Second Language Learning Theories (4th Ed, Mitchell Et Al)
Second Language Learning Theories (4th Ed, Mitchell Et Al)
Theories
List of Illustrationsviii
Acknowledgementsx
Prefacexiii
11 Conclusion 399
11.1 One Theory or Many? 399
11.2 Main Achievements of Second Language Learning Research 399
11.3 Future Directions for Second Language Learning Research 402
11.4 How to Do Research 403
11.5 Second Language Learning Research and Language
Education 405
References 407
Glossary410
Subject Index424
Name Index433
Illustrations
Tables
4.1 Input Profile of Difficult and Easy Constructions 131
4.2 Processability Hierarchy for English Questions 149
4.3 Predicted and Actual Degree of Difficulty Based on
Isomorphism154
6.1 Examples of Interactional Modifications in NS-NNS
Conversations212
6.2 Immersion Teachers’ Feedback Moves 218
6.3 Negative Feedback and Modified Output, Number of
Tokens per Group 224
6.4 Question Development, Number of Learners per Group 225
7.1 Pragmatic and Syntactic Modes of Expression 244
7.2 Paratactic Precursors of Different Target Language
Constructions248
7.3 Coding Scheme and Example Utterances from The
Finite Story254
7.4 Distribution of Commonest Forms for Future Expression
in L1/L2 Spanish 258
7.5 Number of Participants Producing Each Future Form 258
7.6 Summary of the Main Verbs Used for Danish and Spanish
Placement Events 268
8.1 Perceptions of PBLL Activity: Sample Participants’
Comments299
8.2 Regulatory Scale for Error Feedback: Implicit (Strategic) to
Explicit303
8.3 Microgenesis in the Language System 304
8.4 Methods of Assistance Occurring during Classroom Peer
Interaction307
9.1 [t]/[d] Deletion in Detroit African-American Speech 329
9.2 Varbrul Results for [t]/[d] Deletion by African-American
Speakers from Detroit: Hypothetical Data Inferred
from Table 9.1329
9.3 [t]/[d] Absence by Grammatical Category in Chinese-
English Interlanguage and in Native English Dialects 330
Illustrations ix
Figures
1.1 Spolsky’s General Model of Second Language Learning 4
2.1 Acquisition Hierarchy for 13 English Grammatical
Morphemes for Spanish-Speaking and Cantonese-
Speaking Children 50
2.2 Comparison of Adult and Child Acquisition Sequences for
Eight Grammatical Morphemes 51
5.1 Comparing Declarative and Procedural Memory Systems
of L1 and L2 Learners 172
6.1 Mean Accuracy of Three Groups on Test of Possessive
Determiners (Oral Picture Description Task) 220
6.2 Performance of (a) “Low” and (b) “High” Students on
Grammaticality Judgement Task (Written Error
Correction Task) 221
7.1 Expected Direction of Spread of Preterit and Imperfect
Forms in L2 Spanish across Lexical Classes 260
7.2 Diagrammatic Representation of Modal Verbs Will and May264
7.3 Distribution of Request Types by Learner Group 273
8.1 Model of an Activity System 293
8.2 Activity of L1 Arabic and L1 Korean Students Using
Web Tutor 301
8.3 Development of Self-Regulation over Time 306
8.4 Didactic Model for Mood Selection in Spanish 312
8.5 Sample Pedagogical Diagram: “Social Distance” 313
9.1 A Sample Individual Network of Practice (INoP): Liliana 352
10.1 The Multifaceted Nature of Language Learning and
Teaching374
10.2 The General MOGUL Framework 377
10.3 The Wider Language System of MOGUL 377
10.4 Core Language Architecture within MOGUL 378
10.5 The Word Lamp as a Representational Chain 380
10.6 Moving Min-Max Graph Showing the Development of
Case Accuracy over Time 389
10.7 Development of Complexity on (a) the Morphological
Level, (b) the Noun Phrase Level and (c) the Sentence Level 390
Acknowledgements
The authors and publishers wish to thank the following for permission to
use copyright material:
Academic Press/Emerald Publishing: figure from “From discourse to syn-
tax: Grammar as a processing strategy”, by T. Givón, in Syntax and Semantics
12, 1979.
Cambridge University Press: table from “Corrective feedback and learner
uptake”, by R. Lyster and L. Ranta, Studies in Second Language Acquisition
19, 1996. Two tables from “Identifying the impact of negative feedback and
learners’ responses on ESL question development”, by K. McDonough,
Studies in Second Language Acquisition 27, 2005. Two figures from “One size
fits all? Recasts, prompts and L2 learning”, by A. Ammar and N. Spada, Stud-
ies in Second Language Acquisition 28, 2006. Figure from “The role of dynamic
contrasts in the L2 acquisition of Spanish past tense morphology”, by
L. Dominguez, N. Tracy-Ventura, M. J. Arche, Rosamond Mitchell and Flor-
ence Myles, Bilingualism: Language and Cognition 16, 2013.Three figures from
Michael Sharwood Smith and John Truscott, The multilingual mind: A modular
processing perspective, © Michael Sharwood Smith and John Truscott 2014.
Figure from Michael Sharwood Smith, Introducing language and cognition:
A map of the mind, © Michael Sharwood Smith 2017.
Elsevier: figure from “Sociocultural influences on the use of a web-based
tool for learning English vocabulary”, by A. Juffs and B. E. Friedline, System
42, 2014.
Equinox Publishing Ltd: figure from “Revolutionary pedagogies: Learn-
ing that leads (to) second language development”, by E. Negueruela, in Soci-
ocultural theory and the teaching of second languages, edited by J. P. Lantolf and
M. Poehner, © Equinox Publishing Ltd 2008. Figure from “Understanding
the revolutionary character of L2 development in the ZPD: Why levels of
mediation matter”, by J. P. Lantolf, L. Kurtz and O. Kisselev, Language and
Sociocultural Theory 3, © Equinox Publishing Ltd 2016.
John Benjamins Publishing Company: Table from “Competing con-
straints on variation in the speech of adult Chinese learners of English”,
by R. J. Bayley, in Second language acquisition and linguistic variation, edited by
R. Bayley and D. R. Preston, 1996.Two tables from “Variationist perspectives
Acknowledgements xi
on second language acquisition”, by D. R. Preston, in Second language acquisi-
tion and linguistic variation, edited by R. Bayley and D. R. Preston, 1996. Table
from The development of the grammatical system in early second language acquisi-
tion: The multiple constraints hypothesis, by A. Lenzing, 2013. With kind per-
mission by John Benjamins Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia.
www.benjamins.com.
John Wiley & Sons Inc.: figure from “Negative feedback as regulation
and second language learning in the Zone of Proximal Development”, by
A. Aljaafreh and J. P. Lantolf, The Modern Language Journal 78, 1994. Table
from “Some input on the easy/difficult grammar question: An empirical
study”, by L. Collins et al., The Modern Language Journal 93, 2009. Figure
from “A transdisciplinary framework for SLA in a multilingual world”, by
Douglas Fir Group, The Modern Language Journal 100 (S1), 2016. Figure from
“Instructed concept appropriation and L2 pragmatic development in the
classroom”, by R. A. van Compernolle and A. Henery, Language Learning 64,
2014. Table from “Semantic categorization of placement verbs in L1 and L2
Danish and Spanish”, by T. Cadierno, I. Ibarretxe-Antuñano and A. Hijazo-
Gascón, Language Learning 66, 2016.Two tables from “What we gain by com-
bining variationist and concept-oriented approaches: The case of acquiring
Spanish future-time expression”, by M. Kanwit, Language Learning 67, 2017.
Table from “Beyond statistical learning: Communication principles and
language-internal factors shape grammar in child and adult beginners learn-
ing Polish through controlled exposure”, by C. Dimroth, Language Learning
Early View, 2018.Table from “The impact of interaction on comprehension”,
by T. Pica, R. Young and C. Doughty, TESOL Quarterly 21, 1987. Figure
from “Academic English socialization through individual networks of prac-
tice”, by S. Zappa-Hollman and P. A. Duff, TESOL Quarterly 49, 2015.
MIT Press: Extract from Impossible languages, by A. Moro, 2016.
National Academy of Sciences: Figure from “Child first language and
adult second language are both tied to general-purpose learning systems”,
by P. Hamrick, J. A. G. Lum and M. T. Ullman, Proceedings of the National Acad-
emy of Sciences 115, 2018.
Oxford University Press: two figures from Language two, by H. Dulay, M.
Burt and S. Krashen, reproduced by permission of Oxford University Press.
Copyright © 1982 Oxford University Press, Inc. Figure from Conditions for
second language learning, by B. Spolsky, reproduced by permission of Oxford
University Press. Copyright © B. Spolsky 1989. Table from “A note on
canonical word order”, by W. O’Grady and Y. Yamashita, Applied Linguistics
26, 2005. Two figures from “Dynamic patterns in development of accuracy
and complexity: A longitudinal case study in the acquisition of Finnish”,
by M. Spoelman and M. Verspoor, Applied Linguistics 31, 2010. Figure from
“Enriching activity theory without shortcuts”, by Yrjö Engeström, Interacting
with Computers 20, 2008.
Taylor & Francis: Table from Second language acquisition processes in the class-
room: Learning Japanese, by A. S. Ohta, 2001. Figure from Cognitive linguistics
xii Acknowledgements
and second language learning: Theoretical basics and experimental evidence, by
K. Tyler, 2012. Table from “Project-based language learning: An activity the-
ory analysis”, by M. Gibbes and L. Carson, Innovation in Language Learning
and Teaching 8, 2014.
Walter de Gruyter and Company: Figure from “Pragmatic development
in the Spanish as a FL classroom”, by J. C. Félix-Brasdefer, Intercultural Prag-
matics 4, 2007.
Preface
References
Atkinson, D. (2011). Alternative approaches to second language acquisition. Abingdon/New
York: Routledge.
Barkhuizen, G., Benson, P., & Chik, A. (2014). Narrative inquiry in language teaching and
learning research. Abingdon/New York: Routledge.
Cook, V., & Newson, M. (2007). Chomsky’s Universal Grammar: An introduction (3rd ed.).
Oxford: Wiley Blackwell.
Deters, P., Gao, X., Miller, E. R., & Vitanova, G. (Eds.). (2015). Theorizing and analyzing
agency in second language learning. Bristol: Multilingual Matters.
Duff, P. A. (2008). Case study research in applied linguistics. Abingdon/New York: Routledge.
Duff, P. A., & May, S. (Eds.). (2017). Encyclopedia of language and education, 3rd edition: Language
socialization. Cham: Springer International Publishing.
Ellis, R. (2015). Understanding second language acquisition (2nd ed.). Oxford: Oxford Uni-
versity Press.
Gass, S. M., Behney, J., & Plonsky, L. (2013). Second language acquisition: An introductory
course (4th ed.). Abingdon/New York: Routledge.
Gass, S. M., & Mackey, A. (Eds.). (2012). The Routledge handbook of second language acquisi-
tion. Abingdon/New York: Routledge.
Gass, S. M., Spinner, P., & Behney, J. (Eds.). (2018). Salience in second language acquisition.
Abingdon/New York: Routledge.
Hawkins, R. (2001). Second language syntax: A generative introduction. Oxford: Wiley
Blackwell.
Herschensohn, J., & Young-Scholten, M. (Eds.). (2013). The Cambridge handbook of second
language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
Hulstijn, J. H. (2015). Language proficiency in native and non-native speakers: Theory and
research. Amsterdam: John Benjamins.
Kasper, G., & Wagner, J. (2014). Conversation analysis in applied linguistics. Annual Review
of Applied Linguistics, 34, 1–42.
Lantolf, J. P., & Poehner, M. E. (2014). Sociocultural theory and the pedagogical imperative in L2
education:Vygotskian praxis and the research/practice divide. Abingdon: Routledge.
Lardiere, D. (2007). Ultimate attainment in second language acquisition: A case study. Mahwah,
NJ: Lawrence Erlbaum.
Preface xvii
Leung,Y. I. (Ed.). (2009). Third language acquisition and Universal Grammar. Clevedon: Mul-
tilingual Matters.
Li, S. (2015). The associations between language aptitude and second language grammar
acquisition: A meta-analytic review of five decades of research. Applied Linguistics, 36,
385–408.
Li Wei, & Moyer, M. G. (2008). The Blackwell guide to research methods in bilingualism and
multilingualism. Malden, MA: Wiley Blackwell.
Loewen, S., & Sato, M. (Eds.). (2017). The Routledge handbook of instructed second language
acquisition. Abingdon/New York: Routledge.
Mackey, A. (Ed.). (2007). Conversational interaction in second language acquisition. Oxford:
Oxford University Press.
Mackey, A., & Gass, S. M. (2015). Second language research: Methodology and design. Abing-
don/New York: Routledge.
Mackey, A., & Marsden, E. (Eds.). (2016). Advancing methodology and practice: The IRIS
repository of instruments for research into second languages. Abingdon/New York: Routledge.
Marsden, E., Morgan-Short, K., Thompson, S., & Abugaber, D. (2018). Replication in
second language research: Narrative and systematic reviews, and recommendations for
the field. Language Learning, 68, 321–391.
MacWhinney, B., & O’Grady, W. (Eds.). (2015). The handbook of language emergence.
Chichester/West Sussex/Malden, MA: Wiley Blackwell.
Norris, J. M., Ross, S., & Schoonen, R. (Eds.). (2015). Improving and extending quantita-
tive reasoning in second language research [Special issue]. Language Learning, 65.
Ortega, L. (2009). Understanding second language acquisition. London: Hodder Education.
Ortega, L., & Han, Z.-H. (Eds.). (2017). Complexity theory and language development: In
celebration of Diane Larsen-Freeman. Amsterdam: John Benjamins.
Paradis, M. (2009). Declarative and procedural determinants of second languages. Amsterdam:
John Benjamins.
Phakiti, A., De Costa, P., Plonsky, L., & Starfield, S. (Eds.). (2018). The Palgrave handbook of
applied linguistics research methodology. New York: Palgrave.
Plonsky, L. (Ed.). (2015). Advancing quantitative methods in second language research. New
York: Routledge.
Rebuschat, P. (Ed.). (2015). Implicit and explicit learning of languages. Amsterdam: John
Benjamins.
Ritchie,W.C., & Bhatia,T. K. (Eds.). (2009). The new handbook of second language acquisition.
Bingley: Emerald Group.
Robinson, P. (Ed.). (2013). The Routledge encyclopedia of second language acquisition. Abing-
don/New York: Routledge.
Slabakova, R. (2016). Second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Taguchi, N., & Roever, C. (2017). Second language pragmatics. Oxford: Oxford University
Press.
Thomas, M. (2004). Universal grammar in second language acquisition: A history. London:
Routledge.
Wen, Z., Borges Mota, M., & McNeill, A. (Eds.). (2015). Working memory in second language
acquisition and processing. Bristol: Multilingual Matters.
1 Second Language Learning
Key Concepts and Issues
1.1 Introduction
This preparatory chapter provides an overview of key concepts and issues
which will recur throughout the book. We offer introductory definitions of
a range of terms, and try to equip the reader with the means to compare the
goals and claims of particular theories with one another. We also summarize
key issues, and indicate where they will be explored in more detail later in
the book.
The main themes to be dealt with in following sections are:
leads to
Attitudes
(of various kinds)
Motivation
Previous
Age Personality Capabilities
Knowledge
1. Clear and explicit statements about the ground the theory aims to cover
and the claims it is making;
2. Systematic procedures for confirming/disconfirming the theory,
through data gathering and interpretation: the claims of a good theory
must be testable/falsifiable in some way;
3. Not only descriptions of L2 phenomena, but attempts to explain why
they are so, and to propose mechanisms for change, i.e. some form of
transition theory;
4. Last but not least, engagement with other theories in the field, and
serious attempts to account for at least some of the phenomena which
are “common ground” in ongoing public discussion (VanPatten &
J. Williams, 2015). Remaining sections of this chapter offer a prelimi-
nary overview of numbers of these.
(For fuller discussion of rationalist evaluation criteria, see Gregg, 2003; Hul-
stijn, 2014; Jordan, 2004, pp. 87–122; Sealey & Carter, 2004, pp. 85–106; and
for a poststructuralist perspective on theory in second language acquisition
and applied linguistics, see McNamara, 2012; S. Talmy, 2014.)
There are now quite extensive debates around the definition of each of
these CAF components and the best way to measure them: see, for example,
Pallotti (2009, 2015) on syntactic complexity, De Clercq (2015) on lexi-
cal complexity, Lambert and Kormos (2014) on accuracy and Segalowitz
(2010) on fluency. Versions of CAF are commonly used to conceptualize
the L2 proficiency of advanced learners (as, for example, in Mitchell, Tracy-
Ventura, & McManus, 2017), and are applied in Dynamic Systems Theory
research (see Chapter 10).
1. That they continue to operate during L2 learning, in the same way that
they make L1 learning possible;
2. That after the acquisition of the L1 in early childhood, these mecha-
nisms cease to be operable, and the L2 must be learned by other means;
3. That the mechanisms themselves are no longer operable, but that the L1
provides a model of a natural language and how it works, which can be
“copied” in some way when learning the L2.
4. That distinctive learning mechanisms for language remain available, but
only in part, and must be supplemented by other means. (From a UG
point of view, this would mean that UG was itself modular, with some
modules still available and others not.)
1.7 Conclusion
This chapter has introduced a range of recurrent concepts and issues which
most theorists agree will have to be taken into account if we are to arrive
eventually at any complete account of SLL. In Chapter 2 we provide a brief
narrative account of the recent history of SLL research, plus a chronologi-
cal timeline of key publications in the field. We then move in the remaining
chapters of the book to a closer examination of a number of broad perspec-
tives, or families of theories, with their distinctive views of the key questions
to be answered and key phenomena to be explained. In each case, these
theories are illustrated with a small number of empirical research studies, fol-
lowed by some evaluative commentary, which takes into consideration how
each family of theories views three key constructs: language, the learner and
learning. In making these choices we have inevitably been selective, with the
overall result that some areas (such as L2 vocabulary and phonology) receive
limited treatment.The book concludes with a short overall evaluation of the
field, and a Glossary providing brief definitions of key terms.
References
Ambridge, B., & Lieven, E. V. M. (2011). Child language acquisition: Contrasting theoretical
approaches. Cambridge: Cambridge University Press.
Baddeley, A. (2007). Working memory, thought, and action. Oxford: Oxford University Press.
Bardovi-Harlig, K. (2012). Pragmatics in second language acquisition. In S. M. Gass &
A. Mackey (Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition (pp. 147–162).
Abingdon/New York: Routledge.
Bardovi-Harlig, K. (2017). Acquisition of L2 pragmatics. In S. Loewen & M. Sato (Eds.),
The Routledge handbook of instructed second language acquisition (pp. 224–245). Abingdon/
New York: Routledge.
Benson, P., & Cooker, L. (Eds.). (2013). The applied linguistic individual: Sociocultural
approaches to identity, agency and autonomy. Sheffield: Equinox Publishing.
Beretta, A. (Ed.). (1993). Theory construction in SLA. Applied Linguistics, 14. [Special
Issue].
Berkes, É., & Flynn, S. (2016). Multi-competence and syntax. In V. Cook & Li Wei (Eds.),
The Cambridge handbook of linguistic multi-competence (pp. 206–226). Cambridge: Cam-
bridge University Press.
Biber, D., & Reppen, R. (Eds.). (2015). The Cambridge handbook of English corpus linguistics.
Cambridge: Cambridge University Press.
Block, D. (2003). The social turn in second language acquisition. Edinburgh: Edinburgh Uni-
versity Press.
Block, D. (2007). Second language identities. London: Continuum.
Bryfonski, L., & McKay, T. H. (2017). TBLT implementation and evaluation: A meta-
analysis. Language Teaching Research. Online First, 1–30.
Second Language Learning 29
Buerki, A. (2016). Formulaic sequences: A drop in the ocean of constructions or some-
thing more significant? European Journal of English Studies, 20, 15–34.
Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to sec-
ond language teaching and testing. Applied Linguistics, 1, 1–47.
Carter, R., & McCarthy, M. (2006). Cambridge grammar of English: A comprehensive guide.
Cambridge: Cambridge University Press.
Chomsky, N. (1957). Syntactic structures. The Hague: Mouton.
Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
Colantoni, L., Steele, J., & Escudero, P. (2015). Second language speech: Theory and practice.
Cambridge: Cambridge University Press.
Conrad, S. (2010).What can a corpus tell us about grammar? In A. O’Keefe & M. McCa-
rthy (Eds.), The Routledge handbook of corpus linguistics (pp. 227–241). Abingdon/New
York: Routledge.
Cook,V. (2008). Multi-competence: Black hole or wormhole for second language acqui-
sition research? In Z.-H. Han (Ed.), Understanding second language process (pp. 16–26).
Clevedon: Multilingual Matters.
Cook, V. (2016). Premises of multi-competence. In V. Cook & Li Wei (Eds.), The Cam-
bridge handbook of linguistic multi-competence (pp. 1–25). Cambridge: Cambridge Univer-
sity Press.
Cook, V., & Li Wei (Eds.). (2016). The Cambridge handbook of linguistic multi-competence.
Cambridge: Cambridge University Press.
Cook,V., & Singleton, D. (2014). Key topics in second language acquisition. Bristol: Multilin-
gual Matters.
Csizér, K., & Dörnyei, Z. (2005). The internal structure of language learning motivation
and its relationship with language choice and learning effort. The Modern Language
Journal, 89, 19–36.
Dale, P. S., Harlaar, N., & Plomin, R. (2012). Nature and nurture in school-based second
language achievement. Language Learning, 62(s2), 28–48.
Daller, H., Milton, J., & Treffers-Daller, J. (Eds.). (2007). Modelling and assessing vocabulary
knowledge. Cambridge: Cambridge University Press.
Dang, T. N.Y., Coxhead, A., & Webb, S. (2017). The academic spoken word list. Language
Learning, 67, 959–997.
Deák, G. O. (2014). Interrelations of language and cognitive development. In P. J.
Brooks & V. Kempe (Eds.), Encyclopedia of language development (pp. 284–291).Thousand
Oaks, CA: Sage Publishing.
De Clercq, B. (2015).The development of lexical complexity in second language acquisi-
tion: A cross-linguistic study of L2 French and English. In L. Roberts, K. McManus,
N. Vanek, & D. Trenkic (Eds.), EUROSLA yearbook (Vol. 15, pp. 69–94). Amsterdam:
John Benjamins.
DeKeyser, R. (2012). Age effects in second language learning. In S. M. Gass & A. Mackey
(Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition (pp. 442–460). Abingdon/
New York: Routledge.
DeKeyser, R. (2015). Skill acquisition theory. In B.VanPatten & J.Williams (Eds.), Theories
in second language acquisition (pp. 94–112). Abingdon/New York: Routledge.
Derwing, T. M., & Munro, M. J. (2015). Pronunciation fundamentals: Evidence-based perspec-
tives for L2 teaching and research. Amsterdam: John Benjamins.
Deters, P., Gao, X., Miller, E. R., & Vitanova, G. (Eds.). (2014). Theorising and analyzing
agency in second language learning: Interdisciplinary approaches. Bristol: Multilingual Matters.
30 Second Language Learning
Dewaele, J.-M. (2009). Individual differences in second language acquisition. In W. C.
Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), The new handbook of second language acquisition (pp. 623–
647). Bingley: Emerald Group.
Dörnyei, Z. (1994). Motivation and motivating in the foreign language classroom. The
Modern Language Journal, 78, 273–284.
Dörnyei, Z. (2001). Motivational strategies in the language classroom. Cambridge: Cambridge
University Press.
Dörnyei, Z. (2009). The L2 motivational self system. In Z. Dörnyei & E. Ushioda (Eds.),
Motivation, language identity and the L2 self (pp. 9–42). Bristol: Multilingual Matters.
Dörnyei, Z., & Al-Hoorie, A. H. (2017). The motivational foundation of learning lan-
guages other than global English: Theoretical issues and research directions. The Mod-
ern Language Journal, 101, 455–468.
Dörnyei, Z., & Kubanyiova, M. (2014). Motivating learners, motivating teachers: Building vision
in the language classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
Dörnyei, Z., MacIntyre, P. D., & Henry, A. (Eds.). (2015). Motivational dynamics in language
learning. Bristol: Multilingual Matters.
Dornyei, Z., & Ryan, S. (2015). The psychology of the language learner revisited. Abingdon/
New York: Routledge.
Dörnyei, Z., & Ushioda, E. (2011). Teaching and researching motivation (2nd ed.). Harlow:
Pearson Education.
Douglas Fir Group. (2016). A transdisciplinary framework for SLA in a multilingual
world. The Modern Language Journal, 100, 19–47.
Duff, P. A. (2011). Second language socialization. In A. Duranti, E. Ochs, & B. Schieffelin
(Eds.), Handbook of language socialization (pp. 564–586). Chichester: Wiley Blackwell.
Duff, P. A. (2012). Identity, agency and SLA. In S. M. Gass & A. Mackey (Eds.), The
Routledge handbook of second language acquisition (pp. 410–426). Abingdon/New York:
Routledge.
Eckman, F. (2012). Second language phonology. In S. M. Gass & A. Mackey (Eds.), The Rout-
ledge handbook of second language acquisition (pp. 91–105). Abingdon/New York: Routledge.
Ellis, N. C. (2017). Cognition, corpora, and computing: Triangulating research in usage-
based language learning. Language Learning, 67(S1), 40–65.
Ellis, N. C., & Ferreira-Junior, F. (2009). Construction learning as a function of frequency,
frequency distribution, and function. The Modern Language Journal, 93, 370–385.
Ellis, N. C., & Ogden, D. C. (2017). Thinking about multiword constructions: Usage-
based approaches to acquisition and processing. Topics in Cognitive Science, 9, 604–620.
Ellis, N. C., Römer, U., & Brook O’Donnell, M. (2016). Usage-based approaches to lan-
guage acquisition and processing: Cognitive and corpus investigations of construction
grammar [Special issue]. Language Learning, 66, 1–358.
Ellis, N. C., Simpson-Vlach, R., Römer, U., O’Donnell, M. B., & Wulff, S. (2015). Learner
corpora and formulaic language in second language acquisition research. In S. Granger,
G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.), The Cambridge handbook of learner corpus research
(pp. 357–378). Cambridge: Cambridge University Press.
Ellis, N. C., & Wulff, S. (2015). Usage-based approaches to SLA. In B.VanPatten & J. Wil-
liams (Eds.), Theories in second language acquisition: An introduction (2nd ed.). Abingdon/
New York: Routledge.
Ellis, R. (1985). Sources of variability in interlanguage. Applied Linguistics, 6, 118–131.
Ellis, R. (2008). The study of second language acquisition (2nd ed.). Oxford: Oxford Univer-
sity Press.
Second Language Learning 31
Ellis, R. (2015). Understanding second language acquisition (2nd ed.). Oxford: Oxford Uni-
versity Press.
Ellis, R. (2016). Focus on form: A critical review. Language Teaching Research, 20, 405–428.
Ellis, R. (2017). Task based language teaching. In S. Loewen & M. Sato (Eds.), The Rout-
ledge handbook of instructed second language acquisition (pp. 108–127). Abingdon/New
York: Routledge.
Firth, A., & Wagner, J. (2007). Second/foreign language learning as a social accomplish-
ment: Elaborations on a reconceptualized SLA. The Modern Language Journal, 91,
800–819.
Fodor, J. A. (1983). The modularity of mind. Cambridge, MA: MIT Press.
Foster-Cohen, S. (Ed.). (2009). Language acquisition. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Fromkin, V., Rodman, R., & Hyams, N. (2017). An introduction to language (11th ed.).
Boston: Cengage.
Gardner, R. C. (1985). Social psychology and second language learning:The role of attitudes and
motivation. London: Edward Arnold.
Gardner, R. C. (2010). Motivation and second language acquisition:The socio-educational model.
New York: Peter Lang.
Gardner, R. C., & MacIntyre, P. D. (1993). A student’s contributions to second language
learning. Part II: Affective variables. Language Teaching, 26, 1–11.
Gass, S. M. (1996). Second language acquisition and linguistic theory: The role of lan-
guage transfer. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acqui-
sition (pp. 317–345). San Diego: Academic Press.
Givón, T. (1979). From discourse to syntax: Grammar as a processing strategy. In T. Givón
(Ed.), Syntax and semantics (pp. 81–112). New York: Academic Press.
Givón, T. (1985). Function, structure and language acquisition. In D. Slobin (Ed.), The
crosslinguistic study of language acquisition (pp. 1005–1027). Hillsdale, NJ: Lawrence
Erlbaum.
Graddol, D. (2006). English next. London: British Council.
Granena, G. (2013). Individual differences in sequence learning ability and second lan-
guage acquisition in early childhood and adulthood. Language Learning, 63, 665–703.
Granger, S., Gilquin, G., & Meunier, F. (Eds.). (2015). The Cambridge handbook of learner
corpus research. Cambridge: Cambridge University Press.
Gregg, K. (2003). SLA theory: Construction and assessment. In C. J. Doughty & M. H.
Long (Eds.), The handbook of second language acquisition (pp. 831–865). Oxford: Wiley
Blackwell.
Gutiérrez, X. (2013).The construct validity of grammaticality judgment tests as measures
of implicit and explicit knowledge. Studies in Second Language Acquisition, 35, 423–449.
Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M. (2014). Halliday’s introduction to functional
grammar (4th ed.). Abingdon/New York: Routledge.
Han, Z.-H. (2014). From Julie to Wes to Alberto: Revisiting the construct of fossilization. In
Z.-H. Han & E.Tarone (Eds.), Interlanguage: Forty years later (pp. 47–74).Amsterdam: John
Benjamins.
Han, Z.-H., & Tarone, E. (Eds.). (2014). Interlanguage: Forty years later. Amsterdam: John
Benjamins.
Hawkins, R. (Ed.). (2008). Current emergentist and nativist perspectives on second lan-
guage acquisition [Special issue]. Lingua, 118, 445–642.
Heller, M. (2006). Linguistic minorities and modernity: A sociolinguistic ethnography (2nd ed.).
London: Continuum.
32 Second Language Learning
Henry, A. (2015). The dynamics of possible selves. In Z. Dörnyei, P. D. MacIntyre & A.
Henry (Eds.), Motivational dynamics in language learning (pp. 83–94). Bristol: Multilingual
Matters.
Horwitz, E. K., Horwitz, M. B., & Cope, J. (1986). Foreign language classroom anxiety.
The Modern Language Journal, 70, 125–132.
Housen, A., Kuiken, F., & Vedder, I. (Eds.). (2012). Dimensions of L2 performance and profi-
ciency: Complexity, accuracy and fluency in SLA. Amsterdam: John Benjamins.
Hufeisen, B., & Jessner, U. (2009). Learning and teaching multiple languages. In K.
Knapp & B. Seidlhofer (Eds.), Handbook of foreign language communication and learning
(pp. 109–138). Berlin: Walter de Gruyter.
Hulstijn, J. H. (2014). Epistemological remarks on a social-cognitive gap in the study of sec-
ond language learning and teaching. Studies in Second Language Acquisition, 36, 375–380.
Hulstijn, J. H. (2015). Language proficiency in native and non-native speakers:Theory and research.
Amsterdam: John Benjamins.
Hunston, S., & Francis, G. (2000). Pattern grammar: A corpus-driven approach to the lexical
grammar of English. Amsterdam: John Benjamins.
Hymes, D. (1972). On communicative competence. In J. Pride & J. Holmes (Eds.), Socio-
linguistics (pp. 269–293). Harmondsworth, England: Penguin Books.
Ionin, T. (2012). Formal theory-based methodologies. In A. Mackey & S. M. Gass (Eds.),
Research methods in second language acquisition: A practical guide (pp. 30–52). Oxford:Wiley
Blackwell.
Jackendoff, R. (1997). The architecture of the language faculty. Cambridge, MA: MIT Press.
Jackendoff, R. (2002). Foundations of language. Oxford: Oxford University Press.
Jaekel, N., Schurig, M., Florian, M., & Ritter, M. (2017). From early starters to late
finishers? A longitudinal study of early foreign language learning in school. Language
Learning, 67, 631–664.
Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: Attitudes and identity. Oxford: Oxford Univer-
sity Press.
Jenkins, J. (2014). English as an international lingua franca. In J. Jenkins (Ed.), Global Eng-
lishes: A resource book for students (3rd ed., pp. 50–53). Abingdon/New York: Routledge.
Jordan, G. (2004). Theory construction in second language acquisition. Amsterdam: John
Benjamins.
Jordan, G. (2013).Theoretical constructs in SLA. In P. Robinson (Ed.), The Routledge ency-
clopedia of second language acquisition (pp. 635–641). Abingdon/New York: Routledge.
Kasper, G., & Rose, K. R. (2002). Pragmatic development in a second language. Language
Learning, 52. Malden, MA: Wiley Blackwell.
Kasper, G., & Wagner, J. (2011). A conversation-analytic approach to second language
acquisition. In D. Atkinson (Ed.), Alternative approaches to second language acquisition
(pp. 117–142). Abingdon/New York: Routledge.
Klein, W., & Perdue, C. (1992). Utterance structure: Developing grammars again. Amsterdam:
John Benjamins.
Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford: Pergamon.
Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Oxford: Pergamon.
Krashen, S. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. Harlow: Longman.
Kroll, J. F., & Ma, F. (2017). The bilingual lexicon. In E. M. Fernández & H. Smith Cairns
(Eds.), The handbook of psycholinguistics (pp. 294–319). Chichester: Wiley Blackwell.
Lakoff, G. (1987). Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind.
Chicago: University of Chicago Press.
Second Language Learning 33
Lambert, C., & Kormos, J. (2014). Complexity, accuracy, and fluency in task-based L2
research:Toward more developmentally based measures of second language acquisition.
Applied Linguistics, 35, 607–614.
Langacker, R.W. (1987). Foundations of cognitive grammar. Stanford: Stanford University Press.
Lantolf, J. P. (1996). SLA theory building: “Letting all the flowers bloom!” Language Learn-
ing, 46, 713–749.
Lardiere, D. (2012). Linguistic approaches to second language morphosyntax. In S. M.
Gass & A. Mackey (Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition (pp. 106–
126). Abingdon/New York: Routledge.
Larsen-Freeman, D. (2011). A complexity theory approach to second language develop-
ment/acquisition. In D. Atkinson (Ed.), Alternative approaches to second language acquisi-
tion (pp. 49–72). Abingdon/New York: Routledge.
Larsen-Freeman, D. (2014). Another step to be taken—rethinking the end point of the
language learning continuum. In Z.-H. Han & E. Tarone (Eds.), Interlanguage: Forty
years later (pp. 203–220). Amsterdam: John Benjamins.
Li, S. (2016).The construct validity of language aptitude: A meta-analysis. Studies in Second
Language Acquisition, 38, 801–842.
Lieven, E. (2016). Usage-based approaches to language development: Where do we go
from here? Language and Cognition, 8, 346–368.
Lieven, E., & Tomasello, M. (2008). Children’s first language acquisition from a usage-
based perspective. In P. Robinson & N. C. Ellis (Eds.), Handbook of cognitive linguistics
and second language acquisition (pp. 168–196). Abingdon/New York: Routledge.
Linck, J. A., Hughes, M. M., Campbell, S. G., Silbert, N. H., Tare, M., Jackson, S. R., . . .
Doughty, C. J. (2013). Hi-LAB: A new measure of aptitude for high-level language
proficiency. Language Learning, 63, 530–566.
Loewen, S. (2015). Introduction to instructed second language acquisition. New York: Routledge.
Loewen, S., & Sato, M. (Eds.). (2017). The Routledge handbook of instructed second language
acquisition. Abingdon/New York: Routledge.
Long, M. H. (1983). Native speaker/nonnative speaker conversation and the negotiation
of comprehensible input. Applied Linguistics, 4, 126–141.
Long, M. H. (1993). Assessment strategies for SLA theories. Applied Linguistics, 14,
225–249.
Long, M. H. (2007). Problems in SLA. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Long, M. H. (2017). Instructed second language acquisition (ISLA): Geopolitics, meth-
odological issues, and some major research questions. Instructed Second Language Acquisi-
tion, 1, 7–44.
Lyster, R., & Sato, M. (2013). Skill acquisition theory and the role of practice in L2
development. In M. d. P. García Mayo, M. J. Gutierrez Mangado, & M. Martínez Adrián
(Eds.), Contemporary approaches to second language acquisition (pp. 71–92). Amsterdam:
John Benjamins.
Lyster, R., Saito, K., & Sato, M. (2013). Oral corrective feedback in second language
classrooms. Language Teaching, 46, 1–40.
