Languge Programs and Policies in Multilingual Societies Lesson 1-9
Languge Programs and Policies in Multilingual Societies Lesson 1-9
LESSON 1
BILINGUALISM AND MULTILINGUALISM
Duration: 4 hours
Introduction
A significant figure of people are multilingual and use more than two languages in their
everyday life. The languages they use have various statuses as majority/minority
languages both in their community and globally. Some of the languages are mainly
used in the private domain. In contrast, others are mainly used in public environments,
such as work or school.
Lesson Objectives
Fill in the following KWL chart. What do you know about Bilingualism and
Multilingualism? What do you still want to know about it? What have you learned about
it, or what do you expect to learn?
Lesson Proper
ACTIVITY
ANALYSIS
• How can you describe the society you live in? Is it the norm for people to be
bilingual or multilingual?
• Are you aware of any words commonly used in your language that have
been informally adopted from another language like the German-Italian
example above?
a. Additive bilingualism: the new language and culture develop together with the
mother tongue. Both the original language/culture and the native one is
perceived as positive and evolve in a complementary way.
Thresholds theory is explained by a picture of a house divided into three floors. Two
thresholds are those that separate the floors. These thresholds are levels of
competence, and each level has consequences for a child (Baker, 2011). The level
below the first threshold represents those who are limited bilinguals meaning their
proficiency in both languages is limited or inadequate for their age. The consequences
for a child may only be negative since he/she cannot deal with either of the two
languages.
On the middle floor, some have developed an age-appropriate proficiency in one of
the two languages. At the same time, competence in the other one remains limited.
These children, who are partly bilinguals, may have some positive differences in
cognition but not significant ones since they have not fully developed their English
proficiency.
At the top level, there are those called balanced bilinguals who have age-appropriate
competence in both languages. It means that they have many chances to experience
the positive effects of bilingualism. The advantages of bilingualism depend on factors,
such as motivation, pressure from the environment of the child, and levels of stress
(ibid).
The framework is constituted of two continua; the two extremes of the horizontal
continuum (context-embedded and context-reduced) refer to the level of contextual
support needed to communicate meaning (Cummins, 1994). In the context-embedded
case, the purpose is transferred by lots of interpersonal cues, such as gestures, facial
expressions, feedback, and change in intonation during a speech. In the context-
reduced situation, an adequate level of competence and knowledge of the language
must communicate meaning.
Moreover, the vertical continuum consists of cognitively demanding and cognitively
undemanding tasks. The first one refers to activities where the cognitive involvement
required to complete training is little since the linguistic tools that need to use have
been automatized while in the second case, the tasks require higher cognitive
involvement (ibid).
Furthermore, another distinction made is among the quadrants I-IV; a person with little
fluency belongs to quadrant I, which means that necessary interpersonal
communication is context embedded. In contrast, advanced language competence
belongs to quadrant IV (Baker, 2011). The quadrants II and III are middle phases of
the development of an individual's linguistic competence.
4. The Natural Approach Theory: Stephen Krashen and Tracy Terrell introduced
the Natural Approach theory in 1997 to develop a teaching approach that
integrates the principles of the "naturalistic" character in SLA research. They
aimed to identify the Natural Approach with the traditional approaches to
language teaching, and by "traditional," they mean the "use of language in
communicative situations without recourse to the native language" (Richards
and Rodgers, 2001 p.178). Krashen and Terrell place the Natural Approach to
• The Monitor hypothesis claims that the brain recalls learned knowledge, which
functions as a monitor/editor that corrects or checks the linguistic output during
L2 acquisition.
• The Natural Order hypothesis supports that grammatical rules are acquired in a
specific order, meaning that some grammatical morphemes are acquired earlier
than others. For instance, the morpheme -s in the third person of Simple Present
is acquired later than the -s in the plural (ibid).
• The Input Hypothesis focuses on acquisition rather than learning. It supports
that fluency emerges during the time after the learner has been exposed to an
adequate amount of comprehensible input, such as more uncomplicated
phrases or use of simplified speech (repetition, the slower pace of speech) to
the learner of the L2 (Krashen, 1982).
• The Affective Filter hypothesis claims that the learner's psychological state can
function as a filter, which either allows or blocks the input. Three variables
positively related to SLA are; motivation, self-confidence, and low anxiety that
can positively affect L2 acquisition (ibid).
• Culture. Vygotsky suggested that cultures are formed through the use of tools
and symbols and that this crucial distinction separates the human race from that
of animals. Intelligence is attained when a learner can "internalize" the tools
provided in the culture. When the tools of culture develop and emerge, the
learners' ability to grow as individuals and increase their knowledge base is
widened.
• Language. It is a direct result of the symbols and tools that emerge within a
culture. A person can learn language through various social events, scenarios,
and processes, which all result in the acquisition of language. This characteristic
of the Sociocultural Learning Theory depends on the impression that students
complete three speech progress stages. First, they must involve in the social
environment, which is known as "social speech," and begins at the age of 2.
Next, they will acquire "private speech," which occurs when learners voice their
thoughts aloud and start at the age of 3. The last is "inner speech," which takes
the system of notions that keep on inside our minds and directly influences our
behavior or thoughts and begins at the age of 7.
THE PHILIPPINES
The Philippines is an archipelago that comprises some 7000 islands. Approximately
170 mutually unintelligible languages are spoken throughout the country. The official
languages are Filipino (formerly called Pilipino, based upon Tagalog, the metropolitan
Manila region) and English. After more than a decade of investigating with diverse
approaches to language education and as a result of a nationwide language policy
survey undertaken during 1967 and 1968,
4. If the parents of a child speak two different languages, the child will naturally
become bilingual.
NO: If there is not enough exposure to the minority language (the one that is
not the language of the environment), the child might not develop enough
competence in this language.
5. Having to learn more languages is too difficult for students with dyslexia.
NO: Multilingualism being the norm in the world, it is known that practically all
children can learn more languages in a naturalistic context. Indeed, learning
several languages in a school context with 3 to 4 lessons a week and homework
on top may be too much for some children. However, there is no reason to
exempt dyslexic students from starting to learning another language.
ABSTRACTION
Bilingualism
According to
Fluency and
Learning Competence Bilingualism
Theories in According to
Bilingualism Age of
and acquisition of
Multilingualism the languages
Bilingualism
Bilingualism Myths
and
According to concerning
Multilingualis
Social Status multilingualism
m
APPLICATION
TRUE/FALSE. Read each statement below cautiously. Place a T on the space if the
statement is TRUE. And write F on the line if you think the statement is FALSE.
______1. Speaking more than two languages gives unnecessary emotional
stress on children.
______2. Children who acquire more than one language do not become fluent
in any of these languages.
______3. Multilingualism is a helpful social and personal resource.
______4. Speaking two or more languages interferes with children's intellectual
development.
______5. It is imperative educationally that children learn in their mother
tongues in the early years of schooling.
Insights
KEEP IN MIND
Post-test
3. Elora speaks, reads, writes and understands English, Spanish, French, and
Italian. She is _____.
a. Monolingual c. Trilingual
b. Bilingual d. Multilingual
4. The situation in which two languages are learned with no status differences
attributed to either of them and the first language does not suffer any
detriment due to the speaker's acquiring the second language, is referred to
as ____
a. Additive bilingualism
b. Balanced bilingualism
c. Subtractive bilingualism
d. Dominant bilingualism
5. What is the term used for situations where the second (majority) language
becomes dominant, even replacing a child's first (minority) language, as with
some immigrant families?
a. Semilingual
b. Sequential bilingualism
c. Language loss
d. Subtractive bilingualism
References:
LESSON 2
DIVERSITY AND EDUCATION IN A
GLOBAL WORLD
Duration: 3 hours
Introduction
Diversity is inherent among different communities around the globe. Still, it is generally
ignored in many educational settings despite its evident presence. It is in a similar
notion that theoretical paradigms were continuously changing in the fields of language
learning and applied linguistics.
For many years, the conventional field of Second Language Acquisition (SLA)
considered languages' acquisition in all language skills (speaking, writing, reading,
and listening) based on native-like ability levels. In turn, it has allowed a change in the
philosophy of language learning, from acquisition, which considers languages as fixed
and permanent, to growth, which supports the fluidity and fluctuation of languages.
The controversial term second language may not indicate many individuals'
experience of language growth, whose repertoires cover more than two languages,
including heritage languages. In reality, languages within a person's repertoire will
continuously alter, evolve further or less depending on their history, needs, and
geographical location.
This lesson discusses language diversity across the world and its connection to
education and culture. Language education is central to politics, economics, history,
and, most definitely, education in this period of globalization.
Lesson Objectives
1. rsvetidiy - ______________________
/noun/ the value or state of having many different forms, types, ideas,
etc.
