute of Linguistics, Dallas
Prost, A. (1945) Notes sur les boussans’e. BIFAN 7,1/4.47-53
Raji B.T. (1986) Ikaramu Phonology. University of Ilorin
Rapp, E.L. and B. Benzing (1968) Dictionary of the Glavda language I. Glavda-English II. English-Glavda-
Yaghwatadaxa. Frankfurt
Rowlands, E.C. 1962. Notes on some class languages of Northern Nigeria. African Language Studies, III:71-
83.
Schaefer, R.P. (1987) An initial orthography and lexicon for Emai: an Edoid language of Nigeria. Indiana
University Linguistics Club, Studies in African Grammatical Systems, 5, Bloomington
Schneeberg, N. (1971) Sayanci verb tonology. Journal of African Languages 10:1.87-100
Scholz, Hans-Jörgen (1976) Igbira phonology. Language Data Africa 7 Microfiche, Summer Institute of
Linguistics, Dallas
Scholz, Hans-Jörgen and C. Scholz (1972) Let’s go forward – let’s read and write Ebira. Institute of
Linguistics, Zaria
Schuh, R.G. 1978. Bole-Tangale languages of the Bauchi area (Northern Nigeria). Berlin: Dietrich Reimer.
Schuh, R.G. (1971) Verb forms and Verb Aspects in Ngizim. Journal of African Languages 10:47-60
Schuh, R.G. (1972) Notes to the Bade Dialect map. Africana Marburgensia, 5:2.50-56
Schuh, R.G. (1974) The linguistic situation in the Potiskum area. Africana Marburgensia, 7:1.3-8
Schuh, R.G. (1975) B’ode, Ngo:djin, D’o:ai in the Polyglotta Africana. African Languages, 1.290-299
Schuh, R.G. (1975) Nunnation and gender in Bade. Afrika und Übersee, 58.106-119
Schuh, R.G. (1978) Bade/Ngizim vowels and syllable structure. Studies in African Linguistics 9:3.247-284
Schuh, R.G. (1978) Bole-Tangale languages of the Bauchi Area (Northern Nigeria). Marburger Studien zur
Afrika-und-Asienkunde, Berlin
Schuh, R.G. (1981) A dictionary of Ngizim. University of California Publications in Linguistics 99, Berkeley
Schuh, R.G. (1981) Types of genitive construction in Chadic. Studies in African Linguistics Supplement 8.117-
120
Schuh, R.G. 1998. A grammar of Miya. University of California Publications in Linguistics 130, Berkeley/Los
Angeles/London: University of California Press.
Sebeok, T.A. (Series ed.) (1971) Current Trends in Linguistics Vol. 7, Sub-Saharan Africa. Mouton, The
Hague
109
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Seetzen, U.J. (1810) Über das grosse afrikanische Reich Burnu und dessen Nebenländer, und über die Sprache
von Affad’eh. Monatliche Correspondenz zur Beförderung der Erd- und Himmelskunde, 22(Gotha): 269-
275 and 328-341
Shimizu, K. (1968) An outline of the I-búnú noun class system. Department of Linguistics and Nigerian
Languages, Ibadan University.
Shimizu, K. (1970) Morphotonology of the Kente dialect of Kpan. The same language as the <extinct>
Eregba. paper presented at the Ninth West Africa Languages Congress, Freetown, Sierra Leone
Shimizu, K. (1971-72) The Kente dialect of Kpan. Research Notes of the Linguistics Department, University of
Ibadan4:2-3, 5.1
Shimizu, K. (1975a) A Lexicostatistical Study of Plateau languages and Jukun. Anthropological Linguistics
17.413-418
Shimizu, K. (1975b) Boghom and Zaar: Vocabulary and Notes. Centre for the Study of Nigerian Languages,
Abdullahi Bayero College, Ahmadu Bello University, Kano
Shimizu, K. (1975c) Languages of the Jos Division. Centre for the Study of Nigerian Languages, Abdullahi
Bayero College, Ahmadu Bello University, Kano
Shimizu, K. (1975d) The Baaraawa (Geji-Sayaa) Group of Chadic Languages. file notes, Centre for the Study
of Nigerian Languages, Abdullahi Bayero College, Ahmadu Bello University, Kano
Shimizu, K. (1979) A comparative study of Mumuye dialects. Dietrich Reimer, Berlin
Shimizu, K. (1980) Five wordlists with analyses from the Northern Jos Group of Plateau Languages. Afrika
und Übersee, 62:4.253-271
Shimizu, K. (1982) Ten more wordlists with analyses from the Northern Jos Group of Plateau Languages.