MacIntyre, P. D. (2017). An overview of language anxiety research and trends in its develop-
ment. In C. Gkonou, M. Daubney, & J.-M. Dewaele (Eds.), New insights into language anx-
iety:Theory, research and educational implications (pp. 11–30). Bristol: Multilingual matters.
MacIntyre, P. D., Dörnyei, Z., Clément, R., & Noels, K. A. (1998). Conceptualizing will-
ingness to communicate in a L2: A situational model of l2 confidence and affiliation.
The Modern Language Journal, 82, 545–562.
34 Second Language Learning
MacIntyre, P. D., & Legatto, J. J. (2011). A dynamic system approach to willingness to
communicate: Developing an idiodynamic method to capture rapidly changing affect.
Applied Linguistics, 32, 149–171.
MacIntyre, P. D., & Serroul, A. (2015). Motivation on a per-second timescale: Examin-
ing approach-avoidance motivation during L2 task performance. In Z. Dörnyei, P. D.
MacIntyre, & A. Henry (Eds.), Motivational dynamics in language learning (pp. 109–138).
Bristol: Multilingual Matters.
Mackey, A., & Gass, S. M. (Eds.). (2012). Research methods in second language acquisition:
A practical guide. Chichester: Wiley Blackwell.
MacWhinney, B. (2000). The CHILDES project:Tools for analyzing talk (3rd ed.). Mahwah,
NJ: Lawrence Erlbaum.
MacWhinney, B. (2007).The TalkBank project. In J. C. Beal, K. P. Corrigan, & H. L. Moisl
(Eds.), Creating and digitizing language corpora:Volume 1, synchronic databases. Basingstoke:
Palgrave Macmillan.
MacWhinney, B., & O’Grady,W. (Eds.). (2015). The handbook of language emergence. Chich-
ester: Wiley Blackwell.
Marsden, E., & Kasprowicz, R. E. (2017). Foreign language educators’ exposure to
research: Reported experiences, exposure via citations, and a proposal for action. The
Modern Language Journal, 101, 613–642.
Masgoret, A.-M., & Gardner, R. C. (2003). Attitudes, motivation, and second language
learning: A meta-analysis of studies conducted by Gardner and associates. Language
Learning, 53, 123–163.
McLaughlin, B. (1987). Theories of second language learning. London: Edward Arnold.
McNamara, T. (2012). Poststructuralism and its challenges for applied linguistics. Applied
Linguistics, 33, 473–482.
Meara, P. (2009). Connected words:Word associations and second language vocabulary acquisition.
Amsterdam: John Benjamins.
Meisel, J. (2011). First and second language acquisition: Parallels and differences. Cambridge:
Cambridge University Press.
Miller, E. R., & Kubota, R. (2013). Second language identity construction. In M.Young-
Scholten & J. Herschensohn (Eds.), The Cambridge handbook of second language acquisition
(pp. 230–250). Cambridge: Cambridge University Press.
Mitchell, R., Tracy-Ventura, N., & McManus, K. (2017). Anglophone students abroad: Iden-
tity, social relationships and language learning. Abingdon/New York: Routledge.
Montrul, S. (2014). Interlanguage, transfer and fossilization: Beyond second language
acquisition. In Z.-H. Han & E.Tarone (Eds.), Interlanguage: Forty years later. Amsterdam:
John Benjamins.
Moyer, A. (2013). Foreign accent: The phenomenon of non-native speech. Cambridge: Cam-
bridge University Press.
Muñoz, C., & Singleton, D. (2011). A critical review of age-related research on L2 ulti-
mate attainment. Language Teaching, 44, 1–35.
Myles, F. (2004). From data to theory:The over-representation of linguistic knowledge in
SLA. Transactions of the Philological Society, 102, 139–168.
Myles, F. (2008). Investigating learner language development with electronic longitudinal
corpora: Theoretical and methodological issues. In L. Ortega & H. Byrnes (Eds.), The
longitudinal study of advanced L2 capacities (pp. 58–73). Abingdon/New York: Routledge.
Myles, F. (2015). Second language acquisition theory and learner corpus research. In
F. Meunier, G. Gilquin, & S. Granger (Eds.), The Cambridge handbook of learner corpus
research (pp. 309–332). Cambridge: Cambridge University Press.
Second Language Learning 35
Myles, F., Hooper, J., & Mitchell, R. (1998). Rote or rule? Exploring the role of formulaic
language in classroom foreign language learning. Language Learning, 48, 323–363.
Myles, F., Mitchell, R., & Hooper, J. (1999). Interrogative chunks in French L2: A basis for
creative construction? Studies in Second Language Acquisition, 21, 49–80.
Naiman, N., Fröhlich, M., & Todesco, A. (1978). The good language learner. Research in Edu-
cation Series 7. Toronto: Ontario Institute for the Study of Education.
Nicoladis, E. (2018). Simultaneous child bilingualism. In D. Miller, F. Bayram, J. Roth-
man, & L. Serratrice (Eds.), Bilingual cognition and language: The state of the science across
its subfields (pp. 81–102). Amsterdam: John Benjamins.
Norris, J. M., & Ortega, L. (2009). Towards an organic approach to investigating CAF in
instructed SLA: The case of complexity. Applied Linguistics, 30, 555–578.
Norton, B. (2017). Identity and language learning: Extending the conversation (2nd ed.). Bris-
tol: Multilingual Matters.
O’Keefe, A., & McCarthy, M. J. (Eds.). (2010). The Routledge handbook of corpus linguistics.
Abingdon/New York: Routledge.
O’Malley, J. M., & Chamot, A. U. (1990). Learning strategies in second language acquisition.
Cambridge: Cambridge University Press.
Ortega, L. (2009). Understanding second language acquisition. London: Hodder Education.
Ortega, L. (2011). SLA after the social turn: Where cognitivism and its alternatives stand.
In D. Atkinson (Ed.), Alternative approaches to second language acquisition (pp. 167–180).
Abingdon/New York: Routledge.
Ortega, L. (2014).Trying out theories of interlanguage: Description and explanation over
40 years of L2 negation research. In Z.-H. Han & E. Tarone (Eds.), Interlanguage: Forty
years later (pp. 173–201). Amsterdam: John Benjamins.
Oxford, R. L. (1990). Language learning strategies:What every teacher should know. New York:
Newbury House/HarperCollins.
Oxford, R. L. (2011a). Teaching and researching language learning strategies. Harlow:
Longman.
Oxford, R. L. (2011b). Strategies for learning a second or foreign language. Language
Teaching, 44, 167–180.
Pallotti. G. (2009). CAF: Defining, refining and differentiating constructs. Applied Linguis-
tics, 30, 590–601.
Pallotti, G. (2015). A simple view of linguistic complexity. Second Language Research, 31,
117–134.
Pavlenko, A. (Ed.). (2011). Thinking and speaking in two languages. Bristol: Multilingual
Matters.
Pavlenko, A., & Blackledge, A. (Eds.). (2004). Negotiation of identities in multilingual settings.
Clevedon: Multilingual Matters.
Pekarek Doehler, S. (2010). Conceptual changes and methodological challenges: On lan-
guage and learning from a conversation analytic perspective on SLA. In P. Seedhouse,
S. Walsh, & C. Jenks (Eds.), Conceptualising “learning” in applied linguistics (pp. 105–126).
Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Pekarek Doehler, S., & Pochon-Berger, E. (2015). The development of L2 interac-
tional competence: Evidence from turn-taking organization, sequence organi-
zation, repair organization and preference organization. In T. Cadierno & S. W.
Eskildsen (Eds.), Usage-based perspectives on second language learning (pp. 233–270).
Berlin: De Gruyter.
Phakiti, A., De Costa, P. I., Plonsky, L., & Starfield, S. (2018). The Palgrave handbook of
applied linguistics research methodology. Basingstoke: Palgrave MacMillan.
36 Second Language Learning
Plonsky, L., Marsden, E., Crowther, D., Gass, S. M., & Spinner, P. (in press). A methodological
synthesis of judgment tests in second language research. Second Language Research.
Rampton, B. (1995). Politics and change in research in applied linguistics. Applied Lin-
guistics, 16, 233–256.
Rebuschat, P. (2013). Statistical learning. In P. Robinson (Ed.), The Routledge encyclopedia
of second language acquisition (pp. 612–614). Abingdon/New York: Routledge.
Rebuschat, P., Meurers, D., & McEnery, T. (2017). Experimental, computational, and
corpus-based approaches to language learning: Evidence and interpretation. [Special
issue]. Language Learning, 67, 1–287.
Rebuschat, P., & Williams, J. N. (Eds.). (2012). Statistical learning and language acquisition.
Berlin: Mouton de Gruyter.
Ringböm, H. (2007). Cross-linguistic similarity in foreign language learning. Clevedon:
Multilingual Matters.
Rispoli, M. (1999). Functionalist accounts of first language acquisition. In W. C. Ritchie &
T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of child language acquisition (pp. 253–269). London: Aca-
demic Press.
Roberts, L., & Meyer, A. (Eds.). (2012). Individual differences in second language learn-
ing. [Special issue]. Language Learning, 62(S2), 1-212.
Rothman, J., & VanPatten, B. (2013). On multiplicity and mutual exclusivity:The case for
different SLA theories. In M. d. P. García Mayo, M. J. Gutierrez Mangado, & M. Mar-
tínez Adrián (Eds.), Contemporary approaches to second language acquisition (pp. 243–256).
Amsterdam: John Benjamins.
Schepens, J. J., der Slik, F., & Hout, R. (2016). L1 and L2 distance effects in learning L3
Dutch. Language Learning, 66, 224–256.
Schmid, M. S., & Mehotcheva, T. (2012). Foreign language attrition. Dutch Journal of
Applied Linguistics, 1, 102–124.
Schmitt, N. (2008). Review article: Instructed second language vocabulary learning. Lan-
guage Teaching Research, 12, 329–363.
Sealey, A., & Carter, B. (2004). Applied linguistics as social science. London: Continuum.
Sealey, A., & Carter, B. (2014). Response to Elder-Vass: “Seven ways to be a realist about
language”. Journal for the Theory of Social Behaviour, 44, 268–281.
Segalowitz, N. (2010). Cognitive bases of second language fluency. Abingdon/New York:
Routledge.
Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics, 10, 219–231.
Serafini, E. J. (2017). Exploring the dynamic long-term interaction between cognitive
and psychosocial resources in adult second language development at varying profi-
ciency. The Modern Language Journal, 101, 369–390.
Serratrice, L. (2013). The bilingual child. In T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (Eds.), The
handbook of bilingualism and multilingualism (2nd ed., pp. 85–108). Chichester: Wiley
Blackwell.
Sharwood Smith, M. (2017). Introducing language and cognition: A map of the mind. Cam-
bridge: Cambridge University Press.
Sharwood Smith, M., & Truscott, J. (2014). The multilingual mind: A modular processing
perspective. Cambridge: Cambridge University Press.
Sharwood Smith, M., Truscott, J., & Hawkins, R. (2013). Explaining change in transition
grammars. In M. Young-Scholten & J. Herschensohn (Eds.), The Cambridge handbook
of second language acquisition (pp. 560–580). Cambridge: Cambridge University Press.
Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford: Oxford University Press.
Second Language Learning 37
Singleton, D. (1995). A critical look at the critical period hypothesis in second language
research. In D. Singleton & Z. Lengyet (Eds.), The age factor in second language acquisition
(pp. 1–29). Clevedon: Multilingual Matters.
Skehan, P. (1986). Cluster analysis and the identification of learner types. In V. Cook (Ed.),
Experimental approaches to second language learning (pp. 81–94). Oxford: Pergamon.
Skehan, P. (2009). Modelling second language performance: Integrating complexity,
accuracy, fluency, and lexis. Applied Linguistics, 30, 510–532.
Skehan, P. (2012). Language aptitude. In S. M. Gass & A. Mackey (Eds.), The Routledge
handbook of second language acquisition (pp. 381–395). Abingdon/New York: Routledge.
Slabakova, R. (2016). Second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Smith, N., & Tsimpli, I. (1995). The mind of a savant: Language learning and modularity.
Oxford: Blackwell.
Sparks, R. (2012). Individual differences in L2 learning and long term L1-L2 relation-
ships. Language Learning, 62(S2), 5–27.
Sparks, R., & Ganschow, L. (2007). Is the Foreign Language Classroom Anxiety Scale
measuring anxiety or language skills? Foreign Language Annals, 40, 260–287.
Spolsky, B. (1989). Conditions for second language learning. Oxford: Oxford University Press.
Stam, G. (2017).Verb-framed, satellite-framed, or in between? A L2 learner’s thinking for
speaking in her L1 and L2 over 14 years. In I. Ibarretxe-Antuñano (Ed.), Motion and
space across languages (pp. 329–366). Amsterdam: John Benjamins.
Stubbs, M. (1996). Text and corpus analysis. Oxford: Wiley Blackwell.
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and
comprehensible output in its development. In S. M. Gass & C. G. Madden (Eds.), Input
in second language acquisition (pp. 235–253). Rowley, MA: Newbury House.
Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook &
B. Seidlhofer (Eds.), Principle and practice in applied linguistics: Studies in honour of H.G.
Widdowson (pp. 125–144). Oxford: Oxford University Press.
Swain, M. (2005). The output hypothesis: Theory and research. In E. Hinkel (Ed.), Hand-
book of research in second language teaching and learning (pp. 471–484). Mahwah, NJ: Law-
rence Erlbaum.
Taguchi, N., & Roever, C. (2017). Second language pragmatics. Oxford: Oxford University
Press.
Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics. Cambridge, MA: MIT Press.
Talmy, S. (2014). Toward an interpretivist turn in L2 studies: Reflexivity, the cognitive-
social divide, and beyond. Studies in Second Language Acquisition, 36, 383–389.
Tomasello, M. (2003). Constructing a language: A usage-based theory of language acquisition.
Cambridge: Harvard University Press.
Towell, R., & Hawkins, R. (1994). Approaches to second language acquisition. Clevedon:
Multilingual Matters.
Truscott, J. (2007). The effect of error correction on learners’ ability to write accurately.
Journal of Second Language Writing, 16, 255–272.
Ullman, M. T. (2015a). The declarative/procedural model: A neurobiologically moti-
vated theory of first and second language. In B.VanPatten & J. Williams (Eds.), Theo-
ries in second language acquisition: An introduction (pp. 135–158). Abingdon/New York:
Routledge.
Ullman, M. T. (2015b). The declarative/procedural model: A neurobiological model of
language learning, knowledge, and use. In G. Hickok & S. Small (Eds.), Neurobiology of
language (pp. 954–968). Amsterdam: Academic Press.
38 Second Language Learning
Vanek, N., & Hendriks, H. (2014). Convergence of temporal reference frames in sequen-
tial bilinguals: Event structuring unique to second language users. Bilingualism: Lan-
guage and Cognition, 18, 753–768.
Van Lier, L. (1994). Forks and hope: Pursuing understanding in different ways. Applied
Linguistics, 15, 328–346.
VanPatten, B. (2017). Processing instruction. In S. Loewen & M. Sato (Eds.), The Routledge
handbook of second language acquisition (pp. 166–180). Abingdon/New York: Routledge.
VanPatten, B., & Williams, J. (2015). Introduction: The nature of theories. In B. VanPat-
ten & J. Williams (Eds.), Theories in second language acquisition: An introduction (pp. 1–16).
Abingdon/New York: Routledge.
Webb, S., & Nation, P. (2017). How vocabulary is learned. Oxford: Oxford University Press.
Williams, J. N. (2009). Implicit learning in second language acquisition. In W. C. Ritchie &
T. K. Bhatia (Eds.), The new handbook of second language acquisition (pp. 319–353). Bing-
ley: Emerald Group.
Williams, M., Mercer, S., & Ryan, S. (2015). Exploring psychology in language learning and
teaching. Oxford: Oxford University Press.
Wray, A. (2002). Formulaic language and the lexicon. Cambridge: Cambridge University
Press.
Wray, A. (2008). Formulaic language: Pushing the boundaries. Oxford: Oxford University
Press.
Wulff, S., & Ellis, N. C. (2018). Usage-based approaches to SLA. In D. Miller, F. Bayram,
J. Rothman, & L. Serratrice (Eds.), Bilingual cognition and language:The state of the science
across its subfields (pp. 37–56). Amsterdam: John Benjamins.
Yang, C., Crain, S., Berwick, R. C., Chomsky, N., & Bolhuis, J. J. (2017). The growth of
language: Universal Grammar, experience, and principles of computation. Neurosci-
ence & Biobehavioral Reviews, 81, 103–119.
Yashima, T., MacIntyre, P. D., & Ikeda, M. (2018). Situated willingness to communicate
in an L2: Interplay of individual characteristics and context. Language Teaching Research,
22, 115–137.
Zuengler, J., & Miller, E. R. (2006). Cognitive and sociocultural perspectives:Two parallel
SLA worlds? TESOL Quarterly, 40, 35–58.
2 The Recent History of
Second Language Learning
Research
2.1 Introduction
In order to understand current developments in second language learning
research, it is helpful to retrace its recent history. We will see throughout this
chapter that the kind of questions researchers are asking today are for the
most part firmly rooted in earlier developments in the fields of linguistics,
psychology, sociology and pedagogy.
The first part of this chapter explores in general terms the theoretical
foundations of today’s thinking. More detailed reviews can be found else-
where, such as de Bot (2015), Dulay, Burt, and Krashen (1982), Gass (2009),
Ortega (2014), Selinker (1992), Tarone (2015), Thomas (2004, 2013) and
VanPatten and Williams (2015). We will limit ourselves to the period since
the 1950s, which has seen the development of theorizing about L2 learning
from an adjunct to language pedagogy to an autonomous field of research.
We will start with the 1950s and 1960s and a short description of how
L2s were believed to be learned at the time. We will then describe the initial
impact of the Chomskyan revolution in linguistics on the field of language
acquisition in the 1970s, firstly on the study of L1 acquisition, and subse-
quently that of L2 acquisition.
We will then briefly consider the 1980s, which witnessed the development
of second language acquisition (SLA) theorizing as a relatively autonomous
field of enquiry (a “coming of age”: Sharwood Smith, 1994, p. ix). During
this period, the impact of Chomskyan linguistics developed considerably,
though with L2 researchers sometimes struggling to adapt their empirical
programmes in line with changes in Chomskyan theorizing. However, ideas
coming from cognitive psychology also became increasingly significant.
Research strands initiated in the 1980s will then systematically be reviewed
and evaluated in the rest of the book, as well as some newer trends which
made their appearance in the 1990s and beyond. On the one hand, cognitive
and psycholinguistic theorizing have developed considerably. On the other
hand, there has emerged what has been described as the “social turn” in SLA
(Block, 2003), with greatly increased interest in learner identity and agency,
and the wider social context for SLA. This social turn is linked to more
40 The Recent History of SLL Research
integrative views of language knowledge and language practice, which view
multilingualism as a “normal” state, and reject notions of “native speaker”
competence as a necessary target for SLA (Cook, 2016; Ortega, 2013). Fur-
thermore, Chomskyan theorizing about what is to be acquired, that is, the
nature of language itself, has been challenged increasingly by more usage-
based perspectives (Holme, 2013).
The last part of the chapter comprises a timeline of significant publica-
tions which have advanced the L2 field, from the 1950s up to the present.
Howatt’s summary makes it clear that language teaching experts and reform-
ers were appealing at this time to the general learning theory then dominant
in mainstream psychology, behaviourism, which we explain more fully in
the next section.
2.2.1 Behaviourism
In the behaviourist view (Bloomfield, 1933; Skinner, 1957;Thorndike, 1932;
Watson, 1924), language learning is seen like any other kind of learning,
as the formation of habits. It stems from work in psychology which saw
the learning of any kind of behaviour as being based on the notions of
The Recent History of SLL Research 41
stimulus and response. Human beings are exposed to numerous stimuli in
their environment.The response they give to these stimuli will be reinforced
if successful, that is, if some desired outcome is obtained. Through repeated
reinforcement, a certain stimulus will elicit the same response time and
again, which will then become a habit. The learning of any skill is seen as
the formation of habits, through the creation of stimulus-response pairings
which become stronger with reinforcement. Applied to language learning,
this means a certain situation will call for a certain response; for exam-
ple meeting someone will call for some kind of greeting, and the response
will be reinforced if the desired outcome is obtained, that is, if the greet-
ing is understood; in the case of communication breakdown, the particular
response will not be reinforced, and the learner will hopefully abandon it.
When learning a first language, from this point of view, the process is
relatively simple: all we have to do is learn a set of new habits as we learn to
respond to stimuli in our environment. When learning a second language,
however, we run into problems: we already have a set of well-established
responses in our L1. The L2 learning process therefore involves replacing
those habits by a set of new ones. The complication is that the old L1 habits
interfere with this process, either helping or inhibiting it. If structures in the
L2 are similar to those of the L1, then learning will take place easily. If, how-
ever, structures are different, then learning will be difficult. As Lado put it:
2.3 The 1970s
This famous example is typical of such attempts, and this child is neither
slow in her development, nor particularly stubborn; it is as if she cannot
make the alternative proposed by her father fit within her current grammar.
From this necessarily brief and oversimplified account of 1970s L1 acqui-
sition research, the following characteristics emerge:
GROUP I
CASE WORD ORDER
(Nominative/Accusative) (In simple declarative sentences)
GROUP II
SINGULAR COPULA SINGULAR AUXILIARY
(’s/is) (’s/is)
PLURAL AUXILIARY PROGRESSIVE
(are) (-ing)
GROUP III
PAST IRREGULAR CONDITIONAL AUXILIARY
would
POSSESSIVE LONG PLURAL
(‘s) (-es)
THIRD PERSON SINGULAR
(-s)
GROUP IV
PERFECT AUXILIARY PAST PARTICIPLE
have -en
Sequence observed
100
90
80
70
60
50 Children*
40
30 Adults**
20
10
Pr
Co ssi
Pl
Ar (-s) opu
Co
Po
3r ssiv
Lo rso
Pa ctib
Pr
d
ur ible g)
og
tic
ng n (
ss ula (’s
on
st
nt
nt
pe e (’
al
le
ra
ra
re
e
irr
ou
pl -s)
c
ur
a,
t
n
al
ve
ca
th
le
(-e
e)
se
(-i
au
s)
n
s)
x.
la
)
(’s
)
Figure 2.2 Comparison of Adult and Child Acquisition Sequences for Eight Grammati-
cal Morphemes
Source: Dulay et al., 1982, p. 210
52 The Recent History of SLL Research
Before moving to examine the theoretical proposals advanced to explain
such findings, let us pause for an instant on the last point, namely the find-
ing that acquisitional patterns in L1 and L2 learning were both similar and
different, as this issue is still debated today. Remember that the discovery
of acquisition sequences in L1 was linked to the theory that children are
endowed with a language faculty which guides them in the hypotheses
they make about the language around them. Brown’s order of acquisition
of grammatical morphemes was seen as evidence to support this view. So,
what could be made of the finding that L2 learners also seemed to follow
an order of acquisition, but that this order was somewhat different? A rather
ambiguous picture emerged from the empirical work characteristic of the
1970s, and the 1980s research agenda tried to address some of these issues.
But first of all, we need to consider Krashen’s Monitor Model, an influential
first attempt to bring together a range of post-behaviourist findings in a
comprehensive model of L2 acquisition.
Krashen’s Affective Filter was a strong early claim about the importance of
emotion in L2 learning. Once again, this idea has been followed up in later
research on motivation, on emotion and on individual learner differences.
However, Krashen’s Affective Filter concept itself remained undeveloped,
and how it actually worked remained unexplored.
While presenting Krashen’s five hypotheses, we have also reflected criti-
cisms which have been current almost since Krashen first advanced them.
It remains true nonetheless that Krashen’s ideas have shaped later research
agendas, as we have indicated. Krashen’s main overall weakness was the
presentation of what were just hypotheses that remained to be tested, as
a comprehensive model that had empirical validity, as well as pedagogical
implications.
(Continued)
(Continued)
1974 Bailey, N., Madden, Bailey et al. carry out morpheme studies
C., & Krashen, S. with adult L2 learners and find very
(1974). Is there a similar results to Dulay and Burt (1973).
“natural sequence” in The morpheme studies show for the
adult second language first time that L1 and L2 acquisition are
learning? Language both driven by learner-internal creative
Learning, 24, 235–243. mechanisms rather than behaviourist
principles.
1974 Richards, J. (Ed.). (1974). Richards takes the findings on learners’
Error analysis: Perspectives errors beyond the research laboratory into
on second language learning. the classroom, in this first book-length
London: Longman. analysis of L2 learners’ errors.
1978 Schumann, J. (1978). The With the focus now firmly on the study of
pidginization process: L2 production, Schumann notices that
A model for second language early interlanguages resemble pidgins
acquisition. Rowley, MA: before becoming more complex in ways
Newbury House. similar to the creolization process. He also
claims that L2 learners who feel closer
to the target language community are
likely to make the most progress beyond
the pidgin stage, and terms this process
“acculturation”.
1978 Bialystok, E. (1978). Bialystok is the first to draw a distinction
A theoretical between implicit (subconscious) and
model of second language explicit (conscious) knowledge in SLA,
learning. Language arguing that the two interact, a dichotomy
Learning, 28, 69–84. which has led to much subsequent
theorizing and research.
1979 Givón, T. (1979). From Givón argues that learner speech in early
discourse to syntax: stages resembles the “pragmatic mode”
Grammar as a processing typical of informal speech, relying heavily
strategy. In T. Givón on context. He contrasts this with the
(Ed.), Syntax and “syntactic mode” of more formal styles
semantics (pp. 81–112). which rely more on grammatical coding.
New York: Academic Authors such as Huebner (1983), Dittmar
Press. (1984) and Sato (1990) apply this model
in a range of detailed small-scale L2
studies, in what becomes the functionalist
tradition.
1980 Long, M. (1980). Input, Long’s Ph.D. thesis shows that learners are
interaction and second active partners in L2 interactions rather
language acquisition. than mere recipients of input, negotiating
Ph.D. dissertation, the input in order to maximize its
University of California, comprehensibility, given their current
Los Angeles. developmental level. This work represents
a new focus on the input learners receive
and how they engage with it.
1981 Krashen, S. (1981). Second Krashen develops and refines his Monitor
language acquisition and Model, which claims that “learning”
second language learning. and “acquisition” are different processes.
Oxford: Pergamon. Acquisition is the subconscious process
(Continued)
(Continued)
(Continued)
(Continued)
1992 Sokolik, M., & Smith, M. For the first time, researchers resort to
(1992). computer modelling to account for
Assignment of gender to L2 development. Sokolik and Smith
French nouns in primary developed a connectionist network model
and secondary language: which was able to learn the gender of
A connectionist model. French nouns solely on the basis of
Second Language Research, associative patterns.
8, 39–58.
1993 VanPatten, B., & Cadierno, VanPatten’s input processing model, and
T. (1993). Explicit associated processing instruction, pays
instruction and input fresh attention to links between learning
processing. Studies and teaching, arguing that learners initially
in Second Language tend to ignore redundant grammatical
Acquisition, 15, 225–244. information. For example, in He played in
the garden yesterday, learners do not need to
process the -ed inflection for the meaning
of “pastness” as they tend to retrieve
it from the word yesterday. Processing
instruction activities avoid redundancy,
forcing learners to process grammatical
information to extract meaning.
1994 Lantolf, J. P. (Ed.). (1994). In this special issue of the Modern Language
Socio-cultural theory Journal, Lantolf applied the Vygotskyan
and second language sociocultural framework to L2 acquisition,
learning [Special issue]. arguing that language learning is
The Modern Language quintessentially a mediated social process.
Journal, 78(4). Concepts such as regulation, scaffolding,
the Zone of Proximal Development,
microgenesis, private and inner speech
and activity theory are at the core of
sociocultural analyses of L2 learning.
1994 Bayley, R. (1994). Theorizing from the field of sociolinguistics
Interlanguage variation makes an entry into SLA. In the Labov
and the quantitative sociolinguistic tradition, Bayley applies
paradigm: Past tense a quantitative model based on statistical
marking in Chinese— probabilities (VARBRUL) to the analysis
English. In E.Tarone, S. M. of L2 variation. This methodology is used
Gass & A. Cohen (Eds.), to show how far L2 learners appropriate
Research methodology in target sociolinguistic norms.
second language acquisition
(pp. 157–181). Hillsdale,
NJ: Lawrence Erlbaum.
1995 Duff, P. (1995). An Continuing the emergence of sociolinguistic
ethnography of concerns in SLA, Duff conducts one of
communication in the first substantial ethnographic studies of
immersion classrooms L2 socialization, in the context of English
in Hungary. TESOL immersion in Hungarian high school.
Quarterly, 29, 505–537.
(Continued)
(Continued)
(Continued)
(Continued)
2000 Norton, B. (2000). Identity In her study of women migrants living and
and language learning. working in Canada, Norton proposes
Harlow: Longman. a dynamic, poststructuralist view of
learner identity, and treats learner agency
and investment as central to learning
success.
2001 Ohta, A. S. (2001). Second The sociocultural framework sees its first
language acquisition very detailed longitudinal study. Ohta’s
processes in the classroom: investigation of adult Japanese learners of
Learning Japanese. English enables her to gain insights into
Mahwah, NJ: Lawrence the role of private speech in L2 learning
Erlbaum. processes, and to document mutual
scaffolding, which, she argues, plays a
crucial role in L2 development.
2001 Hawkins, R. (2001). Within the generative tradition, Hawkins’
Second language syntax: Modulated Structure Building model
A generative introduction. argues that learners start with lexical
Oxford: Blackwell. projections only, gradually building
functional categories, and that they cannot
acquire through UG functional features
(e.g. grammatical gender) not instantiated
in their L1.
2001 Ullman, M. (2001). The Ullman’s articulation of the declarative/
neural basis of lexicon procedural model of memory, with
and grammar in first and supporting neuroanatomical evidence, has
second language: The been influential in explaining differences
declarative/procedural between how language is stored, processed
model. Bilingualism: and accessed in a first and second
Language and Cognition, 4, language.
105–122.
2002 Kasper, G., & Rose, Kasper and Rose carry out a survey of
K. (2002). Pragmatic studies of L2 pragmatic development since
development in a second the early 1980s, putting this hitherto-
language. Oxford: neglected aspect of development firmly
Blackwell. on the SLA map.
2003 Ellis, N. C. (2003). N. C. Ellis has long been one of the
Constructions, chunking, strongest advocates of emergentism,
and connectionism: The arguing that the acquisition of the L2
emergence of second results from the analysis of patterns in
language structure. In the language input, through associative
C. Doughty & M. Long learning processes. In this view, there are
(Eds.), The handbook of no pre-existing rules underpinning the
second language acquisition grammars of languages, only probabilistic
(pp. 63–103). Malden, patterns.
MA: Blackwell.
2004 Paradis, M. (2004). A New and increasingly sophisticated
neurolinguistic theory of technologies (e.g. ERPs [Event-
bilingualism. Amsterdam: Related Potential], fMRI [functional
John Benjamins. Magnetic Resonance Imaging]) are
enabling researchers to investigate the
neurobiological foundations of language
Year Text Comment
(Continued)
(Continued)
(Continued)
(Continued)
References
Aitchison, J. (2008). The articulate mammal (5th ed.). Abingdon/New York: Routledge.
Andersen, R. W. (1990). Models, processes, principles and strategies: Second language
acquisition inside and outside of the classroom. In B. VanPatten & J. Lee (Eds.), Sec-
ond language acquisition – foreign language learning (pp. 45–68). Clevedon: Multilingual
Matters.
Andersen, R.W., & Shirai,Y. (1994). Discourse motivations for some cognitive acquisition
principles. Studies in Second Language Acquisition, 16, 133–156.
Bailey, N., Madden, C., & Krashen, S. (1974). Is there a natural sequence in adult second
language learning? Language Learning, 24, 235–243.
Berko, J. (1958). The child’s learning of English morphology. Word, 14, 150–177.
Block, D. (2003). The social turn in second language acquisition. Edinburgh: Edinburgh Uni-
versity Press.
Bloomfield, L. (1933). Language. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Brown, R. (1973). A first language:The early stages. Cambridge: Harvard University Press.
Cazden, C. (1972). Child language and education. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Chomsky, N. (1957). Syntactic structures. The Hague: Mouton.
Chomsky, N. (1959). Review of B.F. Skinner,Verbal behavior. Language, 35, 26–58.
Chomsky, N. (1987). Transformational grammar: Past, present and future. In Studies in
English language and literature (pp. 33–80). Kyoto: Kyoto University.
Chomsky, N. (1981). Lectures on government and binding. Dordrecht: Foris.
Chomsky, N. (1986a). Knowledge of language, its nature, origin and use. New York: Praeger.
Chomsky, N. (1986b). Barriers. Cambridge, MA: MIT Press.
Chomsky, N. (1995). The minimalist program. Cambridge, MA: MIT Press.
Cook,V. (2016). Where is the native speaker now? TESOL Quarterly, 50, 186–189.
Corder, S. P. (1967). The significance of learners’ errors. International Review of Applied
Linguistics, 5, 161–169.
de Bot, K. (2015). A history of applied linguistics 1980–2010. Abingdon/New York:
Routledge.
De Villiers, P. A., & De Villiers, J. G. (1973). A cross-sectional study of the development of
grammatical morphemes in child speech. Journal of Psycholinguistic Research, 1, 299–310.
Dittmar, N. (1984). Semantic features of pidginised learners of German. In R. Andersen
(Ed.), Second languages: A cross-linguistic perspective (pp. 243–270). Rowley, MA: Newbury
House.
Dulay, H., & Burt, M. (1973). Should we teach children syntax? Language Learning, 24,
245–258.
Dulay, H., & Burt, M. (1974). Natural sequences in child second language acquisition.
Language Learning, 24, 37–53.
Dulay, H., & Burt, M. (1975). Creative construction in second language learning and
teaching. In M. Burt & H. Dulay (Eds.), New directions in second language learning, teach-
ing, and bilingual education (pp. 21–32). Washington, DC: TESOL.
Dulay, H., Burt, M., & Krashen, S. (1982). Language two. New York: Oxford University Press.
Ellis, N. C. (2003). Constructions, chunking and connectionism. In C. J. Doughty & M. H.
Long (Eds.), The handbook of second language acquisition (pp. 63–103). Oxford: Blackwell.
78 The Recent History of SLL Research
Ellis, R. (1985). Understanding second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Ellis, R. (2008). The study of second language acquisition (2nd ed.). Oxford: Oxford Univer-
sity Press.
Flynn, S. (1987). A parameter-setting model of L2 acquisition: Experimental studies in anaphora.
Dordrecht: Reidel.
Frawley, W., & Lantolf, J. (1985). Second language discourse: A Vygotskian perspective.
Applied Linguistics, 6, 19–44.
Gardner, R. C. (1985). Social psychology and second language learning:The role of attitudes and
motivation. London: Edward Arnold.
Gass, S. M. (2009). A historical survey of SLA research. In W. C. Ritchie & T. K. Bha-
tia (Eds.), The new handbook of second language acquisition (pp. 3–28). Bingley: Emerald
Group.
Gass, S. M., Behney, L., & Plonsky, L. (2013). Second language acquisition: An introductory
course (4th ed.). Abingdon: Routledge.
Gass, S. M., & Varonis, E. M. (1994). Input, interaction and second language production.
Studies in Second Language Acquisition, 16, 283–302.
Givón, R. (1979). From discourse to syntax: Grammar as a processing strategy. In T. Givón
(Ed.), Syntax and semantics 12: Discourse and syntax (pp. 81–112). New York:Academic Press.
Gregg, K. (1984). Krashen’s monitor and Occam’s razor. Applied Linguistics, 5, 79–100.
Han, Z.-H., & Tarone, E. (Eds.). (2014). Interlanguage: Forty years later. Amsterdam: John
Benjamins.
Hernandez-Chavez, E. (1972). Early code separation in the second language speech of Spanish-
speaking children. Paper presented at the Stanford Child Language Research Forum,
Stanford University, Stanford.
Holme, R. (2013). Emergentism, connectionism and complexity. In J. Herschensohn &
M. Young-Scholten (Eds.), The Cambridge handbook of second language acquisition
(pp. 605–626). Cambridge: Cambridge University Press.
Houck, N., Robertson, J., & Krashen, S. (1978). On the domain of the conscious gram-
mar: Morpheme orders for corrected and uncorrected ESL student transcripts. TESOL
Quarterly, 12, 335–339.
Howatt, A. P. R. (2004). A history of English language teaching (2nd ed.). Oxford: Oxford
University Press.