2. gapdiram - ______________________
/noun/ a pattern or model for something that may be copied
3. irprertoee - ______________________
/noun/ all the things that a person is able to do
4. iolizabgltaon - ______________________
/noun/ the act or process marked by shared culture and point of view
from different parts of the world
5. olnigunomal - ______________________
/adjective/ using or expressed in only one language
6. ilgbaluin - ______________________
/adjective/ able to express and understand two languages
7. eiigndusno - ______________________
/adjective/ produced, living, or existing naturally in a particular region or
environment
8. lononpaegh - ______________________
/adjective; (often capitalized)/ consisting of or belonging to an English-
speaking population where two or more languages are spoken
9. hraofncneop- ______________________
/adjective; (often capitalized)/ of, having, or belonging to a population
using French as its first or sometimes second language
10. ageyogdp - ______________________
/noun/ the art, discipline, or profession of teaching
Lesson Proper
Over the previous decades, a rich body of literature has emerged as a strong
reaction to the monolingual system, providing alternative approaches and strategies
to language learning that promote the person's linguistic skills. It does not only include
first or second language but any other language knowledge, even if partial. The
following two instances demonstrate how languages can vary:
Case Number 1:
Martha was a native in the Basque Country, and at home, she learned Basque,
her first language. She started learning Spanish at the age of 6, and developed
high skills in both languages, becoming fully bilingual.
though, and as most of her colleagues were Spanish and Brazilian, she did not
use French as much as she did. However, her Basque was well preserved. She
would use it in her family's online interactions, but her French skills decreased.
Case Number 2:
Raised in Syria, Mohamed studied Arabic, his first language, in his home country.
He and his family immigrated to Ontario, a Canadian Anglophone province, at
the age of 3. His parents would speak Arabic at home-considered his heritage
language due to the new background – but he was introduced to English at
daycare.
His school life continued to be the primary language of instruction is English, and
his parents agreed to enroll him in a cultural heritage program so that Mohamed
could learn to learn Arabic. At the age of 13, he and his family moved to Quebec,
a Francophone province in Canada. The language of instruction was French (or
Quebecers, a variation of French). At that point, Mohamed's most robust
language was English, even though Arabic was his first language.
Provided that Quebec schools' language of instruction was French, his emphasis
will be on studying that language. Martha and Mohammed's life travels allowed
them to learn different languages and their variations, partly or at high levels,
which may or may not continue to evolve in the future.
Their history shows that the concept of language development – first, second, third,
etc. – and concepts of origin, international and local languages are fluid rather than
stagnant. They are highly dependent on the context, along with its political, social, and
historical systems.
Life is not unique in a globalized world where regional and transnational migration,
along with the emerging technology and the internet, has dramatically changed the
way people live, function, and grow languages.
For instance, in English Language Teaching (ELT), Jenkins (2006) discusses the
importance of including diverse varieties of English or World Englishes in linguistic
pedagogy, with native speakers from different locations (e.g., India, Australia, Nigeria,
and elsewhere) same with the non-native English speakers.
Studies investigating phonetic spelling show that non-native speech can have a high
level of factual accuracy even when uttered with the first language (Galante and
Thomson 2016), implying that native-like speech is unnecessary.
Accordingly, the concept of possession of a language is not only a right for the native
speaker but also any language user (Ortega 2014). Cultural diversity debates and
ownerships have a great deal of importance in current language education programs.
It is also why plurilingualism is well in line with super diverse cultures, as it accepts
different languages and respects and encourages linguistic diversity within the same
community.
Although the general view of plurilingualism is not historically recent (Flores 2013), it
gained momentum with its formal introduction in the French publication of the Council
of Europe's Language Policy Division in the late 1990s (Coste et al. 1997), which was
later published in the English variety of the Common European Framework of
Reference for Languages (CEFR-Council of Europe 2001).
ACTIVITY
Form a group having three to five members and make one-minute video advocacy
that intends to showcase the beauty of diversity in promoting equality and a more
effective way of using the global language. The output will be graded using the criteria
that follow:
Creativity - 25%
Clarity - 25%
Content - 25%
Collaboration - 25%
Total - 100%
ANALYSIS
Unlike the cases being provided in this lesson about Martha and Mohamed, most of
the students like you have not experienced their level of exposure in using various
languages from different parts of the world. What then are the experiences closest to
the ones the two of them have you encountered then? Cite a specific scenario about
that happenstance and share how you cope/deal with it.
ABSTRACTION
Imagine you were the youth ambassador of the Philippines who would be joining a
language summit which will be participated by different ASEAN representatives; how
do you think you would come up with a good impression among the other delegates
when it comes to conversing with them? Do you think they would love to visit our
country after they get acquainted with you? Why or why not?
APPLICATION
Employing a social media platform of your choice, talk to a foreigner for not more than
five (5) minutes and try to inscribe your conversation in a whole sheet of the legal-
sized pad to see how well you can cope with the phase of your discussion them.
Include in that note some factors that either hind/help you understand each other.
Insights
When you were still much younger than you are now, did you have an experience
wherein you witnessed anybody being shied away from others because of the
"standard language acceptability" they failed to possess? How did you react then?
Do you think your action helped or worsened the situation that you and that person
were engaging in? Should that occurrence be given a chance to repeat, would you
do what you did back then? Why or why not? Write your answer in the space
provided.
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
Post-test
4. Galante and Thomson (2016) found out that studies investigating phonetic
spelling show that non-native speech can have a high level of factual
accuracy even when spoken with the first language's accent. What does it
mean?
a. It implies that native-like speech is not necessary for communication.
b. Sounds produced during the communication process is not so
important.
c. One's phonetic ability does not matter in terms of speaking.
d. None of the given options could be considered acceptable.
5. Using the schema about the affixes of the word plurilingualism, which of the
following is nearest to its literal translation?
a. many languages state
b. state of many languages
c. language of many states
d. none of the given options
6. Which of the given sentences below does not fit to explain the statement:
"In reality, languages within the repertoire of a person will constantly alter,
evolve more or less depending on one's needs, history and geographical
location."?
a. It means that when a person wants to be good at using any language,
they should go and live within others who are using the target
language.
b. It means that a person's language growth depends on circumstances
they get themselves involved in using the language they acquire.
c. It means that when a person does not go from place to place, that
would mean that their language would not evolve.
d. It means that unless a person has to understand a specific language
since its part of their task/desire to do so, language acquisition could
not be possible.
8. Which of the following terms was considered something that may not
indicate many individuals' experience of language growth, whose
repertoires cover more than two languages, including heritage languages?
a. Mother tongue c. third language
b. second language d. acquired language
References:
LESSON 3
RELATIONSHIP BETWEEN
LANGUAGE AND SOCIETY
Duration: 4 hours
Introduction
The connection between language and society is firmly anchored. The relationship
between the two is deeply rooted. Language performs various functions in the
community, and culture prepares a similar way. The other one will be affected if one
will not exist.
Language is the key tool for communication, establishing peace and order in our
society, showing power and authority, and achieving goals and objectives. However,
it can also destruct society if it will use inappropriately. It must follow the conformity
governing society to avoid conflict and see the border of an individual's distinction.
Society, however, has control in our language by giving us preferences regarding what
is suitable and not. Each of us has our insight or point of view. A group of individuals
may accept our language, but it could be offensive or abuse for others. We should
know how, when, and where to say it and for what purpose.
Lesson Objectives
Fill in the following KWL chart. What do you know about language and society? What
do you still want to know about it? What have you learned about it, or what do you
expect to learn?
Write True if you agree with the statement and False if not.
__________1. The beliefs a particular group has about land are derived from culture.
__________2. A person behaves toward people of another group because of the
ways his cultural group has taught him to behave.
__________3. The color of a child’s eyes is decided by its culture.
__________4. Some groups in the world have no culture.
__________5. How a person behaves towards a spouse's relations depends on
his/her culture.
__________6. Making an eye connection with the person you are speaking to is a
matter of culture.
__________7. Your culture determines where you should live.
__________8. Children are born with their culture already in their brains.
__________9. You cannot be a member of more than one culture at a time.
__________10. A culture is maintained mainly through its language.
Lesson Proper
ACTIVITY
Reflect on this: What do you think is the most widely used language in Southeast Asia?
How do ASEAN countries regard English? At what stage/ age do you start learning
English in school and at home? Share your thoughts below.
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
ANALYSIS
Based on the illustration below, make a short essay on how language affects society
and vice versa?
Social Class
Education
Factors Affecting
Language Use
Gender
Various
Definitions of
Sociolinguistics
People and social phenomenon equally play a vital role in language as language is a
means of communication. Sociolinguistics as the area of language and society is
intended to show how such factors govern our use of language as a class, gender,
age, education, and social status. A subgroup of this area is anthropological linguistics,
which is concerned with the system and practice of language in diverse cultures and
to what degree the cultural environment has influenced language development.