Afrika und Übersee, 65:1.97-134
Shimizu, K. 1983. Die Jarawan-Bantusprachen des Bundesstaates Bauchi, Nordnigeria. In Sprache Geschichte
und Kultur in Afrika. R. Vossen & Claudi, U. (eds.) 291-301. Hamburg: Buske.
Simmons, Donald C. (1976) Notes and a wordlist of Basanga: the language of Uyanga Okposung, Nigeria.
Research Notes of the Linguistics Department, University of Ibadan7:3.1-17
Sirlinger, Father E. (1937) Dictionary of the Goemai Language. Prefecture Apostolic of Jos. Photocopy of
typescript
Sirlinger, Father E. (1942) A grammar of the Goemai Language. Prefecture Apostolic of Jos. Photocopy of
typescript
Skinner, N. 1977. North Bauchi Chadic Languages: Common Roots. Afroasiatic Linguistics, 4/1. Undena,
Malibu.
Skinner, N. (1984) Afroasiatic Vocabulary: evidence for some culturally important items. Africana
Marburgensia,, Special Issue
Smith, M.G. (1953) Secondary Marriage in Northern Nigeria. Africa 23.298-323
Stanford, Ronald (1967) The Bekwarra Language of Nigeria - A grammatical description. Ph.D. London
Stennes, Leslie H. (1967) A Reference Grammar of Adamawa Fulfulde. African Studies Centre: African
Language Monographs No. 8, Michigan State University, East Lansing, Connecticut
Sterk, J.P. (1977) Elements of Gade grammar. Ph.D. dissertation, University of Wisconsin, Madison
Sterk, J.P. (1978) The Noun class System of Gade (Nigeria). African Languages, 4:24-43
Sterk, J.P. (19xx A dictionary of Gade (Nigeria). Reimer, Berlin
Storch, A. 1998. Das Hone und seine stellung im Zentral-Jukunoid. Rudiger Koppe: Köln.
Talbot, P.A. (1926) The peoples of Southern Nigeria. A sketch of the history, ethnology and languages with an
abstract of the 1923 census. 4 vols. London
Taylor, F.W. 1932. A Fulani-English Dictionary. Oxford
Temple, O. 1922. Notes on the tribes, provinces, emirates and states of the Northern Provinces of Nigeria.
Lagos: CMS Bookshop.
Tench, Paul, 2007. Tera. Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 228-234.
Terpstra, G. 1968. English-Tiv Dictionary. Ibadan: Occ. Pub. 13, Institute of African Studies, University of
Ibadan
Tersis, N. (1968) Le parler dendi: phonologie, lexique, emprunts (langue v’ehicluaire nilosaharienne du groupe
songhai, parlée aux confins du Niger, du Dahomey et du Nig’eria) SELAF, Paris
110
Atlas of Nigerian Languages Edition III.
Thomas, E. (1978) A grammatical description of the Engenni language. Publications in Linguistics, 60,
Summer Institute of Linguistics, Dallas
Thomas, E. and Williamson, K. (1967) Wordlists of Delta Edo: Epie, Engenni, Degema. Ibadan University:
Occasional Publications 8
Thomas, N.W. (1910) Anthropological Report on the Edo-speaking peoples of Nigeria. 2 vols. London
Thomas, N.W. (1914) Specimens of Languages from Southern Nigeria Harrison & Sons, London
Thomas, N.W. (1925) <<The Languages>>. In Northern Tribes of Nigeria, by C.K. Meek, pp. 132-247
Thwing, Rhonda (1987) The Vute noun phrase and the relationship between Vute and Bantu. M.A. University
of Texas at Arlington
United Bible Societies (1989) World Translations Progress Report.