Huebner, T. (1983). The acquisition of English. Ann Arbor: Karoma.
Hulstijn, J. H., & Hulstijn,W. (1984). Grammatical errors as a function of processing con-
straints and explicit knowledge. Language Learning, 34, 23–43.
Klima, E., & Bellugi, U. (1966). Syntactic regularities in the speech of children. In J.
Lyons & R. Wales (Eds.), Psycholinguistic papers (183–219). Edinburgh: Edinburgh Uni-
versity Press.
Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford:
Pergamon.
Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Oxford: Pergamon.
Krashen, S. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. Harlow: Longman.
Krashen, S., & Scarcella, R. (1978). On routines and patterns in second language acquisi-
tion and performance. Language Learning, 28, 283–300.
Lado, R. (1964). Language teaching: A scientific approach. New York: McGraw Hill.
Lardiere, D. (1998). Dissociating syntax from morphology in a divergent L2 end-state
grammar. Second Language Research, 14, 359–375.
Larsen-Freeman, D., & Long, M. H. (1991). An introduction to second language acquisition
research. Harlow: Longman.
The Recent History of SLL Research 79
Lenneberg, E. (1967). Biological foundations of language. New York: Wiley.
Long, M. H. (1981). Input, interaction and second language acquisition. Annals of the New
York Academy of Sciences, 379, 259–278.
Long, M. H. (1983a). Native speaker/non native speaker conversation and the negotiation
of comprehensible input. Applied Linguistics, 4, 126–141.
Long, M. H. (1983b). Linguistic and conversational adjustments to non-native speakers.
Studies in Second Language Acquisition, 5, 177–193.
McLaughlin, B. (1987). Theories of second language learning. London: Edward Arnold.
Myles, F. (2010). The development of theories of second language acquisition. Language
Teaching, 43, 320–332.
O’Malley, J. M., & Chamot, A. U. (1990). Learning strategies in second language acquisition.
Cambridge: Cambridge University Press.
Ortega, L. (2013). SLA for the 21st century: Disciplinary progress, transdisciplinary rel-
evance, and the bi/multilingual turn. Language Learning, 63, 1–24.
Ortega, L. (2014).Trying out theories of interlanguage: Description and explanation over
40 years of L2 negation research. In Z.-H. Han & E. Tarone (Eds.), Interlanguage: Forty
years later (pp. 173–201). Amsterdam: John Benjamins.
Piaget, J. (1970). Genetic epistemology. Columbia, OH: Columbia University Press.
Piaget, J., & Inhelder, B. (1966). The psychology of the child. New York: Basic Books.
Piatelli-Palmarini, M. (Ed.). (1980). Language and learning: The debate between Jean Piaget
and Noam Chomsky. London: Routledge & Kegan Paul.
Pica, T.,Young, R., & Doughty, C. (1987). The impact of interaction on comprehension.
TESOL Quarterly, 21, 737–758.
Pinker, S. (1994). The language instinct. London: Penguin Books.
Richards, J. (Ed.). (1974). Error analysis: Perspectives on second language learning. London:
Longman.
Rivers, W. M. (1964). The psychologist and the foreign-language teacher. Chicago: University
of Chicago Press.
Rivers,W. M. (1968). Teaching foreign-language skills. Chicago: University of Chicago Press.
Sato, C. (1990). The syntax of conversation in interlanguage development. Tübingen: Gunter
Narr Verlag.
Schumann, J. (1978a). The pidginization process: A model for second language acquisition. Row-
ley, MA: Newbury House.
Schumann, J. (1978b). The acculturation model for second language acquisition. In R.
Gingras (Ed.), Second language acquisition and foreign language teaching (pp. 27–50). Arling-
ton,VA: Center for Applied Linguistics.
Schumann, J. (1978c). Social and psychological factors in second language acquisition. In
J. Richards (Ed.), Understanding second and foreign language learning: Issues and approaches
(pp. 163-178). Rowley, MA: Newbury House.
Sebba, M. (1997). Contact languages: Pidgins and creoles. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics, 10, 219–231.
Selinker, L. (1992). Rediscovering interlanguage. London: Longman.
Sharwood Smith, M. (1994). Second language learning: Theoretical foundations. Harlow:
Longman.
Skehan, P. (1989). Individual differences in language learning. London: Edward Arnold.
Skinner, B. F. (1957). Verbal behavior. New York: Appleton-Century-Crofts.
Slabakova, R. (2016). Second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Slobin, D. I. (1970). Universals of grammatical development in children. In G. Flores d’Arcais &
W. Levelt (Eds.), Advances in psycholinguistics. Amsterdam: North-Holland Publishing.
80 The Recent History of SLL Research
Slobin, D. I. (1979). Psycholinguistics. Glenview, IL: Scott Foresman and Company.
Slobin, D. I. (Ed.). (1985). The crosslinguistic study of language acquisition. Hillsdale, NJ: Law-
rence Erlbaum.
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and
comprehensible output in its development. In S. M. Gass & C. G. Madden (Eds.), Input
in second language acquisition (pp. 235–253). Rowley, MA: Newbury House.
Tarone, E. (2015). Second language acquisition in applied linguistics: 1925–2015 and
beyond. Applied Linguistics, 36, 444–453.
Thomas, M. (2004). Universal Grammar in second language acquisition: A history. Abingdon/
New York: Routledge.
Thomas, M. (2013). History of the study of second language acquisition. In M. Young-
Scholten & J. Herschensohn (Eds.), The Cambridge handbook of second language acquisition
(pp. 26–45). Cambridge: Cambridge University Press.
Thorndike, E. (1932). The fundamentals of learning. New York: Columbia Teachers College.
Tran-Chi-Chau. (1975). Error analysis, contrastive analysis and students’ perception:
A study of difficulty in second language learning. International Review of Applied Lin-
guistics, 13, 119–143.
VanPatten, B., & Williams, J. (2015). Early theories in SLA. In B.VanPatten & J. Williams
(Eds.), Theories in second language acquisition: An introduction (pp. 17–33). Abingdon/New
York: Routledge.
Watson, J. (1924). Behaviorism. New York: Norton.
White, L. (1989). Universal Grammar and second language acquisition. Amsterdam: John
Benjamins.
3 Linguistics and Language
Learning
The Universal Grammar
Approach
. . . all human languages do share the same structure. More explicitly: they have
essentially the same primitive elements and rules of composition . . . , although
of course there may be variations, such as the obvious ones derived from the
arbitrary association between sounds and meanings . . .
(Moro, 2016, p. 15)
3.1 Introduction
In this chapter, we start to consider individual theoretical perspectives on
L2 learning in greater detail. Our first topic is the Universal Grammar (UG)
approach (the generative linguistics approach), developed by the American
linguist Noam Chomsky and numerous followers over the last few decades.
This has been the most influential linguistic theory in the field, and has
inspired a wealth of publications (for full-length treatments, see Hawkins,
2001; Herschensohn, 2000; Lardiere, 2007; Leung, 2009; Slabakova, 2016;
Snape & Kupisch, 2016; Thomas, 2004; White, 2003; Whong, Gil, & Mars-
den, 2013).
The main aim of linguistic theory is twofold: firstly, to characterize what
human languages are like (descriptive adequacy), and, secondly, to explain
why they are that way (explanatory adequacy). In terms of L2 acquisition,
a linguistic approach sets out to describe the evolving language produced
by L2 learners, and to explain its characteristics. UG is therefore a prop-
erty theory (as defined in Chapter 1); that is, it attempts to characterize
the underlying linguistic knowledge in L2 learners’ minds. In contrast, a
detailed examination of the learning process itself (transition theory) will
be the main concern of the cognitive approaches which we describe in
Chapters 4 and 5.
First in this chapter, we will give a broad definition of the aims of the
Chomskyan tradition in linguistic research, in order to identify the aspects
of second language acquisition (SLA) to which this tradition is most relevant.
Secondly, we will examine the concept of UG itself in some detail, and
finally we will consider its application in L2 learning research.
82 Linguistics and Language Learning
3.2 Why a Universal Grammar?
Lexicon
functional categories (the; which)
Linguistics and Language Learning 83
We will define these elements in more detail later (in Section 3.3.1). Basi-
cally, lexical categories include “content” words such as verbs and nouns,
and functional categories include “grammatical” words such as determin-
ers or auxiliaries, as well as abstract grammatical features such as tense or
agreement.
In the Minimalist Program, parametric variation is located within the
lexicon, primarily within functional categories. UG makes available a set
of features (phonological; semantic; formal morphosyntactic), and languages
select and combine these features differently, causing the various surface
differences in word order, morphology and so on which we are familiar
with. UG in this view is thought to consist of a universal computational
system which specifies how words can combine to form syntactic units,
and a universal inventory of features. These features are then assembled
into lexical and functional items (Domínguez, 2013; Eguren, Fernandez-
Soriano, & Mendikoetxea, 2016; Lardiere, 2012; Roberts, 2017b; Slabakova,
2016; Sorace, 2011; White, 2009b). Parametric variation in this view is due
to different languages selecting different features from the universal set avail-
able, and also bundling them differently within functional categories, giving
rise to different form-function mappings.Within SLA theorizing, the earlier
principles and parameters approach is gradually being replaced by this newer
conceptualization of parametric variation being localized in the different
ways in which languages map functional features onto functional categories.
SLA involves remapping of these features as appropriate to the L2, which can
be the source of considerable difficulty for the learner.
UG is a general theory of language, which should therefore apply to
learner language, as one possible variety of language alongside other lan-
guage varieties. In practice, one of the main interests of the UG approach
for SLA research is that it provides a detailed descriptive framework which
enables researchers to formulate well-defined hypotheses about the task
facing the learner, and to analyse learner language in a more principled
manner.
How does the child create the mental construct that is language? Chomsky
first resorted to the concept of UG because he believes that children could
not learn their first language so quickly and effortlessly without the help of
an innate language faculty to guide them. The so-called logical problem of
language learning is that on the basis of highly complex and often messy
84 Linguistics and Language Learning
input (spoken language is full of false starts, unfinished sentences, slips of
the tongue and so on), children create a mental representation of language
which not only goes beyond the input they are exposed to (children use
language creatively), but is also strikingly similar to that of other speakers of
the same language variety. Children achieve this at an age when they have
difficulty grasping abstract concepts, yet language is among the most abstract
pieces of knowledge they will ever possess. If there is a biologically endowed
UG, this would make the task facing children much easier, by providing a
genetic blueprint which predetermines much of the shape which language
will take.
If we now turn to L2 learning, learners are faced with the same logical
problem of having to construct abstract mental representations of the new
language on the basis of limited samples of language. But this does not mean
to say that L2 learners necessarily set about the learning challenge in the
same way as children. After all, their needs are very different, if only because
they are already successful communicators in one language, and because they
already have a mental representation of language, with the parameters set
to the values of their L1. Moreover, L2 learners are cognitively mature and
therefore presumably much better equipped to solve problems and to deal
with abstract concepts. From a theoretical point of view, therefore, different
possible scenarios are open to consideration:
Universalists could not conclude from such evidence alone that there must
be a specific language module in the brain. These regularities, although very
striking, could be due to the more general cognitive makeup of human
beings. After all, children learning maths or learning to play the piano also
go through fairly well-defined stages, although not at such a young age and
not necessarily so successfully, and they need to be taught these skills, unlike
language. Indeed, many non-UG researchers believe that language acquisi-
tion uses the same kind of information processing as other kinds of learning,
as we will see in Chapters 4 and 5.
However, another striking feature of child language is that it does not
seem to be linked in any clear way to intelligence. Children do vary in the
age and speed at which they go through each developmental step. By age
4 or 5, though, individual differences have largely disappeared, and the late
starter has usually caught up with the precocious child.
Not only is language development not directly linked to intelligence, but
it also involves mastering a highly complex and abstract kind of knowledge.
To give an example of the complexities which children have to disentangle,
consider the following English reflexive sentences, some of them grammati-
cal and others ungrammatical:
(Examples are taken from White, 1989, cited in Lightbown & Spada, 2013,
pp. 20–21. In all these sentences, italics are used to indicate the noun and the
pronoun which refer to the same person; asterisks indicate ungrammaticality—
i.e. the two words in italics cannot co-refer.)
Now imagine you are the child trying to work out the relationship
between the reflexive pronoun and its antecedent.You might conclude from
(a) and (b) that the reflexive pronoun must follow the noun it refers to, but
(c) disproves this. Sentences (d), (e), (f) and (g) might lead you to believe that
the closest noun is the antecedent, but (h) shows that this cannot be right
either. It is also evident from (h) that the reflexive and its antecedent do not
have to be in the same clause. Furthermore, the reflexive can be in subject
position in (i), an untensed clause, but not in (j), a tensed clause. Moreover,
the reflexive can sometimes have two possible antecedents, as in (k), where
himself can refer to either John or Bill.
These few sentences illustrate the magnitude of the task facing children; how
can they make sense of data like this, and invariably arrive at the correct rule?
In support of the view that language is not linked to intelligence, there is
also relevant evidence from children with cognitive deficits who nonethe-
less develop language normally (Bartke & Siegmuller, 2004; Bishop, 2001;
Bishop & Mogford, 1993). For example, Bellugi,Van Hoek, Lillo-Martin, and
O’Grady (1993) studied children suffering from Williams syndrome, a rare
metabolic disorder which causes mental impairment, as well as other physical
symptoms.They demonstrated that individuals whose overall mental develop-
ment is otherwise very slow and remains below that of a 7-year-old can make
sophisticated use of language with complex syntax and adult-like vocabulary.
Smith and Tsimpli (1995; Smith, Tsimpli, Morgan, & Woll, 2011) have
studied in detail the exceptional case of a brain-damaged man, Christopher,
who is institutionalized because he is unable to look after himself, but who
can read, write and communicate in many languages:
The most salient feature is a striking mismatch between his verbal and
non-verbal abilities, supported by test results over a prolonged period
and with recent documentation across a wide range of different tests.
The basic generalization is that he combines a relatively low perfor-
mance IQ with an average or above average verbal IQ.
(Smith & Tsimpli, 1995, p. 4)
88 Linguistics and Language Learning
Evidence of the opposite is also found: children who are cognitively “nor-
mal”, but whose language is impaired, sometimes severely. This condition,
known as Specific Language Impairment (SLI), is characterized by “(persis-
tent) difficulties with the productive rules of word-formation, the morpho-
syntactic prerequisites of feature agreement and the construction of complex
phonological units” (Lorenzo & Longa, 2003, p. 645; see also van der Lely,
1998; J. Paradis, Rice, Crago, & Marquis, 2008). One English-speaking fam-
ily has been studied, in which 16 out of 30 members in the last three gen-
erations suffer from SLI, suggesting that it is an inherited disorder, and that
some aspects of language at least might be genetically controlled (Gopnik &
Crago, 1991). Recently, the gene FOXP2 has been discovered, whose muta-
tion apparently leads to SLI (Lai, Fisher, Hurst,Vargha-Khadem, & Faraneh,
2001; Pinel et al., 2012; Reuter et al., 2017).
The picture we have just outlined of the relationship between brain and
language is necessarily very oversimplified. (For more detailed accounts, see,
for example, Friederici, 2017; Jenkins, 2000; Lorenzo & Longa, 2003.) From
such evidence, it has been concluded that specific areas of the brain deal
with specific aspects of language. Recent advances in brain-imaging tech-
niques have also supported this view, although the picture is becoming more
complex as techniques become more sophisticated (Carter, 1998; Dörnyei,
2009; M. Paradis, 2004).
Evidence such as this has been used by universalists to propose that there
must be some kind of innate language faculty which is biologically trig-
gered, in order to explain why language in children just seems to “grow”.
An influential book by Lenneberg (1967) called The Biological Foundations of
Language outlined the characteristics which are typical of biologically trig-
gered behaviour (such as learning to walk), and argued that language con-
forms to these.
Aitchison (2008, p. 71) presents Lenneberg’s criteria as a list of six features:
we know that she, my friend, the friend that I met in Australia last year, and the
friend I am closest to and who was so supportive when I lost my job two years ago are
groupings which play the same role in the sentence, and in fact might refer to
one single individual. Moreover, we also know that we could carry on adding
details about this friend more or less indefinitely by using devices such as and,
that, which etc., running the risk of boring our listener to tears! We also know
that the crucial word in these groupings is friend, or she if we have already
referred to this person earlier in the conversation. This kind of grouping is
called a Phrase; in the examples above, we are dealing with a Noun Phrase, as
the main or central element (the head) of this phrase is a noun (or pronoun).
It turns out that all languages in the world are structured in this way, and are
made up of sentences which consist of at least a Noun Phrase (NP) and a
Verb Phrase (VP), as in [NPPaul][VPsings], which in turn may optionally con-
tain other phrases or even whole sentences, as in (d) above.
This knowledge—that languages are structure-dependent—is a crucial
aspect of all human languages which has many implications; it is a principle
or invariant feature of UG which explains many of the operations we rou-
tinely perform on language. For example, when we ask a question in English,
we change the basic order of the sentence:
Your cat is friendly
Subject Verb
Complement
Is your cat friendly?
Verb Subject
Complement
This movement is not based on the linear order of the sentence, but is
structure-dependent.We do not move the first verb we encounter, or, say, the
third word in the sentence, rules which would work in the above example,
but would generate ungrammatical sentences in the following example:
The head verb kakatte imasu occurs on the right of the verb complement
kabe ni, and the postposition ni (on) comes on the right of the PP comple-
ment kabe.
(Cook & Newson, 2007, pp. 42–43)
Because of its head-last setting, all Japanese phrases will be ordered in that
way. So, the head parameter tells us how the head and its complements are
ordered in relation to one another in a given language, and it has two pos-
sible settings: head-first (like English) or head-last (like Japanese). (Some
languages are not unidirectional, but these are rare: Eguren et al., 2016.)
From an acquisitional point of view, what this means is that children do
not need to discover that language is structured hierarchically into phrases,
as this principle forms part of the UG blueprint for language in their mind
(Guasti, 2017). They also assume that all phrases in the language they are
learning are going to behave in the same way, a phenomenon which has
been called the Uniformity Principle (Boeckx, 2011), Harmonic Systems
(Baker, 2008) or Generalization of the Input (Roberts, 2012, 2016; Rob-
erts & Holmberg, 2010).These terms allude in this case to learners’ expecta-
tions that a value assigned to one head will apply to all heads, unless there
is contrary evidence in the input (Eguren et al., 2016, p. 21). The only task
remaining is to learn which parameter setting actually applies in the lan-
guage which the child is learning: in this case, is it head-first or head-last? In
theory, the only input the child needs in order to set the head parameter to
the correct value is one example of one phrase, and they will then automati-
cally “know” the internal structure of all other phrases.
96 Linguistics and Language Learning
In this view, the task facing children is considerably simpler than if they
had to discover the order of constituents within each type of phrase. Moreo-
ver, they only need minimal exposure in order to make wide-ranging gen-
eralizations which affect different parts of the syntax of the language they are
learning. For example, Radford claims:
English French
IP IP
Spec I’ Spec I’
David David
I VP I VP
joue
Adv V’ Adv V’
always toujours
V NP V PP
plays football ti
P NP
au football
Within this view of learning, all learners should have to do is set the
parameter (called the Verb Movement parameter for obvious reasons) to
either weak or strong, on the basis of the input (French or English), and all
these properties should be in place. Empirical evidence, however, shows that
L2 learners do not acquire them all at the same time (White, 1991;Trahey &
White, 1993). (For fuller treatments, see, e.g., Hawkins, 2001; Herschensohn,
2000; White, 2003.)
But let us now turn specifically to the way in which UG explains lan-
guage acquisition data.
98 Linguistics and Language Learning
3.4 UG and L1 Acquisition
So, what is the evidence in the child acquisition literature for the UG view-
point? Do children indeed build grammars guided by UG, as described
above?
Before we can deal with this question, we need to first examine in more
detail the structure of phrases (see Hawkins, 2001, pp. 13–16). We have seen
already that all languages are made up of phrases consisting of a head cat-
egory (the core element of the phrase) and of complements which option-
ally modify the head. Another type of modifier—also optional—is called a
specifier, as shown in the example of an English Noun Phrase (Diagram A).
Here the head noun holiday is modified by its complement in the Caribbean
Islands, and the grouping holiday in the Caribbean Islands is itself modified by
the specifier my mother’s.
Specifier N’
my mother's N0 Complement
Specifier V’
regularly V0 Complement
AP
Specifier A’
incredibly A0 Complement
PP
Specifier P’
quite P0 Complement
without reason
All phrases are organized in this hierarchical manner, with an optional speci-
fier modifying an X′, itself consisting of an X0 (the head) modified by an
optional complement, where X can be any of the head categories: N0 (noun),
V0 (verb), A0 (adjective), P0 (preposition), D0 (determiner), Infl0 (inflection).
(The notation X′, X0 is used to indicate the different levels in the hierarchi-
cal structure of phrases, with X0 representing the head element on its own,
X′ representing the unit “head element + complement” and so on.) The
only possible variant is the situation of head, specifier and complement in
relation to one another.Thus, in a language such as English, the general con-
figuration illustrated in Diagrams A–D above can be summed up as follows:
XP
Specifier X’
X0 Complement
100 Linguistics and Language Learning
That is, in all types of phrase in English, the specifier typically precedes the
head element, and the complement follows it. However, in languages such as
Japanese, Turkish and Burmese, both specifier and complement precede the
head (Hawkins, 2001, p. 15):
XP
Specifier X’
Complement X0
XP
X’ Specifier
X0 Complement
This would give rise to the following reordering of our examples: holiday
in the Caribbean Islands my mother’s, clever at making excuses incredibly and with-
out reason quite. This configuration is found in languages such as Malagasy,
Gilbertese and Fijian (Hawkins, 2001, p. 15).
In terms of L1 acquisition, what are the implications? We have noted that
the structure of phrases is an invariant principle of UG, part of the narrow
syntax, the universal computational system containing operations such as
Merge. Children would therefore “know” that sentences are made of phrases
which consist of (specifier)—head—(complement), and would not have to
work this out. However, they would not know the precise ordering of these
elements which is found in their own language; that is, they would have to
“set” the head parameter on the basis of language input. Notice, though, that
the number of possibilities is very limited; specifiers either precede or fol-
low X′ categories, and complements either follow or precede X0 categories
(Hawkins, 2001, p. 16).
Linguistics and Language Learning 101
There is evidence from L1 acquisition research that children have set the
head parameter as early as the two-word stage (Radford, 1997, p. 22), and that
they “know how to project productively X0 categories into X′ categories,
and X′ categories into XP categories” (Towell & Hawkins, 1994, p. 65), at
least as far as lexical categories are concerned. This is shown in the examples
that follow (from Radford, 1990, cited in Towell & Hawkins, 1994, p. 66):
X0 Complement
cup tea (N′) “a cup of tea”
ball wool (N′) “a ball of wool”
open box (V′) “open the box”
get toys (V′) “get my toys”
(put) in there (P′) “put it in there”
(get) out cot (P′) “I want to get out of the cot”
Specifier X′
Mummy car (NP) “Mummy’s car”
Hayley dress (NP) “Hayley’s dress”
Dolly hat (NP) “Dolly’s hat”
Daddy gone (VP) “Daddy has gone”
Hayley draw (boat) (VP) “Hayley is drawing (a boat)”
Paula play (with ball) (VP) “Paula is playing (with a ball)”
UG theory would predict these findings, as the result of the general prin-
ciple underlying phrase structure. However, it would also predict that chil-
dren have to learn the particular parameter settings for the language they are
exposed to on the basis of language input; these are not “inbuilt” (Guasti,
2017; Lidz & Gagliardi, 2015).
There is also evidence that the kind of parametric variation found in
functional features which we have illustrated earlier (strong or weak Infl) is
acquired by children in a cluster-like fashion. That is to say, when L1 French
children start to use inflected verbs (or in formal terms, when they project
the Inflection Phrase), all properties linked to the “strong Infl” parameter
setting fall into place. Notably, the verb rises to I, past adverbs, negators and
so on. We find such children producing sentences such as Pas aller dodo (“no
go bed”), in which IP has not yet been projected and the verb is there-
fore non-finite and has not moved from its VP-internal position. They may
almost simultaneously produce sentences in which IP has been projected
and the verb is therefore finite and has risen past elements like negators, such
as bébé va pas dodo (“baby goes not bed”). What we do not find, however, are
sentences in which non-finite verbs have risen past adverbs or negators, e.g.
*bébé aller pas dodo (“baby go not bed”), or in which the finite verb does not
rise, e.g. *bébé pas va dodo (“baby not goes bed”) (Pierce, 1992).
Guasti (2016, p. 189), reviewing the available evidence, claims that “from
the earliest syntactic productions there is evidence that children have assigned
102 Linguistics and Language Learning
the correct value to the parameters that govern clausal structure (head direc-
tion parameter, verb movement parameter, V2 parameter)”. (In languages
like German or Dutch, the “V2 parameter” specifies that the finite verb must
appear in second position.) Overall, the notion of parameters remains an
important tool for generativist L1 acquisition researchers.
This simplified account has illustrated the kinds of predictions a UG
approach can offer, in the context of children acquiring their L1. Controver-
sies remain, not least regarding how soon functional categories are acquired.
For a discussion of these issues, and for wider accounts of the UG approach
to L1 acquisition, see Guasti (2009, 2016), Snyder (2007), Ambridge and
Lieven (2011), Meisel (2011) and de Villiers and Roeper (2011). We next
consider how far the approach can also be applied to L2 acquisition.
FULL ACCESS
PARTIAL ACCESS
Some parts of UG are not available any longer. For example, functional fea-
tures which are not activated in the L1, particularly uninterpretable features
such as grammatical gender, cannot be acquired. Within this view, L2 gram-
mars do not violate principles and parameters, but learners might not be able
to reset parameters, and therefore continue to operate with L1 settings for
some parts of the new language.
In VPs in French where the complement is a full NP (1), the head verb
precedes its complement as normal; however, when the complement is an
unstressed pronoun (2), the head verb follows it.1 From an acquisitional point
of view, we have seen that children quickly set the head-direction param-
eter, as all phrases in a given language normally follow the same order. For
French children, there is ample evidence in the language around them that
French is head-first. We would therefore expect French children to set the
104 Linguistics and Language Learning
parameter early on, and place the head before its complement. This is in fact
the case, and children produce utterances such as *Le chat mange la, before
going through a stage of omitting the pronoun altogether *Le chat mange ⊘,
only later still inserting it in its target position Le chat la mange (Clark, 1985;
Hamann, Rizzi, & Frauenfelder, 1996).
If French children follow this developmental sequence for ordering of
unstressed object pronouns, then we should expect the same to happen for
L2 French learners, if they are also guided by UG. There is indeed evidence
to support this:
White argues this might be because we are dealing with two different
parameters underlying these properties (2003, pp. 129–132), though results
to date are somewhat inconclusive.
piove
rains (“it’s raining”)
la mangia il ragazzo
it eats the boy (“the boy eats it”)
Languages like English and French, on the other hand, do not allow subjects
to be dropped in this way, and their word order is much more rigid. This
property does not seem to pose many problems for L2 learners of pro-drop
languages. For example, English or French learners do not have difficulties
with dropping the subject or inverting the verb and its subject in L2 Italian
or Spanish. However, even at very advanced levels, they have continuing
problems with knowing when to do it. L1 speakers obey discourse constraints
when choosing whether or not to omit the pronoun: they prefer to omit
108 Linguistics and Language Learning
the subject pronoun when there is no change in topic, and to have an overt
subject pronoun when there is a change of topic.To offer an Italian example:
In this case native speakers would omit the pronoun lei if “mother” is the
subject of “was hungry”, as the topic remains constant (unless wishing
to stress or contrast lei in some way). If a different (female) person was
the subject of “was hungry”, however, they would produce the pronoun.
L2 users have been shown to produce the overt pronoun optionally, in
both cases, suggesting that they are not sensitive to the relevant discourse
constraints.
The Interface Hypothesis has been proposed to explain findings like this.
The suggestion is that “language structures involving an interface between
syntax and other cognitive domains are less likely to be acquired completely
than structures that do not involve this interface” (Sorace, 2011, p. 1). (For
detailed discussion of this issue, see, for example, Domínguez, 2013; Roth-
man & Slabakova, 2011; Sorace & Filiaci, 2006; Sorace & Serratrice, 2009;
White, 2009a.) The Interface Hypothesis has received much attention, but
mixed support. For example, Mai and Yuan (2016, p. 247), in their study of
L2 Chinese by L1 English learners, conclude that the reassembly of features
involving cross-domain operations (e.g. from prosody to syntax) is more
difficult than reassembly within the same linguistic domain. Conversely,
in a study of L2 Chinese by L1 Russian learners, Dugarova (2014, p. 431)
concludes that wh-topicalization, a syntax-discourse phenomenon, can be
acquired by very advanced learners, suggesting that not all interface phe-
nomena are beyond L2 learners. Özçelik’s (2018) study of English learners
of Turkish, and Turkish learners of English, found that learners had more
difficulties with internal than external interfaces. In a study of L2 Japanese
and Korean, Laleko and Polinsky (2016) suggest that interfaces might play
a part in explaining difficulty, but they argue that structural complexity as
well as memory demands also play a role. What the Interface Hypothesis has
enabled researchers to do, however, is to generate testable (and increasingly
sophisticated) hypotheses about how different modules of language might
interact with one another during the acquisition process, and with other
aspects of cognition.
What Attrition and Heritage Language Speakers Can Tell Us about SLA
Increasingly, L2 acquisition is conceptualized as the development and
interaction of multiple languages in the mind of an individual. Research
has convincingly shown that when we learn a second or third language,
our L1 and any other previously acquired language change as a result. The
interaction between L1 and L2 is not unidirectional, with L1 properties
transferring onto the L2; it is bidirectional, with changes also taking place
in our L1 (see Cook’s Multi-competence Model, 2016, or Dynamic Sys-
tems Theory, discussed here in Chapter 10). As Schmid and Köpke (2018,
p. 638) put it:
There are many long-term transnational migrants today who use one or
more L2s for most functions of daily life, and make only infrequent use of
their L1. Under such circumstances, the L1 can become affected through
competition with the L2. This phenomenon is described as language attri-
tion (Schmid, 2011); typical problems include forgetting some words,
becoming hesitant and disfluent, using odd expressions and developing a
“foreign” accent. Current UG-inspired research on language attrition is pro-
viding useful information about the nature and resilience of the underpin-
ning linguistic system established in early childhood, the extent to which
feature reassembly may take place within the L1 over extended periods of
time, and the role of age in language acquisition, maintenance and change
(Schmid, 2014; Domínguez, 2018).
Heritage language speakers are another multilingual population of cur-
rent interest to UG researchers. Heritage speakers are L1 speakers of a
minority language they learn at home, who live in a community where
a different language is spoken. In such cases, it is usual for the heritage
language not to fully develop (Montrul, 2015). If these speakers are acquir-
ing their home language from birth, any representational deficit cannot
be explained through lack of access to UG, and other factors have to be
explored. Which elements of the linguistic system are vulnerable, and why?
And how far do the representational deficits of heritage speakers resemble
those of L2 learners, whether children or adults? All these questions have
been investigated recently, with mixed results. For example, Silva-Corvalán
Linguistics and Language Learning 111
(2014) and Montrul (2018) found that heritage speakers have difficulties
with the discourse-pragmatic rules underlying the use of subject pronouns in
Spanish, just like adult L2 learners. Polinsky (2011) showed that Russian adult
heritage speakers performed differently from monolingual Russian adults
and from Russian child heritage speakers in their comprehension of relative
clauses, suggesting that their grammar has actually attrited. Kaltsa, Tsimpli,
and Rothman (2015) compared monolingual speakers of Greek with groups
of attriters and heritage speakers who were bilingual in Greek and Swedish.
They again focused on the use of null versus overt pronouns, and found the
two bilingual groups to be different from the monolingual group. However,
they suggest that the source of divergence is different in the two groups:
. . . while L1 attrition is clearly loss at some abstract level, heritage
speaker divergence can be viewed as the outcome of a developmental
path that is destined to be distinct from monolinguals as a result of a
general byproduct of bilingualism, qualitative input differences among
other factors.
(p. 283)
3.5.4 Empirical Evidence
After having illustrated the UG perspective and its relevance to L2 learn-
ing, taking the example of one principle (structure dependency) and two
parameters (head-direction and strength of Infl), and having introduced
some more recent theoretical debates and concepts, we can now reassess the
theoretical positions we outlined in 3.5.1.These various positions attempt to
reconcile somewhat contradictory facts about L2 acquisition:
Some early UG work adopted this position. For example, Flynn (1996)
argued that UG continues to underpin L2 learning, for adults as well as
children, and that there is no such thing as a critical period after which UG
ceases to operate. If it can be shown that learners can acquire the principles
and/or parameter settings of the L2, which differ from those of their L1,
she claimed, the best interpretation is the continuing operation of UG, a
view supported by her review of a range of empirical work with L2 learners
moving from Japanese to English (pp. 134–148). We have already met her
claim that adult Japanese learners of L2 English can successfully reset the
head-direction parameter (i.e. from head-last to head-first). She also claimed
that similar learners can activate principles which do not operate in Japanese,
such as the Subjacency principle (which controls wh-movement in English;
i.e. the way in which we move the wh- phrase to the beginning of the sen-
tence, which is subject to certain constraints), and can acquire functional
categories which are supposedly non-existent in Japanese. Flynn concluded
her review thus:
This position agrees that L2 learners have full access to UG and its param-
eters, whether they are present in the learners’ L1 or not (Ionin, Zubi-
zarreta, & Maldonado, 2008; Schwartz & Sprouse, 1994, 1996). But in this
view, L2 learners are thought to begin by transferring all the parameter set-
tings from their L1, and to revise their hypotheses afterwards, when the L2
114 Linguistics and Language Learning
fails to conform to these L1 settings. Learners then develop new hypotheses
which are UG-constrained. For example, a study of the acquisition of Eng-
lish articles by Spanish and Russian learners (Ionin et al., 2008) found that
Spanish learners (whose article system encodes definiteness and specificity
in the same way as English) transfer their L1 settings. Russian learners, how-
ever, whose L1 does not have articles, access the semantic universals of defi-
niteness and specificity, and initially fluctuate between them before adopting
the correct setting for English.This suggests that they have full access to uni-
versal features not realized in their L1. In a recent study of the L2 acquisition
of the count/mass distinction in English by Korean and Mandarin speakers,
Choi, Ionin, and Zhu (2017) found that learners had access to the semantic
universal of atomicity. For a review of studies supporting the full transfer/full
access hypothesis, see White (2003).
Some researchers also believe that learners can reset parameters to the L2
values, but that initially they are lacking functional categories altogether.The
Minimal Trees approach, later renamed as Organic Grammar (Vainikka &
Young-Scholten, 1996b, 1998, 2007, 2011), forms the starting point for a
number of accounts of the development of syntax: only lexical categories
are projected initially, via transfer from the L1. Functional categories develop
later, but are not transferred from the L1.
This view has much in common with the approaches we will review next,
but crucially believes that all parameters can be reset.
NO PARAMETER RESETTING
Proponents of this position claim that learners only have access to UG via
their L1.They have already accessed the range of principles applying to their
L1, and set parameters to the L1 values, and this is the basis for their L2
development. Other parameter settings are not available to them, and if the
L2 possesses parameter settings which are different from those of their L1,
they will have to resort to other mechanisms in order to make the L2 data
fit their internal representations.These mechanisms will be rooted in general
problem-solving strategies, rather than being UG-based.
For example, Schachter studied Korean L1 learners of English as L2, who
performed randomly in grammaticality judgement tests of wh-movement
(Schachter, 1990, cited in Schachter, 1996). In English, wh-movement
is allowed, but is restricted by Subjacency (the extracted wh-word can
move only across certain structural boundaries). In Korean, there is no
wh-movement, so Subjacency is presumably not operative. If UG is still
available to the learner, the absence of Subjacency from their L1 should
Linguistics and Language Learning 115
not matter, and it should still be acquirable in English L2. Schachter claims
that the Korean subjects’ failure to recognize wh-movement constraints
reflects the non-availability of aspects of UG which were not already
operative in their L1. However, other studies have claimed that adult L2
learners whose L1 lacks overt wh-movement do eventually observe Sub-
jacency in the L2 (Belikova & White, 2009).
Schachter does accept that UG may be available for child L2 learners, but
believes that a critical period (or periods) applies for the successful acquisi-
tion of L2 principles and/or parameter settings which have not been opera-
tive in the learner’s L1 (1996). In support, she cites a study by Lee (1992)
which tested Korean-English bilinguals on a particular parameter, the Gov-
erning Category parameter, which is set differently in the two languages (as
described in Section 3.3.2).