The study of language and society or sociolinguistics – can be dated to about the
middle of the twentieth century. Before that, some authors mentioned in what manner
language usage was influenced or indeed directed by socially relevant factors, such
as profession, age, class, or gender. Undeniably, the father of modern linguistics,
Ferdinand de Saussure (1857-1913), perceived language as a kind of social behavior,
and in this, he reflected. The word 'Sociolinguistics' was coined already
in 1939 in the title of an article by Thomas C. Hodson. Social context looks at
associations between language and society and looks at language as individuals use
it. It studies the relationship between a person's speech and social identity.
Social context is engaging, stimulating, but consists of many difficulties. There are very
few definite responses to things. We essentially try to become conscious of the way
language differs according to who persons are and what they are doing. The behavior
they have to their language. People need to remember that there has been very little
research into the social context.
Social context will think about diversity within a language. Everyone who speaks a
language has a vast linguistic selection, except they have very severe learning
language difficulties. It means they can use the language in many different ways,
depending on the circumstances they have. The kind of language that they use also
depends on their social background and social identity.
Various Definitions of Sociolinguistics
1. "The study of the link between language and society, language variation,
and language attitudes." (Spolsky, 2010).
6. The study of the effect of any aspects of society, including cultural norms,
expectations, and context on the way language is used (Trudgill, 2000).
of language and society and has close connections with the social
sciences, especially social psychology, anthropology, human geography,
and sociology. (Trudgill, 2000)
11. Sociolinguistics is the study of the social uses of language. The most
productive studies in the four decades of sociolinguistic research have
emanated from determining linguistic variants' social evaluation. These are
also areas most susceptible to scientific methods such as hypothesis
formation, logical inference, and statistical testing. (Chambers, 2002).
All the definitions mentioned above make it clear that Sociolinguistics is a discipline
that links sociology with linguistics. Sociolinguistics emphases on language use, and
on what can be said in a specific language, to whom, by whom, in whose presence,
when and where, in what means and under what social circumstances.
In the study of Sociolinguistics, one has to do with the interaction of language and
society. It studies how all characteristics of society affect speech and how language
has an impact on society. The human society will be lifeless if deprived of language,
and so will be the language without its speakers. It means that language and society
are inseparable from each other. Ferdinand de Saussure developed this idea in his
book The Course in General Linguistics, published later in 1916, where he stated that
'language is primarily a social activity.'
patterns that mark their social class and frequently adjust their style to the
interlocutor.
2. Age:
Age affects sociolinguistic patterns is very obvious when relating the speech of adults
with that of children. It is known that the variances in anatomy and physiology or
biological age are mainly responsible for these variances, but socially–concerned with
distinction also occurs in the course of life. At least three stages- childhood,
adolescence, and adulthood, are supposed to give significant results in discussing
such variations.
In the early childhood period, relatively immature verbal patterns are seen because of
ongoing language learning and incomplete growth of the child's vocal anatomy.
However, local forms of pronunciation begin from this stage of the acquisition process.
From their earliest speech stages, children develop sociolinguistic competence. They
engage themselves in complex register variation and become acutely aware of the
relationship between social roles and language inconsistency. They first acquire the
social functions of variables before they progress in linguistic constraints.
In the teenage period, the peer group linguistically influences the speaker, and
sometimes its role can reach the native influence. At the age of twelve, the pressure
to be conventional to peers' standards is excellent enough to eradicate most of the
initially acquired linguistic differences. It brings about a noticeably standardized local
accent.
In old age, the learner is supposed to be firm with the phonological structure of the
language. The speaker uses standard language due to the circumstances of the
speaker or personal ambitions of the speaker. Some sociolinguistic variations can be
marked during the period of adulthood.
3. Education:
Gender plays an essential role in the study of linguistic expressions used by speakers.
It is noticed that the language of the female members is diverse from the way their
male counterparts. There has been an inherent relation between language and
gender. The patterns of language use of males are different from those of females in
terms of intonation patterns and speech quantity. Although males and females belong
to the same speech community, they may practice different linguistic forms from a
given social class. The linguistic forms used by women and men contrast to some
extent in all speech communities.
ABSTRACTION
5. Make a list of how many groups you are a member of, i.e., do you move out
and in groups in a day, a week, or even a month? (i.e., class, women'
s/men's group, church, social club (name it) sports club (name the sport),
music, etc.
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
APPLICATION
1. What are some of the grammatical variances between the language of men and
women that have been revealed in linguistic research?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
2. In your own words, briefly describe two of the possible explanations for these
grammatical differences.
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
3. In your opinion, is one of the more plausible than the other? Why?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Insights
Keep in mind:
•Sociolinguistics examines how language and culture are related and how language
is used in different social contexts.
•The human society will be lifeless without language, and so will be the language
without its speakers. It means that language and society are inseparable from each
other.
•Factors Affecting Language Use: Social class, age, education, and gender.
Post-test
4. The study of how socio-cultural norms and contexts shape language use in
society is called.
a. Sociolinguistics c. Phonetics
b. Speech pathology d. Linguistics
Essay:
1. Explain the sociolinguistics situation of multilingual societies. Ex. New
Zealand, Philippines, etc.
2. Why is gender considered as variable sociolinguistics?
3. Suppose language is an essential human attribute, and humans are
necessarily social beings. What problems and paradoxes do you see for
theoretical work in sociolinguistics if the last grapple with the relationships
between linguistic and social factors?
References:
LESSON 4
SOCIOLINGUISTIC CONCEPTS
Duration: 4 hours
Introduction
Sociolinguistics has been a dynamic field of study throughout the years. The
connections between languages and society have been established since Noam
Chomsky and William Labov emerged in the 1960s. Peter Trudgill (1983) describes
sociolinguistics as a part of linguistics concerned with language as a social and cultural
phenomenon. It investigates relationships between language and society to
understand better how language functions in communication processes and language
structure (Wardaugh, 1986). With sociolinguistics, the reality is, there is nothing in this
world that is not touched by language. It is everywhere and in any field that we know
– religion, politics, art, law, etc.
Lesson Objectives
Watch the following videos online. Observe the use of language in the
following situations. How are they similar? How are they different?
Link:https://youtu.be/NZsHsjfviXM
Link:https://youtu.be/lj3iNxZ8Dww
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
Lesson Proper
ACTIVITY
Daniels (1985) wrote an article about his 'nine ideas about language.' How much do
you agree with his ideas? Tick the box that best corresponds to your answer.
Strongly Strongly
Statements Agree Neutral Disagree
Agree Disagree
1. Children learn their
native language quickly,
efficiently, and mainly
without instruction.
2. Language operates by
rules.
3. All languages have
three major
components: a sound
system, vocabulary, and
a system of grammar.
4. Everyone speaks a
dialect.
5. Speakers of all
languages employ a
range of styles and a set
of sub-dialects or
jargon.
6. Language change is
expected.
7. Languages are
intimately related to
societies and individuals
who use them.
8. Value judgments about
different languages or
dialects are matters of
taste.
9. Writing is a derivative of
speech.
ANALYSIS
BILINGUALISM
Did you know that 50% of the world's population is bilingual? Bilingualism is evident in
reading, writing, listening, and speaking. Bilingualism denotes the ability to speak two
(or more) languages (Fromkin, 2003). It refers to the full proficiency in two languages.
There are two types of bilingualism:
There are also several types of bilinguals. They are summarized as follows:
CODE-SWITCHING
Codeswitching does not constitute "broken" English and is not a language disability in
which bilinguals try to cope with incomplete mastery of either language. C.S. is a
reflection of community norms (Mahootian, 2005)
Codeswitching has its grammatical structure. For example, codeswitching follows the
word direction rules of both languages.
LANGUAGE PROGRAMS AND POLICIES IN MULTILINGUAL SOCIETIES
34
Code-Switching is one of the possible contact outcomes between two (or more)
varieties, often coexisting and overlapping with other results. Bilinguals select "the
most parsimonious grammar that serves both languages" (Otheguy, 1995). With this,
C.S. is becoming a liquid and natural process.
LANGUAGE CHANGE
Language changes over time at a varying level. These changes occur in sounds or
pronunciation, meaning, and vocabulary. The language also varies in time, physical
space or setting, and social context. But these changes are caused by the speaker's
innovations. Based on research, changes in language are usually forwarded by the
speakers in the adolescent age. Usually, the change happens in this manner.
A change in sound, for example, in new to nuclear (/new-clear/). This manner is usually
a change proposed by people in a higher social class. We call this 'changes from
above.' These are changes in language that people are aware of. Whereas 'changes
from below' are the changes in language that people are not aware of. An example
would be some changes in vowel pronunciation (beer, bear). Such changes exhibit the
spread of vernacular forms that imitate the speech that is considered prestigious or
may be an expression of solidarity.