Vansina, J.T. (1979) Bantu in the Crystal Ball, 1. History in Africa 6.287-333
Vansina, J.T. (1980) Bantu in the Crystal Ball, 2. History in Africa 7.293-325
Voorhoeve, J. & de Wolf, P. (1969) Benue-Congo noun class systems. Afrika Studiecentrum Leiden
Vopnu, S.K. (1991) Phonological processes and syllable structures in Gokana. M.A. thesis, Department of
Linguistics, University of Port Harcourt.
Watters, J.R. (1981) A Phonology and Morphology of Ejagham - with notes on dialect variation. Ph.D.
dissertation, University of California, Los Angeles
Watters, J.R. (1989) Bantoid overview in John Bendor-Samuel (ed.)
Watters, J.R. & J. Leroy 1989. Southern Bantoid. in The Niger-Congo Languages. Bendor-Samuel, John ed.
430-449. Lanham: University Press of America.
Wedekind, K. (1972) An outline of the Grammar of Busa (Nigeria). Buske
Welmers, W.E. (1971) <<Checklist of African Language and Dialect Names>>. in Current Trends in
Linguistics, Vol. 7, pp. 759-900, The Hague, Mouton Ed. T.A. Sebeok
Wente-Lukas, R. with the assistance of Adam Jones (1985) Handbook of Ethnic Units in Nigeria Studien zur
Kulturkunde, Band 74. Franz Steiner Verlag Stuttgart
Westermann, D. & M.A. Bryan, (1952) Languages of West Africa. International African Institute London
Westermann, D. (1911) Die Sprache der Haussa in Zentralafrika. Deutsche Kolonialsprachen 3, Berlin
Westermann, D. (1927) Die westlichen Sudansprachen und ihre Beziehungen zum Bantu. MSOS, Beihft 30
Williamson, K. & K. Shimizu (1968-73) Benue-Congo Comparative Wordlist. 2 vols. West Africa Linguistic
Society, Ibadan. (=BCCW in text).
Williamson, K. (1965) A grammar of the Kolokuma dialect of Njọ. West African Language Monographs 2.
Cambridge University Press
Williamson, K. (1968) Languages of Rivers State. Nigeria Magazine 97.124-130
Williamson, K. (1971) The Benue-Congo languages and Ijo. In Current Trends in Linguistics, 7 (pp. 245-306)
ed. T. Sebeok.
Williamson, K. (1972) Assimilation in Ọgbia. Research Notes of the Linguistics Department University of
Ibadan, 5:2-3.1-5
Williamson, K. (1985) How to become a Kwa language. In Linguistics & Philosophy, Essays in honor of Rulon
S. Wells A. Makkai & A.K. Melby (eds.) pp. 427-443. Benjamins, Amsterdam
Williamson, K. (1987) Linguistic Evidence for the Prehistory of the Niger Delta. In The Early History of the
Niger Delta, E.J. Alagoa, F.N. Anozie and N. Nzewunu, SUGIA Beiheft 8
Williamson, K. (1988) The Pedigree of Nations. Inaugural Lecture, 5, University of Port Harcourt Press
Williamson, K. (1989a) Niger-Congo Overview. in John Bendor-Samuel (ed.)
Williamson, K. (1989c) Benue-Congo Overview. in John Bendor-Samuel (ed.)
Williamson, K. and A.O. Timitimi (1983) Short Nzọn-English dictionary. Delta Series 3. Port Harcourt
University Press
Williamson, K. n.d. ms. wordlists of Akoko, Akpes languages.
Winston, F.D.D. (1964-5) Nigerian Cross River Languages in the Polyglotta Africana, Sierra Leone Language
Review, Vol. 3.74-82 and Vol. 4.122-128
Wolff, E. (1971) Die sprachliche Situation im Gwoza-Distrikt (Nordostnigeria). Journal of African Languages
10(1).61-74
Wolff, E. (1974) Neue linguistische Forschungen in Nordostnigeria Afrika und Übersee, 58:1.7-27
Wolff, H. (1959) Niger Delta Languages I: Classification. Anthropological Linguistics 1:8.32-53.
111