In Lee’s (1992) study, the Korean learners of English were of different
ages; the youngest and oldest participants had not acquired the English set-
ting for the Governing Category parameter, while the older children had
apparently succeeded in doing so. Schachter concludes that these findings
show a Window of Opportunity not yet operative for the youngest learners,
but available to the older children. However, she concludes that the only
parameter settings easily available to the adult L2 learner are those already
activated in the L1.
Note
1 In fact, this is not a violation of this parameter setting but occurs because unstressed
pronouns in French cliticize onto the verb (i.e. attach themselves to the verb). In other
words, object pronouns originate after the verb as expected given that French is head-
first, and subsequently move to a preverbal position.
References
Abrahamsson, N., & Hyltenstam, K. (2009). Age of onset and nativelikeness in a second
language: Listener perception versus linguistic scrutiny. Language Learning, 59, 249–306.
Adiv, E. (1984). Language learning strategies: The relationship between L1 operating
principles and language transfer in L2 development. In R. W. Andersen (Ed.), Second
languages: A cross-linguistic perspective (pp. 125–142). Rowley, MA: Newbury House.
Aitchison, J. (2008). The articulate mammal (5th ed.). Abingdon/New York: Routledge.
Ambridge, B., & Lieven, E. V. M. (2011). Child language acquisition: Contrasting theoretical
approaches. Cambridge: Cambridge University Press.
Archibald, J. (1998). Second language phonology. Amsterdam: John Benjamins.
Archibald, J. (2004). Interfaces in the prosodic hierarchy: New structure and the phono-
logical parser. The International Journal of Bilingualism, 8, 29–50.
Archibald, J. (2009). Phonological feature reassembly and the importance of phonetic
cues. Second Language Research, 25, 231–233.
Archibald, J. (2018). Transfer, contrastive analysis and interlanguage phonology. In O.
Kang, R. Thomson, & J. Murphy (Eds.), The Routledge handbook of contemporary English
pronunciation (pp. 9–24). Abingdon/New York: Routledge.
Baker, M. (2008).The macroparameter in a microparametric world. In T. Biberauer (Ed.),
The limits of syntactic variation (pp. 351–374). Amsterdam: John Benjamins.
Bartke, S., & Siegmuller, J. (Eds.). (2004). Williams syndrome across languages. Amsterdam:
John Benjamins.
Belikova, A., & White, L. (2009). Evidence for the fundamental difference hypothesis or
not? Island constraints revisited. Studies in Second Language Acquisition, 31, 199–223.
Bellugi, U., Van Hoek, K., Lillo-Martin, D., & O’Grady, L. (1993). The acquisition of
syntax in young deaf singers. In D. Bishop & K. Mogford (Eds.), Language development
in exceptional circumstances (pp. 132–150). Hove: Lawrence Erlbaum.
Benati, A., & Rastelli, S. (Eds.). (2018). Neurolinguistics and the language classroom [Spe-
cial issue]. Second Language Research, 34.
Berwick, R. C., & Chomsky, N. (2016). Why only us: Language and evolution. Cambridge,
MA: MIT Press.
120 Linguistics and Language Learning
Birdsong, D. (2009). Age and the end state of second language acquisition. In W. C.
Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), The new handbook of second language acquisition (pp. 401–
424). Bingley: Emerald Group.
Bishop, D. (Ed.). (2001). Language and cognitive processes in developmental disorders. Hove:
Psychology Press.
Bishop, D., & Mogford, K. (Eds.). (1993). Language development in exceptional circumstances.
Hove: Lawrence Erlbaum.
Bley-Vroman, R. (1989). What is the logical problem of foreign language learning? In S.
Gass & J. Schachter (Eds.), Linguistic perspectives on second language acquisition (pp. 41–68).
Cambridge: Cambridge University Press.
Bley-Vroman, R. (2009).The evolving context of the fundamental difference hypothesis.
Studies in Second Language Acquisition, 31, 175–198.
Boeckx, C. (2011). Approaching parameters from below. In A.-M. Di Sciullo & C. Boeckx
(Eds.), Biolinguistic approaches to language evolution and variation (pp. 205–221). Oxford:
Oxford University Press.
Carter, R. (1998). Mapping the mind. London: Weidenfeld & Nicolson.
Chaudron, C. (2003). Data collection in SLA research. In C. Doughty & M. H. Long
(Eds.), The handbook of second language acquisition (pp. 762–828). Oxford:Wiley Blackwell.
Choi, S. H., Ionin, T., & Zhu, Y. (2017). L1 Korean and L1 Mandarin L2 English learn-
ers’ acquisition of the count/mass distinction in English. Second Language Research, 34,
147–177.
Chomsky, N. (1981). Lectures on government and binding. Dordrecht: Foris.
Chomsky, N. (1986a). Knowledge of language, its nature, origin and use. New York: Praeger.
Chomsky, N. (1986b). Barriers. Cambridge, MA: MIT Press.
Chomsky, N. (1995). The minimalist program. Cambridge, MA: MIT Press.
Chomsky, N. (2000). New horizons in the study of language and mind. Cambridge: Cam-
bridge University Press.
Chomsky, N. (2002). On nature and language. Cambridge: Cambridge University Press.
Chomsky, N. (2005). Three factors in language design. Linguistic Inquiry, 36, 1–22.
Chomsky, N. (2007a). Approaching UG from below. In U. Sauerland & H. Gärtner (Eds.),
Interfaces + recursion = language? (pp. 1–31). Berlin: Mouton de Gruyter.
Chomsky, N. (2007b). Of minds and language. Biolinguistics, 1, 9–27.
Chomsky, N. (2008). On phases. In R. Freidin, C. Otero, & M.-L. Zubizaretta (Eds.),
Foundational issues in linguistic theory: Essays in honor of Jean-Roger Vergnaud. Cambridge,
MA: MIT Press.
Chomsky, N. (2013). Problems of projection. Lingua, 130, 33–49.
Clark, E. (1985). The acquisition of Romance, with special reference to French. In D.
Slobin (Ed.), The crosslinguistic study of language acquisition (pp. 687–782). Hillsdale, NJ:
Lawrence Erlbaum.
Cook, V. (2016). Premises of multi-competence. In V. Cook & Li Wei (Eds.), The Cam-
bridge handbook of linguistic multi-competence (pp. 1–25). Cambridge: Cambridge Univer-
sity Press.
Cook, V., & Newson, M. (1996). Chomsky’s Universal Grammar: An introduction (2nd ed.).
Oxford: Wiley Blackwell.
Cook, V., & Newson, M. (2007). Chomsky’s Universal Grammar: An introduction (3rd ed.).
Oxford: Wiley Blackwell.
Curtiss, S. (1977). Genie: A psycholinguistic study of a modern-day “wild child”. New York:
Academic Press.
Linguistics and Language Learning 121
de Villiers, J., & Roeper, T. (Eds.). (2011). Handbook of generative approaches to language
acquisition. Dordrecht: Springer.
DeKeyser, R. (2012). Age effects in second language learning. In S. M. Gass & A. Mackey
(Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition (pp. 442–460). Abingdon/
New York: Routledge.
Di Sciullo, A.-M., Piattelli-Palmarini, M.,Wexler, K., Berwick, R. C., Boeckx, C., Jenkins,
L., . . . Bever, T. (2010). The biological nature of human language. Biolinguistics, 4, 4–34.
Domínguez, L. (2013). Understanding interfaces: Second language acquisition and first language
attrition of Spanish subject realization and word order variation. Amsterdam: John Benjamins.
Domínguez, L. (2018). Bridging the gap between selective and non-selective L1 attrition.
Linguistic Approaches to Bilingualism, 7, 686–690.
Dornyei, Z. (2009). The psychology of second language acquisition. Oxford: Oxford University
Press.
Dugarova, E. (2014). Russian speakers’ L2 Chinese acquisition of wh-topicalization at the
syntax—discourse interface. Second Language Research, 30, 411–437.
Eguren, L., Fernandez-Soriano, O., & Mendikoetxea, A. (Eds.). (2016). Rethinking param-
eters. Oxford: Oxford University Press.
Eubank, L., & Gregg, K. (1999). Critical periods and (second) language acquisition:
Divide et impera. In D. Birdsong (Ed.), Second language acquisition and the critical period
hypothesis (pp. 65–99). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Felser, C., & Cunnings, I. (2012). Processing reflexives in a second language: The timing
of structural and discourse-level information. Applied Psycholinguistics, 33, 571–603.
Flynn, S. (1996). A parameter-setting approach to second language acquisition. In W. C.
Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 121–158). San
Diego: Academic Press.
Franceschina, F. (2005). Fossilized second language grammars: The acquisition of grammatical
gender. Amsterdam: John Benjamins.
Friederici, A. (2017). Language in our brain: The origins of a uniquely human capacity. Cam-
bridge, MA: MIT Press.
Fukui, N., & Speas, M. (1986). Specifiers and projection. MIT Working Papers in Linguistics,
8, 128–172.
Gopnik, M., & Crago, M. B. (1991). Familial aggregation of a developmental language
disorder. Cognition, 39, 1–50.
Grondin, N., & White, L. (1996). Functional categories in child L2 acquisition of French.
Language Acquisition, 5, 1–34.
Guasti, M. (2009). Universal Grammar approaches to language acquisition. In S. Foster-
Cohen (Ed.), Language acquisition (pp. 87–108). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Guasti, M. (2016). Language acquisition: The growth of grammar (2nd ed.). Cambridge, MA:
MIT Press.
Hamann, C., Rizzi, L., & Frauenfelder, U. (1996). On the acquisition of subject and
object clitics in French. In H. Clahsen (Ed.), Generative perspectives on language acquisition
(pp. 309–334). Amsterdam: John Benjamins.
Hawkins, R. (2001). Second language syntax: A generative introduction. Oxford: Wiley
Blackwell.
Hawkins, R. (2008a). Commentary: Can innate linguistic knowledge be eliminated from
theories of SLA? Lingua, 118, 613–619.
Hawkins, R. (2008b). The nativist perspective on second language acquisition. Lingua,
118, 465–477.
122 Linguistics and Language Learning
Hawkins, R. (2009). Second language acquisition of morphosyntax. In W. C. Ritchie &
T. K. Bhatia (Eds.), The new handbook of second language acquisition (pp. 211–236). Bing-
ley: Emerald Group.
Hawkins, R., & Chan, C. (1997). The partial availability of Universal Grammar in sec-
ond language acquisition: The “failed functional features hypothesis”. Second Language
Research, 13, 187–226.
Hawkins, R., & Franceschina, F. (2004). Explaining the acquisition and non-acquisition
of determiner-noun gender concord in French and Spanish. In P. Prévost & J. Paradis
(Eds.), The acquisition of French in different contexts: Focus on functional categories (pp. 175–
205). Amsterdam: John Benjamins.
Hawkins, R., & Hattori, H. (2006). Interpretation of English multiple wh-questions by
Japanese speakers: A missing uninterpretable feature account. Second Language Research,
22, 269–301.
Hawkins, R., & Liszka, S. (2003). Locating the source of defective past tense marking in
advanced L2 English speakers. In R. van Hout, A. Hulk, F. Kuiken, & R. Towell (Eds.),
The lexicon-syntax interface in second language acquisition (pp. 21–44). Amsterdam: John
Benjamins.
Haznedar, B. (2001).The acquisition of the IP system in child L2 English. Studies in Second
Language Acquisition, 23, 1–39.
Herschensohn, J. (2000). The second time around: Minimalism and second language acquisition.
Amsterdam: John Benjamins.
Herschensohn, J. (2007). Language development and age. Cambridge: Cambridge University
Press.
Herschensohn, J. (2013). Age-related effects. In J. Herschensohn & M. Young-Scholten
(Eds.), The Cambridge handbook of second language acquisition (pp. 317–337). Cambridge:
Cambridge University Press.
Hopp, H. (2017). Cross-linguistic lexical and syntactic co-activation in L2 sentence pro-
cessing. Linguistic Approaches to Bilingualism, 7, 96–130.
Huang, C.-T. J., & Roberts, I. (2017). Principles and parameters of Universal Grammar.
In I. Roberts (Ed.), The Oxford handbook of universal grammar (pp. 307–354). Oxford:
Oxford University Press.
Ionin, T. (2012). Formal theory-based methodologies. In A. Mackey & S. M. Gass (Eds.),
Research methods in second language acquisition: A practical guide (pp. 30–52). Oxford:Wiley
Blackwell.
Ionin, T., Zubizarreta, M. L., & Maldonado, S. B. (2008). Sources of linguistic knowledge
in the second language acquisition of English articles. Lingua, 118, 554–576.
Jenkins, L. (2000). Biolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Johnson, J., & Newport, E. (1989). Critical period effects in second language learning:
The influence of maturational state on the acquisition of ESL. Cognitive Psychology, 21,
60–99.
Juffs, A. (2009). Second language acquisition of the lexicon. In W. C. Ritchie & T. K.
Bhatia (Eds.), The new handbook of second language acquisition (pp. 181–210). Bingley:
Emerald Group.
Juffs, A., & Harrington, M. (1995). Parsing effects in second language sentence processing:
Subject and object asymmetries in wh-extraction. Studies in Second Language Acquisition,
17, 483–516.
Juffs, A., & Harrington, M. (1996). Garden path sentences and error data in second lan-
guage sentence processing. Language Learning, 46, 283–323.
Linguistics and Language Learning 123
Kaltsa, M., Tsimpli, I. M., & Rothman, J. (2015). Exploring the source of differences and
similarities in L1 attrition and heritage speaker competence: Evidence from pronomi-
nal resolution. Lingua, 164, 266–288.
Lai, C., Fisher, S., Hurst, J.,Vargha-Khadem, F., & Faraneh, M. (2001). A fork-head-domain
gene is mutated in a severe speech and language disorder. Nature, 413, 519–523.
Laleko, O., & Polinsky, M. (2016). Topic and case marking in heritage speakers and L2
learners of Japanese and Korean. Linguistic Approaches to Bilingualism, 6, 396–439.
Lardiere, D. (1998a). Case and tense in the “fossilized” steady state. Second Language
Research, 14, 1–26.
Lardiere, D. (1998b). Dissociating syntax from morphology in a divergent L2 end-state
grammar. Second Language Research, 14, 359–375.
Lardiere, D. (2000). Mapping features to forms in second language acquisition. In J.
Archibald (Ed.), Second language acquisition and linguistic theory (pp. 102–129). Chiches-
ter: Wiley Blackwell.
Lardiere, D. (2007). Ultimate attainment in second language acquisition: A case study. Mahwah,
NJ: Lawrence Erlbaum.
Lardiere, D. (2009). Some thoughts on the contrastive analysis of features in second lan-
guage acquisition. Second Language Research, 25, 173–227.
Lardiere, D. (2012). Linguistic approaches to second language morphosyntax. In S. M.
Gass & A. Mackey (Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition (pp. 106–
126). Abingdon/New York: Routledge.
Lee, D. (1992). Universal Grammar, learnability, and the acquisition of English reflexive bindings
by L1 Korean speakers. Doctoral dissertation, University of Southern California, Los
Angeles.
Lenneberg, E. (1967). The biological foundations of language. New York: Wiley.
Leung,Y. I. (Ed.). (2009). Third language acquisition and Universal Grammar. Clevedon: Mul-
tilingual Matters.
Lidz, J., & Gagliardi, A. (2015). How nature meets nurture: Universal grammar and statis-
tical learning. Annual Review of Linguistics, 1, 333–353.
Lightbown, P. M., & Spada, N. (2013). How languages are learned (4th ed.). Oxford: Oxford
University Press.
Lorenzo, G., & Longa, V. (2003). Minimizing the genes for grammar: The minimalist
program as a biological framework for the study of language. Lingua, 113, 643–657.
Mai, Z., & Yuan, B. (2016). Uneven reassembly of tense, telicity and discourse features in
L2 acquisition of the Chinese shì . . . de cleft construction by adult English speakers.
Second Language Research, 32, 247–276.
Meisel, J. (1997). The acquisition of the syntax of negation in French and German: Con-
trasting first and second language development. Second Language Research, 13, 227–263.
Meisel, J. (2011). First and second language acquisition. Cambridge: Cambridge University
Press.
Montrul, S. (2015). The acquisition of heritage languages. Cambridge: Cambridge University
Press.
Montrul, S. (2018). Heritage language development: Connecting the dots. International
Journal of Bilingualism, 22, 530-546.
Moro, A. (2016). Impossible languages. Cambridge, MA: MIT Press.
Myles, F. (2005). The emergence of morpho-syntactic structure in French L2. In
J.-M. Dewaele (Ed.), Focus on French as a foreign language: Multidisciplinary approaches
(pp. 88–113). Clevedon: Multilingual Matters.
124 Linguistics and Language Learning
Özçelik, Ö. (2018). Interface hypothesis and the L2 acquisition of quantificational scope
at the syntax-semantics-pragmatics interface. Language Acquisition, 25, 213–223.
Özçelik, Ö., & Sprouse, R. A. (2017). Emergent knowledge of a universal phonological
principle in the L2 acquisition of vowel harmony in Turkish: A “four”-fold poverty of
the stimulus in L2 acquisition. Second Language Research, 33, 179–206.
Paradis, M. (2004). A neurolinguistic theory of bilingualism. Amsterdam: John Benjamins.
Paradis, J., Rice, M., Crago, M., & Marquis, J. (2008). The acquisition of tense in English:
Distinguishing child second language from first language and specific language impair-
ment. Applied Psycholinguistics, 29, 689–722.
Pierce, A. (1992). Language acquisition and syntactic theory: A comparative analysis of French and
English child grammars. London: Kluwer.
Pinel, P., Fauchereau, F., Moreno, A., Barbot, A., Lathrop, M., Zelenika, D., . . . Dehaene,
S. (2012). Genetic Variants of FOXP2 and KIAA0319/TTRAP/THEM2 locus are
associated with altered brain activation in distinct language-related regions. Journal of
Neuroscience, 32, 817–825.
Polinsky, M. (2011). Reanalysis in adult heritage language: New evidence in support of
attrition. Studies in Second Language Acquisition, 33, 305–328.
Prévost, P., & Paradis, J. (Eds.). (2004). The acquisition of French in different contexts: Focus on
functional categories. Amsterdam: John Benjamins.
Prévost, P., &White, L. (2000). Missing surface inflection or impairment in second lan-
guage acquisition? Evidence from tense and agreement. Second Language Research, 16,
103–133.
Radford, A. (1990). Syntactic theory and the acquisition of English syntax. Oxford: Basil
Blackwell.
Radford, A. (1997). Syntax: A minimalist introduction. Cambridge: Cambridge University
Press.
Rankin, T., & Unsworth, S. (2016). Beyond poverty: Engaging with input in generative
SLA. Second Language Research, 34, 563–572.
Renaud, C. (2014). A processing investigation of the accessibility of the uninterpretable
gender feature in L2 French and L2 Spanish adjective agreement. Linguistic Approaches
to Bilingualism, 4, 222–255.
Reuter, M. S., Riess, A., Moog, U., Briggs, T. A., Chandler, K. E., Rauch, A., . . . Zweier, C.
(2017). FOXP2 variants in 14 individuals with developmental speech and language disor-
ders broaden the mutational and clinical spectrum. Journal of Medical Genetics, 54, 64–72.
Roberts, I. (2012). Macroparameters and minimalism: A programme for comparative
research. In C. Galves, S. Cyrino, R. Lopez, F. Sândalo, & J. Avelar (Eds.), Parameter theory
and linguistic change (pp. 320–335). Oxford: Oxford University Press.
Roberts, I. (2016). Object clitics. In A. Ledgeway & M. Maiden (Eds.), The Oxford guide to
the romance languages (pp. 786–801). Oxford: Oxford University Press.
Roberts, I. (2017a). Introduction. In I. Roberts (Ed.), The Oxford handbook of Universal
Grammar (pp. 1–34). Oxford: Oxford University Press.
Roberts, I. (Ed.). (2017b). The Oxford handbook of Universal Grammar. Oxford: Oxford
University Press.
Roberts, I., & Holmberg, A. (2010). Introduction: Parameters in minimalist theory. In T.
Beiberauer, A. Holmberg, I. Roberts, & M. Sheehan (Eds.), Parametric variation: Null
subjects in Minimalist theory (pp. 1–57). Cambridge: Cambridge University Press.
Roberts, L., González Alonso, J., Pliatsikas, C., & Rothman, J. (2018). Evidence from
neurolinguistic methodologies: Can it actually inform linguistic/language acquisition
Linguistics and Language Learning 125
theories and translate to evidence-based applications? Second Language Research, 34,
125–143.
Rogers,V. (2009). Syntactic development in the second language acquisition of French by instructed
English learners. PhD dissertation, Newcastle University, Newcastle upon Tyne, UK.
Roncaglia-Denissen, M. P., Schmidt-Kassow, M., Heine, A., & Kotz, S. A. (2015). On
the impact of L2 speech rhythm on syntactic ambiguity resolution. Second Language
Research, 31, 157–178.
Rothman, J., Bayram, F., Cunnings, I., & González Alonso, J. (in press). Formal linguistics
approaches to adult second language acquisition and processing. In J. W. Schwieter &
A. Benati (Eds.), The Cambridge handbook of language learning. Cambridge: Cambridge
University Press.
Rothman, J., & Slabakova, R. (Eds.). (2011). Acquisition at the linguistic interfaces [Spe-
cial Issue]. Lingua, 121.
Rothman, J., & Slabakova, R. (2018). The generative approach to SLA and its place in
modern second language studies. Studies in Second Language Acquisition, 40, 417–444.
Schachter, J. (1996). Maturation and the issue of Universal Grammar in second language
acquisition. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition
(pp. 159–193). San Diego: Academic Press.
Schlyter, S. (1986). Surextension et sous-extension dans l’acquisition des verbes de mou-
vements/déplacement. In A Giacomi & D. Véronique (Eds.), Acquisition d’une langue
étrangère (pp. 475–491). Aix-en-Provence: Université de Provence.
Schmid, M. S. (2011). Language attrition. Cambridge: Cambridge University Press.
Schmid, M. S. (2014). The debate on maturational constraints in bilingual development:
A perspective from first-language attrition. Language Acquisition, 21, 386–410.
Schmid, M. S., Gilbers, S., & Nota, A. (2014). Ultimate attainment in late second language
acquisition: Phonetic and grammatical challenges in advanced Dutch—English bilin-
gualism. Second Language Research, 30, 129–157.
Schmid, M., & Köpke, B. (2018). The relevance of first language attrition to theories of
bilingual development. Linguistic Approaches to Bilingualism, 7, 637–667.
Schwartz, B., & Sprouse, R. (1994). Word order and nominative case in nonnative lan-
guage acquisition: A longitudinal study of (L1 Turkish) German interlanguage. In
T. Hoekstra & B. Schwartz (Eds.), Language acquisition studies in generative grammar
(pp. 317–368). Amsterdam: John Benjamins.
Schwartz, B., & Sprouse, R. (1996). L2 cognitive states and the full transfer/full access
model. Second Language Research, 12, 40–72.
Schwartz, B., & Sprouse, R. (2013). Generative approaches and the poverty of the stimu-
lus. In J. Herschensohn & M.Young-Scholten (Eds.), The Cambridge handbook of second
language acquisition (pp. 137–158). Cambridge: Cambridge University Press.
Schwartz, B., & Sprouse, R. (2017). The role of Universal Grammar in nonnative lan-
guage acquisition. In I. Roberts (Ed.), The Oxford handbook of Universal Grammar
(pp. 289–304). Oxford: Oxford University Press.
Silva-Corvalán, C. (2014). Bilingual language acquisition: Spanish and English in the first six
years. Cambridge: Cambridge University Press.
Slabakova, R. (2006). Is there a critical period for semantics? Second Language Research,
22, 302–338.
Slabakova, R. (2008). Meaning in the second language. Berlin: Mouton de Gruyter.
Slabakova, R. (Ed.). (2009). The fundamental difference hypothesis twenty years later
[Special Issue]. Studies in Second Language Acquisition, 31.
126 Linguistics and Language Learning
Slabakova, R. (2013).What is easy and what is hard in second language acquisition: A gen-
erative perspective. In M. del Pilar García Mayo, M. Junkal Gutierrez-Mangado, & M.
Martínez Adrián (Eds.), contemporary approaches to second language acquisition (pp. 5–28).
Amsterdam: John Benjamins.
Slabakova, R. (2016). Second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Serratrice, L., Sorace, A., & Paoli, S. (2004). Crosslinguistic influence at the syntax-prag-
matic interface: Subjects and objects in English-Italian bilingual and monolingual
acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 183–205.
Sharwood Smith, M. (2017). Introducing language and cognition: A map of the mind. Cam-
bridge: Cambridge University Press.
Smith, N. (1999). Chomsky: Ideas and ideals. Cambridge: Cambridge University Press.
Smith, N., & Tsimpli, I. (1995). The mind of a savant: Language learning and modularity.
Oxford: Wiley Blackwell.
Smith, N., Tsimpli, I., Morgan, G., & Woll, B. (2011). The signs of a savant: Language against
the odds. Cambridge: Cambridge University Press.
Snape, N., & Kupisch, T. (2016). Second language acquisition: Second language systems. Lon-
don: Palgrave.
Snyder,W. (2007). Child language:The parametric approach. Oxford: Oxford University Press.
Sorace, A. (1996). The use of acceptability judgements in second language acquisition
research. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition
(pp. 375–409). San Diego: Academic Press.
Sorace, A. (2005). Selective optionality in language development. In L. Cornips & K.
Corrigan (Eds.), Syntax and variation: Reconciling the biological and the social (pp. 55–80).
Amsterdam: John Benjamins.
Sorace, A. (2011). Pinning down the concept of “interface” in bilingualism. Linguistic
Approaches to Bilingualism, 1, 1–33.
Sorace, A., & Filiaci, F. (2006). Anaphora resolution in near-native speakers of Italian.
Second Language Research, 22, 339–368.
Sorace, A., & Serratrice, L. (2009). Internal and external interfaces in bilingual language
development: Beyond structural overlap. International Journal of Bilingualism, 13, 1–16.
Thomas, M. (1991). Universal Grammar and knowledge of reflexives in a second language. PhD
dissertation, Harvard University, Cambridge, MA.
Thomas, M. (2004). Universal Grammar in second language acquisition: A history. Abingdon/
New York: Routledge.
Towell, R., & Hawkins, R. (1994). Approaches to second language acquisition. Clevedon:
Multilingual Matters.
Towell, R., & Hawkins, R. (Eds.) (2004). Empirical evidence and theories of representa-
tion in current research in second language acquisition. [Special issue]. Transactions of
the Philological Society, 102.
Trahey, M., & White, L. (1993). Positive evidence and pre-emption in the second lan-
guage classroom. Studies in Second Language Acquisition, 15, 181–204.
Tsimpli, I., & Dimitrakopoulou, M. (2007). The interpretability hypothesis: Evidence
from wh-interrogatives in second language acquisition. Second Language Research, 23,
215–242.
Tsimpli, I., & Sorace, A. (2006). Differentiating interfaces: L2 performance in syntax-
semantics and syntax-discourse phenomena. In D. Bamman,T. Magnitskaia, & C. Zaller
(Eds.), Proceedings of the 30th annual Boston University conference on language development
(BUCLD) (pp. 653–664). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Linguistics and Language Learning 127
Vainikka, A., & Young-Scholten, M. (1996a). The early stages in adult L2 syntax: Addi-
tional evidence from Romance speakers. Second Language Research, 12, 140–176.
Vainikka, A., & Young-Scholten, M. (1996b). Gradual development of L2 phrase structure.
Second Language Research, 12, 7–39.
Vainikka, A., & Young-Scholten, M. (1998). The initial state in the L2 acquisition of
phrase structure. In S. Flynn, G. Martohardjono, & W. O’Neil (Eds.), The generative study
of second language acquisition (pp. 17–34). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Vainikka, A., & Young-Scholten, M. (2007). Minimalism vs. organic syntax. In S. Karimi,
V. Samiian, & W. Wilkins (Eds.), Phrasal and clausal architecture: Syntactic derivation and
interpretation. In honor of Joseph Emonds (pp. 319–338). Amsterdam: John Benjamins.
Vainikka, A., & Young-Scholten, M. (2011). The acquisition of German: Introducing organic
grammar. Berlin: de Gruyter Mouton.
van der Lely, H. K. J. (Ed.). (1998). Specific Language Impairment in children [Special
Issue]. Language Acquisition, 7.
van Hout, R., Hulk, A., Kuiken, F., & Towell, R. (Eds.). (2003). The lexicon-syntax interface
in second language acquisition. Amsterdam: John Benjamins.
Véronique, D. (1986). L’apprentissage du français par des travailleurs marocains et les pro-
cessus de pidginisation et de créolisation. In A. Giacome & D.Véronique (Eds.), Acqui-
sition d’une langue étrangère (pp. 559–584). Aix-en-Provence: Université de Provence.
White, L. (1991). Adverb placement in second language acquisition: Some effects of posi-
tive and negative evidence in the classroom. Second Language Research, 7, 133–161.
White, L. (1992). Long and short verb movement in second language acquisition. Cana-
dian Journal of Linguistics, 37, 273–286.
White, L. (2003). Second language acquisition and Universal Grammar. Cambridge: Cam-
bridge University Press.
White, L. (2009a). Grammatical theory: Interfaces and L2 knowledge. In W. C. Ritchie &
T. K. Bhatia (Eds.), The new handbook of second language acquisition (pp. 49–68). Bingley:
Emerald Group.
White, L. (2009b). Some questions about feature reassembly. Second Language Research,
25, 343–348.
White, L., Travis, L., & MacLachlan, A. (1992). The acquisition of wh-question formation
by Malagasy learners of English: Evidence for universal grammar. Canadian Journal of
Linguistics, 37, 341–368.
Whong, M., Gil, K.-H., & Marsden, H. (Eds.). (2013). Universal Grammar and the second
language classroom. Dordrecht: Springer.
Yang, C., Crain, S., Berwick, R. C., Chomsky, N., & Bolhuis, J. J. (2017). The growth of
language: Universal Grammar, experience, and principles of computation. Neurosci-
ence & Biobehavioral Reviews, 81, 103–119.
Yuan, B. (2001). The status of thematic verbs in the second language acquisition of Chi-
nese. Second Language Research, 14, 248–272.
Zobl, H. (1980).The formal and developmental selectivity of L1 influence on L2 acquisi-
tion. Language Learning, 30, 43–57.
4 Cognitive Approaches to Second
Language Learning (1)
General Learning Mechanisms
4.1 Introduction
Basic questions asked by researchers adopting cognitive perspectives on L2
learning include:
4.2.1 Input-Related Factors
An extensive research agenda has investigated how far intrinsic character-
istics of L2 input can determine whether particular language features are
acquired early or late. In some such studies, samples of input are coded
for a range of physical and linguistic characteristics, including frequency in
the input, physical salience (how prominent/easy the feature is to hear/read
compared to other features around it), redundancy (how essential or unique
the feature is for conveying meaning), complexity in terms of relationships
between the feature and the meaning(s) it conveys or the functions it has,
and the lexical and semantic contexts in which the feature occurs. These
characteristics have been used to explain the extent to which features are
“easy” or “difficult” to learn.
One such study, by Goldschneider and DeKeyser (2001), investigated the
learning of English morphemes believed to be acquired in a fixed order, i.e.
progressive -ing, plural -s, possessive -s, the articles a, an, the, 3rd person singu-
lar present -s and regular past -ed. These researchers used an existing corpus
of naturalistic parent-child L1 talk mentioned in Chapter 2 (Brown, 1973).
They coded each morpheme according to various intrinsic characteristics:
its perceptual salience (how easy it is to hear); semantic complexity (number
of meanings); morphophonological regularity (how regular and distinctive
its sounds are); syntactic category (lexical or functional word, free or bound
morpheme); and frequency.To find out how well these six morphemes were
learned by L2 learners, the researchers pooled the results of 12 previous stud-
ies (drawing on data from over 900 learners) that had documented whether
learners had supplied the morphemes in about 90% of expected contexts.
They found that perceptual salience in the L1 corpus was strongly associated
with accuracy, and all five input characteristics in combination predicted a
significant proportion of the accuracy scores. However, the authors acknowl-
edged that they did not take L1 influence into account; as Spanish was by far
the most dominant L1 (N = 354), this may have biased the results. They also
Cognitive Approaches to SLL (1) 131
acknowledged that frequency evidence from an L1 caretakers’ corpus may
not reflect accurately the input heard by L2 learners.
Addressing this issue, Collins, Trofimovich, White, Cardoso, and Horst
(2009) used a 110,000-word corpus of classroom talk to 11- and 12-year-
old Francophone learners of L2 English in Quebec, to investigate the input
characteristics associated with English structures thought to be easier/harder
to acquire. They focused on progressive -ing (known to be acquired early),
the regular simple past -ed and the possessive determiners his/her (both
known to be later acquired). They analysed the frequency of these forms in
the classroom input, their lexical and morphosyntactic properties and their
perceptual salience. Collins et al. showed that raw frequency counts (token
frequency) could not explain relative ease of acquisition (none of these items
was particularly frequent in the corpus). However, progressive -ing occurred
with a greater range of moderately frequent verbs than simple past (type fre-
quency), and in a greater variety of situations (semantic scope). In contrast,
Noun Phrases such as his mother, critical for working out the relationship
between the possessor and the possessed because the determiner and noun
refer to different genders, were rare and occurred only with a restricted set
of nouns.They argue that together these factors can explain why -ed and his/
her are acquired later than -ing, as illustrated in Table 4.1.
Both these studies used acquisition orders taken from other studies, whereas
ideally research needs to document both actual input and acquisition pat-
terns for the same learners. Additionally, some researchers have argued that
you cannot measure salience independently (as an intrinsic characteristic of
the input), as what is salient for one learner in one context might not be so
for another learner or in another context (N. C. Ellis, 2006b, 2016). Online
measures (such as those that record reaction times and eye movements while
learners read or listen to language) can help to investigate learners’ percep-
tions of salience (Indrarathne, Ratajczak, & Kormos, 2018).
Another acknowledged shortcoming of both these studies (Goldschnei-
der & DeKeyser and Collins et al.) is that they did not take into account the
potential effects of learners’ L1. Addressing this issue, Luk and Shirai (2009)
If the skewed groups associated the double object dative with the
combination of lexical verb + human/pronoun + object, then this
association would not facilitate comprehension of the lexical verb +
inanimate/noun + object items presented on the tests. However, if the
balanced group learned a more general pattern of lexical verb + recipi-
ent + object, then this association would facilitate performance on the
test items.
4.3 Processing-Based Perspectives
The term “processing” is used with many meanings. Used here in the gen-
eral sense of online attempts to understand streams of input, it is generally
thought to play an active role in learning, from a wide range of perspectives.
In this section, we present two theories that foreground processing mecha-
nisms: Processability Theory (Pienemann) and Processing Determinism (or
the Efficiency-Driven Processor: O’Grady). Both are concerned with rela-
tionships between the nature of language, human processing constraints, and
learning phenomena. One major difference between them is that in Piene-
mann’s framework, language and processing are separate systems, whereas
O’Grady proposes that language itself derives its structure from the need for
efficiency during comprehension. However, what brings them together in
this section of the book is the notion that L2 development is influenced by
the nature of internal processing.
Cognitive Approaches to SLL (1) 147
A central question for this chapter is how learners are able to process
increasingly complex language, without an internal source of linguis-
tic knowledge. Perhaps, better comprehension, due to improving lexi-
cal storage and access, may release attentional resources to establish new
representations of morphosyntax (Bates & Goodman, 1997; Thordardot-
tir, Weismer, & Evans, 2002). Perhaps, once a prototypical construction is
established, implicit tallying of occurrences in the input takes place (N. C.
Ellis, 2002; Schmidt, 2001). Perhaps, as sentences become easier to under-
stand, communicatively redundant forms are more likely to be processed
(Sagarra, 2008;VanPatten, 2015). Broadly, there are good arguments for the
general notion that what has been learned previously affects what can be
processed.
Here, we have chosen to review two processing-related theories which
address in different ways this idea that learning is shaped by what learners
can process.
4.3.1 Processability Theory
Processability Theory (Bettoni & Di Biase, 2015; Pienemann, 1998, 2010;
Pienemann & Kessler, 2011; Pienemann & Lenzing, 2015) claims we need
to use both a theory of grammar and a processing component in order to
understand L2 acquisition.The theory of grammar adopted by Processability
theorists is Lexical Functional Grammar (LFG: Bresnan, 2001). Unlike Uni-
versal Grammar, LFG attempts to represent both linguistic knowledge and
language processing within the same framework.