There are three types of language change. Please refer to the table below.
Types of Language
Description Examples
Change
The formation of the new Before the detection of
vocabulary used to the new world, the
designate some physical word America did not
Incremental Change
intervention, new social exist in Europe.
motivation, or new items of
knowledge
Words that are not used any Words related to
longer since the object is nohunting or falconry
Decremental Change longer used and archery are not
commonly used
nowadays
The replacement of words or 'rooves' as the plural
structures, but both ways of 'roof' in place of
Replacement Change
coexist in the language used standard English'
roofs'
Language change spreads from group to group, from style to style, and from word to
word. It is usually being studied in apparent-time and real-time. Apparent-time
analyzes language change by comparing the speech of people of different ages.
Studies have shown that younger speakers use more of the newer forms by observing
the increase and decrease of a form by an age group. Whereas, language change in
real-time happens by observing the changes that occur over some time. This method,
insofar, is the most reliable because it considers the social factors affecting language
use.
There are three most essential descriptions for language/ linguistic change.
Example:
▪ Upper-class London
▪ Lower class people spread less-conscious linguistic changes.
2. Gender - Differences in the speeches of male and female can cause a linguistic
change
LANGUAGE SHIFT
– A positive attitude toward a language might support effects to use the minority
language in a variety of domains and also to help people resist pressure from the
majority group to switch to their language (Holmes, 1992)
c. Economic factor - an essential element that sees the need for a language shift. As
Holmes (1992) states, "job seekers see the importance of learning a new language
used widely in business."
d. Social and political factors – imposes language shift in a multilingual country. The
authority usually chooses one language as the lingua franca to unite the various kinds
of ethnic groups; consequently, most speakers with particular indigenous language
decrease (Bayer, 2005).
- Social factor refers to where the language shift occurs as most communities consider
another language in a predominantly monolingual society that dominated.
LANGUAGE DEATH
Language Death is a term used to refer to when a community is the last one in the
world to use a particular language (Crystal, 2003). Crystal (2003) further explains that
a language dies when nobody speaks it anymore. When all the people who talk about
a language die, the language dies with them (Holmes, 1992).
Tsunoda (2006, p. 57) says that a language may be vanished due to language shift.
He further splits the causes of language endangerment into:
When utterers of different languages come together for trade, job, employment, or
immigration and colonization, they may produce a new language to serve as a
rudimentary lingua franca. The made communication system is called a pidgin.
Pidgins are rule-governed but have simplified grammatical structures and lexicons.
Most of the pidgin vocabulary comes from the dominant language (the superstrate or
lexifier language). At the same time, the other languages are substance languages
and contribute to the grammatical structure.
Many linguists believe that pidgin evolves: First, the pidgin has no native speaker, is
severely an exchange language reserved for special functions, and has very few clear
grammatical rules and few words. Later, if the need for the pidgin remains, the pidgin
becomes alleviated. If children begin to learn this alleviated pidgin as a native
language, then it becomes a creole.
Syntactically, people may create sentences based on their native language's word
order until the pidgin becomes stabilized. A creole is a language that has progressed
LANGUAGE PROGRAMS AND POLICIES IN MULTILINGUAL SOCIETIES
39
How are children able to construct a creole based on the rudimentary input of the
pidgin? And why do creoles around the world have so many linguistic similarities?
One answer is that their innate linguistic capabilities allow them to flesh out the pidgin
into a full-fledged language. An example is the Tok Pisin. Tok Pisin was creolized
throughout the 20th century and is spoken in Papua New Guinea. Tok Pisin has its
writing system, literature, mass media and is used for debate in Papua New Guinea’s
parliament.
Sign languages can also be pidgins. In the 1980s, adult deaf people came together in
Nicaragua and constructed a pidgin for communication. But when children joined the
group, they creolized the pidgin, and it became the full-fledged sign language Idioma
de Signos Nicaragüense (ISN)
ABSTRACTION
APPLICATION
These some words from Tok Pisin. From what English words are they derived? The
answer is shown for the first entry.
Insights
Languages work within the scope of the society, and a society cannot work without a
language. These two concepts are intertwined and are difficult to separate from each
other. One sociolinguistic concept can affect another. Like in the world we live in,
languages are ever-changing, and they also live a life where they can flourish and
prosper. But if we, the speakers and users of languages, abuse and neglect them,
they might die.
Post-test
Based on the discussion, determine whether the following statements are TRUE or
FALSE. On the space provided, write the letter T if you think that the idea is right to
the sociolinguistic concepts discussed above and F if it is not.
__________ 1. Learning two or more languages confuse a child and lowers his/ her
I.Q.
__________ 2. A child would learn one language properly before learning a second
one.
__________ 3. An individual cannot be a real bilingual if he learns a second language
late.
__________ 4. Most individuals in the world are monolingual; that is, they only know
how to speak one language.
References:
Kramsch, C., and Widdowson, H. G. (2001). Language and Culture. Oxford: Oxford
University Press. pp.65-77.
LESSON 5
HISTORICAL BACKGROUND OF
ENGLISH CURRICULUM IN THE
PHILIPPINES
Duration: 4 hours
Introduction
During the old times in the Philippines, the fundamentals of education were given to
children. This schooling was both technical and vocational.
The father trained his sons to be hunters, warriors, miners, fishermen, shipbuilders,
and lumbermen. On her part, the mother trained her children in horticulture, cooking,
serving, and other household arts.
It is said that there was a barangay education in ancient Panay called Bothoan under
the care of a priest, usually an older man. The subjects taught to the students in this
barangay school were reading, writing, arithmetic, the use of arms, and lubus (the
possession of kinaadman or amulets).
Thus, during that period, schooling was tailored to their needs. Owing to the conquest
of several foreign countries and historical events, our curriculum has undergone
several changes. However, we have still preserved some of the ancient teachings that
are present even in our day.
Lesson Objectives
Give the terms representing the meaning of the following acronyms by rearranging the
entries inside the word box.
Lesson Proper
Upon writing this article, English Language Teaching (ELT) in the Philippines is now
one hundred and nineteen years old.
When the Philippine education system was established on January 21, 1901, through
the Education Act No. 74 or the Education Act of 1901, English became the sole
medium of education in the Philippine schools (Bureau of Education, 1901).
From 1901 to the present, the English curriculum has undergone many developments,
and a range of delivery methods have been tried and tested, leading to the following
timeline:
• During this time, it was essential to use a standard instruction tool in the
archipelago to get the work of opening schools completed quickly and
efficiently.
• The authorities found that the inhabitants spoke regional languages and that
Spanish was restricted to a few Filipinos.
• It was then agreed that the English language should be the language of
instruction.
• The desire to use English has proven to be a gesture of goodwill, and the
Americans readily agreed to teach their language.
• The Thomasites became the first American teachers to lecture as they were
chosen by the Board of the United States Civil Service.
• It is the period that English has been adopted as a means of instruction in
schools.
• The era is often marked by changes in the use of textbooks and materials,
including a curriculum that has been continuously updated.
• English was the only language that might be spoken in the school grounds, and
it was called the 'Speak, Read and Write English Only' era.
• With the declaration of education Act 74, the President of the United States,
William McKinley, has advised the Philippine Commission that English is the
universal tongue of citizens to unify areas.
• This very Act acted as the basis for the establishment of the Bureau of Public
Schools, now the Department of Education.
• The use of the English language as the primary medium of instruction continued
with the 'Americanization' of the Filipinos and the Filipino child's complete
inclusion in teaching English in classrooms.
• It was the time of 1935 ratification of the Constitution, the founding of the
Commonwealth of the Philippines in 1925, the transitional government (1935-
1946), the Japanese invasion during the Second World War (1941-1945), and
the creation of the Republic of the Philippines.
• Economic developments also contributed to the rise of nationalism through
expression.
• Efforts were then made to create a shared national language and to use the
vernacular.
This time was marked by three alternating stages which include: Teaching English as
a Second Language (TESL), the use of the vernacular language as a means of
instruction in the first two grades from 1957 to 1974, and the Movement for the
Advancement of Nationalism (MAN). Also, it is the era when the factors that follow
significantly affect the Philippines' education system:
• The Revised Educational Program of 1957
o The amended Educational Program of 1957 introduced vernacular to
instruction in Grades I and II in all public schools.
o It was followed by introducing the 'aural-oral approach' or the instruction
of English as a second language (Bureau of Elementary Education,
1957).
• Bulletin No 2 s. 1966: Theme Writing in the Primary Grades
o This Circular, dated January 21, 1966, lays out the structured theme
criteria for Grades IV-VI. It provides a systematic description of how to
create guided compositions, the theme measures for writing, and
ranking themes.
• The Revised Primary Education Curricula: Effective School Year 1970– 1977
o The period allotment for Language Arts English in Grades I – VI was as
follows.