Processability Theory itself sets out to identify the computational mecha-
nisms that are needed to process and acquire language. Limitations in these
computational mechanisms in the early stages of learning prevent learn-
ers from manipulating the L2 in target-like ways. The processing challenge
facing learners, within this framework, is that they must learn to exchange
grammatical information across elements of a sentence:
References
Altmann, G. T. M., & Kamide, Y. (1999). Incremental interpretation at verbs: Restricting
the domain of subsequent reference. Cognition, 73, 247–264.
Ambridge, B., Kidd, E., Rowland, C. F., & Theakston, A. L. (2015). The ubiquity of fre-
quency effects in first language acquisition. Journal of Child Language, 42, 239–273.
Ambridge, B., & Lieven, E. (2011). Child language acquisition: Contrasting theoretical
approaches. Cambridge: Cambridge University Press.
Ambridge, B., Pine, J. M., Rowland, C. F., Jones, R. L., & Clark, V. (2009). A semantics-
based approach to the “no negative evidence” problem. Cognitive Science, 33, 1301–1316.
Ambridge, B., Pine, J. M., Rowland, C. F., Chang, F., & Bidgood, A. (2013). The retreat
from overgeneralization in child language acquisition:Word learning, morphology, and
verb argument structure. Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science, 4, 47–62.
Auer, P., & Pfänder, S. (Eds.). (2011). Constructions: Emerging and emergent. Boston: De
Gruyter Mouton.
Baten, K. (2013). The acquisition of the German case system by foreign language learners.
Amsterdam: John Benjamins.
Baten, K., Buyl, A., Lochtman, K., & Herreweghe, M.V. (2015). Theoretical and methodologi-
cal developments in processability theory. Amsterdam: John Benjamins.
Bates, E., & Goodman, J. (1997). On the inseparability of grammar and the lexicon:
Evidence from acquisition, aphasia, and realtime processing. Language and Cognitive
Processes, 12, 507–584.
Bettoni, C., & Di Biase, B. (Eds.). (2015). Grammatical development in second languages:
Exploring the boundaries of processability theory. Amsterdam: EUROSLA.
Bock, K., & Griffin, Z. M. (2000). The persistence of structural priming: Transient acti-
vation or implicit learning? Journal of Experimental Psychology: General, 129, 177–192.
Bonilla, C. (2015). From number agreement to the subjunctive: Evidence for process-
ability theory in L2 Spanish. Second Language Research, 31, 53–74.
Boyd, J. K., & Goldberg, A. E. (2009). Input effects within a constructionist framework.
The Modern Language Journal, 93, 418–429.
Boyd, J. K., & Goldberg, A. E. (2011). Learning what not to say: Categorization and
preemption in a-adjective production. Language, 87, 55–83.
Bresnan, J. (2001). Lexical-functional syntax. Malden, MA: Wiley Blackwell.
Brooks, P. J., & Kempe,V. (2013). Individual differences in adult foreign language learning:
The mediating effect of metalinguistic awareness. Memory and Cognition, 41, 281–296.
Brown, R. (1973). A first language:The early stages. Cambridge: Harvard University Press.
Buyl, A., & Housen, A. (2015). Developmental stages in receptive grammar acquisition:
A processability theory account. Second Language Research, 31, 523–550.
Cognitive Approaches to SLL (1) 159
Cadierno, T., & Eskildsen, S. (Eds.). (2015). Usage-based perspectives on second language learn-
ing. Berlin: de Gruyter Mouton.
Carroll, S. (2001). Input and evidence: The raw material of second language acquisition. Amster-
dam: John Benjamins.
Chambers, C. G., Tanenhaus, M. K., Eberhard, K. M., Filip, H., & Carlson, G. N. (2002).
Circumscribing referential domains during real-time language comprehension. Journal
of Memory and Language, 47, 30–49.
Chang, F., Dell, G. S., & Bock, K. (2006). Becoming syntactic. Psychological Review, 113,
234–272.
Christiansen, M. H., & Chater, N. (2008). Language as shaped by the brain. Behavioral and
Brain Sciences, 31, 489–558.
Christiansen, M. H., Conway, C., & Onnis, L. (2012). Similar neural correlates for lan-
guage and sequential learning: Evidence from event-related brain potentials. Language
and Cognitive Processes, 27, 231–256.
Clark, A. (2013). Whatever next? Predictive brains, situated agents, and the future of cog-
nitive science. Behavioral and Brain Science, 36, 181–204.
Cleeremans, A., & Dienes, Z. (2008). Computational models of implicit learning. In R.
Sun (Ed.), The Cambridge handbook of computational psychology (pp. 396–421). Cam-
bridge: Cambridge University Press.
Collins, L. (2004).The particulars on universals: A comparison of the acquisition of tense-
aspect morphology among Japanese- and French-speaking learners of English. The
Canadian Modern Language Review, 61, 251–274.
Collins, L., & Ellis, N. C. (Eds.). (2009). Input and second language acquisition:The roles of
frequency, form, and function. [Special issue]. Studies in Second Language Acquisition, 93.
Collins, L.,Trofimovich, P.,White, J., Cardoso,W., & Horst, M. (2009). Some input on the easy/
difficult grammar question: An empirical study. The Modern Language Journal, 93, 336–353.
Dąbrowska, E. (2012). Different speakers, different grammars: Individual differences in
native language attainment. Linguistic Approaches to Bilingualism, 2, 219–253.
Dehaene, S. (2014). The signatures of a conscious thought. In Consciousness and the brain:
Deciphering how the brain codes our thoughts (pp. 115–160). New York: Penguin.
DeKeyser, R. (1995). Learning second language grammar rules: An experiment with a
miniature linguistic system. Studies in Second Language Acquisition, 17, 379–410.
Dienes, Z., & Scott, R. (2005). Measuring unconscious knowledge: Distinguishing struc-
tural knowledge and judgment knowledge. Psychological Research, 69, 338–351.
Dyson, B., & Hakansson, G. (2017). Understanding second language processing: A focus on
processability theory. Amsterdam: John Benjamins.
Ellis, N. C. (2002). Frequency effects in language processing: A review with implications
for theories of implicit and explicit language acquisition. Studies in Second Language
Acquisition, 24, 143–188.
Ellis, N. C. (2006a). Language acquisition as rational contingency learning. Applied Lin-
guistics, 27, 1–24.
Ellis, N. C. (2006b). Selective attention and transfer phenomena in L2 acquisition: Con-
tingency, cue competition, salience, interference, overshadowing, blocking, and percep-
tual learning. Applied Linguistics, 27, 164–194.
Ellis, N. C. (2007).The associative-cognitive CREED. In B.VanPatten & J.Williams (Eds.),
Theories in second language acquisition (pp. 77–95). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Ellis, N. C. (2008). Temporal cognition and temporal language the first and second times
around. Commentary on McCormack and Hoerl. Language Learning, 58, 115–121.
160 Cognitive Approaches to SLL (1)
Ellis, N. C. (2016). Salience, cognition, language complexity, and complex adaptive sys-
tems. Studies in Second Language Acquisition, 38, 341–351.
Ellis, N. C., & Cadierno, T. E. (Eds.). (2009). Constructing a second language. [Special
section]. Annual Review of Cognitive Linguistics, 7.
Ellis, N. C., & Ferreira-Junior, F. (2009). Construction learning as a function of frequency,
frequency distribution, and function. The Modern Language Journal, 93, 370–385.
Ellis, N. C., Hafeez, K., Martin, K. I., Chen, L., Boland, J., & Sagarra, N. (2014). An eye-
tracking study of learned attention in second language acquisition. Applied Psycholin-
guistics, 35, 547–579.
Ellis, N. C., & Larsen-Freeman, D. (2009). Constructing a second language: Analyses and
computational simulations of the emergence of linguistic constructions from usage.
[Special issue]. Language Learning, 59, 90–125.
Ellis, N. C., O’Donnell, M., & Römer, U. (2015). Usage-based language learning. In B.
MacWhinney & W. O’Grady (Eds.), The handbook of language emergence (pp. 163–180).
Boston: Wiley Blackwell.
Ellis, N. C., Römer, U., & Brook O’Donnell, M. (2016). Usage-based approaches to lan-
guage acquisition and processing: Cognitive and corpus investigations of construction
grammar [Special issue]. Language Learning, 66, 1–358.
Ellis, N. C., & Sagarra, N. (2010).The bounds of adult language acquisition: Blocking and
learned attention. Studies in Second Language Acquisition, 32, 553–580.
Ellis, N. C., & Sagarra, N. (2011). Learned attention in adult language acquisition: A repli-
cation and generalization study and meta-analysis. Studies in Second Language Acquisition,
33, 589–624.
Ellis, N. C., & Schmidt, R. (1997). Morphology and longer distance dependencies: Labora-
tory research illuminating the A in SLA. Studies in Second Language Acquisition, 19, 145–171.
Ellis, R., Loewen, S., Elder, C., Erlam, R., Philp, J., & Reinders, H. (2009). Implicit and
explicit knowledge in second language learning, testing and teaching. Bristol: Multilingual
Matters.
Elman, J., Bates, E., Johnson, M., Karmiloff-Smith, A., Parisi, D., & Plunkett, K. (1996).
Rethinking innateness: A connectionist perspective on development. Cambridge, MA: MIT
Press.
Ettlinger, M., Morgan-Short, K., Faretta-Stutenberg, M., & Wong, P. C. M. (2016). The
relationship between artificial and second language learning. Cognitive Science, 40,
822–847.
Foucart, A. (2015). Prediction is a question of experience. Linguistic Approaches to Bilin-
gualism, 5, 465–469.
Freudenthal, D., Pine, J. M., Aguado-Orea, J., & Gobet, F. (2007). Modeling the develop-
mental patterning of finiteness marking in English, Dutch, German, and Spanish using
MOSAIC. Cognitive Science, 31, 311–341.
Gass, S. M., Spinner, P., & Behney, J. (Eds.). (2018). Salience in second language acquisition.
Abingdon/New York: Routledge.
Goldberg, A. E. (2006). Constructions at work:The nature of generalization in language. Oxford:
Oxford University Press.
Goldberg, A. E. (2011). Corpus evidence of the viability of statistical preemption. Cogni-
tive Linguistics, 22, 131–153.
Goldschneider, J., & DeKeyser, R. (2001). Explaining the “natural order of L2 morpheme
acquisition” in English: A meta-analysis of multiple determinants. [Special issue]. Lan-
guage Learning, 55, 26–77.
Cognitive Approaches to SLL (1) 161
Granena, G. (2013). Individual differences in sequence learning ability and second lan-
guage acquisition in early childhood and adulthood. Language Learning, 63, 665–703.
Greve, A., Cooper, E., Kaula, A., Anderson, M., & Henson, R. (2017). Does prediction
error drive one-shot declarative learning? Journal of Memory and Language, 94, 149–165.
Grey, S., Williams, J. N., & Rebuschat, P. (2015). Individual differences in incidental lan-
guage learning: Phonological working memory, learning styles and personality. Learn-
ing and Individual Differences, 38, 44–53.
Gries, S., & Ellis, N. C. (2015). Statistical measures for usage-based linguistics. Currents in
Language Learning, 2, 228–255.
Grüter, T., Lew-Williams, C., & Fernald, A. (2012). Grammatical gender in L2: A produc-
tion or a real-time processing problem? Second Language Research, 28, 191–215.
Grüter, T., Rohde, H., & Schafer, A. (2014). The role of discourse-level expectations in
non-native speakers’ referential choices. Proceedings of the 38th Annual Boston University
Conference on Language Development (BUCLD), 179–191.
Hopp, H. (2013). Grammatical gender in adult L2 acquisition: Relations between lexical
and syntactic variability. Second Language Research, 29, 33–56.
Hopp, H. (2015). Semantics and morphosyntax in L2 predictive sentence processing.
International Review of Applied Linguistics, 53, 277–306.
Hopp, H. (2016). Learning (not) to predict: Grammatical gender agreement in non-native
processing. Second Language Research, 32, 277–307.
Hopp, H., & Lemmerth, N. (2018). Lexical and syntactic congruency in L2 predictive
gender processing. Studies in Second Language Acquisition, 40, 171–199.
Housen, A., & Simoens, H. (2016). Introduction: Cognitive perspectives on difficulty and
complexity in L2 acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 38, 163–175.
Huettig, F., & Mani, N. (2015). Is prediction necessary to understand language? Probably
not. Language, Cognition and Neuroscience, 31, 19–31.
Hulstijn, J. H. (2005).Theoretical and empirical issues in the study of implicit and explicit
second language learning. Studies in Second Language Acquisition, 27, 129–140.
Hulstijn, J. H. (2015). Language proficiency in native and non-native speakers: Theory and
research. Amsterdam: John Benjamins.
Hulstijn, J. H. (2018). An individual-differences framework for comparing non-native
with native speakers: Perspectives from basic language cognition. Language Learning,
Early View, pp. 1–27.
Indrarathne, B., Ratajczak, M., & Kormos, J. (2018). Modelling changes in the cognitive
processing of grammar in implicit and explicit learning conditions: Insights from an
eye-tracking study. Language Learning, 68, 669–708.
Isabelli, C. A. (2008). First noun principle or L1 transfer principle in SLA? Hispania, 91,
465–478.
Jackendoff, R., & Audring, A. (2016). Morphological schemas:Theoretical and psycholin-
guistic issues. The Mental Lexicon, 11, 467–493.
Jackson, C. N. (2007). The use and non-use of semantic information, word order, and
case markings during comprehension by L2 learners of German. The Modern Language
Journal, 91, 418–432.
Jackson, C. N. (2008). Proficiency level and the interaction of lexical and morphosyntac-
tic information during L2 sentence processing. Language Learning, 58, 875–909.
Kaan, E. (2015). Knowing without predicting, predicting without learning. Linguistic
Approaches to Bilingualism, 5, 482–486.
Keßler, J.-U., Lenzing, A., & Liebner, M. (Eds.). (2016). Developing, modelling, and assessing
second languages. Amsterdam: John Benjamins.
162 Cognitive Approaches to SLL (1)
Kidd, E., Donnelly, S., & Christiansen, M. H. (2018). Individual differences in language
acquisition and processing. Trends in Cognitive Sciences, 22, 154–169.
Klein, W., & Perdue, C. (1992). Utterance structure: Developing grammars again. Amsterdam:
John Benjamins.
Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford:
Pergamon.
Lenzing, A. (2013). The development of the grammatical system in early second language acquisi-
tion:The multiple constraints hypothesis. Amsterdam: John Benjamins.
Lenzing, A. (2015). Exploring regularities and dynamic systems in L2 development. Lan-
guage Learning, 65, 89–122.
Leung, J. H.-C., & Williams, J. N. (2011).The implicit learning of mappings between forms
and contextually derived meanings. Studies in Second Language Acquisition, 33, 33–55.
Lew-Williams, C., & Fernald, A. (2010). Real-time processing of gender-marked arti-
cles by native and non-native Spanish speakers. Journal of Memory and Language, 63,
447–464.
Luk, Z. P.-S., & Shirai, Y. (2009). Is the acquisition order of grammatical morphemes
impervious to L1 knowledge? Evidence from the acquisition of plural -s, articles, and
possessive ‘s. Language Learning, 59, 721–754.
MacWhinney, B. (2005). A unified model of language acquisition. In J. F. Kroll & G. de
Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 49–67). Oxford:
Oxford University Press.
MacWhinney, B. (2008). A unified model. In P. Robinson & N. C. Ellis (Eds.), Handbook
of cognitive linguistics and second language acquisition (pp. 341–371). Abingdon/New York:
Routledge.
MacWhinney, B. (2012). The logic of the unified model. In S. M. Gass & A. Mackey
(Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition (pp. 211–227). Abingdon/
New York: Routledge.
MacWhinney, B. (2015). Introduction: Language emergence. In B. MacWhinney & W.
O’Grady (Eds.), The handbook of language emergence (pp. 1–32). Chichester/West Sussex/
Malden, MA: Wiley Blackwell.
MacWhinney, B., & O’Grady,W. (Eds.). (2015). The handbook of language emergence. Chich-
ester/West Sussex/Malden, MA: Wiley Blackwell.
Marsden, E., Williams, J. N., & Liu, X. (2013). Learning novel morphology: The role of
meaning and orientation of attention at initial exposure. Studies in Second Language
Acquisition, 35, 619–654.
Martin, C. D., Thierry, G., Kuipers, J. R., Boutonnet, B., Foucart, A., & Costa, A. (2013).
Bilinguals reading in their second language do not predict upcoming words as native
readers do. Journal of Memory and Language, 69, 574–588.
McDonough, K., & Fulga, A. (2015). The detection and primed production of novel
constructions. Language Learning, 65, 326–357.
McDonough, K., & Nekrasova-Becker, T. (2014). Comparing the effect of skewed and
balanced input on EFL learners’ comprehension of the double-object dative construc-
tion. Applied Psycholinguistics, 35, 419–444.
McDonough, K., & Trofimovich, P. (2013). Learning a novel pattern through balanced
and skewed input. Bilingualism: Language and Cognition, 16, 654–662.
McDonough, K., & Trofimovich, P. (2015). Structural priming and the acquisition of
novel form meaning mappings. In T. Cadierno & S. W. Eskildsen (Eds.), Usage-based
perspectives on second language learning (pp. 105–123). Berlin: de Gruyter Mouton.
McDonough, K., & Trofimovich, P. (2016). The role of statistical learning and working
memory in L2 speakers’ pattern learning. The Modern Language Journal, 100, 428–445.
Cognitive Approaches to SLL (1) 163
Misyak, J. B., & Christiansen, M. H. (2012). Statistical learning and language: An indi-
vidual differences study. Language Learning, 62, 302–331.
Murakami, A. (2016). Modeling systematicity and individuality in nonlinear second lan-
guage development: The case of English grammatical morphemes. Language Learning,
66, 834–871.
Murakami, A., & Alexopoulou,T. (2016). L1 influence on the acquisition order of English
grammatical morphemes: A learner corpus study. Studies in Second Language Acquisition,
38, 365–401.
Nakamura, D. (2012). Input skewedness, consistency, and order of frequent verbs in fre-
quency-driven second language construction learning: A replication and extension
of Casenhiser and Goldberg (2005) to adult second language acquisition. International
Review of Applied Linguistics, 50, 1–38.
Norman, E., Price, M. C., Duff, S. C. & Mentzoni, R. A. (2007). Gradations of awareness
in a modified sequence learning task. Consciousness and Cognition, 16, 809–837.
O’Grady,W. (2005). Syntactic carpentry: An emergentist approach to syntax. Mahwah, NJ: Law-
rence Erlbaum.
O’Grady, W. (2007). The syntax of quantification in SLA: An emergentist approach. In
M. O’Brien, C. Shea, & J. Archibald (Eds.), Proceedings of the 8th generative approaches to
second language acquisition conference (GASLA 2006): The Banff conference (pp. 98–113).
Somerville, MA: Cascadilla Press.
O’Grady, W. (2008a). The emergentist program. Lingua, 118, 447–464.
O’Grady, W. (2008b). Language without grammar. In P. Robinson & N. C. Ellis (Eds.),
Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition (pp. 139–167). Abingdon/
New York: Routledge.
O’Grady,W. (2010a). An emergentist approach to syntax. In H. Narrog & B. Heine (Eds.),
The Oxford handbook of linguistic analysis (pp. 257–283). Oxford: Oxford University
Press.
O’Grady, W. (2010b). Fundamental universals of language. Lingua, 120, 2707–2712.
O’Grady, W. (2012). Language acquisition without an acquisition device. Language Teach-
ing, 45, 116–130.
O’Grady, W. (2015). Anaphora and the case for emergentism. In B. MacWhinney & W.
O’Grady (Eds.), The handbook of language emergence (pp. 100–122). Chichester/West
Sussex/Malden, MA: Wiley Blackwell.
O’Grady, W., Kim, K., & Kim, C.-H. (2018). The role of salience in linguistic develop-
ment: A contrarian view. In S. M. Gass, P. Spinner, & J. Beheney (Eds.), Salience and SLA
(pp. 64–86). Abingdon/New York: Routledge.
O’Grady, W., Kwak, H.-Y., Lee, O.-S., & Lee, M. (2011). An emergentist perspective on
heritage language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 33, 223–245.
O’Grady, W., Lee, M., & Kwak, H.-Y. (2009). Emergentism and second language acquisi-
tion. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), The new handbook of second language acquisi-
tion (pp. 69–88). Bingley: Emerald Group.
O’Grady, W.,Yamashita,Y., & Lee, S.-Y. (2005). A note on canonical word order. Applied
Linguistics, 26, 453–458.
Phillips, C., & Ehrenhofer, L. (2015).The role of language processing in language acquisi-
tion. Linguistic Approaches to Bilingualism, 5, 409–453.
Pienemann, M. (1998). Language processing and second language acquisition: Processability the-
ory. Amsterdam: John Benjamins.
Pienemann, M. (2010). A cognitive view of language acquisition: Processability theory
and beyond. In P. Seedhouse, S. Walsh, & C. Jenks (Eds.), Conceptualising “learning” in
applied linguistics (pp. 69–88). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
164 Cognitive Approaches to SLL (1)
Pienemann, M., & Kessler, J. L. (Eds.). (2011). Studying processability theory. Amsterdam:
John Benjamins.
Pienemann, M. & Lenzing, A. (2015). Processability theory. In B.VanPatten & J. Williams
(Eds.), Theories in second language acquisition, (2nd ed.) (pp. 159–179). Abingdon/New
York: Routledge.
Pine, J. M., Conti-Ramsden, G., Joseph, K. L., Lieven, E. V. M., & Serratrice, L. (2007).
Tense over time: Testing the agreement/tense omission model as an account of the
pattern of tense-marking provision in early child English. Journal of Child Language,
34, 1–21.
Pozzan, L., & Quirk, E. (2014). Second language acquisition of English questions: An
elicited production study. Applied Psycholinguistics, 35, 1055–1086.
Rabagliati, H., Gambi, C., & Pickering, M. (2016). Learning to predict or predicting to
learn? Language, Cognition and Neuroscience, 31, 94–105.
Riches, N., & Jackson, L. (2018). differences in syntactic ability and construction learning:
An exploration of the relationship. Language Learning, 68, 973-1000.
Robenalt, C., & Goldberg, A. E. (2016). Nonnative speakers do not take competing
alternative expressions into account the way native speakers do. Language Learning, 66,
60–93.
Roberts, L., González Alonso, J., Pliatsikas, C., & Rothman, J. (2018). Evidence from
neurolinguistic methodologies: Can it actually inform linguistic/language acquisition
theories and translate to evidence-based applications? Second Language Research, 34,
125–143.
Robinson, P. (2005). Cognitive abilities, chunk-strength, and frequency effects in implicit
artificial grammar and incidental L2 learning: Replications of Reber, Walkenfeld, &
Hernstadt (1991) and Knowlton & Squire (1996) and their relevance for SLA. Studies
in Second Language Acquisition, 27, 235–268.
Robinson, P., & Ellis, N. C. (Eds.). (2008). Handbook of cognitive linguistics and second lan-
guage acquisition. Abingdon/New York: Routledge.
Rogers, J., Révész, A., & Rebuschat, P. (2016). Implicit and explicit knowledge of L2
inflectional morphology. Applied Psycholinguistics, 37, 781–812.
Rowland, C. F., Pine, J. M., Lieven, E.V. M., & Theakston, A. L. (2003). Determinants of
acquisition order in wh-questions: Re-evaluating the role of caregiver speech. Journal
of Child Language, 30, 609–635.
Sagarra, N. (2008).Working memory and L2 processing of redundant grammatical forms.
In Z.-H. Han (Ed.), Understanding second language process (pp. 133–147). Cleveland:
Multilingual Matters.
Sagarra, N., & Ellis, N. C. (2013). From seeing adverbs to seeing morphology. Language
experience and adult acquisition of L2 tense. Studies in Second Language Acquisition, 35,
261–290.
Schepens, J. J., van der Slik, F., & van Hout, R. (2016). L1 and L2 distance effects in learn-
ing L3 Dutch. Language Learning, 66, 224–256.
Schmidt, R. (2001). Attention. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second language instruc-
tion (pp. 3–32). Cambridge: Cambridge University Press.
Schwartz, B., & Sprouse, R. (1996). L2 cognitive states and the full transfer/full access
model. Second Language Research, 12, 40–72.
Shanks, D. (2007). Associationism and cognition: Human contingency learning at 25.
Quarterly Journal of Experimental Psychology, 60, 291–309.
Sharwood Smith, M., & Truscott, J. (2014). The multilingual mind: A modular processing
perspective. Cambridge: Cambridge University Press.
Cognitive Approaches to SLL (1) 165
Shintani, N., & Ellis, R. (2010).The incidental acquisition of English plural -s by Japanese
children in comprehension-based and production-based lessons: A process-product
study. Studies in Second Language Acquisition, 32, 607–637.
Spinner, P. (2013). Language production and reception: A processability theory study.
Language Learning, 63, 704–739.
Spinner, P., & Jung, S. (2018). Production and comprehension in processability theory:
A self-paced reading study. Studies in Second Language Acquisition, 40, 295–318.
St Clair, M. C., Monaghan, P., & Christiansen, M. H. (2010). Learning grammatical cat-
egories from distributional cues: Flexible frames for language acquisition. Cognition,
116, 341–360.
Stefanowitsch, A. (2008). Negative entrenchment: A usage-based approach to negative
evidence. Cognitive Linguistics, 19, 513–531.
Street, J., & Dąbrowska, E. (2014). Lexically specific knowledge and individual differences
in adult native speakers’ processing of the English passive. Applied Psycholinguistics, 35,
97–118.
Thordardottir, E.,Weismer, S., & Evans, J. (2002). Continuity in lexical and morphological
development in Icelandic and English speaking 2-year-olds. First Language, 22, 3–28.
Tokowicz, N., & MacWhinney, B. (2005). Implicit and explicit measures of sensitivity to
violations in second language grammar: An event-related potential investigation. Stud-
ies in Second Language Acquisition, 27, 173–204.
Tomasello, M. (2003). Constructing a language: A usage-based theory of language acquisition.
Cambridge, MA: Harvard University Press.
Trenkic, D., Mirkovic, J., & Altmann, G. (2014). Real-time grammar processing by native
and non-native speakers: Constructions unique to the second language. Bilingualism:
Language and Cognition, 17, 237–257.
Tyler, A., & Ortega, L. (2016). Usage-based approaches to language and language learn-
ing: An introduction to the special issue. Language and Cognition, 8, 335–345.
Ullman, M. (2001).The neural basis of lexicon and grammar in first and second language:
The declarative/procedural model. Bilingualism: Language and Cognition, 4, 105–122.
van Bergen, G., & Flecken, M. (2017). Putting things in new places: Linguistic experi-
ence modulates the predictive power of placement verb semantics. Journal of Memory
and Language, 92, 26–42.
van den Bos, E., Christiansen, M. H., & Misyak, J. B. (2012). Statistical learning of proba-
bilistic nonadjacent dependencies by multiple-cue integration. Journal of Memory and
Language, 67, 507–520.
Van Geert, P., & Verspoor, M. (2015). Dynamic systems and language development. In B.
MacWhinney & W. O’Grady (Eds.), The handbook of language emergence (pp. 537–547).
Chichester/West Sussex/Malden, MA: Wiley Blackwell.
VanPatten, B. (2015). Input processing in adult SLA. In B.VanPatten & J. Williams (Eds.),
Theories in second language acquisition: An introduction (2nd ed., pp. 113–134). Abingdon/
New York: Routledge.
Westergaard, M. (2009). Usage-based vs. rule-based learning: The acquisition of word
order in Wh-questions in English and Norwegian. Journal of Child Language, 36,
1023–1051.
Williams, J. N. (2005). Learning without awareness. Studies in Second Language Acquisition,
27, 269–304.
Williams, J. N. (2009). Implicit learning in second language acquisition. In W. C. Ritchie &
T. K. Bhatia (Eds.), The new handbook of second language acquisition (pp. 319–353). Bing-
ley: Emerald Group.
166 Cognitive Approaches to SLL (1)
Williams, J. N. (2010). Initial incidental acquisition of word order regularities: Is it just
sequence learning? [Special issue]. Language Learning, 60, 221–244.
Williams, J. N., & Kuribara, C. (2008). Comparing a nativist and emergentist approach to
the initial stage of SLA: An investigation of Japanese scrambling. Lingua, 118, 522–553.
Year, J., & Gordon, P. (2009). Korean speakers’ acquisition of the English ditransitive con-
struction: The role of verb prototype, input distribution, and frequency. The Modern
Language Journal, 93, 399–417.
Zarcone, A., van Schijndel, M.,Vogels, J., & Demberg,V. (2016). Salience and attention in
surprisal-based accounts of language processing. Frontiers in Psychology, 7, 844.
5 Cognitive Approaches to Second
Language Learning (2)
Memory Systems, Explicit
Knowledge and Skill Learning
5.1 Introduction
So far, we have met several theories that propose that there are at least some
identical mechanisms and knowledge sources which support both L1 and
L2 learning, either assuming an innate language-specific architecture (Chap-
ter 3) or calling upon innate general cognitive mechanisms (Chapter 4). The
extent to which these mechanisms and knowledge remain available to L2
learners is much debated. Most theorists (from both language-specific and
general cognitive perspectives) broadly agree that other mechanisms come
into play, for aspects of an L2 that are thought not to be learnable via the
same mechanisms used for L1 learning. Some of these transition theories are
covered in this chapter. Some theorists we will meet in this chapter consider
that these learning mechanisms are actually central to all learning phenom-
ena, but, for L2 learning, they are employed in distinctive ways (e.g. Ham-
rick, Lum, & Ullman, 2018; Ullman, 2016). That is, theories covered in this
chapter foreground the idea that different mechanisms are drawn on to dif-
ferent extents in L2 learning, compared to L1 learning. They consider how
learning mechanisms may change between individuals, as learning progresses,
as individuals age, and for different components of language (separating, for
example, lexical learning from rule-based learning).We also cover one cogni-
tive perspective—that of explicit rules or metalinguistic knowledge—which
is seen as distinctive to L2, and not seen as a mechanism shared with infants
learning their L1. As such, it is perhaps the most sensitive to age effects, as
it can serve only those who are cognitively ready to understand, retain and
apply descriptions about language.
Once again, a variety of perspectives could fit within the scope of the
chapter, and we have had to be selective. Each perspective discussed has
been the subject of full book-length treatments (see, for example, DeKey-
ser, 2007; R. Ellis et al., 2009; Granena, Jackson, & Yilmaz, 2016; Truscott,
2015).We review how models of memory subsystems may explain L2 learn-
ing phenomena, and how mechanisms such as attention, awareness, explicit
knowledge and skill acquisition may be essential, or at least beneficial, for
some aspects of L2 learning. As noted above, a theme running throughout
168 Cognitive Approaches to SLL (2)
the chapter is how these mechanisms can vary with age and between learn-
ers, giving learners different capacities for attending to, storing, rehearsing
and accessing language representations in the brain. This variation, among
other factors, is used to explain individual differences in learners’ overall L2
success and why some learners may learn particular subcomponents (such as
the lexicon, morphosyntax or phonology) more easily than other subcom-
ponents or better than other learners. Note that, as discussed in Chapter 1,
some individual differences have been referred to as aptitude—the capacity
or potential to achieve something—and in this chapter, we consider in more
detail some cognitive constructs that are often investigated under this broad
banner of aptitude.
As a starting point, we must first outline the idea that different types of
knowledge underpin human learning. Later in this chapter we provide more
fine-grained distinctions between knowledge types, of course focusing on
applications in L2 learning (DeKeyser, 2017a), but here we introduce the
idea in general terms.
One type of knowledge is known as declarative: knowledge that “some-
thing is the case”. This is often explicit or conscious knowledge (held with
awareness), but declarative knowledge can also be implicit. In the case of
language, a subset of declarative knowledge is metalinguistic knowledge or
metalinguistic awareness (knowledge about describing language and how it
works). There are various types of non-declarative knowledge, and the type
that is most referred to in second language acquisition (SLA) theorizing is
called procedural knowledge (that is, “knowledge how to do something”).
This knowledge can be held without awareness (i.e. it can be unconscious
or implicit, a concept discussed in Chapter 4).
To illustrate:When learning to drive you are told to change gear when the
engine revs too much, and you are told how to do it. Holding these facts in
your mind requires you to establish declarative knowledge. However, having
this declarative knowledge does not necessarily mean that you know how
(procedural knowledge) to do it successfully, reliably or sufficiently quickly.
An example from language learning is knowing a word or a rule, e.g. the uses
of por and para in Spanish, or that -s is needed at the end of verbs to refer to
a third person in the English present tense. But the same learner might not
be able to use por, para or -s consistently in all circumstances, with sufficient
speed. Such circumstances might be spoken conversation or other situa-
tions in which they cannot use their declarative knowledge. This is said to
be because the learner does not possess procedural knowledge and has not
automatized that declarative knowledge. Conversely, it is possible for some-
one to use the forms reliably and quickly, but have no declarative knowledge
or consciousness of them. This situation is easy to imagine for an L1 speaker
who has never been taught about their language system.
The distinction we have outlined has, directly or indirectly, motivated a
great deal of work in SLA: “It would in fact be only a small exaggeration to
say that the conflict between these two perspectives [conscious and uncon-
scious processes] characterizes much of the history of the field” (Truscott,
Cognitive Approaches to SLL (2) 169
2015, p. 129). Of most relevance for this chapter is how such distinctions
have shaped thinking about the roles of memory and attentional systems,
how these relate to different capacities to use these systems, and how, in
turn, these are associated with different learning trajectories. Note also how
distinctions between knowledge types have informed the division we have
made between Chapters 4 and 5.The theories covered in Chapter 4 focused
more on implicit knowledge and mechanisms and their relations with lin-
guistic input, whereas here in Chapter 5 our focus shifts primarily to more
explicit knowledge and associated mechanisms, and their relations with indi-
vidual learners.
We begin with the work of neuro- and psycholinguists who investigate
the memory systems that underpin learning, and use this research to explain
differences between L1 and L2 learning, and between L1 and L2 online pro-
cessing, and differences in learning trajectories between different learners.
0.6
0.4
Mean Weighted r
0.2
–0.2
–0.4
–0.6
Child L1 Child L1 Adult L2 Adult L2
Lexical Grammatical Grammatical Grammatical
Abilities Abilities Abilities: Lower Abilities: Higher
Experience Experience
Figure 5.1
Comparing Declarative and Procedural Memory Systems of L1 and L2
Learners
Source: Hamrick et al., 2018, p. 1489
Clahsen and Felser (2018) emphasize that the differences between L1 and
L2 processing may be ones of degree, and depending on many factors, rather
than one binary, qualitative difference. Indeed, Avery and Marsden (under
review) found, in a meta-analysis of 47 studies using the self-paced reading
technique, that for advanced L2 learners (almost all highly educated), sensi-
tivity to morphosyntax during L2 processing was in fact broadly similar to
that of L1 speakers, with the exception of sensitivity to violations (grammat-
ical anomalies). Furthermore, Avery and Marsden found that the magnitude
of sensitivity was not affected by the degree of similarity between L1 and L2.
However, the picture is not clear cut. There is neurolinguistic evidence
that L1 and L2 morphosyntactic processing normally rely on the same neu-
rolinguistic architecture, but different architecture may come into play when
174 Cognitive Approaches to SLL (2)
the features being processed are dissimilar in the L1 and L2 (Tokowicz &
MacWhinney, 2005; Tolentino & Tokowicz, 2011). Other studies have sug-
gested that factors such as learners’ L1 and their working memory capacity
can allow some advanced learners to behave like adult L1 speakers (Havik,
Roberts, Van Hout, Schreuder, & Haverkort, 2009; Jackson, 2008; Jiang,
Novokshanova, Masuda, & Wang, 2011).
Despite this large and growing agenda into the nature of L2 processing,
we still do not fully understand the extent to which millisecond differ-
ences in online processing or differences in brain activation can inform us
about learning. We do not fully understand how online processing reflects
how the L2 is used in comprehension and production (see Chen, Shu, Liu,
Zhao, & Li, 2007; Grüter, Lew-Williams, & Fernald, 2012; Roberts, Gull-
berg, & Indefrey, 2008, who combined online measures of processing and
offline measures of language use). It is also unclear whether, and if so when,
knowledge stored in the procedural memory may become accessible to con-
sciousness; understanding this is crucial if explicit awareness is needed for
learning, as argued by some researchers. (See Chapter 4 for a discussion of
moments of awareness or surprisal during online processing.)