▪ Grades I and II: 40 minutes
▪ Grades III and IV: 60 minutes
▪ Grades V and VI: 80 minutes
o Language Skills covered speech and pronunciation, reading and
phonics, listening, and writing.
o The 40-minute cycle for English in Grades I and II was devoted to
language; the 60-minute process for English in Grades III and IV was
devoted to either Vocabulary or Reading or both at the disposal of the
teacher, and the 80-minute duration for English in Grades V and VI was
devoted to language; the 40 minutes for reading and the 40 minutes for
reading.
• The Revised Secondary Education Program, 1973
o The English program for all high schools was Communication Skills
(English) that had 60 minutes for the first year and 36 minutes for the
second to the fourth year.
o Listening/Speaking
▪ Listening to and reviewing relevant aspects of school
announcements/rules and regulations;
▪ Precisely watching and following directions;
▪ Listening for various reasons and listening correctly to a message
received orally;
▪ Participate regularly in conferences, social debates, seminars,
and conventions.
o Language Function/Grammar
▪ Sending and following instructions
o Reading/Vocabulary/Literature
▪ Using library services to collect information for various purposes.
▪ Demonstrating reading comprehension on the literal,
interpretative, essential, and integrative aspects
▪ Fast reading and research reading for different purposes in and
out of the classroom
▪ Disclosing of details and other information found in graphic and
non-textual materials
▪ Getting meaning from foreign terms and phrases by context,
contextual analysis, inferring, descriptions, synonyms and
antonyms, the study of metaphors, and dictionary research
▪ Identifying and clarifying the meanings of what is read
▪ Demonstrating personal fulfillment and enjoyment resulting from
reading literature after recognizing literary objects, instruments,
and points of view.
o Writing
▪ Preparing an outline or mind map for one or more paragraphs
▪ Writing a note, a series of orders or directions simply and
economically
▪ Writing a very informative personal letter
▪ Filling out of documents correctly and neatly
▪ Producing a paper critically
▪ Coming up with a personal answer to something
ACTIVITY
The class will be divided into six (6) groups. It will be assigned to each of the
Periods covering the timeline during the Philippines' English curriculum. The task is to
make a PowerPoint Presentation wherein they will use their pictures to portray the
occurrences (based on their interpretation) during the period assigned for them. The
output will be graded using the criteria that follow:
Creativity - 25%
Clarity - 25%
Content - 25%
Collaboration - 25%
Total - 100%
ANALYSIS
ABSTRACTION
The illustration below explains in your own words. It discusses the significance
of the different periods of the English curriculum in the Philippines' educational
policies.
PERIOD 1
(1901-1925):
THE SPEAK,
READ AND
WRITE
PERIOD 6 MOVEMENT PERIOD 2
(1993- (1925–1935):
PRESENT) THE
COMMUNICAT INDIGENIZATI
IVE ON OF
LANGUAGE ENGLISH
TEACHING Historical MOVEMENT
Background
of English in
the
Philippines PERIOD 3
PERIOD 5
(1935–1950):
(1974–1993):
THE
THE
VERNACULAR
BILINGUAL
AND WIKANG
EDUCATION
PERIOD 4 PAMBANSA
MOVEMENT
(1950–1974): MOVEMENT
THE
TEACHING OF
ENGLISH AS A
SECOND
LANGUAGE
MOVEMENT
APPLICATION
Note: The group could share the pieces of evidence, but the reporting must be
done individually.
Insights
As a future language teacher, how would you ensure that your students
would improve their communication skills? Use the provided space to come up with a
list of at least ten (10) things you have to consider in proving your answer.
______
_________________________________________________________________
Post-test
Write T in the space before each number if the statement that follows is TRUE and F
if they are FALSE.
______1. The Thomasians were the first American teachers who were selected by
the United States Civil Service Commission.
______2. President William McKinley of the United Arab Emirates instructed the
Philippine Commission that English shall be the common language of
people to unify the regions
______ 3. From 1925–1935, books that reflected American culture were indigenized
or Filipinized. Eventually, books expressing Filipino ideals, sentiments,
and attitudes started to be published.
______ 4. 1950–1974 was the era which was called the Vernacular and Wikang
Pambansa Movement because the vernaculars or local dialects were
allowed to be used as an auxiliary medium of instruction in the primary
grades.
______ 5. From 1974 through 1993, all high schools' English curriculum was
Communication Arts (English), which had 60 minutes for the first year and
36 minutes for second to the fourth year.
______ 6. The years 1974–1993 were termed the Bilingual Education Movement.
Sibayan and Gonzalez (1990) called this the Communicative Movement
because of the communicative approach.
______ 7. Communication Arts in English and Filipino in SEDP were renamed
English and Filipino, to reflect a broader scope focused on content,
including literature and the arts.
______ 8. English language teaching (ELT) in the Philippines is already one
hundred and fifty-one years old.
______ 9. Language Arts included language and spelling, reading and phonics,
speaking, and writing.
______10. The controlling domains of language dictate the language and the rules
that govern its use. In the Philippines, the controlling domains of English
are Education, government, science and technology, business, industry,
and media.
References:
English Curriculum Reform in the Philippines: Issues and Challenges from a 21st
Century Learning Perspective, Jessie Barrot National University, Philippines.
Bureau of Education. (1929). 30th Annual report of the director of education. Manila:
Bureau of Printing.
Bureau of Education. (1931). 32nd Annual report of the director of education. Manila:
Bureau of Printing.
Department of Education. (2003). Establishing the policy to strengthen the use of the
English language as a medium of instruction in the educational system (No.
189, s. 2003). Manila: Bureau of Printing.
LESSON 6
LANGUAGE PROGRAMS AND POLICIES IN
THE PHILIPPINES
Duration: 4 hours
Introduction
The role of language practice and language policy and use in instruction have been
observed to influence teaching and learning efficiency in the school setting. With the
rise of globalization and internationalization of services in education, the objective of
producing human resources prepared for the demands of the knowledge-based
economy has manipulated government strategies worldwide to put education at the
vanguard of its development plans.
The Philippines' cultural diversity and linguistic carry much complexity to education
and its language policy. With more than181 distinct languages in 7000 islands (Lewis,
Simons, & Fenni, 2013), the Philippines proposes an exciting environment for
implementing a language policy that can serve the whole country. Consequently,
language policies for the Philippines' schools have fluctuated dramatically over the last
century with a different system for almost every generation. Until lately, the 1974 and
1987 Bilingual Education Policies determined the language of instruction in schools to
be Filipino and English even though around 80% of the population does not speak any
of these as a first language.
The lesson will broadly discuss the dynamics of language, access, and influence. It
will look at the Philippines as a country of implicit and explicit assertions in language
use and policy affecting the education sector and access to the labor market.
Lesson Objectives
Fill in the following KWL chart. What do you know about language programs and
policies in the Philippines? What do you still want to know about it? What have you
learned about it, or what do you expect to learn?
Lesson Proper
ACTIVITY
Answer the questions briefly and compare your answers to your classmate.
1. Ask your mother and father about their language history. Include the original
province where your father, mother, and both grandparents were born. What
dominant language did they speak?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
2. How does the dominant language affect your acquisition of the other language?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
ANALYSIS
From the illustration below, describe the development of the language policy in the
Philippines briefly.
5. Mother Tongue-
4. Philippines Language
Based Multilingual
Policy in the 21st
Education in the
century.
Philippines (MTB-MLE)
The Philippines is one of the most wide-ranging education sectors globally. It consists
of around 62,000 schools (primary and secondary level). Over 21 million
schoolchildren enrolled in public schools alone (DepEd, 2015). It is also one of the
more ethnically and linguistically diverse nations in South East Asia, represented by
over a hundred ethnic groups and over 170 different languages, making language
policy planning more challenging than usual. The recent initiatives by the Philippine
government aim to increase quality and access to education. It resulted in the
institutionalization of the MTB-MLE in the country in 2009. It subsequently
implemented in all public schools in 2012 (with the use of 8 major languages).
This change in language policy is part of a growing trend worldwide to support mother-
tongue education in children's schooling. It is apparent in a rising number of
educational programs that utilize a mother-tongue approach in Southeast Asia.
The Language provision in the Republic of the Philippines 1987 Constitution, which
embodied in Article XIV, Sec. 6 and 7, provides the legal basis for the various language
policies implemented in the country. The Constitution's ratification mentioned above
resolved the national language since the 1935 and 1973 Philippine Charters were not
clear about this.
The provisions are the following:
1. Section 6. The national language of the Philippines is Filipino. It shall be further
developed and enriched based on the existing Philippine and other languages as it
evolves.
2. For communication and instruction purposes, the Philippines' official languages are
Filipino and, until otherwise provided by law.