Our focus so far has been on morphosyntax, neglecting memory-based
accounts of L1/L2 differences in other areas. Ullman’s model of memory
suggests that lexical items are learned primarily using declarative memory
in both L1 and L2, consistent with the observation that vocabulary learn-
ing is not prone to age effects, as we can carry on learning vocabulary in
all our languages throughout our lives (DeKeyser, 2012). As the declarative
memory system works with both implicit and explicit information, Ullman’s
model can account for incidental and, possibly, implicit vocabulary learning
(Chen & Truscott, 2010).
• It can include both rules (i.e. patterns or systems) and memories of indi-
vidual phrases and sentences;
176 Cognitive Approaches to SLL (2)
• It is learnable only given sufficient cognitive maturity;
• Anxiety reduces reliable access to it;
• It is stored as declarative knowledge;
• It is less reliable than implicit knowledge as access to it varies in different
contexts;
• It is more prone to decay over time than implicit knowledge;
• Individuals vary in their capacity to understand, store and use it. (See R.
Ellis, 2005, for further discussion.)
5.3.2.3 Transfer-Appropriate Processing
Another issue in Skill Acquisition Theory concerns the scope of the con-
texts in which declarative knowledge can be established, proceduralization
can happen, and automaticity can be observed. It is thought that declara-
tive knowledge is transferable to other contexts, skills or tasks. In contrast,
automatized knowledge is highly context- and skill-specific, and DeKeyser
(2007) suggests that it does not transfer from comprehension to production
Cognitive Approaches to SLL (2) 181
of language. Some evidence for this was found by de Jong (2005) and Li
and DeKeyser (2017), who observed that training in one modality (such as
listening) did not lead to as many gains in another (speaking) as did training
and testing in the same modality. Transfer may appear to happen, but this is
thought to be via declarative knowledge (as in Ullman’s model: 2016).
At this point it is important to note that L2 theorists, such as DeKeyser, do
not claim that all learning starts out as explicit knowledge (recall that declar-
ative knowledge can be implicit); nor do they suggest that implicit learning
never happens (recall that procedural learning is more likely to serve infants
learning their L1, but can also serve adult L2 learning). Skill Acquisition
Theory aims to explain some L2 learning, for some learners, in some con-
texts. It offers explanations for at least six key SLA phenomena, as follows:
Journal entry, Week 21 . . . Way back in the beginning, when we learned
question words, we were told [in class] that there are alternative long
Cognitive Approaches to SLL (2) 187
and short forms like o que and o que é que, quem or quem é que.
I have never heard the long forms, ever, and concluded that they were
just another classroom fiction. But today, just before we left Cabo Frio,
M said something to me that I didn’t catch right away. It sounded like
French qu’est-ce que c’est, only much abbreviated, approximately
[kekse], which must be (o) que (é) que (vo)cê . . .
Journal entry, Week 22. I just said to N o que é que você quer, but
quickly (kekseker). Previously, I would have said just o que. N didn’t
blink, so I guess I got it right.
(Schmidt, 1990, p. 140)
In this particular case, it is very clear that these forms had been present
in comprehensible input all along. E que variants of question words
were used by my interlocutor on all the conversational tapes; 43 per
cent of all question words on the first tape are of this type. I heard them
and processed them for meaning from the beginning, but did not notice
the form for five months. When I finally did notice the form, I began
to use it.
(Schmidt, 1990, p. 141)
On the basis of evidence like this, Schmidt proposed that “noticing is the
necessary and sufficient condition for . . . learning” (1994, p. 17), widely
referred to as the Noticing Hypothesis. The idea was applied to all aspects
of language, from phonology to pragmatics (Schmidt, 1993); in Chapter 6
we revisit this hypothesis in relation to noticing language features during
interaction. Schmidt (2001) clarified the proposal somewhat: only the initial
registration of a feature needs to be with conscious awareness. Once it is
established in memory then implicit perception can activate this pre-existing
representation.This idea has been referred to elsewhere as the “implicit tally-
ing hypothesis”, whereby each subsequent occurrence of a form in the input
strengthens an existing representation (N. C. Ellis, 2002). So, although con-
scious noticing may be necessary for encoding instances of language use in
memory, the extraction of form-meaning relationships and subsequent (re)
organization of the linguistic system can be unconscious (Robinson, 1995;
Schmidt, 1994, p. 179).
Debate continues as to whether conscious awareness of a rule is essential,
as we saw in Chapter 4 (Rebuschat & J. N. Williams, 2012; Rogers, 2017a).
However, there is general agreement that noticing is at least beneficial. Even
studies that demonstrate that unaware learning can occur may also show
benefits for conscious awareness. For example, J. N. Williams’s (2005) study
discussed in Chapter 4 found that all “aware” participants performed signifi-
cantly better than the participants that were unaware of the specific target
form-meaning pairings, as did Marsden, J. N. Williams, and Liu (2013).
188 Cognitive Approaches to SLL (2)
5.4.2 Evidence of Awareness and Attention, and Links to Learning
Evidence for the Noticing Hypothesis has been collected in various ways (see
Mackey, 2006; Robinson, Mackey, Gass, & Schmidt, 2011). One approach is to
elicit first-person reports from the learners themselves about their awareness,
via diaries, tally marking, questionnaires or oral reports such as think-aloud
protocols.These can be online, i.e. alongside the actual comprehension or pro-
duction process; or offline, at some time after the event, ranging from a frac-
tion of a second to several weeks. The methodology clearly affects the nature
of the data elicited, and, for retrospective approaches, shorter time delays and
the provision of stimuli to help recall are thought to increase validity.
However, self-report procedures have been criticized because, when car-
ried out during the learning activity, they can affect performance, either
positively or negatively (Bowles, 2010). An additional, perhaps more serious
problem is that first-person reports, whether elicited during or after the
learning task, can only access the kind of awareness that participants express
in words. Yet awareness may be so fleeting that it is immediately forgotten,
or it may be such that the participant cannot or does not want to describe
it. Thus, such studies may only document what learners are already capable
of articulating, rather than those critical moments where initial awareness of
some completely new feature of language is registered.
i. The proposal that more explicit mechanisms come into play as learners
get older;
ii. Evidence that WM seems to be involved in explicit learning and the use
of explicit knowledge (Roehr, 2008; J. N. Williams, 2012);
iii. The DP model that holds that WM is closely connected to declarative
memory (DeKeyser, 2017a; Kidd, Donnelly, & Christiansen, 2018; Ull-
man, 2016);
iv. Observations that WM capacity varies between individuals;
v. Observations that WM capacity may be explicitly trainable.
In line with this thinking is the idea that WM capacity can be modified with
training and experience (Hayashi, Kobayashi, & Toyoshige, 2016; Holmes,
Gathercole, & Dunning, 2009; Klingberg, 2010; Tsai, Au, & Jaeggi, 2016).
It is commonly suggested that the executive component controlling the
allocation of attention can be trained. Although this work has been carried
out largely with children with attention deficit disorders, it could be that
training in executive function may benefit L2 learning (Juffs & Harrington,
2011).
References
Abutalebi, J., & Green, D. (2008). Control mechanisms in bilingual language production:
Neural evidence from language switching studies. Language and Cognitive Processes, 23,
557–582.
Altarriba, J., & Basnight-Brown, D. M. (2009). An information-processing approach to
second language acquisition. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), The new handbook
of second language acquisition (pp. 115–136). Bingley: Emerald Group.
Altarriba, J., & Isurin, L. (Eds.). (2014). Memory, language, and bilingualism: Theoretical and
applied approaches. Cambridge: Cambridge University Press.
Anderson, J. R. (1983). The architecture of cognition. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Andringa, S., & Curcic, M. (2015). How explicit knowledge affects online L2 process-
ing: Evidence from differential object marking acquisition. Studies in Second Language
Acquisition, 37, 237–268.
Cognitive Approaches to SLL (2) 199
Andringa, S., & Rebuschat, P. (Eds.). (2015). New directions in the study of implicit and
explicit learning [Special issue]. Studies in Second Language Acquisition, 37.
Avery, N., & Marsden, E. (under review). Estimating the magnitude of sensitivity to mor-
phosyntax and first language influence during self-paced reading in a second language.
Studies in Second Language Acquisition.
Baddeley, A. D. (2007). Working memory, thought, and action. Oxford: Oxford University
Press.
Baddeley, A. D. (2017). Modularity, working memory and language acquisition. Second
Language Research, 33, 299–311.
Baddeley, A. D., & Hitch, G. (1974). Working memory. In G. Bower (Ed.), The psychology
of learning and motivation: Advances in research and theory (Vol. 8, pp. 47–90). New York:
Academic Press.
Bak, T. H. (2015). Beyond a simple ‘yes’ and ‘no’. Cortex, 73, 332–333.
Bak, T. H., Long, M., Vega-Mendoza, M., & Sorace, A. (2016). Novelty, challenge, and
practice:The impact of intensive language learning on attentional functions. PLos One,
11, e0153485.
Bell, N. (2012). Comparing playful and nonplayful incidental attention to form. Language
Learning, 62, 236–265.
Bell, P. (2017). Explicit and implicit learning: Exploring their simultaneity and immediate
effectiveness. Applied Linguistics, 38, 297–317.
Bialystok, E. (2009). Bilingualism: The good, the bad, and the indifferent. Bilingualism:
Language and Cognition, 12, 3–11.
Bialystok, E., Martin, M., & Viswanathan, M. (2005). Bilingualism across the lifespan: The
rise and fall of inhibitory control. International Journal of Bilingualism, 9, 103–119.
Bialystok, E. & Poarch, G. J. (2014). Language experience changes language and cognitive
ability. Zeitschrift für Erziehungswissenschaft, 17, 433–446.
Bird, S. (2010). Effects of distributed practice on the acquisition of second language Eng-
lish syntax. Applied Psycholinguistics, 31, 635–650.
Bley-Vroman, R. (2009).The evolving context of the fundamental difference hypothesis.
Studies in Second Language Acquisition, 31, 175–198.
Bowles, M. (2010). The think-aloud controversy in second language research. Abingdon/New
York: Routledge.
Bowles, A., Chang, C., & Karuzis,V. (2016). Pitch ability as an aptitude for tone learning.
Language Learning, 66, 774–808.
Brooks, P. J., & Kempe,V. (2013). Individual differences in adult foreign language learning:
The mediating effect of metalinguistic awareness. Memory and Cognition, 41, 281–296.
Brown, H., & Gaskell, M. G. (2014). The time-course of talker-specificity and lexical
competition effects during word learning. Language, Cognition and Neuroscience, 29,
1163–1179.
Cepeda, N. J., Pashler, H.,Vul, E., Wixted, J. T., & Rohrer, D. (2006). Distributed practice
in verbal recall tasks: A review and quantitative synthesis. Psychological Bulletin, 132,
354–380.
Chen, C., & Truscott, J. (2010).The effects of repetition and L1 lexicalization on inciden-
tal vocabulary acquisition. Applied Linguistics, 31, 693–713.
Chen, L., Shu, H., Liu,Y., Zhao, J., & Li, P. (2007). ERP signatures in subject-verb agree-
ment in L2 learning. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 161–174.
Cintrón-Valentín, M., & Ellis, N. C. (2015). Exploring the interface: Explicit focus-on-
form instruction and learned attentional biases in L2 Latin. Studies in Second Language
Acquisition, 37, 197–235.
200 Cognitive Approaches to SLL (2)
Cintrón-Valentín, M., & Ellis, N. C. (2016). Salience in second language acquisition.
Physical form, learner attention, and instructional focus. Frontiers in Psychology, Section
Language Sciences, 7, 1284.
Clahsen, H., & Felser, C. (2006a). Grammatical processing in language learners. Applied
Psycholinguistics, 27, 3–42.
Clahsen, H., & Felser, C. (2006b). How native-like is non-native language processing?
Trends in Cognitive Sciences, 10, 564–570.
Clahsen, H., & Felser, C. (2018). Some notes on the shallow structure hypothesis. Studies
in Second Language Acquisition, 40, 693–706.
Clahsen, H., Felser, C., Neubauer, K., Sato, M., & Silva, R. (2010). Morphological struc-
ture in native and non-native language processing. Language Learning, 60, 21–43.
Conway, A. R. A., Jarrold, C., Kane, M. J., Miyake, A., & Towse, J. N. (Eds.). (2007). Varia-
tion in working memory. Oxford: Oxford University Press.
Conway, A. R. A., Kane, M. J., Bunting, M. F., Hambrick, D. Z., Wilhelm, O., & Engle,
R. W. (2005). Working memory span tasks: A methodological review and user’s guide.
Psychonomic Bulletin and Review, 12, 769–786.
de Jong, N. I. (2005). Can second language grammar be learnt through listening? Studies
in Second Language Acquisition, 27, 205–234.
de Jong, N. I., & Perfetti, C. A. (2011). Fluency training in the ESL classroom. An experi-
mental study of fluency development and proceduralization. Language Learning, 61,
533–568.
Dehaene, S. (2014).The signatures of a conscious thought. In S. Dehaene (Ed.), Conscious-
ness and the brain: Deciphering how the brain codes our thoughts (pp. 115–160). New York:
Penguin Random House.
DeKeyser, R. (1997). Beyond explicit rule learning: Automatizing second language mor-
phosyntax. Studies in Second Language Acquisition, 19, 195–221.
DeKeyser, R. (2000).The robustness of critical period effects in second language acquisi-
tion. Studies in Second Language Acquisition, 22, 499–533.
DeKeyser, R. (2005). What makes learning second-language grammar difficult? A review
of issues. Language Learning, 55(Suppl), 1–25.
DeKeyser, R. (Ed.). (2007). Practice in a second language: Perspectives from applied linguistics
and cognitive psychology. Cambridge: Cambridge University Press.
DeKeyser, R. (2012). Age effects in second language learning. In S. M. Gass & A. Mackey
(Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition (pp. 442–460). Abingdon/
New York: Routledge.
DeKeyser, R. (2015a). Skill acquisition theory. In B.VanPatten & J. Williams (Eds.), Theo-
ries in second language acquisition (pp. 94–112). Abingdon/New York: Routledge.
DeKeyser, R. (2015b). Why less is eventually more in second language acquisition. Lin-
guistic Approaches to Bilingualism, 5, 454–458.
DeKeyser, R. (2017a). Knowledge and skill in ISLA. In S. Loewen & M. Sato (Eds.), The
Routledge handbook of instructed second language acquisition (pp. 15–32). Abingdon/New
York: Routledge.
DeKeyser, R. (2017b). Age in learning and teaching grammar. In H. Nassaji (Ed.), TESOL
encyclopedia of English language teaching. New York: Wiley. Retrieved from https://
onlinelibrary.wiley.com/doi/pdf/10.1002/9781118784235.eelt0106
DeKeyser, R. (2018).Task repetition for language learning: A perspective from skill acqui-
sition theory. In M. Bygate (Ed.), Learning language through task repetition (pp. 27–41).
Amsterdam: John Benjamins.
Cognitive Approaches to SLL (2) 201
DeKeyser, R., Alfi-Shabtay, I., & Ravid, D. (2010). Cross-linguistic evidence for the nature
of age effects in second language acquisition. Applied Psycholinguistics, 31, 413–438.
DeKeyser, R., Alfi-Shabtay, I., Ravid, D., & Shi, M. (2017).The role of salience in the acqui-
sition of Hebrew as a second language: Interaction with age of acquisition. In S. M. Gass,
P. Spinner, & J. Behney (Eds.), Salience and SLA (pp. 131–146). Abingdon/New York:
Routledge.
DeKeyser, R., & Koeth, J. (2011). Cognitive aptitudes for L2 learning. In E. Hinkel (Ed.),
Handbook of research in second language teaching and learning (Vol. II, pp. 395–406). Abing-
don/New York: Routledge.
DeKeyser, R., & Prieto Botana, G. (2015). The effectiveness of processing instruction in
L2 grammar acquisition: A narrative review. Applied Linguistics, 36, 290–305.
Doughty, C., & Williams, J. (Eds.). (1998). Focus on form in classroom second language acquisi-
tion. Cambridge: Cambridge University Press.
Dussias, P. E., & Piñar, P. (2010). Effects of reading span and plausibility in the reanalysis
of wh-gaps by Chinese-English L2 speakers. Second Language Research, 26, 443–472.
Ellis, N. C. (2002). Frequency effects in language processing: A review with implications
for theories of implicit and explicit language acquisition. Studies in Second Language
Acquisition, 24, 143–188.
Ellis, R. (2002). Does form-focused instruction affect the acquisition of implicit knowl-
edge? Studies in Second Language Acquisition, 24, 223–236.
Ellis, R. (2004). The definition and measurement of L2 explicit knowledge. Language
Learning, 54, 227–275.
Ellis, R. (2005). Measuring implicit and explicit knowledge of a second language: A psy-
chometric study. Studies in Second Language Acquisition, 27, 141–172.
Ellis, R., & Loewen, S. (2007). Confirming the operational definitions of explicit and
implicit knowledge in Ellis (2005): Responding to Isemonger. Studies in Second Lan-
guage Acquisition, 29, 119–126.
Ellis, R., Loewen, S., Elder, C., Erlam, R., Philp, J., & Reinders, H. (2009). Implicit and
explicit knowledge in second language learning, testing and teaching. Bristol: Multilingual
Matters.
Faretta-Stutenberg, M., & Morgan-Short, K. (2018). The interplay of individual dif-
ferences and context of learning in behavioral and neurocognitive second language
development. Second Language Research, 34, 67–101.
Felser, C., & Roberts, L. (2007). Processing wh-dependencies in English as a second lan-
guage: A cross-modal priming study. Second Language Research, 23, 9–36.
Gass, S., & Lee, J. (2011). Working memory capacity, inhibitory control, and proficiency
in a second language. In M. Schmid & W. Lowie (Eds.), Modelling bilingualism: From
structure to chaos (pp. 59–84). Amsterdam: John Benjamins.
Gathercole, S. E. (2006). Nonword repetition and word learning: The nature of the rela-
tionship. Applied Psycholinguistics, 27, 513–543.
Gathercole, S. E. (2007).Working memory and language. In G. Gaskell (Ed.), Oxford hand-
book of psycholinguistics (pp. 757–770). Oxford: Oxford University Press.
Gathercole, S. E., Willis, C., Emslie, H., & Baddeley, A. D. (1992). Phonological memory
and vocabulary development during the early school years: A longitudinal study. Devel-
opmental Psychology, 28, 887–898.
Godfroid, A., Loewen, S., Jung, S., Park, J.-H., Gass, S., & Ellis, R. (2015). Timed and
untimed grammaticality measure distinct types of knowledge: Evidence from eye-
movement patterns. Studies in Second Language Acquisition, 37, 269–297.
202 Cognitive Approaches to SLL (2)
Gor, K. (2010). Introduction. Beyond the obvious: Do second language learners process
inflectional morphology? Language Learning, 60, 1–20.
Granena, G., Jackson, D., & Yilmaz, Y. (2016). Cognitive individual differences in second lan-
guage processing and acquisition. Amsterdam: John Benjamins.
Grundy, J. G., & Timmer, K. (2017). Bilingualism and working memory capacity: A com-
prehensive meta-analysis. Second Language Research, 33, 325–340.
Grüter, T., Lew-Williams, C., & Fernald, A. (2012). Grammatical gender in L2: A produc-
tion or a real-time processing problem? Second Language Research, 28, 191–215.
Gutiérrez, X. (2013).The construct validity of grammaticality judgment tests as measures
of implicit and explicit knowledge. Studies in Second Language Acquisition, 35, 423–449.
Hamada, M., & Koda, K. (2011). The role of the phonological loop in English word
learning: A comparison of Chinese ESL learners and native speakers. Journal of Psycho-
linguistic Research, 40, 75–92.
Hamrick, P. (2015). Declarative and procedural memory as individual differences in inci-
dental language learning. Learning and Individual Differences, 44, 9–15.
Hamrick, P., Lum, J., & Ullman, M. (2018). Child first language and adult second lan-
guage are both tied to general-purpose learning systems. Proceedings of the National
Academy of Sciences, 115, 1487–1492.
Hanan, R. E. (2015). The effectiveness of explicit grammar instruction for the young foreign lan-
guage learner: A classroom-based experimental study. Unpublished PhD thesis, University
of York,York, UK.
Havik, E., Roberts, L.,Van Hout, R., Schreuder, R., & Haverkort, M. (2009). Processing
subject-object ambiguities in L2 Dutch: A self-paced reading study with German L2
learners of Dutch. Language Learning, 59, 73–112.
Hayashi, Y., Kobayashi, T., & Toyoshige, T. (2016). Investigating the relative contributions
of computerised working memory training and English language teaching to cognitive
and foreign language development. Applied Cognitive Psychology, 30, 196–213.
Holmes, J., Gathercole, S. E., & Dunning, D. L. (2009). Adaptive training leads to sustained
enhancement of poor working memory in children. Developmental Science, 12, F9–F15.
Housen, A., & Simeons, H. (2016). Introduction: Cognitive perspectives on difficulty and
complexity in L2 acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 38, 163–175.
Hulstijn, J. H., Van Gelderen, A., & Schoonen, R. (2009). Automatization in second-
language acquisition: What does the coefficient of variation tell us? Applied Psycholin-
guistics, 30, 555–582.
Indefrey, P. (2006). It is time to work toward explicit processing models for native and
second language speakers. Applied Psycholinguistics, 27, 66–69.
Jackson, C. N. (2008). Proficiency level and the interaction of lexical and morphosyntac-
tic information during L2 sentence processing. Language Learning, 58, 875–909.
James, E., Gaskell, M. G., Weighall, A., & Henderson, L. (2017). Consolidation of vocabu-
lary during sleep: The rich get richer? Neuroscience & Biobehavioral Reviews, 77, 1–13.
Jiang, N., Novokshanova, E., Masuda, K., & Wang, X. (2011). Morphological congruency
and the acquisition of L2 morphemes. Language Learning, 61, 940–967.
Juffs, A., & Harrington, M. (2011). Aspects of working memory in L2 learning. Language
Teaching, 44, 137–166.
Just, M., & Carpenter, P. (1992). A capacity theory of comprehension: Individual differ-
ences in working memory. Psychological Review, 99, 122–149.
Kane, M. J., Conway, A. R. A., Hambrick, D. Z., & Engle, R. W. (2007). Variation in
working memory capacity as variation in executive attention and control. In A. R.
Cognitive Approaches to SLL (2) 203
A. Conway, C. Jarrold, M. J. Kane, A. Miyake, & J. N. Towse (Eds.), Variation in working
memory (pp. 21–48). Oxford: Oxford University Press.
Kasprowicz, R. E., & Marsden, E. (2018). Towards ecological validity in research into
input-based practice: Form spotting can be as beneficial as form-meaning prac-
tice. Applied Linguistics, 39, 886-911.
Keating, G., & Jegerski, J. (2015). Experimental designs in sentence processing research.
Studies in Second Language Acquisition, 37, 1–32.
Kidd, E., Donnelly, S., & Christiansen, M. H. (2018). Individual differences in language
acquisition and processing. Trends in Cognitive Sciences, 22, 154–169.
Kim, J., & Nam, H. (2016). Measures of implicit knowledge revisited: Processing modes,
time pressure, and modality. Studies in Second Language Acquisition, 39, 431–457.
Klingberg, T. (2010). Training and plasticity of working memory. Trends in Cognitive Sci-
ences, 14, 317–324.
Kroll, J. F., & Bialystok, E. (2013). Understanding the consequences of bilingualism for
language processing and cognition. Journal of Cognitive Psychology, 25, 497–514.
Leow, R. P. (2000). A study of the role of awareness in foreign language behavior: Aware
versus unaware learners. Studies in Second Language Acquisition, 22, 557–584.
Leow, R. P. (2015). Explicit learning in the L2 classroom: A student-centred approach. Abing-
don/New York: Routledge.
Li, S. (2013). The interactions between the effects of implicit and explicit feedback and
individual differences in language analytic ability and working memory. The Modern
Language Journal, 97, 634–654.
Li, S. (2015). The associations between language aptitude and second language grammar
acquisition: A meta-analytic review of five decades of research. Applied Linguistics, 36,
385–408.
Li, S. (2016).The construct validity of language aptitude. Studies in Second Language Acqui-
sition, 38, 801–842.
Li, M., & DeKeyser, R. (2017). Perception practice, production practice, and musical
ability in L2 Mandarin tone-word learning. Studies in Second Language Acquisition, 39,
593–620.
Lim, H., & Godfroid, A. (2014). Automatization in second language sentence processing:
A partial, conceptual replication of Hulstijn,Van Gelderen, and Schoonen’s 2009 study.
Applied Psycholinguistics, 36, 1247–1282.
Linck, J. A., Hughes, M. M., Campbell, S. G., Silbert, N. H., Tare, M., Jackson, S. R., . . .
Doughty, C. J. (2013). Hi-LAB: A new measure of aptitude for high-level language
proficiency. Language Learning, 63, 530–566.
Linck, J. A., Osthus, P., Koeth, J. T., & Bunting, M. F. (2014). Working memory and sec-
ond language comprehension and production: A meta-analysis. Psychonomic Bulletin and
Review, 21, 861–883.
Linck, J. A., Schwieter, J.W., & Sunderman, J. (2012). Inhibitory control predicts language
switching performance in trilingual speech production. Bilingualism: Language and Cog-
nition, 15, 651–662.
Linck, J. A., & Weiss, D. J. (2011). Working memory predicts the acquisition of explicit L2
knowledge. In C. Sanz & R. P. Leow (Eds.), Implicit and explicit language learning: Condi-
tions, processes, and knowledge in SLA and bilingualism (pp. 101–114). Washington, DC:
Georgetown University Press.
Loewen, S., & Sato, M. (2017). The Routledge handbook of instructed second language acquisi-
tion. Abingdon/New York: Routledge.
204 Cognitive Approaches to SLL (2)
Mackey, A. (2006). Feedback, noticing and instructed second language learning. Applied
Linguistics, 27, 405–430.
Marsden, E. (2006). Exploring input processing in the classroom: An experimental com-
parison of processing instruction and enriched input. Language Learning, 56, 507–566.
Marsden, E., & Chen, H.-Y. (2011). The roles of structured input activities in processing
instruction and the kinds of knowledge they promote. Language Learning, 61, 1058–1098.
Marsden, E., Thompson, S., & Plonsky, L. (2018). Self-paced reading in second language
research: A methodological synthesis and recommendations for the field. Applied Psy-
cholinguistics, 39, 861–904.
Marsden, E., Williams, J. N., & Liu, X. (2013). Learning novel morphology: The role of
meaning and orientation of attention at initial exposure. Studies in Second Language
Acquisition, 35, 619–654.
Martin, K. I., & Ellis, N. C. (2012). The roles of phonological short-term memory and
working memory in L2 grammar and vocabulary learning. Studies in Second Language
Acquisition, 34, 379–413.
McLaughlin, B., & Heredia, R. (1996). Information-processing approaches to research on
second language acquisition and use. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook
of second language acquisition (pp. 213–228). San Diego: Academic Press.
McManus, K., & Marsden, E. (2017). L1 explicit instruction can improve L2 online and
offline performance. Studies in Second Language Acquisition, 39, 459–492.
McManus, K., & Marsden, E. (2018). Online and offline effects of L1 practice in L2 gram-
mar learning: A partial replication. Studies in Second Language Acquisition, 40, 459–475.
McManus, K. & Marsden, E. (in press). Signatures of automaticity during practice:
Explicit instruction about L1 processing routines can improve L2 grammatical pro-
cessing. Applied Psycholinguistics.
MacWhinney, B. (2017). A shared platform for studying second language acquisition.
Language Learning, 67, 254–275.
Miyake, A., & Shah, P. (1999). Models of working memory: Mechanisms of active maintenance
and executive control. Cambridge: Cambridge University Press.
Morgan-Short, K., Faretta-Stutenberg, M., Brill, K. A., Carpenter, H., & Wong, P. (2014).
Declarative and procedural memory as individual differences in second language
acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 17, 56–72.
Norris, J.M., & Ortega, L. (2000). Effectiveness of L2 instruction: A research synthesis and
quantitative meta-analysis. Language Learning, 50, 417–528.
O’Brien, I., Segalowitz, N., Freed, B., & Collentine, J. (2007). Phonological memory pre-
dicts second language oral fluency gains in adults. Studies in Second Language Acquisition,
29, 557–582.
O’Malley, J. M., & Chamot, A. U. (1990). Learning strategies in second language acquisition.
Cambridge: Cambridge University Press.
Paradis, M. (2009). Declarative and procedural determinants of second languages. Amsterdam:
John Benjamins.
Park, E. S., & Han, Z.-H. (2008). Learner spontaneous attention in L2 input process-
ing: An exploratory study. In Z.-H. Han (Ed.), Understanding second language process
(pp. 106–132). Clevedon: Multilingual Matters.
Plonsky, L. (2011). The effectiveness of second language strategy instruction: A meta-
analysis. Language Learning, 61, 993–1038.
Plonsky, L., Marsden, E., Crowther, D., Gass, S., & Spinner, P. (in press). A methodological
synthesis and meta-analysis of acceptability judgement tests. Second Language Research.
Cognitive Approaches to SLL (2) 205
Rai, M., Loschky, L., Harris, R., Peck, N., & Cook, L. (2011). Effects of stress and working
memory capacity on foreign language readers’ inferential processing during compre-
hension. Language Learning, 61, 187–218.
Rebuschat, P. (Ed.). (2015). Implicit and explicit learning of languages. Amsterdam: John
Benjamins.
Rebuschat, P., & Williams, J. N. (2012). Implicit and explicit knowledge in second lan-
guage acquisition. Applied Psycholinguistics, 33, 829–856.
Révész, A. (2012).Working memory and the observed effectiveness of recasts on different
L2 outcome measures. Language Learning, 62, 93–132.
Roberts, L. (2016). Self-paced reading and L2 grammatical processing. In A. Mackey & E.
Marsden (Eds.), Advancing methodology and practice: The IRIS repository of instruments for
research into second languages (pp. 58–72). Abingdon/New York: Routledge.
Roberts, L., Gullberg, M., & Indefrey, P. (2008). Online pronoun resolution in L2 dis-
course: L1 influence and general learner effects. Studies in Second Language Acquisition,
30, 333–357.
Roberts, L., & Meyer, A. (2012). Individual differences in second language sentence pro-
cessing: Introduction. Language Learning, 62, 1–4.
Robinson, P. (1995). Attention, memory, and the “noticing hypothesis”. Language Learn-
ing, 45, 283–331.
Robinson, P. (1997). Generalizability and automaticity of second language learning under
implicit, incidental, enhanced, and instructed conditions. Studies in Second Language
Acquisition, 19, 223–247.
Robinson, P. (2007). Task complexity, theory of mind, and intentional reasoning. Effects
on L2 speech production, interaction, uptake and perceptions of task difficulty. Interna-
tional Review of Applied Linguistics, 45, 193–213.
Robinson, P., Mackey, A., Gass, S. M., & Schmidt, R. (2011). Attention and awareness in
second language acquisition. In S. M. Gass & A. Mackey (Eds.), The Routledge handbook
of second language acquisition (pp. 247–267). Abingdon/New York: Routledge.
Roehr, K. (2007). Metalinguistic knowledge and language ability in university-level L2
learners. Applied Linguistics, 29, 173–199.
Roehr, K. (2008). Linguistic and metalinguistic categories in second language learning.
Cognitive Linguistics, 19, 67–106.
Roehr, K., & Gánem-Gutiérrez, A. (2013). The metalinguistic dimension in instructed second
language learning. London: Bloomsbury.
Rogers, J. (2015). Learning second language syntax under massed and distributed condi-
tions. TESOL Quarterly, 49, 857–866.
Rogers, J. (2017a). Awareness and learning under incidental learning conditions. Language
Awareness, 26, 113–133.
Rogers, J. (2017b). The spacing effect and its relevance to second language acquisition.
Applied Linguistics, 38, 906–911.
Rohrer, D. (2015). Student instruction should be distributed over long time periods.
Educational Psychology Review, 27, 635–643.
Sagarra, N. (2008).Working memory and L2 processing of redundant grammatical forms.
In Z.-H. Han (Ed.), Understanding second language process (pp. 133–147). Cleveland:
Multilingual Matters.
Sagarra, N. (2017). Longitudinal effects of working memory on L2 grammar and reading
abilities. Second Language Research, 33, 341–363.
Sagarra, N., & Herschensohn, J. (2010). The role of proficiency and working memory in
gender and number processing in L1 and L2 Spanish. Lingua, 120, 2022–2039.
206 Cognitive Approaches to SLL (2)
Sanz, C., & Morgan-Short, K. (2004). Positive evidence versus explicit rule presenta-
tion and explicit negative feedback). A computer-assisted study. Language Learning, 54,
35–78.
Sanz, C., Lin, H. J., Lado, B., Stafford, C. A., & Bowden, H. W. (2016). One size fits all?
Learning conditions and working memory capacity in Ab initio language develop-
ment. Applied Linguistics, 37, 669–692.
Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied Lin-
guistics, 11, 129–158.
Schmidt, R. (1993). Awareness and second language acquisition. Annual Review of Applied
Linguistics, 13, 206–226.
Schmidt, R. (1994). Deconstructing consciousness in search of useful definitions for
applied linguistics. AILA Review, 11, 11–26.
Schmidt, R. (2001). Attention. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second language instruc-
tion (pp. 3–32). Cambridge: Cambridge University Press.
Segalowitz, N. (2010). Cognitive bases of second language fluency. New York: Routledge.
Segalowitz, N., & Segalowitz, S. (1993). Skilled performance, practice, and the differentia-
tion of speed-up from automatization effects: Evidence from second language word
recognition. Applied Psycholinguistics, 14, 369–385.
Sekerina, I. A., & Brooks, P. J. (2006). Pervasiveness of shallow processing. Applied Psycho-
linguistics, 27, 84–88.
Sharwood Smith, M. (Ed.). (2017). Working with working memory and languages [Spe-
cial issue]. Second Language Research, 33.
Shiffrin, R. M., & Schneider, W. (1977). Controlled and automatic human information
processing II: Perceptual learning, automatic, attending, and a general theory. Psycho-
logical Review, 84, 127–190.
Shintani, N. (2015). The effectiveness of processing instruction and production-based
instruction on L2 grammar acquisition:A meta-analysis. Applied Linguistics, 36, 306–325.
Shiu, L.-J.,Yalçın, Ş., & Spada, N. (2018). Exploring second language learners’ grammati-
cality judgment performance in relation to task design features. System, 72, 251–225.
Skehan, P. (2009). Modelling second language performance: Integrating complexity,
accuracy, fluency, and lexis. Applied Linguistics, 30, 510–532.
Solovyeva, K., & DeKeyser, R. (2017). Response time variability: Signatures of novel
word learning. Studies in Second Language Acquisition, 40, 225–239.
Spada, N., Shiu, J. L.-J., & Tomita, Y. (2015). Validating an elicited imitation task as a
measure of implicit knowledge: Comparisons with other validation studies. Language
Learning, 65, 723–751.
Spada, N., & Tomita,Y. (2010). Interactions between type of instruction and type of lan-
guage feature: A meta-analysis. Language Learning, 60, 263–308.
Speciale, G., Ellis, N. C., & Bywater,T. (2004). Phonological sequence learning and short-
term store capacity determine second language vocabulary acquisition. Applied Psycho-
linguistics, 25, 293–320.
Swain, M., & Lapkin, S. (1995). Problems in output and the cognitive processes they
generate: A step towards second language learning. Applied Linguistics, 16, 371–391.
Sunderman, G., & Kroll, J. F. (2009). When study abroad fails to deliver: The internal
resources threshold effect. Applied Psycholinguistics, 30, 79–99.
Suzuki, Y. (2017a). The role of procedural learning ability in automatization of L2 mor-
phology under different learning schedules: An exploratory study. Studies in Second
Language Acquisition, First View, 1–15.
Cognitive Approaches to SLL (2) 207
Suzuki, Y. (2017b). Validity of new measures of implicit knowledge: Distinguishing
implicit knowledge from automatized explicit knowledge. Applied Psycholinguistics, 38,
1229–1261.
Suzuki, Y. (2017c). The optimal distribution of practice for the acquisition of L2 mor-
phology: A conceptual replication and extension. Language Learning, 67, 512–554.
Suzuki,Y., & DeKeyser, R. (2015). Comparing elicited imitation and word monitoring as
measures of implicit knowledge. Language Learning, 65, 860–895.
Suzuki, Y., & DeKeyser, R. (2017a). The interface of explicit and implicit knowledge in
second language: Insights from individual differences in cognitive aptitudes. Language
Learning, 67, 747–790.
Suzuki,Y., & DeKeyser, R. (2017b). Effects of distributed practice on the proceduraliza-
tion of morphosyntax. Language Teaching Research, 38, 27–56.
Suzuki,Y., & DeKeyser, R. (2017c). Exploratory research on L2 practice distribution: An
aptitude-by-treatment interaction. Applied Psycholinguistics, 38, 27–56.
Terrell, T. (1991). The role of grammar instruction in a communicative approach. The
Modern Language Journal, 75, 52–63.
Tokowicz, H., & MacWhinney, B. (2005). Implicit and explicit sensitivity to violations in
second language grammar: An event-related potential investigation. Studies in Second
Language Acquisition, 27, 173–204.
Tolentino, L., & Tokowicz, N. (2011). Across languages, space, and time: A review of
the role of cross-language similarity in L2 morphosyntactic processing as revealed by
fMRI and ERP methods. Studies in Second Language Acquisition, 3, 91–125.
Trude, A., & Tokowicz, N. (2011). Negative transfer from Spanish and English to Portu-
guese pronunciation: The roles of inhibition and working memory. Language Learning,
61, 259–280.
Truscott, J. (2015). Consciousness and second language learning. Bristol: Multilingual Matters.
Tsai, N., Au, J., & Jaeggi, S. (2016). Working memory, language processing, and implica-
tions of malleability for second language acquisition. In G. Granena, D. Jackson, & Y.
Yilmaz (Eds.), Cognitive individual differences in second language learning and processing
(pp. 69–88). Amsterdam: John Benjamins.
Ullman, M. (2004). Contributions of memory circuits to language: The declarative/pro-
cedural model. Cognition, 92, 231–270.
Ullman, M. (2005). A cognitive neuroscience perspective on second language acquisition:
The declarative/procedural model. In C. Sanz (Ed.), Mind and context in second language
acquisition. Georgetown: Georgetown University Press.
Ullman, M. (2006). The declarative/procedural model and the shallow structure hypoth-
esis. Applied Psycholinguistics, 27, 97–105.
Ullman, M. T. (2016). The declarative/procedural model: A neurobiological model of
language learning, knowledge, and use. In G. Hickok & S. Small (Eds.), Neurobiology of
language (pp. 953–968). Amsterdam: Academic Press.
Ullman, M., & Lovelett, J. (2018). Implications of the declarative/procedural model for
improving second language learning: The role of memory enhancement techniques.
Second Language Research, 34, 39–65.
Vafaee, P., Suzuki, Y., & Kachisnke, I. (2017). Validating grammaticality judgment tests:
Evidence from two new psycholinguistic measures. Studies in Second Language Acquisi-
tion, 39, 59–95.
VanDen Noort, M., Bosch, P., & Hugdahl, K. (2006). Foreign language proficiency and
working memory capacity. European Psychologist, 11, 289–296.
208 Cognitive Approaches to SLL (2)
VanPatten, B. (2012). Input processing. In S. M. Gass & A. Mackey (Eds.), The Routledge
handbook of second language acquisition (pp. 268–281). Abingdon/New York: Routledge.
VanPatten, B. (2017). Processing instruction. In S. Loewen & M. Sato (Eds.), The Routledge
handbook of instructed second language acquisition (pp. 166–180). Abingdon/New York:
Routledge.
Vatz, K., Tare, M., Jackson, S. R., & Doughty, C. J. (2013). Aptitude-treatment interaction
studies in second language acquisition: Findings and methodology. In G. Granena & M.
H. Long (Eds.), Sensitive periods, language aptitude, and ultimate L2 attainment (pp. 273–
292). Amsterdam: John Benjamins.
Walter, C. (2004). Transfer of reading skills to L2 is linked to mental representations of
text and to L2 working memory. Applied Linguistics, 25, 315–339.
Wen, Z. (2016). Working memory and second language learning:Towards an integrated approach.
Bristol: Multilingual Matters.
Wen, Z., Borges Mota, M., & McNeill, A. (Eds.). (2015). Working memory in second language
acquisition and processing. Bristol: Multilingual Matters.
Williams, J. (1999). Learner-generated attention to form. Language Learning, 49, 583–625.
Williams, J. N. (2005). Learning without awareness. Studies in Second Language Acquisition,
27, 269–304.
Williams, J. N. (2009). Implicit learning in second language acquisition. In W. C. Ritchie &
T. K. Bhatia (Eds.), The new handbook of second language acquisition (pp. 319–353). Bing-
ley: Emerald Group.
Williams, J. N. (2012). Working memory and SLA. In S. Gass & A. Mackey (Eds.), The
Routledge handbook of second language acquisition (pp. 427–441). Abingdon/New York:
Routledge.
Williams, J. N., & Lovatt, P. (2003). Phonological memory and rule learning. Language
Learning, 53, 67–121.
6 Interaction in Second
Language Learning
6.1 Introduction
We do not need research to tell us that using a language is beneficial for
learning it. On the other hand, we have seen that one of the fundamental
challenges in L2 learning research is to explain why learners experience
continuing difficulty in learning L2 features which they encounter regularly
during L2 interaction. As we saw in Chapter 2, this problem has attracted
attention from the earliest period of systematic L2 research. In that chapter,
we explained some early thinking on this issue, in the shape of the Input
Hypothesis (Krashen, 1982, 1985) and the Interaction Hypothesis (Long,
1981, 1983a, 1983b).
The first version of Long’s Interaction Hypothesis shared the underlying
assumptions of Krashen regarding the existence of some form of Language
Acquisition Device, but shifted attention from comprehensible input, as a
means of stimulating acquisition, towards more interactive aspects of L2
discourse. Long argued that for learners to obtain L2 input at an appropriate
level of difficulty for their particular individual needs (that is, to maximize
the comprehensibility of L2 input), it was likely that ongoing conversa-
tional adjustments would be needed. His early research showed that native
speaker (NS)–non-native speaker (NNS) interactions when performing
tasks such as informal conversation, or game-playing, were rich in meaning
negotiations. Long argued that these adjustments made L2 speech more
comprehensible, and thus increased its usefulness for L2 acquisition (1985,
p. 378); a number of laboratory-based studies in which learners undertook
oral problem-solving tasks, with and without various forms of meaning
negotiation, provided evidence showing that negotiation of meaning did
indeed lead to greater problem-solving success (for example Pica,Young, &
Doughty, 1987; Gass & Varonis, 1994).
In this chapter, we concentrate on ongoing research which has continued
to tease out the relationship between L2 interaction and L2 acquisition, while
drawing increasingly on concepts from cognitive learning theory rather
than Krashen’s Language Acquisition Device, to explain learners’ successes
and failures (Long, 2015). As is evident from a sequence of edited volumes,
210 Interaction in SLL
reviews and research syntheses (for example Gass & Mackey, 2015; Keck,
Iberri-Shea, Tracy-Ventura, & Wa-Mbaleka, 2006; Loewen, 2015, Chapter 3;
Loewen & Sato, 2018; Mackey, 2007a, 2012; Mackey, Abbuhl, & Gass, 2012;
Mackey & Polio, 2009; Plonsky & Gass, 2011; Sheen & Lyster, 2010), the
“interactive approach” remains a very active focus for empirical research.
Increasing attention has also been given to computer-based L2 interaction,
and its consequences for L2 acquisition, whether through text-based chat
(Lin, Huang, & Liou, 2013; Ziegler, 2016) or audio and video conferencing
(Akiyama & Saito, 2016; Saito & Akiyama, 2017;Yanguas, 2012).
In the following sections we first of all investigate the theoretical relaunch
of the Interaction Hypothesis during the 1990s (Section 6.2). In Section 6.3,
we will explore research on the negotiation of meaning, and its impact on
the learning of L2 vocabulary and target structures. A large group of interac-
tionist researchers have pursued the influence of different kinds of interlocu-
tor feedback on learning (see reviews by Lyster & Saito, 2010a, 2010b; Lyster,
Saito, & Sato, 2013), and this work is discussed in Section 6.4. This section
also includes consideration of the Output Hypothesis, proposed by Swain to
complement Long’s Interaction Hypothesis, with the argument that learners’
own productions during L2 interaction play an important role in promoting
noticing and intake of new language (Swain, 1985, 1995, 2005). Other inter-
actionist researchers have continued to pursue this idea (see, for example,
Izumi, 2002, 2003; Lyster & Saito, 2010a; Saito & Akiyama, 2017; Shehadeh,
2002).
Regarding the puzzle as to why interaction is not uniformly effective in
promoting L2 acquisition, interactionist researchers have pursued a number
of ideas, which are reviewed in Section 6.5. Firstly, researchers have debated
whether L2 learners are in most need of positive evidence regarding lin-
guistic features of the L2 (that is, examples made naturally available through
interaction) or whether they also need negative evidence (that is, some form
of implicit or explicit correction), which alerts them to problems within
their own interlanguage grammar, when compared with the L2 target. Sec-
ondly, researchers have investigated the “learnability” of different language
structures such as question forms, or past tense forms, through oral interac-
tion activities (for example R. Ellis, 2007; Jeon, 2007; McDonough, 2007),
and tried to account for variability in both acquisition and retention of
different forms (Sepehrinia, Nemati, & Khomijani Farahani, 2017). Others
have compared the learnability of vocabulary versus grammar (for example
Egi, 2007), or of comprehensibility and pronunciation versus lexicogram-
mar (Saito & Akiyama, 2017). Thirdly, researchers have tried to explore the
extent to which learners actually pay attention to linguistic features during
meaning-focused interaction, and in particular, how far they notice mis-
matches between their own productions and the models and corrective
feedback which interaction makes available to them (for example Egi, 2010;
Gurzynski-Weiss & Baralt, 2015; Mackey, 2006; Rassaei, 2013).
Interaction in SLL 211
In Section 6.6, we examine the growing field of online interactionist
research (Ziegler, 2016). And finally, in Section 6.7, we explore research-
ers’ interests in learners’ individual characteristics and how these may
influence their ability to benefit from L2 interaction; the traits examined
include working memory capacity, analytic ability and powers of attention
(see reviews by Li, 2017 and Pawlak, 2017), as well as learners’ creativity
(McDonough, Crawford, & Mackey, 2015), age (Mackey & Sachs, 2012;
Oliver, 2000) and L2 proficiency level (Li, 2014). By comparison, there
has been relatively little concern in this particular research tradition with
learner identity, social characteristics or particular sociocultural contexts,
including instructional ones, as commentators have noted (Mackey, 2012,
pp. 135–137). A meta-analysis by Brown (2016) suggests, for example, that
more work is needed on the nature and quality of interaction in varied
classroom settings. However, a recent collection edited by Gurzynski-Weiss
(2017) explores the impact of different social interlocutors (teachers, peers
and others) on the quality of interaction. Philp, Adams, and Iwashita (2014)
and Sato and Ballinger (2016) offer book-length reviews of the distinc-
tive characteristics of peer interaction, covering both psycholinguistic and
social perspectives.
NS NNS
And right on the roof of the truck place the duck. I to take it? Dog? *
The duck.
Duck. Duck.
It’s yellow and it’s a small animal. It has two feet. I put where it? **
You take the duck and put it on top of the truck. Duck? *
Do you see the duck? ***
Yeah. Quack, quack, quack. That one. The one that Ah yes, I see in the—in the head
makes that sound. of him.
OK. See? *** Put what? **
OK. Put him on top of the truck. Truck? *
The bus. Where the boy is. Ah yes.
Source: Pica et al., 1987, p. 74
* Confirmation checks; ** Clarification requests; *** Comprehension checks.
In this example we see that the NNS speaker was using declarative word
order with question intonation in order to ask questions during the pretest
(this is Stage 2 of the developmental sequence of Pienemann & Johnston,
1987). During the treatment, the learner produced wh-fronting, but still with
declarative word order (Stage 3). However, by the time of the second posttest
(without any further ESL instruction), the learner was correctly placing an
auxiliary verb in second position to wh-words (Stage 5). This kind of pro-
gress was not documented for the non-interactor group.
Interaction in SLL 215
Mackey’s study thus provided some of the first experimental evidence
that “taking part in interaction can facilitate second language development”
(1999, p. 565). Mackey and Goo (2007) located 28 experimental studies of
this type.The review of Mackey and Goo, as well as that of Keck et al. (2006,
reviewing 14 experimental studies), reached the broad conclusion that
engagement in L2 interaction impacts positively on L2 learning, as shown in
statistical analysis of effect sizes (Cohen, 1988). However, both these surveys
make it clear that once more precise questions were asked, the research con-
ducted up to that point did not yet offer many definitive answers.
Most of the interactionist studies reviewed by Mackey and Goo con-
cern the acquisition of selected aspects of L2 English (question forms, the
article system, verb tense). To exemplify vocabulary research in this tradi-
tion, we turn to a study by de la Fuente (2002) dealing with the learning
of L2 Spanish vocabulary, by classroom learners at an American university.
The research centred on 10 nouns (names of everyday objects), which were
unknown to the (low level) learners concerned. The 32 participants were
divided into three groups. For participants in each group, the basic task to
be completed individually over 10 minutes was the same—locating images
of the 10 named objects (among others) one by one on the map of a room,
and transferring them to a worksheet. Each group completed the task twice,
under slightly different conditions, and all performances were recorded. One
group followed the instructions of a NS interlocutor, which were repeated as
often as necessary for task completion, but was not allowed to ask questions
(the input-only group). The second group also followed instructions, but
could negotiate meanings (the negotiation group).The third group followed
instructions on the first occasion, but had to run the task and give instruc-
tions to their interlocutor on the second occasion (the output group).
All participants completed posttests of receptive and productive knowl-
edge of the target words, immediately after completing the tasks, and again
after one week and two weeks. Statistical analysis of the test results showed
that the negotiation group and the output group both significantly outper-
formed the input-only group, as far as receptive vocabulary acquisition was
concerned. However, the performance of the output group was superior, for
acquisition of productive vocabulary, and their retention of the words over
time was also superior.The researcher complemented her quantitative analy-
sis with discussion of task transcripts, suggesting that the requirements of the
output condition forced learners to notice gaps in their own knowledge, and
to test hypotheses about language forms, as in the following example:
The results of this particular study relate to the more general discussion of
Keck et al. (2006) and Mackey and Goo (2007). Keck et al. suggested that
interaction is just as likely to be effective for the acquisition of lexis as for
morphosyntax; Mackey and Goo suggest an advantage for lexis, at least in
the short term. However, Mackey and Goo also detected some evidence that
interaction may have a delayed effect on the acquisition of morphosyntax (in
some studies, delayed posttests provide evidence for the long-term learning
of morphosyntax). However, both review teams agreed that the evidence
base was still small and called for more experimental studies, before such
questions could be resolved. (In addition, the study of Jeon, 2007, suggested
that some areas of morphosyntax are more “learnable” through interaction
than others, a view confirmed in later large-scale reviews: Lyster, Saito, &
Sato, 2013; Sepehrinia et al., 2017.)
T3 T4 T5 T6 Total
(n=243) (n=146) (n=194) (n=103) (n=686)
6.4.1 A Focus on Recasts
Having identified a range of feedback types, researchers have been inter-
ested in their relative effectiveness in promoting L2 development. Ranta
Interaction in SLL 219
and Lyster (2007) regrouped their 1997 taxonomy into two broad groups:
reformulations (recasts and explicit corrections) and prompts (all feedback
moves eliciting modified output from the learner, including clarification
requests). Meta-analyses and systematic reviews suggest that all of these
feedback types can be helpful for learning, compared to the absence of
oral feedback (Lyster & Saito, 2010a, 2010b; Plonsky & Brown, 2015; Rus-
sell & Spada, 2006). However, the relative usefulness of different feedback
types has been extensively debated. For example, Lyster and Saito (2010a)
analysed a selection of 15 classroom-based experimental studies, and con-
cluded that prompts are somewhat more effective for classroom learners
than are recasts. Yet this conclusion was criticized by Goo and Mackey
(2013), who argue that recasts are effective. Overall, it seems that different
types of feedback serve different functions, as concluded by Lyster et al.
(2013).
To understand these issues more clearly, we will examine a quasi-
experimental classroom study of the learning of the English possessive deter-
miners his and her, different aspects of which are reported by Ammar and
Spada (2006) and Ammar (2008).The study was conducted in three primary
school (Grade 6) classrooms in Quebec, Canada, with L1 French children
learning English as an L2. Possessive determiners present some learning dif-
ficulty for L1 French speakers, as they behave differently in French (where
they show morphological agreement with the formal gender of the noun
that is possessed), and in English (where they show agreement with the
semantic gender of the possessor).This contrast is illustrated in the following
pairs of sentences:
The research team worked with three intact classes, and their regular
teachers.The teachers had been selected after a period of classroom observa-
tion, on the grounds of their observed personal preferences regarding cor-
rective feedback. (One teacher regularly used recasts, a second used prompts,
and the third teacher rarely corrected students’ errors in spoken English.) All
of the teachers were asked to deliver a short episode of formal instruction on
English possessive determiners (presentation plus controlled practice), using
materials provided by the research team. Each teacher was then asked to run
the same sequence of communicative activities including information-gap
activities and games, over a 4-week period, all presenting opportunities to
use possessive determiners. At the same time, they were each asked to react
220 Interaction in SLL
to any student errors produced during these activities by implementing only
their preferred type of feedback.
A range of tests including grammaticality judgement tests, oral production
tests (based on pictures showing interaction among family members) and a
computer-based multiple-choice test were administered as pretest, posttest
and delayed posttest.
A statistical analysis of test scores was carried out, exploring relationships
among the children’s starting knowledge of possessive determiners, the dif-
ferent feedback conditions and their learning and retention of determiners
during and after the study (Ammar & Spada, 2006). The main differences in
learning outcomes across the three groups are shown visually in Figure 6.1.
The figure shows that both of the experimental groups who were receiving
corrective feedback outperformed the control group, who received none,
on the immediate and delayed posttests. However, the “prompts” group also
outperformed the “recasts” group; both sets of findings were statistically
significant.
The three intact classes in this study achieved similar group scores on the
pretests, and it was therefore reasonable to compare them in the different
ways described above. However, within each class, there was a mix of low
achieving and high achieving students (at least, in terms of their starting
knowledge of possessive determiners, as shown in the pretests). The research
team also compared the learning of the “low” and “high” students, and the
responses of these subgroups to the different feedback treatments. Interest-
ingly, they found that the “high” students found feedback helpful overall, but
were equally able to benefit from prompts or from recasts. (That is, there
100
75
Mean accuracy
50
25 Recasts
Prompts
Control
0
Pre-test Immediate Delayed
post-test post-test
(a)
15
Mean accuracy
10
5
Recast-low
Prompt-low
0
Pre-test Immediate Delayed
post-test post-test
(b)
15
Mean accuracy
10
5
Recast-high
Prompt-high
0
Pre-test Immediate Delayed
post-test post-test
Figure 6.2 Performance of (a) “Low” and (b) “High” Students on Grammaticality Judge-
ment Task (Written Error Correction Task)
Source: Ammar & Spada, 2006, p. 559
222 Interaction in SLL
thus overcoming some of the doubts which can be raised concerning the
validity of short controlled experiments (Loewen & Nabei, 2007). Unfortu-
nately, however, the teachers concerned were unwilling to be audiorecorded
while actually teaching, and allowed only limited lesson observations, so
the fine details of the treatment experienced by the students could not be
documented.
Overall, Ammar and Spada provide further confirming evidence that cor-
rective feedback contributes helpfully to classroom communicative interac-
tion. But why is it the case that different types of feedback seem to have
somewhat different effects?
Concerning recasts, Long’s original suggestion (1996) is that they provide
negative evidence, in a context where meaning is kept constant. That is, a
recast offers the learner a repaired version of their own utterance, which
should make it easy to notice and internalize the difference between this new
version and their own interlanguage production. Others (such as R. Ellis &
Sheen, 2006) have argued, however, that recasts are usually better interpreted
as providing learners with positive evidence about target language forms.
(After all, a recast consists precisely in a corrected reformulation of a poorly
formed learner utterance.) Whether or not recasts also provide an element
of negative evidence is dependent on learner attention and noticing, i.e.
whether the learner is paying attention to the detailed linguistic differences
between the recast and their own production.This kind of attention to form
is hard to detect in ongoing meaning-focused interaction, as recasts often
lead to topic continuation moves on the part of the interlocutor, with no
opportunity for the learner to repair her own utterance, and it is difficult to
ascertain learners’ awareness of an error at the actual moment that the recast
happened (see Chapter 5). Hence, the extent to which recasts provide nega-
tive evidence is probably both context- and learner-dependent.
In order to document all feedback, as well any modified output the par-
ticipants produced, the treatment sessions were recorded and transcribed.
Table 6.3 shows the feedback and output findings, and Table 6.4 shows the
results of the posttests, in terms of the number of students within each group
who progressed from Stage 4 to Stage 5 in their production of English
questions.
Table 6.3 shows that the first three groups received similar amounts
of feedback, and that the first two groups produced limited amounts of
Table 6.3 Negative Feedback and Modified Output, Number of Tokens per Group
modified output (i.e. Stage 5 questions) in response. The test results pre-
sented in Table 6.4 show that 14 out of the 18 students who progressed
from Stage 4, and showed consistent ability to produce Stage 5 questions
during posttests, belonged to the first two groups. These results were further
analysed using the statistical procedure of logistic regression; the only sta-
tistically significant predictor of L2 question development turned out to be
production of modified output.
It must be noted that 16 of the 30 learners who received an opportu-
nity to modify their output did not progress, and out of 192 prompts for
modified output, only 32 were taken up by the learners. Nevertheless, this
study offers some positive support for the Output Hypothesis, and suggests
that prompts do play an indirect role in L2 development. In the immediate
instructional setting, they can promote learner reformulations, and attempts
at self-repair, and, in turn, these appear to promote longer term develop-
ment as predicted by the Output Hypothesis. This finding that attempts at
self-repair during negotiation, particularly successful ones, are predictive of
L2 development is confirmed in a number of other studies, such as that of
Egi (2010) with learners of L2 Japanese.
The study of McDonough and Mackey (2006) with another group of Thai
L1 learners provides further supporting evidence for the impact of modi-
fied output on the learning of English question forms. This study returns
to recasts and examines learners’ responses to these. Where the participants
heard and immediately repeated native speaker recasts during instructional
activities, no influence on progression from Stage 4 to Stage 5 questions
at posttest could be shown. However, where learners heard recasts during
instruction, and later produced other utterances following the model of the
recasts, but with fresh vocabulary (called “primed production” in this study),
there was a significant relationship with progression to Stage 5 at posttest.
Feedback studies such as these, conducted within the interactionist
approach, have provided useful evidence for the Output Hypothesis. How-
ever, as with recasts, studies of prompts do not always show straightforward
evidence of learning. McDonough’s own (2007) study of the learning of
the English simple past for activity verbs, for example, did not show any
advantage for prompts accompanied by modified output, over simple recasts,
while a somewhat similar study by R. Ellis (2007) showed a weak effect for
226 Interaction in SLL
metalinguistic prompts with the learning of the English simple past, and
a stronger effect with a different grammar area (comparative adjectives).
A study by Kartchava and Ammar (2014) found that learners were better
able to notice prompts than recasts, but there were no significant differences
in the learning which took place under the two conditions. Overall, research
seems to point to a general usefulness of corrective feedback during interac-
tion, but its ultimate place in language learning theory is hard to pin down
in detail given the wide variety of variables at play, and complex relations
between feedback types, linguistic features, learner variables and pedagogical
context.
Egi (2007) also used stimulated recall in order to examine the extent to which
adult learners of L2 Japanese interpreted corrective feedback as relevant to
content and/or to language form. She found that around 17% of recasts were
interpreted as relating to content (and also showed tentatively that where this
was the case, learning as measured on individualized oral posttests was less
likely than where recasts were interpreted as having a focus on L2 form).
In a laboratory study, Philp (2003) tried to collect evidence of noticing
during rather than following the communicative event. She gave ESL learn-
ers a story completion and a picture description task; the learners had to ask
questions to complete the tasks, and their errors received active recasts from
their NS interlocutors. To investigate whether the learners were noticing
the recasts, they were prompted at intervals by a signal to repeat what their
interlocutor had just said. Their ability to do this was taken as evidence that
they had been noticing the recasts, at least enough to be holding them in
working memory.
It turned out that the participants in Philps’ study could reproduce a
high proportion of the recasts which they heard, which suggested they
had noticed them. However, the accuracy of these repetitions depended
(a) on the learner’s language level, (b) the length of the recast and (c) the
number of corrections it contained. In particular, learners had great dif-
ficulty in repeating question forms which were not currently part of their
interlanguage grammar, suggesting that noticing is easier for forms which
are already in development. Where recasts were complex and highlighted
more than one problematic L2 form, learners also had greater difficulty in
responding. Stimulated recall studies by Egi (2010) and Gurzynski-Weiss and
Baralt (2015) also suggest that noticing is more likely where forms are not
completely unfamiliar. In both these studies, participants were more likely
to report noticing corrective feedback in ongoing interaction, at moments
where they themselves had attempted to repair linguistic form in response.
Overall, these studies confirm Mackey’s view that noticing has been
shown to be “a potential mediator in the feedback-learning relationship”
Interaction in SLL 229
(2006, p. 426). But she comes to similar conclusions to Philp (2003) regard-
ing challenges involved in studying noticing. Some individual learner factors
which appear to influence the extent of noticing are discussed in Section 6.7
below.
Similar numbers of recasts were offered, during both conditions. All tasks
were videorecorded, and immediately following the third task, a stimulated
recall was conducted on that particular task, to document participants’ per-
ceptions of task complexity (not of the recasts, which had been studied
through cued recall). The participants also undertook oral production tasks
as pretest, posttest and delayed posttest, and a WM test. On the oral produc-
tion tasks, participants who progressed one or more stages in question pro-
duction were characterized as “developed”.
The results of the stimulated recall procedure suggested that participants
in the +reasoning condition were more likely to report reasoning processes
during task completion (as intended). However, regarding participants’ abil-
ity to repeat recasts of advanced question forms correctly,WM was the main
predictor found, regardless of task complexity. Regarding participants’ L2
development (i.e. their ability to produce higher-stage question forms),
around half the members of each group made progress. The influence on
L2 development of task complexity and of WM was explored using logis-
tic regression, and it was again found that WM was the main predictor of
question development.This effect was particularly strong for the +reasoning
condition, suggesting that more complex tasks may be more beneficial for
high WM participants, and less so for low WM participants. However, the
researchers acknowledge that their insistence on repetition of recasts may
have reduced the difference between the two conditions, and accept that
more remains to be learned about the interactions among task complexity,
learner WM and other individual differences factors.
6.8 Evaluation
6.8.5 Overall Conclusion
The interactionist approach is successfully demonstrating many intercon-
nections between aspects of L2 use and L2 learning. It partly derives from an
applied pedagogical tradition (early work on classroom feedback), and has
clear implications for classroom practice, reviewed in Mackey et al. (2012).
A solid strand of experimental research has been developed, and innovative
research techniques such as stimulated recall have been applied. However,
some major puzzles remain, for example regarding the selective nature of
236 Interaction in SLL
learner attention and noticing, and there are continuing difficulties in pre-
dicting which L2 features will prove most amenable to interactionist treat-
ments: “We cannot assume that because CF has been shown to assist the
acquisition of one grammatical feature it will necessarily do so for all fea-
tures” (Sheen, 2011, p. 165). Recent writings by interactionist researchers
acknowledge the need for closer integration with other research and theo-
retical strands, in particular L2 processing; this would be an important step
in advancing this tradition from the status of an approach, to a theory with
greater ambitions to explain underlying cause-effect relationships.
References
Akiyama,Y., & Saito, K. (2016). Development of comprehensibility and its linguistic cor-
relates: A longitudinal study of video-mediated telecollaboration. The Modern Language
Journal, 100, 585–609.
Allwright, D. (1975). Problems in the study of the language teacher’s treatment of learner
error. In M. Burt & H. Dulay (Eds.), New directions in language learning, teaching and
bilingual education (pp. 96–109). Washington, DC: TESOL.
Ammar, A. (2008). Prompts and recasts: Differential effects on second language morpho-
syntax. Language Teaching Research, 12, 183–210.
Ammar, A., & Spada, N. (2006). One size fits all? Recasts, prompts, and L2 learning. Stud-
ies in Second Language Acquisition, 28, 543–574.
Baralt, M. (2013).The impact of cognitive complexity on feedback efficacy during online
versus face-to-face interactive tasks. Studies in Second Language Acquisition, 35, 689–725.
Brown, D. (2016). The type and linguistic foci of oral corrective feedback in the L2 class-
room: A meta-analysis. Language Teaching Research, 20, 436–458.
Chaudron, C. (1977). A descriptive model of discourse in the corrective treatment of
learners’ errors. Language Learning, 27, 29–46.
Chaudron, C. (1988). Second language classrooms: Research on teaching and learning. Cam-
bridge: Cambridge University Press.
Chun, D. M. (1994). Using computer networking to facilitate the acquisition of interac-
tive competence. System, 22, 17–31.
Cohen, J. (1988). Statistical power analysis for the behavioural sciences (2nd ed.). Hillsdale, NJ:
Lawrence Erlbaum.
de Bot, K. (1996). The psycholinguistics of the output hypothesis. Language Learning, 46,
529–555.
de la Fuente, M. J. (2002). Negotiation and oral acquisition of L2 vocabulary. Studies in
Second Language Acquisition, 24, 81–112.
Egi, T. (2007). Recasts, learner’s interpretations, and L2 development. In A. Mackey (Ed.),
Conversational interaction in second language acquisition (pp. 249–268). Oxford: Oxford
University Press.
Egi, T. (2010). Uptake, modified output, and learner perceptions of recasts: Learner
responses as language awareness. The Modern Language Journal, 94, 1–21.
Ellis, N. C. (2009).The psycholinguistics of the interaction approach. In A. Mackey & C. Polio
(Eds.), Multiple perspectives on interaction (pp. 11–40). Abingdon/New York: Routledge.
Ellis, R. (2007). The differential effects of corrective feedback on two grammatical struc-
tures. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second language acquisition (pp. 339–
360). Oxford: Oxford University Press.
Interaction in SLL 237
Ellis, R. (2016). Focus on form: A critical review. Language Teaching Research, 20, 405–428.
Ellis, R., & Sheen,Y. (2006). Re-examining the role of recasts in second language acquisi-
tion. Studies in Second Language Acquisition, 28, 575–600.
Gass, S. M. (2003). Input and interaction. In C. J. Doughty & M. H. Long (Eds.), The
handbook of second language acquisition (pp. 224–255). Oxford: Wiley Blackwell.
Gass, S. M., & Mackey, A. (2015). Input, interaction and output in second language acqui-
sition. In B. VanPatten & J. Williams (Eds.), Theories in second language acquisition: An
introduction (2nd ed., pp. 180–206). Abingdon/New York: Routledge.
Gass, S. M., & Mackey, A. (2016). Stimulated recall methodology in second language research
(2nd ed.). Abingdon/New York: Routledge.
Gass, S. M., & Varonis, E. M. (1994). Input, interaction and second language production.
Studies in Second Language Acquisition, 16, 283–302.
Goo, J. (2012). Corrective feedback and working memory capacity in interaction-driven
L2 learning. Studies in Second Language Acquisition, 34, 445–474.
Goo, J., & Mackey, A. (2013). The case against the case against recasts. Studies in Second
Language Acquisition, 35, 127–165.
Gurzynski-Weiss, L. (Ed.). (2017). Expanding individual difference research in the interaction
approach. Amsterdam: John Benjamins.
Gurzynski-Weiss, L., & Baralt, M. (2014). Exploring learner perception and use of task-
based interactional feedback in FTF and CMC modes. Studies in Second Language
Acquisition, 36, 1–37.
Gurzynski-Weiss, L., & Baralt, M. (2015). A closer look at learner responses to feedback
and their effect on noticing in face-to-face and computer-mediated task-based inter-
action. Applied Psycholinguistics, 36, 1393–1420.
Hatch, E. M. (1978). Discourse analysis and second language acquisition. In E. M. Hatch
(Ed.), Second language acquisition: A book of readings (pp. 401–435). Rowley, MA: New-
bury House.
Izumi, S. (2002). Output, input enhancement, and the noticing hypothesis. Studies in
Second Language Acquisition, 24, 541–577.
Izumi, S. (2003). Comprehension and production processes in second language learning:
In search of the psycholinguistic rationale of the output hypothesis. Applied Linguistics,
24, 168–196.
Jeon, K. S. (2007). Interaction-driven L2 learning: Characterising linguistic development.
In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second language acquisition (pp. 379–407).
Oxford: Oxford University Press.
Kartchava, E., & Ammar, A. (2014).The noticeability and effectiveness of corrective feed-
back in relation to target type. Language Teaching Research, 18, 428–452.
Keck, C. M., Iberri-Shea, G., Tracy-Ventura, N., & Wa-Mbaleka, S. (2006). Investigating
the empirical link between task-based interaction and acquisition: A meta-analysis. In
J. M. Norris & L. Ortega (Eds.), Synthesizing research on language learning and teaching
(pp. 91–132). Amsterdam: John Benjamins.
Kim, Y., Payant, C., & Pearson, P. (2015). The intersection of task-based interaction, task
complexity, and working memory: L2 question development through recasts in a labo-
ratory setting. Studies in Second Language Acquisition, 37, 549–581.
Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Oxford: Pergamon.
Krashen, S. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. Harlow: Longman.
Levelt, W. (1989). Speaking: From intention to articulation. Cambridge, MA: MIT Press.
Li, S. (2014). The interface between feedback type, L2 proficiency, and the nature of the
linguistic target. Language Teaching Research, 18, 373–396.
238 Interaction in SLL
Li, S. (2017). The effects of cognitive aptitudes on the process and product of L2 interac-
tion. In L. Gurzynski-Weiss (Ed.), Expanding individual difference research in the interaction
approach (pp. 41–70). Amsterdam: John Benjamins.
Lin, W.-C., Huang, H.-T., & Liou, H.-C. (2013). The effects of text-based SCMC on
SLA: A meta analysis. Language Learning and Technology, 17, 123–142.
Loewen, S. (2015). Introduction to instructed second language acquisition. New York: Routledge.
Loewen, S., & Nabei, T. (2007). Measuring the effects of oral corrective feedback on L2
knowledge. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second language acquisition
(pp. 361–378). Oxford: Oxford University Press.
Loewen, S., & Sato, M. (2018). State-of-the-art article: Interaction and instructed second
language acquisition. Language Teaching, 51, 285–329.
Loewen, S., & Wolff, D. (2016). Peer interaction in F2F and CMC contexts. In M. Sato &
S. Ballinger (Eds.), Peer interaction and second language learning: Pedagogical potential and
research agenda (pp. 163–184). Amsterdam: John Benjamins.
Long, M. H. (1981). Input, interaction and second language acquisition. Annals of the New
York Academy of Sciences, 379, 259–278.
Long, M. H. (1983a). Native speaker/nonnative speaker conversation and the negotiation
of comprehensible input. Applied Linguistics, 4, 126–141.
Long, M. H. (1983b). Linguistic and conversational adjustments to nonnative speakers.
Studies in Second Language Acquisition, 5, 177–193.
Long, M. H. (1985). Input and second language acquisition theory. In S. M. Gass & C. G.
Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 377–393). Rowley, MA: New-
bury House.
Long, M. H. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisi-
tion. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition
(pp. 413–468). San Diego: Academic Press.
Long, M. H. (2015). Second language acquisition and task-based language teaching. Chichester:
John Wiley & Sons.
Lyster, R., & Ranta, L. (1997). Corrective feedback and learner uptake. Studies in Second
Language Acquisition, 19, 37–66.
Lyster, R., & Saito, K. (2010a). Oral feedback in classroom SLA: A meta-analysis. Studies
in Second Language Acquisition, 32, 265–302.
Lyster, R., & Saito, K. (2010b). Interactional feedback as instructional input: A synthesis of
classroom SLA research. Language, Interaction and Acquisition, 1, 276–297.
Lyster, R., Saito, K., & Sato, M. (2013). Oral corrective feedback in second language
classrooms. Language Teaching, 46, 1–40.
Mackey, A. (1999). Input, interaction and second language development: An empirical
study of question formation in ESL. Studies in Second Language Acquisition, 21, 557–588.
Mackey, A. (2006). Feedback, noticing and instructed second language learning. Applied
Linguistics, 27, 405–430.