Consistent with the 1987 constitutional mandate and a declared policy of the National
Board of Education (NBE) on bilingualism in the schools (NBE Resolution No. 73-7,
s.1973), the Department of Education, Culture and Sports (DECS) promulgated its
language policy.
The policy was first implemented in 1974 when DECS issued Dept. Order No. 25,
s.1974 titled, "Implementing Guidelines for the Policy on Bilingual Education."
Bilingual education in the Philippines is defined operationally as the separate use of
Filipino and English as the media of instruction in specific subject areas. As embodied
in the DECS Order No. 25, Pilipino (changed to Filipino in 1987) shall be used as a
medium of instruction in social studies/social sciences, music, arts, physical education,
character education, practical skills, and home economics. English, on the other hand,
is allocated to mathematics, science, and technology subjects. The same subject
allocation is provided in the 1987 Policy on Bilingual Education, which is disseminated
through Department Order No. 52, s. 1987.
The policies are the following:
The policy on Bilingual Education aims to achieve competence in Filipino and English
at the national level, through the teaching of both languages and their use as media
of instruction at all levels. The regional languages shall be used as auxiliary languages
in Grades I and II. The Filipino nation aspires to have its citizens possess Filipino skills
to enable them to perform their functions and duties to meet the country's needs in the
community of nations.
The goals of the Bilingual Education Policy shall be:
1. enhanced learning through two languages to achieve quality education as called for
by the 1987 Constitution;
2. the propagation of Filipino as a language of literacy;
3. the development of Filipino as a linguistic symbol of national unity and identity;
4. the cultivation and elaboration of Filipino as a language of scholarly discourse, that
is to say, its continuing intellectualization; and the maintenance of English as an
international language for the Philippines and as a non-exclusive language of science
and technology.
5. Filipino and English shall be used as media of instruction, allocated to specific
curriculum subjects as indicated in the Department Order No. 25, s. 1974.
The regional languages shall be used as auxiliary media of instruction and as
the primary language for literacy, where needed. Filipino and English shall be taught
as language subjects at all levels to achieve bilingual competence goals.
Since competence in the use of both Filipino and English is one of the goals of
the Bilingual Education Policy, the continuing improvement in the teaching of both
languages, their use as media of instruction, and the specification of their functions in
Philippine schooling shall be the responsibility of the whole educational system.
Tertiary level institutions shall lead in the continuing intellectualization of Filipino. The
program of intellectualization, however, shall also be pursued in both the elementary
and secondary levels.
2. Executive Order No. 335
On August 25, 1988, President Corazon Aquino signed Executive Order No. 335,
enjoining all departments/bureaus/offices/agencies/instrumentalities of the
government to take such steps as necessary for using the Filipino language in official
transactions, communications, and correspondence. The order was issued on the
belief that the use of Filipino in official dealings, communications, and correspondence
in government offices will result in a greater understanding and appreciation of
government programs, projects, and activities throughout the country, thereby serving
as an instrument of unity and peace for national progress.
All departments/bureaus/offices/agencies/instrumentalities of the government are
enjoined to do the following:
1. Take steps to enhance the use of Filipino in official communications, transactions,
and correspondence in their respective offices, whether national or local;
2. Assign one or more personnel, as may be necessary, in every office to take charge
of communications and correspondence written in Filipino;
3. Translate into Filipino names of offices, buildings, public edifices, and signboards
of all offices, divisions, or instrumentalities. If so desired, imprint below in smaller
letters the English text; Filipinize the "Oath of Office" for government officials and
personnel.
In 1994, Republic Act No. 7722, creating the Commission on Higher Education
(CHED), was signed. This Act, known as the "Higher Education Act of 1994," provides
that the CHED shall be independent and separate from the DECS and attached to the
President's Office for administrative purposes. Its coverage shall be public and private
institutions of higher education and degree-granting programs in all post-secondary
educational institutions, public and private.
One of CHED's first steps was to update the General Education Curriculum (GEC) of
tertiary courses leading to an initial bachelor's degree covering four (4) curriculum
years. It was done to make the curriculum more responsive to the demands of the next
millennium.
The new GEC requirements are embodied in the CHED Memorandum Order (CMO)
No. 59, s. 1996. Listed under miscellaneous of this CMO is its language policy, which
is as follows:
Under the Bilingual Education Policy underlined in DECS Order No. 52, Series of
1987, the following are the guidelines vis-a-vis medium of instruction, to wit:
1. Language courses, whether Filipino or English, should be taught in that language.
2. At the discretion of the HEI, Literature subjects may be introduced in Filipino,
English, or any other language as long as there are enough instructional materials.
Both students and instructors/professors are competent in the language.
3. Courses in the Humanities and Social Sciences should preferably be taught in
Filipino.
4. Philippines Language Policy in the 21st century.
In 2004, President Gloria Macapagal-Arroyo initiated a return to English as the
Philippines' primary instruction language. With a large part of the country's GDP
coming from overseas foreign workers' remittances and outsourced call centers
located throughout the country, the reliance on English proficiency was apparent
(Gonzalez, 2006). In 2006, Representative Eduardo Gullas proposed an English-only
bill in Congress to make English the primary language of instruction in all Philippines'
classrooms.
f. Cebuano p. Chabacano
g. Ybanag q. Aklanon
h. Sinugbuanong Binisaya r. Kinaray-a
i. Bahasa Sug s. Yakan and Sinurigaonon
j. Sambal
(Manabat, 2016)
MTB-MLE provides:
1. Literacy. We only learn to read once. Learning to read in the L1 develops skills
that transfer to reading any other language. Comprehension in reading other
languages only occurs after oral proficiency has evolved. The vocabulary of the
written L2 text is already part of the learners' spoken vocabulary.
As learners articulate their thoughts and expand ideas, both language and
critical thinking are strengthened. MTB-MLE cultivates critical thinking through
talking about ideas in the familiar language. When teaching only in the L2,
critical thinking is postponed until L2 is sufficiently developed to support such
analysis.
6. Teaching for meaning and accuracy. Decoding text requires accuracy, while
comprehending texts requires decoding skills within a meaningful context. Both
meaning and accuracy are essential, but in classrooms that teach only L2, there
is often a primary focus on accuracy until the L2 is sufficiently learned. Delays
actual meaningful learning until the L2 can support that learning.
ABSTRACTION
1. As a citizen of the Philippines, how do you think can we preserve the languages
that we have? Suggest some ways.
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
2. How do ASEAN languages preserve their identities while maintaining the use
of English as a lingua franca? Cite some examples.
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
APPLICATION
What do I think about bilingual instruction, English-only instruction, and mother tongue-
based education after studying the lesson? What is the importance of language
programs and policies in the Philippines? Explain your answers on the blanks below.
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Insights
Keep in mind:
• Language Programs and Policies in the Philippines are the following: The
Philippine Bilingual Education Policy (BEP), Executive Order No. 335, The Language
Policy of the Commission on Higher Education, Philippines language policy in the
21st century, Mother Tongue-Based Multilingual Education in the Philippines (MTB-
MLE).
Post-test
2. Compare and contrast the challenges teachers face in the Philippines and other
countries regarding language policies. Cite at least two researches from the
multilingual countries and one conducted in the Philippines.
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
References:
LESSON 7
INTRODUCTION TO BASIC EDUCATION
LANGUAGE PROGRAMS, POLICIES, AND
PLANNING AMONG ASEAN COUNTRIES
Duration: 4 hours
Introduction
With this kind of policy, it is essential to note that English has been used widely and
given good value among any other languages within the eleven nations. Some
researchers have argued that this is unfair treatment, and thus, inequality among
languages is an emerging phenomenon. Why and how is this happening? What are
the implications of this in English language teaching?
This lesson will review essential language programs and policies of ASEAN nations
and their significance in primary education. This lesson will highlight emerging laws
that govern the teaching of languages.
Lesson Objectives
Fill in the following KWL chart. What do you know about language policies in Southeast
Asia? What do you still want to know about it? What have you learned about it, or what
do you expect to learn?
Lesson Proper
ACTIVITY
Reflect on this: What do you think is the most widely used language in Southeast Asia?
How do ASEAN countries regard English? At what age do you start learning and
acquiring English in school and at home? Share your thoughts below.
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
LANGUAGE PROGRAMS AND POLICIES IN MULTILINGUAL SOCIETIES
65
ANALYSIS
national languages. It may sound problematic, but ASEAN's capability to craft policies
that can protect all languages is also admirable. One of those policies is the use of
English as a medium of instruction in schools. Below is a policy table in the use of
English as a medium of instruction in ASEAN countries.
\
While most of the ASEAN countries are adapting English as a Medium of Instruction,
other countries such as the Philippines and Malaysia have also used their mother
tongues as a medium of instruction in the early grades but still use English for higher
education. For example, in Malaysia, the government revert the use of Bahasa Malay
as a medium of instruction from English because it might disadvantage students from
rural areas. The Malaysian administration has taken steps to implement a policy to
pass grade in English compulsory for students who take the Sijil Pelajaran Malaysia
examinations (i.e., Malaysian Certificate of Education, equivalent to the Cambridge O-
Level examinations) till 2016, to raise Malaysians' overall English standards
(Stareducate Team, 2013).
strengthening of English status but the gradual weakening of the position of indigenous
languages in Singapore. The indigenous languages taught to students in schools were
usually not the pupils' mother tongues but the standard varieties of the ethnic
language. Several challenges occurred from the language shift to the deteriorating
English because of the emergence of a localized variety, Singlish.
To address this concern, the Singapore government introduced the ‘Speak Good
English Movement’ in 2000. Since Singlish is still widely spoken in Singapore, as
research shows (e.g., Wong, 2014; Tan, 2017), and since it is “a variety replete with
localized cultural and linguistic features" (Low and Pakir, 2018: 48), issues of identity
and intelligibility arise (for detailed discussions, see Wong, 2014; Low and Pakir, 2018;
Wee, 2018). For Singapore's English-knowing bilingual policy to remain sustainable in
the long run, issues related to loss of dialects, continued widespread use of Singlish,
and its effect on English standards have to be heavily weighted and considered.
In Indonesia and Thailand, English is currently taught as the primary foreign language
in all government schools. With the English language being regarded as "the
international lingua franca and language of modernity" (Kirkpatrick, 2010: 49), the
language demand has increased in Thailand and Indonesia. English is the foreign
language most widely taught in Thailand and a required subject for the National
University Entrance Examination (Darasawang, 2007).
English was thought to be the enemy's language and was banned in Vietnam when
the Ho Chi Minh administration came to power in 1975 after the Vietnam War. After
economic reforms in 1986, Vietnam became more interested in learning English. At
present, English has since become popular among students and many others, such
as diplomats, army officers, senior police officers, doctors, engineers, and even
government officials (Ho and Wong, 2004).
English is now a compulsory subject from Primary 3 with Vietnamese as the MoI
(Kirkpatrick, 2010). It has become the most widely learned foreign language in
Vietnam, with more than 90% of children learning it (Baker and Giacchino-Baker,
2003). Besides education, other sectors like tourism and manufacturing have also
seen a growing demand for English (Le and O'Harrow, 2007). Therefore, English
proficiency has become a prerequisite for those who intend to seek employment
opportunities in foreign companies operating in Vietnam.
In Laos, English is also the first foreign language taught in schools. As required by the
Ministry of Education, English is offered as a subject starting from Primary 3 despite
the shortage of qualified teachers and suitable course materials (Phommanimith,
2008). In neighboring Myanmar, the spread of English began in 1886 when the British
occupied the country, about 15 years after Malaya was taken by Britain and over ten
years before the United States annexed the Philippines (Kirkpatrick, 2010; Low, 2018).
As Kirkpatrick (2010) observes, English in Myanmar is still "restricted to the elite and
to a small number of domains, mostly involving the few NGOs and aid programs that
remain."
ABSTRACTION
3. As a citizen of ASEAN, how do you think can we preserve the languages that
we have? Suggest some ways.
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
4. How do ASEAN languages preserve their identities while maintaining the use
of English as a lingua franca? Cite some examples.
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
APPLICATION
Examine the following Facebook post. What does it tells about the language teachers
belonging to ASEAN countries? What are the issues raised in this post, and how would
you address them? How do you feel about this? Explain your answers on the blanks
below.
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Insights
The prominence or decline of English in the ASEAN region is closely linked to the
individual governments' language policies. A balance
between the use of indigenous languages spoken among the indigenous population
and the importance of English as a tool for positioning the country to compete in the
English-speaking world need to be upheld. We need to find approaches on how
multilingualism can empower us as a citizen of ASEAN and find purposeful ways of
exploring our societies.
Post-test
Based on the discussion, determine whether the following statements are TRUE or
FALSE. On the space provided before the number, write the letter T if you think that
the statement is true to the topic discussed and F if it is not.
References:
Low, E. L., &Ao, R. (2018). The Spread of English in ASEAN: Policies and issues.
RELC Journal, 49(2), 131-148. https://doi.org/10.1177/0033688218782513
Phuong Tra Vu. (2012). English in Southeast Asian countries. Literature. dumas-
00931949
Tupas, R. (2018). (Un)framing Language Policy and Reform in Southeast Asia. RELC
Journal, 49(2), 149–163. https://doi.org/10.1177/0033688218772155
LESSON 8
ISSUES AND CONSIDERATIONS IN
PHILIPPINE EDUCATION
Duration: 4 hours
Introduction
While all the colonizers had a significant impact on the education system, the most
prominent and deep-rooted innovations originated during the American occupation
(1898); it was during that time that 1. English has been recognized as the primary
language of teaching; and 2. A comprehensive education program was first
developed-a structure loosely modeled after the United States school system and then
implemented by the recently formed Department of Instruction.
Like the United States of America, the Philippines has had a comprehensive and highly
equitable school program, with higher education elements. The new Philippine
education system includes, first, six years of compulsory schooling (from grades 1 to
6), split informally into two stages, three years old. The first level is known as the main
level, and the second level is referred to as the secondary level.
Lesson Objectives
If given a chance to speak with the President of Bulacan State University and you
would be asked to write five (5) issues on the campus that you would like to talk with
her, what would they be? Indicate your response by filling up the blanks below:
1.____________________________________________________________
2.____________________________________________________________
3.____________________________________________________________
4.____________________________________________________________
5.____________________________________________________________
Lesson Proper
Although the Philippine education system has historically been a model for other
Southeast Asian countries, this has not been so in recent years. Such a structure has
deteriorated – an increasingly evident and valid reality in the more isolated poverty-
ridden regions of the world.
Many issues are facing the national Philippines when it comes to the school sector
and below are some of the main concerns that are reflective of such a statement:
Quality of Education
In 2014, the findings of the National Achievement Test (NAT) and the National
Career Assessment Examination (NCAE) indicated that there had been a
deterioration in the standard of primary and secondary education in the
Philippines. The student performance in both the 2014 NAT and NCAE was
significantly below the goal mean score.
While Manila can boast 100 percent of its primary school completion rate, other
parts of the country, such as East Visayas and Mindanao, have a primary school
completion rate of just 30 percent or less.
This kind of figure is no surprise to the Philippine education system, with students
coming from Philippine metropolitan areas having the financial capacity to finish
at least their high school schooling.
The next question facing the Philippine school system is the funding for
schooling. While the government has been required by the Philippine
Constitution to devote the highest proportion of its spending to education, one of
the lowest budget allocations among ASEAN countries remains for education in
the Philippines.
Affordability of Education
The third prominent problem that the Philippine education system is consistently
faced with is the quality (or lack thereof) of schooling. There is a broad gap in
educational success across different social classes.
Mismatch
There is a vital gap between education and real jobs. It is a big concern at the
tertiary level. It is also the source of the continuing presence of a significant
number of educated and unemployed or underemployed citizens.
Brain Drain
Social Divide
Although the government promises to raise the allotted budget for schooling,
there is a prevalent problem facing the public-school system in light of the
shortages. In comparison, state universities and colleges are increasingly
increasing their schooling to provide a way of buying services, rendering tertiary
education impossible to obtain or, more often than not, unavailable to the poor.
It is worth remembering, though, what the Aquino administration has done in its
five years of government concerning classroom building-the number of
classrooms constructed from 2005 to the first half of 2010 has tripled.
desks and benches, and textbooks that addressed the disparity in teacher
vacancies, with 56,085 new teachers in the 61, 510 teaching subjects in 2013.
However, the data obtained by the Department of Education reveal that since the
start of classes (June 2013), the classroom shortages led to 19 579, 60 million
shortages of classrooms, 2.5 million shortages of seats, and 80, 937 shortages
in water and sanitation services.
In comparison, 770 schools in Manila, Cebu, and Davao Metro were deemed
overcrowded. The Department of Education has issued reports showing that 91
percent of teachers' 61 510 vacancies had been filled with appointments (5, 425
to be specific) to be approved.
The student performance in both the 2014 NAT and NCAE was significantly
below the goal mean score. The Philippine education system's low consistency
is expressed in the contrast of the graduation rates between the heavily
urbanized city of Metro Manila.
While Manila can boast of 100 percent of the completion rate of primary school,
other areas of the country, such as Eastern Visayas and Mindanao, have a
primary school graduation rate of just 30% or even less.
This kind of figure is no surprise to the Philippine education system, with students
coming from Philippine metropolitan areas having the financial capacity to finish
at least their high school schooling.
The next question facing the Philippine school system is the funding for
schooling. While the government has been required by the Philippine
Constitution to devote the highest proportion of its spending to education, one of
the lowest budget allocations among ASEAN countries remains for education in
the Philippines.
The other prominent problem that the Philippine education system is consistently
faced with is the quality (or lack thereof) of schooling. There is a broad gap in
educational success across different social classes. Socio-economically
deprived students, otherwise known as children who are part of high-and low-
income poverty-stricken households, have considerably higher drop-out rates at
the primary school. In comparison, most recent tertiary graduates come from
comparatively well-off communities.
Advocates against enforcing school uniforms contend that attire has little effect
on schooling. What one wears at home has no impact on what is learned at
school. Also, say the former, all students don't need to afford a uniform – should
they be refused education for lack of a uniform?
Discipline Issues
Addressing Diversity
Unbiased Grading
Rating – connecting parameters to its intention. Is this how it is going? What are
these ratings reflecting? Or rather, what are grades to reflect? Will they protect
the academics?
Then again, what, in the academic world, will they reflect? Will ratings be
considered for evaluating coping ability, knowledge-taking ability, diligence in
reaching academic deadlines, or both of these?
If so, wouldn't that kill the idea of honoring the autonomy of shier or quieter
students who might be just as lovely (maybe better) at academia as their more
outgoing counterparts? Unbiased standardization of the grading system would
entail close analysis of all the aspects of these questions and dilemmas to arrive
at an unbiased interpretation that leaves no room for uncertainty.
Adequate access to the Internet is key to a better vision for the future. The quality
of education can be improved in many ways. It opens doors to different content,
skills, and educational tools through opportunities for learning in and outside the
classroom.
Teachers use multimedia tools to schedule courses and students to expand their
experience of learning. Interactive teaching approaches, enabled by the Internet,
allow teachers to pay more attention to students' needs and promote
collaborative learning. It will help to correct the gaps in education faced by girls
and women.
Access to the Internet helps educational leaders minimize costs and improve the
efficiency of schools and colleges. Educationalists are willing to discuss
possibilities and find innovative ways to use the Internet to improve educational
outcomes. As the Broadband Committee for Sustainable Development put it, the
goal is to help teachers and students use technology.
Curriculum Mapping
A brain mapping project needs to define these concerns to identify core problems
in the primary education system.
ACTIVITY
Form a group of six to seven members and come up with a two-minute jingle about
the top three concerns that school administrators should prioritize to improve the
quality of education. Have the output video-recorded with subscript for the lyrics and
consider the rubrics below:
ANALYSIS
Make an executive summary of why the "Philippine education system that has
historically been a model for other Southeast Asian countries is no longer so in recent
years." Ensure that facts from reliable sources/references should back up your
statements.
ABSTRACTION
As a future educator, how can you help address the different language education
issues in your classroom? Cite some examples.
APPLICATION
Find a partner as you choose one among the issues mentioned above in the Philippine
education system and make a spiel about it wherein the two of you would "act" as
personalities who are involved with the said concern. Present the dialogue in a radio-
drama format as you ensure that the "problem" and the possible "solution" would be
highlighted.
Insights
Provide a comic script portraying the education system in the Philippines ten (10)
years from now. Show yourself as one of the critical characters in affecting the said
scenario.
Post-test
Using your own set of words, explain in two to three sentences how the following
factors become significant issues/concerns in the Philippines' educational system.
1. Quality of Education
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
2. Budget
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
3. Affordability of Education
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
4. Drop-out Rate
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
5. Mismatch
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
6. Brain Drain
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
7. Social Divide
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
9. Discipline Issues
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
References:
https://opinionfront.com/ethical-issues-in-education
https://www.internetsociety.org/resources/doc/2017/internet-access-and-education/
https://doi.org/10.1080/15348458.2018.1528547
LESSON 9
LANGUAGE POLICY CHOICES IN
MULTILINGUAL SOCIETIES
Duration: 3 hours
Introduction
Globalization has pushed societies into becoming more and more multilingual.
Multilingual societies use various languages to serve purposes. Languages
have become more valuable more than ever, and the way we view it changed
drastically. From being a communication tool, languages have become an asset
and primary instrument in human comprehension and societal understanding.
However, language can also become a barrier to communication and a
problem, which necessitates language planning.
In language policy choices, certain conditions must be met. At the same time,
we also want to question these conditions regarding whose standards we are
following and its implementation processes. Who is the one choosing what
language to use? How do we choose our languages?
In this lesson, we will explore these conditions and also the processes of
language planning and language policy choices.
Lesson Objectives
Answer these: What is your idea of ‘language policies’? What concepts can you relate
to? Write your answers on the semantic map below.
Language
Policies
Lesson Proper
ACTIVITY
Have you ever experienced paying a fine or receiving punishment from your teacher
because you speak Tagalog or your native language instead of English? How do you
feel about it? What would you feel when you share your thoughts below.
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
ANALYSIS
Language Planning is defined as all conscious efforts that aim to change a speech
community's linguistic behavior. It usually occurs in most countries where they have
more than one language within the community. Language planning is usually done by
respective governments to shape linguistic behaviors and patterns to make the
community more developed and productive.
Similar to Language Planning, Language Policy refers to the more general linguistic,
political, and social goals underlying the actual language planning process. Language
policy is the expression of ideological views and orientations. Language planning is
the actual proposal that makes up its implementation.
1. Selection (of Norm)– refers to the choice of a language variety to fulfill specific
functions in a given society. It is also considered as political planning as it
involves decision procedures. To choose any one vernacular as a norm means
to favor the group of people who speak that variety over others. In time, this
phenomenon will result in advantaged and disadvantaged groups.
2. Codification (of the form)– refers to creating a linguistic standard or norm for
a selected linguistic code. It involves developing the form of language,
establishing principles regarding its operation in phonology, grammar, and
lexicon.
3 Stages of Codification
1) Graphization– developing a writing system
2) Grammaticalization – determining on rules/ norms of grammar
3) Lexicalization – identifying the vocabulary
Ideally, the form of a standard language would result in minimal variation in
form. The goal of codification is stability, which means the halting or slowing
down of linguistic change.
One and four are the responsibilities of society, while 2 and 3 are taken care of
by linguists and authors (Haugen, 1990)
1. Status Planning – refers to the social and political position a language will
be assigned.
2. Corpus Planning–refers to changes or standardizing of some aspects of
the language, e.g., lexicon and orthography.
Various approaches to language policy choices are still being developed. But the
factors cited above are the most significant.
ABSTRACTION
1. In the Philippines, experts, society, and the government have done language
planning and language policies. How do you choose your language to use in
everyday contexts?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
2. What can you say about the government’s policy of promoting Baybayin as a
language to be used in commercial establishments?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
3. How does a nation's language policy effect on other nation's language policy?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
APPLICATION
Read this article: Ansah, M.A. (2016). Language Choice in Multilingual Communities:
The Case of Larteh, Ghana. Legon Journal of the Humanities, 25, 37-57.
Link:
https://scholar.google.com/scholar?hl=en&as_sdt=0%2C5&q=Language+Choice+in+
Multilingual+Communities%3A+The+Case+of+Larteh%2C+Ghana&btnG=
What are your insights about this? Do you think the framework and method used are
the plausible representation of language policy choices?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Insights
In reality, language policies are deemed to be a political process. But ideally, our
language policy choices are guided by logical principles or functions and societal
tendencies. A balance between these two should be met and continue to protect all
our languages. As a multilingual society, the value that we give to our languages
should also be reflected in the policies we are making.
Post-test
Based on the discussion, determine whether the following statements are TRUE or
FALSE. On the space provided before the number, write the letter T if you think that
the statement is true to the topic discussed above and F if it is not.
References:
Emmanuel Garcia Morata, MAE, LPT., is a faculty member of the Bulacan State
University- San Jose Del Monte Campus. He finished his Master’s Degree major in
English at the La Consolacion University of the Philippines and his Bachelor in
Secondary Education major in English at Sta. Rosa Sapang Palay College. He
presented a paper in an international conference held in Malaysia and later on
considered for SCOPUS indexing.
Christina Dionisio- Vicencio, MAE, LPT., is a faculty member of the Bulacan State
University- Meneses Campus. The writer is a candidate for a Doctor of Philosophy
major in English Language Studies. She also finished her Master of Arts in Education
major in Language Education and Bachelor of Secondary Education major in English
at Bulacan State University. She authored books and presented researches at
international conferences. She has published research papers in the Asian EFL
Journal, an international refereed journal.
Mira Gorgonia Villapaña, LPT, is a faculty member of the Bulacan State University
– Hagonoy Campus and finishing her Master of Arts in English Language and
Literature Teaching from the Ateneo de Manila University. She graduated Cum Laude
with a Bachelor of Secondary Education major in English at the Philippine Normal
University-Manila. She is actively involved in international presentations and doing
various research projects.