Mackey, A. (Ed.). (2007a). Conversational interaction in second language acquisition. Oxford:
Oxford University Press.
Mackey, A. (2007b).The role of conversational interaction in second language acquisition.
In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second language acquisition (pp. 1–28).
Oxford: Oxford University Press.
Mackey, A. (2012). Input, interaction, and corrective feedback in L2 learning. Oxford: Oxford
University Press.
Mackey, A., Abbuhl, R., & Gass, S. M. (2012). Interactionist approach. In S. M. Gass & A.
Mackey (Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition (pp. 7–23). Abing-
don/New York: Routledge.
Interaction in SLL 239
Mackey, A., Adams, R., Stafford, C., & Winke, P. (2010). Exploring the relationship
between modified output and working memory capacity. Language Learning, 60,
501–533.
Mackey, A., Gass, S., & McDonough, K. (2000). How do learners perceive interactional
feedback? Studies in Second Language Acquisition, 22, 471–497.
Mackey, A., & Goo, J. (2007). Interaction research in SLA: A meta-analysis and research
synthesis. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second language acquisition
(pp. 407–452). Oxford: Oxford University Press.
Mackey, A., & Polio, C. (Eds.). (2009). Multiple perspectives on interaction. Abingdon/New
York: Routledge.
Mackey, A., & Sachs, R. (2012). Older learners in SLA research: A first look at working
memory, feedback, and L2 development. Language Learning, 62, 704–740.
McDonough, K. (2005). Identifying the impact of negative feedback and learners’
responses on ESL question development. Studies in Second Language Acquisition, 27,
79–103.
McDonough, K. (2007). Interactional feedback and the emergence of simple past activity
verbs in English. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second language acquisi-
tion (pp. 323–338). Oxford: Oxford University Press.
McDonough, K., Crawford, W. J., & Mackey, A. (2015). Creativity and EFL students’
language use during a group problem-solving task. TESOL Quarterly, 49, 188–199.
McDonough, K., & Mackey, A. (2006). Responses to recasts: Repetitions, primed produc-
tion, and linguistic development. Language Learning, 56, 693–720.
Nassaji, H. (2016). Interactional feedback in second language teaching and learning:
A synthesis and analysis of current research. Language Teaching Research, 20, 535–562.
Nicholas, H., Lightbown, P. M., & Spada, N. (2001). Recasts as feedback to language
learners. Language Learning, 51, 719–758.
Oliver, R. (2000). Age differences in negotiation and feedback in classroom and pairwork.
Language Learning, 50, 119–151.
Pawlak, M. (2017). Overview of learner individual differences and their mediating effects
on the process and outcome of L2 interaction. In L. Gurzynski-Weiss (Ed.), Expand-
ing individual difference research in the interaction approach (pp. 19–40). Amsterdam: John
Benjamins.
Pica, T.,Young, R., & Doughty, C. (1987). The impact of interaction on comprehension.
TESOL Quarterly, 21, 737–758.
Philp, J. (2003). Constraints on “noticing the gap”: Nonnative speakers’ noticing of recasts
in NS-NNS interaction. Studies in Second Language Acquisition, 25, 99–126.
Philp, J., Adams, R., & Iwashita, N. (2014). Peer interaction and second language learning.
Abingdon/New York: Routledge.
Pienemann, M., & Johnston, M. (1987). Factors influencing the development of language
proficiency. In D. Nunan (Ed.), Applying second language acquisition research (pp. 45–141).
Adelaide: National Curriculum Resource Centre.
Plonsky, L., & Brown, D. (2015). Domain definition and search techniques in meta-
analyses of L2 research (Or why 18 meta-analyses of feedback have different results).
Second Language Research, 31, 267–278.
Plonsky, L., & Gass, S. (2011). Quantitative research methods, study quality, and outcomes:
The case of interaction research. Language Learning, 61, 325–366.
Ranta, E., & Lyster, R. (2007). A cognitive approach to improving immersion students’
oral language abilities: The awareness-practice-feedback sequence. In R. DeKeyser
(Ed.), Practice in a second language (pp. 141–160). Cambridge: Cambridge University
Press.
240 Interaction in SLL
Rassaei, E. (2013). Corrective feedback, learners’ perceptions, and second language devel-
opment. System, 41, 472–483.
Révész, A. (2009). Task complexity, focus on form, and second language development.
Studies in Second Language Acquisition, 31, 437–470.
Révész, A. (2011). Task complexity, focus on L2 constructions, and individual differences:
A classroom-based study. The Modern Language Journal, 95, 162–181.
Révész, A. (2012).Working memory and the observed effectiveness of recasts on different
L2 outcome measures. Language Learning, 62, 93–132.
Russell, J., & Spada, N. (2006).The effectiveness of corrective feedback for the acquisition of
L2 grammar: A meta-analysis of the research. In J. M. Norris & L. Ortega (Eds.), Synthe-
sizing research on language learning and teaching (pp. 133–164). Amsterdam: John Benjamins.
Saito, K., & Akiyama,Y. (2017).Video-based interaction, negotiation for comprehensibil-
ity, and second language speech learning: A longitudinal study. Language Learning, 67,
43–74.
Sato, M., & Ballinger, S. (Eds.). (2016). Peer interaction and second language learning: Pedagogi-
cal potential and research agenda. Amsterdam: John Benjamins.
Sepehrinia, S., Nemati, M., & Khomijani Farahani, A. A. (2017). Studies on oral error
correction: Do they provide counterevidence against nativist arguments? The Language
Learning Journal, First View, 1–17.
Sheen,Y. (2011). Corrective feedback, individual differences and second language learning. Dordrecht:
Springer.
Sheen,Y., & Lyster, R. (Eds.). (2010). The role of oral and written corrective feedback in
SLA. Special Issue of Studies in Second Language Acquisition, 32.
Shehadeh, A. (2002). Comprehensible output, from occurrence to acquisition: An agenda
for acquisitional research. Language Learning, 52, 597–647.
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and
comprehensible output in its development. In S. M. Gass & C. G. Madden (Eds.), Input
in second language acquisition (pp. 235–253). Rowley, MA: Newbury House.
Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook &
B. Seidlhofer (Eds.), Principle and practice in applied linguistics: Studies in honour of H. G.
Widdowson (pp. 125–144). Oxford: Oxford University Press.
Swain, M. (2005). The output hypothesis: Theory and research. In E. Hinkel (Ed.), Hand-
book of research in second language teaching and learning (pp. 471–484). Mahwah, NJ: Law-
rence Erlbaum.
Swain, M., & Lapkin, S. (1995). Problems in output and the cognitive processes they
generate: A step towards second language learning. Applied Linguistics, 16, 371–391.
Swain, M., & Lapkin, S. (1998). Interaction and second language learning: Two adoles-
cent French immersion students working together. The Modern Language Journal, 82,
320–337.
Trofimovich, P., Ammar, A., & Gatbonton, E. (2007). How effective are recasts? The role
of attention, memory, and analytical ability. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction
in second language acquisition (pp. 171–196). Oxford: Oxford University Press.
Truscott, J. (1999). What’s wrong with oral grammar correction. The Canadian Modern
Language Review, 55, 437–456.
VanPatten, B. (2015). Input processing in adult SLA. In B.VanPatten & J. Williams (Eds.),
Theories in second language acquisition (2nd ed., pp. 113–134). Abingdon/New York:
Routledge.
VanPatten, B., & Rothman, J. (2015). What does current generative theory have to say
about the explicit-implicit debate? In P. Rebuschat (Ed.), Implicit and explicit learning of
languages (pp. 89–116). Amsterdam: John Benjamins.
Interaction in SLL 241
Yang,Y., & Lyster, R. (2010). Effects of form-focused practice and feedback on Chinese
EFL learners’ acquisition of regular and irregular past tense forms. Studies in Second
Language Acquisition, 32, 235–264.
Yanguas, I. (2012). Task-based oral computer-mediated communication and L2 vocabu-
lary acquisition. Calico Journal, 29, 507–531.
Ziegler, N. (2016). Synchronous computer-mediated communication and interaction:
A meta-analysis. Studies in Second Language Acquisition, 38, 553–586.
7 Meaning-Based
Perspectives on Second
Language Learning
7.1 Introduction
The functionalist perspective on the nature of language developed by theo-
retical linguists such as Givón, Halliday and Langacker was briefly intro-
duced in Section 1.3.3. These functionalist theories of language are “mainly
concerned with the question of why language structure is the way it is and
with finding explanations in language use” (Bischoff & Jany, 2013, p. 1). In
this chapter we investigate second language learning (SLL) research which is
grounded in this viewpoint. Functionalist researchers are centrally concerned
with the ways in which L2 learners set about making meaning, and achiev-
ing their personal communicative goals; they argue that the great variety of
interlanguage forms produced by learners cannot be sensibly interpreted,
unless we pay attention also to the speech acts which learners are seeking
to perform, and to the ways they exploit the immediate social, physical and
discourse context to help them make meaning. Further, it is argued that
these meaning-making efforts on the part of the learner are a driving force
in ongoing L2 development, which interact both with the available input
and also with the development of formal grammatical systems.
This functionalist perspective on SLL shares with the theories discussed
in Chapters 4 and 5 the assumption that general learning mechanisms drive
acquisition. However, while emergentist learning theories see statistical
learning from L2 input as the prime driving force in acquisition, functional-
ists see learners’ own intention to mean, and active selection from the input
available to them in the service of communication, as the leading force.That
is, the basic functionalist claim is “the centrality of meaning and function in
influencing language structure and language acquisition” (Bardovi-Harlig,
2015, p. 55). (Usage-based and functionalist approaches are usefully com-
pared by Dimroth, 2018.)
We begin the chapter by examining some early, small-scale functional-
ist case studies of L2 learning, which illustrate key issues and principles of
this approach. We then review a major research project of the European
Science Foundation (ESF), which built a large longitudinal dataset of natu-
ralistic speech by adult immigrants in a range of European countries, and
Meaning-based Perspectives on SLL 243
initiated an ongoing research programme investigating the communication-
driven development of learner grammar (the “learner varieties” approach:
Klein & Dimroth, 2009). Next we examine more focused lines of enquiry
into how learners develop the linguistic means to encode a range of con-
ceptual meanings, to do with time, movement and space. We then consider
current research into how learners develop the linguistic means, and the
contextual knowledge, to perform a range of speech acts in L2. Finally, we
evaluate the overall contribution so far of this tradition to our understanding
of L2 development.
Ich morgen /a/ España /y/ sage bei dir: zuruck España, eine /botella de coñac/
bei dir
I tomorrow to Spain and say with you: back Spain, one bottle of
cognac with you
I am going to Spain tomorrow and promise to bring back a bottle of
cognac for you.
(after Dittmar, 1984, p. 243)
Here the only explicit reference to future time is expressed in the lexical
item morgen (“tomorrow”); modality and the speech act of “promising” have
to be inferred from context; the inflected 2nd person pronoun dir seems to
be produced as part of an unanalysed chunk, bei dir; and so on. For Dittmar,
244 Meaning-based Perspectives on SLL
the interpretation of data like this is helped by the theoretical distinction
drawn by Givón (1979) between pragmatic and syntactic “modes of expres-
sion”. Givón argued that both informal speech and learner speech (whether
L1 or L2) convey meaning through a relatively heavy reliance on context,
whereas more formal styles of language rely on more elaborate language
coding, with reduced dependence on contextual meaning. For Givón, these
pragmatic and syntactic modes are the ends of a continuum, rather than dis-
crete categories; he interpreted language acquisition, language change and
language variation in terms of movement along this continuum.
Table 7.1 shows the main features of the two modes proposed by Givón.
Dittmar (1984) argued that the talk of his elementary adult learners showed
many characteristics of the pragmatic mode. In particular, he argued that
their utterances were typified by a theme-rheme (or topic-comment) struc-
ture, delineated by a single intonation curve, rather than by a grammar-based
subject-predicate structure. (In everyday terms, the theme or topic is what is
being talked about, and the rheme or comment is what is being said about
it.) Typical examples from his German interlanguage data are:
7.2.2 Form-to-Function Analysis
Some other early functionalist studies did take a longitudinal approach,
for example the year-long case study conducted by Huebner (1983) of a
single participant known as Ge, a bilingual speaker of two Asian languages
(Hmong and Lao), and an adult migrant to the USA. Ge arrived in Hawaii
with no English, worked full time in a garden centre and attended no lan-
guage classes. Huebner audiorecorded informal conversations with him
at 3-week intervals, and studied a number of forms in Ge’s interlanguage
where development was apparent, and traced their changing functions in
discourse.
For example, Huebner studied the changing uses of the form is(a) in Ge’s
interlanguage, over time. This form served initially as a general marker for
topic-comment boundaries, and developed over time into a copular verb
be (as in Standard English). In the following example, isa is functioning as a
boundary marker:
The course of development for Ge’s use of the is(a) form was not straight-
forward. From using it frequently as a topic boundary marker, he moved
to much less frequent use of the form, in both grammatical and ungram-
matical environments, according to the norms of Standard English (SE).
Finally, Ge “gradually and systematically re-inserted the form in SE gram-
matical environments” (p. 205), i.e. those where it performed the copula
function.
Huebner describes similar patterns of development for the functional dis-
tribution of the article form da. Thus, he identified all possible contexts for
production of da, and examined its use over time. This analysis showed that:
Ge’s use of the article da shifts from an almost SE one but one which
is dominated by the notion of topic, to one in which the form marks
virtually all noun phrases. From that point, Ge’s use of da is first phased
out of environments which share no common feature values with SE
definite noun phrases, followed by those environments that share one of
the two feature values with SE definite noun phrases.
(p. 130)
246 Meaning-based Perspectives on SLL
Huebner’s study thus provided further evidence that “the rules governing
various aspects of the interlanguage grammar were influenced by the struc-
ture of discourse” (p. 203). He also documented the complexity of devel-
opment in Ge’s interlanguage, arguing that apparent variability is due to
gradual, systematic shifts in function for particular forms. Finally, his study
illustrated the need to pay attention to more than one level of language to
make sense of interlanguage development; in order to pinpoint the functions
of the forms isa and da, his analyses began at the level of discourse/pragmat-
ics, and moved to an examination of syntax and morphology.
A limitation of his study, however, lay in the fact that Lao and Hmong
are both topic-prominent languages. Therefore, Huebner recognized, it is
impossible to tell whether the topic-comment structure found in Ge’s early
English interlanguage is due to cross-linguistic influence, or a more universal
characteristic of learner language.
Sato’s two participants were brothers in their early teens, and were immi-
grants to the USA and fostered in an English-speaking family.They attended
school, but received no specialist ESL instruction there. Over a period of 10
months, Sato collected informal conversational data from the boys at weekly
intervals. An example of talk between Sato (C) and Thanh (Th), in Sato’s
phonemic transcription, is given below (Sato, 1990, p. 125).
Th2: tu au yæ
“[For] two hours, yeah”
C: Of what?
Th3: muvi – ts əh (hʌv) yu si muvi / (1 sec. pause)
“[A] movie – (unclear) æ you [seen this] movie?”
Th4: ɔnli bɔn pipol æn dei fait /
“People only [made of bone] were fighting”
Th5: pipol ɔnli bɔn
“People [who were] only [made of] bone”
C: Skeletons?
The recorded speech of Thanh and Tai was divided into utterances using
phonological criteria (“an utterance being defined as a sequence of speech
under a single intonation contour bounded by pauses”, p. 58). To explore
the nature and degree of parataxis/syntacticization, Sato concentrated on
a function-to-form analysis of their talk. She first explored all means used
by the boys to express past time reference, and then examined the linguistic
encoding of semantic propositions, both simple and complex. (A proposi-
tional utterance was defined as one which “expressed at least one argument
and a predication about that argument” (p. 94), that is, an utterance which
mentioned an entity and made some statement about it. The most typical
grammatical expression of a semantic proposition is a clause.)
The actual results did not fit the expected pattern, however. From the begin-
ning of the study, Thanh and Tai were found to be producing a high pro-
portion of (single-)propositional utterances, with little need of scaffolding
by their interlocutors; Sato attributed these findings to their relative cogni-
tive maturity. Multi-propositional utterances were rare, however, and simple
juxtaposition was the most important means of linking them; both learners
were only beginning to use a variety of logical connectors other than and.
Table 7.2 shows some examples of what Sato calls “paratactic precursors” for
various target language constructions, from the speech of Tai.
Where multi-propositional utterances (MPUs) were produced, many of
them involved a small set of memorized expressions as the starting point.
The expressions ai dono, hi dono, ai tin, hi sei, yu sei (“I don’t know”, “he
Precursors Examples
Precursors Examples
Relative clause tan hi sei ə—də pisl dei siktin dei kæn go tu mvi a:r
Thanh-he-say-the-people-they-sixteen-they-can-(?)-go-to-
movie-R
“Thanh says that people who are sixteen can go to R-rated
movies”
Adverbial clause wi wɔkin ai sɔ də di dɛd
We-walking-I-saw-the-deer-dead
“When we were walking, I saw the dead deer”
Source: Examples from Tai: Sato, 1990, p. 111
don’t know”, “I think”, “he say”, “you say”) were found in around 25% of
all such utterances. Sato argues here that particular lexical items or formu-
laic expressions may form important entry points to aspects of target lan-
guage syntax, another example of the general need for multilevel analysis.
(For a parallel, see cognitive theorists’ interest in prototypes, discussed in
Chapter 4.)
Sato’s study has been treated at some length, because it raises a number of
important theoretical issues for functionalist L2 research:
1. She sought to clarify the Givón distinction between pragmatic and syn-
tactic modes of expression;
2. In her work on past time reference and propositional encoding, she
offered a clear example of function-led analysis (in contrast with Hueb-
ner, who started with particular forms identified in the English interlan-
guage of his subject Ge, and tried to track the changing functions they
expressed);
3. She demonstrated important interrelationships between different lev-
els of language (phonology, lexis and grammar), and highlighted the
potential importance of particular formulaic expressions as entry points
into new syntactic patterns (on this see also Bardovi-Harlig, 2008, 2009;
Myles, 2004);
4. She highlighted the need to take account of L2 learners’ level of cogni-
tive maturity, and drew attention to the possible limitations of informal
conversational interaction as a driver for syntactic development.
English German Dutch French Swedish
/ \ / \ / \ / \ / \
Punjabi Italian Turkish Arabic Spanish Finnish
The Basic Variety is illustrated in the following extract from a Modern Times
retelling by one of the Punjabi L1 learners of English. Charlie Chaplin is
escaping from a police van. Here we can see that verbs are associated with a
range of “actants”, though verb inflections are mostly absent:
Table 7.3 Coding Scheme and Example Utterances from The Finite Story
However, there was a clear tendency in the adult stories for these forms to
be reinterpreted in terms of their function, and used to mark number rather
than case, so that the short form strażak was treated as a singular form, and
the longer forms were used in plural settings.
Overall, the findings of this recent study of very early classroom learn-
ers make an interesting comparison with the learner varieties documented
among untaught adult migrants. The VILLA learners are producing utter-
ance patterns similar to those of the Basic Variety (Table 7.3), and with little
or no apparent L1 influence. However, unlike Basic Variety users, they are
also producing some elements of systematic morphology (for example plu-
ral forms), perhaps attributable to their status as relatively sophisticated and
experienced classroom learners. Supporting this idea, in another study, their
production of such forms was shown to be dependent to some extent on the
type of task they were undertaking (more form-focused vs more meaning-
focused: Watorek, Durand, & Starosciak, 2016).
The learner varieties approach which we have reviewed in this section
sets out to capture broad characteristics of interlanguage and its course of
development. In the following sections we follow functional investigations
into more specific domains of L2 learning.
Learners are considered to have entered the morphological stage once exam-
ples of tense-aspect morphology are noted in their interlanguage utterances,
though they may not be used accurately and consistently. Bardovi-Harlig
proposes four key generalizations arising from functionalist verb morphol-
ogy studies:
The four possibilities just illustrated were the most common in the data
corpus, and Kanwit’s analysis concentrates mainly on these. Table 7.4 shows
the distribution of the most common forms for future expression, across the
different participant groups (in percentages), and Table 7.5 shows the num-
ber of users of each form, within all groups.
Table 7.4 shows that the L1 participants used a wide range of forms to
express future time, including subjunctive and conditional verb forms. The
Level 1 learners had many fewer options, and made extensive use of the PI,
presumably relying on pragmatic means to have the future time function of
Table 7.4 Distribution of Commonest Forms for Future Expression in L1/L2 Spanish
(percentages)
These verb types can also be regrouped along three basic semantic dimen-
sions: dynamicity, durativity and telicity (Salaberry & Shirai, 2002). Dyna-
micity includes all verb types except for statives; durativity includes all types
except for achievements (which are punctual, i.e. happen in a moment); and
both achievements and accomplishments are telic (the actions referred to
have an end point), while statives and activities are atelic (there is no end
point).
The Aspect Hypothesis claims that “first and second language learners will
initially be influenced by the inherent semantic aspect of verbs or predicates
in the acquisition of tense and aspect markers associated with or affixed to
these verbs” (Andersen & Shirai, 1994, p. 133). Thus, for example, Andersen
(1991) suggested that L2 learners of Spanish will start to use the imperfect
tense with verbs from the stative group, and will first of all use the preterit
tense with achievement verbs. Specifically, the hypothesis predicts that use
of imperfect and of preterit in L2 Spanish will spread in opposite directions
across the four lexical aspect classes, as shown in Figure 7.1.
PRETERIT
1 2 3 4
[+telic] [+punctual]
[–telic] [–punctual]
4 3 2 1
IMPERFECT
In this same study, the early learners of L2 Spanish behaved very differently,
but their behaviour did not follow the predictions of the Aspect Hypoth-
esis. During the open-ended oral tasks, their preferred past tense form was
preterit, which they used across all four lexical classes equally. (This evidence
is consistent with Salaberry’s default past tense hypothesis, mentioned ear-
lier: 2002.) They used imperfect very little (though when they did use it,
there was a strong association with state verbs, or rather with the “be” verbs
ser/estar, which provided 85% of the examples of imperfect for this group).
On the controlled story task, these beginners also showed a strong imper-
fect/state association, but there was no evidence for the “spreading” of pret-
erit or imperfect across lexical classes, as suggested by the Aspect Hypothesis
(and modelled in Figure 7.1 above). Complementary evidence from a judge-
ment task also showed strong preterit/event and imperfect/state associations.
It seems from this study overall that dynamicity (and not, e.g., telicity) is the
semantic feature to which these early learners were most sensitive.
A later reanalysis of the same dataset (Domínguez, Arche, & Myles, 2017)
emphasizes the role of L1 influence in the development of tense and aspect
morphology. As we have seen above, the aspectual distinction between per-
fective and imperfective is grammaticalized in Spanish but not in English;
perfective meanings are always expressed by the Spanish preterit, and imper-
fective meanings by the imperfect. However, Domínguez et al. (2017) also
point out that the Spanish imperfect is used to express three different types
of imperfective aspectual meaning:
In English, on the other hand, these three aspectual meanings are mapped
across different verb forms. As can be seen above, the simple past played may
Meaning-based Perspectives on SLL 263
express habitual or continuous meaning (as well as perfective meaning, not
exemplified), and only the progressive aspectual meaning has a distinct form
was playing.
The analysis by Domínguez et al. (2017) shows that English-speaking
learners of L2 Spanish are influenced by these L1 mappings.They accept and
use the imperfect from early on, but they have difficulty rejecting the Span-
ish preterit in imperfective contexts; the problem persists even at advanced
levels, for continuous meaning. The researchers attribute this to the influ-
ence of the mapping of continuous meaning to the English simple past, that
is, to L1 influence.These researchers make the argument within a generative
theoretical framework (Chapter 3). Salaberry (2017) makes a similar argu-
ment from a more functionalist perspective, and makes an explicit connec-
tion to the “thinking for speaking” hypothesis discussed in the next section.
MAY
Ideas from cognitive linguistics have been attracting increasing interest from
different branches of L2 learning and teaching research (Cadierno, 2017;
Cadierno & Hijazo-Gascón, 2014; Niemeier, 2013; Robinson & Ellis, 2008;
Tyler, 2012; Verspoor, 2017). For example, Tyler (2008, 2012) builds on a
cognitive-linguistic analysis of English modal verbs, originally developed by
Sweetser (1990), which argues that their root meanings have to do with
“physical forces, barriers and paths”. So, for example, the verb must involves
the action of an irresistible external force on the speaker or doer; the verb
may involves the removal of a barrier to action, by some figure of authority.
Meaning-based Perspectives on SLL 265
The polysemy (multiple meanings) of modals can be related to these key
underlying ideas, as in the following examples:
Tyler has developed concept-based teaching materials for the English modals
which incorporate this analysis; an example of her diagrammatic representa-
tion of the modal verbs will and may is shown as Figure 7.2. She also describes
some small-scale classroom experiments in which the approach was tested
successfully with advanced level ESL learners, to teach modal verbs, preposi-
tions and a range of clause level constructions (2012, pp. 59–213).
A considerable amount of work has also been done from this perspective
on the learning and teaching of different domains of L2 vocabulary (for
reviews, see Boers, 2013; Boers & Lindstromberg, 2008). This work seeks
to offer greater underlying conceptual coherence to the teaching of Eng-
lish formulaic expressions, prepositions, phrasal verbs and polysemous nouns,
primarily through the development of learners’ metaphorical awareness.
One further topic in cognitive semantics has recently attracted the special
attention of L2 researchers. Cross-linguistic comparisons have shown that
the semantic systems of particular languages partition the world differently,
in many domains (such as colour, or spatial relations: Malt & Majid, 2013).
L2 researchers have recently been exploring how source and target languages
categorize everyday events, such as motion events, cutting/chopping events
or placement events, and the challenges any cross-linguistic differences in
categorization may pose for L2 learning (Ibarretxe-Antuñano, 2017). Here
we will briefly examine some studies of L2 expression of motion events and
of placement events.
The cognitive linguist Leonard Talmy (1985, 2000, 2017) proposed a basic
conceptual framework for verbs of motion, including the following elements:
That is, the English verb limp includes the concept of motion, and also the
Manner of motion, but does not include the direction of motion or Path; this
is expressed through the prepositional phrase out of the kitchen. The French
verb quitte includes the concept of motion, plus the concept of departure (i.e.
the Path), but the Manner of motion is expressed in a second (non-finite)
Verb Phrase en boitant.
A large cross-linguistic research programme initiated by the child lan-
guage researcher Daniel Slobin investigated the use of motion verbs in
oral narratives by speakers of a range of Satellite-Framed and Verb-Framed
languages (using the famous Frog Story: Berman & Slobin, 1994). Relat-
ing to this research, Slobin elaborated the so-called thinking for speaking
hypothesis (1996), which claims that speakers are more disposed to notice,
and encode linguistically, those features of an event which are most easily
encoded in the language(s) they know. Analysis of Frog Story retellings in
Satellite-Framed languages and Verb-Framed languages showed that even by
the age of three, children differed considerably in the way they talked about
motion; for example, Manner of motion was described more elaborately by
speakers of Satellite-Framed languages (Slobin, 2000, 2004, 2017).
Moreover, it has been shown that the accompanying gestures made by
native speakers of Satellite-Framed and Verb-Framed languages when
describing motion events are not the same, mirroring differences in the
encoding of Manner and Path (Gullberg, de Bot, & Volterra, 2010). For
example, Kita and Özyürek (2003) had L1 speakers of English, Japanese and
Turkish describe the same Sylvester and Tweety Bird cartoon story (Freleng,
1950).When describing the cat Sylvester rolling down a drainpipe, a motion
event in which Manner was particularly salient, the L1 English speakers
used a verb + satellite construction, accompanied by a combined gesture,
which indicated both Manner of motion and Path. However, the Turkish
and L1 Japanese speakers typically encoded the scene in two clauses, using
both a Manner verb and a separate Path verb. If gestures appeared, they used
separate gestures for Manner and/or for Path.
Researchers have followed up these ideas through empirical studies of L2
learners describing motion events in various languages, and in some cases
Meaning-based Perspectives on SLL 267
have also paid attention to the accompanying gestures (overviews are pro-
vided by Bylund & Athanasopoulos, 2015; Cadierno, 2017; Gullberg, 2011a).
The theoretical interest of these studies has to do with how far the underly-
ing conceptual representations of L2 are adopted and reflected both in L2
speech and in accompanying gesture. For example, Choi and Lantolf (2008)
carried out a study with L1 Korean speakers who were learning English as
L2, and with L1 English speakers who were learning Korean as L2. Korean
is a Verb-Framed language, coding both Path and motion in the verb (but
not Manner); as we have seen earlier, English is Satellite-Framed. The par-
ticipants in the study all told the same Tweety Bird cartoon story in both
languages, and their speech and gestures were analysed in detail.
The results of this study are complex, but overall they suggest that learners
do not fully adopt the “thinking for speaking” patterns of the new language.
As far as the marking of Path was concerned, the L2 speakers showed some
flexibility, with, e.g., the Korean learners of L2 English using satellite expres-
sions, and the English learners of L2 Korean using Path verbs. For Manner,
however, all of the speakers seemed to continue their L1 behaviour when
narrating in their L2.
It is interesting to compare the results of the Choi and Lantolf study
(2008) with a longitudinal case study reported by Stam (2015, 2017). This
researcher videorecorded a L1 Spanish adult user of L2 English, residing in
an English-speaking environment, on three occasions over a 14-year period,
i.e. in 1997, 2006 and 2011.The case study participant (Rosa) reported using
both Spanish (Verb-Framed) and English (Satellite-Framed) regularly in her
daily life. On each occasion, Rosa viewed and retold the Sylvester and Tweety
Bird story, in both languages, and the drainpipe episode was transcribed,
coded and analysed in detail (both language and gesture).The first two Span-
ish versions showed the characteristics of Verb-Framed narrations, with Path
expressed through verbs such as bajar “descend” and subir “ascend”; Man-
ner was expressed through expressions such as ir(se) rodando “go rolling”. In
2011, Path was expressed similarly in Spanish. Rosa largely sustained Spanish
gestural behaviours in all her Spanish narratives, and overall Stam concluded
that she maintained a Spanish thinking for speaking pattern in her L1.
Rosa’s first English narration (recorded in 1997) also showed considerable
influence from Spanish thinking for speaking (for example Path was often
expressed with a verb rather than with a satellite expression, and Manner was
not marked in speech—e.g. the verb roll was not used). In 2006 and 2011,
the English narrative included use of satellite expressions for Path, but Man-
ner verbs such as roll were still absent. Her gesturing during the English nar-
ration followed Spanish thinking for speaking patterns in 1997. Over time,
however, this changed, so that by 2011 her gestures for both Path and Man-
ner were intermediate between Spanish and English patterns. Overall, Stam
concludes that thinking for speaking patterns are not static, but it seems that
bilingual users such as Rosa evolve intermediate thinking patterns which
may never converge on native speaker norms.
268 Meaning-based Perspectives on SLL
Another cross-linguistic contrast which has been of interest to thinking for
speaking researchers is how different languages describe so-called placement
events (putting something somewhere) (Kopecka & Narasimhan, 2012; Slobin,
Bowerman, Brown, Eisenbeiss, & Narasimhan, 2011). Some languages typi-
cally describe these events with reference to the characteristics of the object
being placed, and its orientation to the setting; so for example in Dutch, the
verb setten “set/stand” is used to describe placement of a vertical object (e.g. an
upright bottle), whereas leggen “lay” is used to describe placement of a hori-
zontal object (e.g. a plate). In French, in contrast, the more abstract and general
verb mettre “put” is likely to be used for both these scenarios. L2 researchers
have recently been exploring the acquisition of this contrast (Gullberg, 2011b).
For example, Cadierno, Ibarretxe-Antuñano, and Hijazo-Gascón (2016) ran
a study involving four groups of adult participants: L1 speakers of Spanish,
L1 speakers of Danish, Spanish-speaking intermediate learners of L2 Danish
and Danish-speaking intermediate learners of L2 Spanish. Danish and Spanish
were chosen because of the contrast between how the two languages realize
motion and placement semantics; Danish is a Satellite-Framed language with
specific positional verbs (e.g. stå “stand”), and Spanish is a Verb-Framed lan-
guage with more general positional expressions (e.g. meter “put in”).
All of the participants in this study viewed a series of short video clips of
placement events such as PUT CUP ON TABLE, POUR LIQUID INTO
CONTAINER. The analysis concentrated on the verb choices participants
made in describing the events. The two L1 groups made quite consistent
choices of verbs to describe particular sets of events; however, they grouped
the events somewhat differently, as shown in Table 7.6.
The table shows, for example, that where L1 Spanish speakers used a
single verb meter for full containment events (such as PUT STONE IN
POCKET), the Danish L1 speakers used three, laegge, stikke and putte. Over-
all, these results confirmed the conceptual differences obtaining between the
two languages which underlie speakers’ verb choices.
Table 7.6 Summary of the Main Verbs Used for Danish and Spanish Placement Events
Partial Full
dejar poner meter
“leave [in a place]” “put” “put in”
Source: Cadierno et al., 2016, p. 205
Meaning-based Perspectives on SLL 269
The patterns of verb use by the two learner groups were rather differ-
ent, however. Whether they were speakers of Danish learning the apparently
simpler Spanish system, or the reverse, both groups used a more limited
range of verbs. In comparison to the L1 users, the learners of Spanish over-
extended the use of poner, and the learners of Danish extended the use
of lægge and sette. They were also significantly less consistent in their verb
choices to describe particular events than the L1 speakers; i.e. they were not
making the same semantic distinctions. The overall picture is complex (for
example, most learners also knew English and may have been influenced by
the semantics of that language, as well as by their L1). However, Cadierno
et al. (2016) again interpret their findings as indicating ongoing difficulties
for adult learners in adopting the thinking for speaking patterns of a new
language. Overall, varied research in this area seems to be confirming that
where conceptualizations differ between languages, even advanced L2 learn-
ers maintain intermediate/convergent thinking for speaking patterns rather
than fully adopting those of the L2 (Vanek & Hendriks, 2014).
The validity of the DCT has been criticized, however, and other researchers
have preferred to use structured speaking activities such as role plays as data
collection tools. These mean that learners must manage the interaction in
real time, though social relations of power and distance are of course simu-
lated rather than real. For example, a study of requesting by adult learners
of English L2 (Al-Gahtani & Roever, 2012) used role plays incorporating
varied social relationships, such as the following:
Direction
60
84% Conventional indirect
Non-conventional indirect 78.5%
50
59%
40
Frequency
30 36%
20
18.5%
10 10%
6% 5%
3%
0
Beginning Intermediate Advanced
situation among his learners; for example, even advanced students tend to
use Indirect request strategies in the peer-peer situations, where direct strat-
egies could be more appropriate.
A second example is a longitudinal study by Shively (2011) of L2 prag-
matic development in authentic service encounters. Here, we concentrate
on Shively’s discussion of the learning of the pragmatics of requests. Her case
study participants were seven American students of Spanish, undertaking a
one-semester period of study abroad (SA) in Spain. Shively enlisted the stu-
dents as research partners, and they each self-recorded examples of authentic
service encounters, in shops, cafés and so on, on three occasions over the
SA period. In addition, the participants’ reflections were gathered through
interviews and learning journals.
This study was conducted within the theoretical framework of L2 sociali-
zation (see Chapter 9). In the first set of recordings (Week 2 of the SA
period), all of the participants used speaker-oriented request strategies typi-
cal of American English. However, by the third recording (Week 11), four of
the seven participants were using the hearer-oriented strategies more typical
274 Meaning-based Perspectives on SLL
of peninsular Spanish (including imperatives and ellipsis). This is illustrated
in the data from participant Chloe. In Week 2, she is ordering food and
drinks with a female employee in a café, using the speaker-oriented formula
“can I have”:
In Week 11, Chloe is ordering wine in a bar, and has shifted to direct,
hearer-oriented realizations for her requests (“give me . . . ”):
1 E: hola 1 E: hi
2 C: hola 2 C: hi
3 C: ponme un tinto de verano por 3 C: give me a summer red
favor [wine] please
4 E: cada uno::? 4 E: each one::?
5 C: sí (.) y pon tapas? (1.1) tapas 5 C: yes (.) and give tapas? (1.1)
bien tapas ok
6 E sí sí que sí 6 E: yes yes yes
7 C bueno (.) gracias 7 C: ok (.) thanks
1 ↑Excuse me::
P:
2 I:
yes
3 I (.) want bread
P:
4 I:
OK
5 P:
Yea::h
6 So:: you want bread?
I:
7 Yes:: (.) it is enough in the ( )
P:
8 hhh (.) >you mean< there is nothing: in the fridge?
I:
9 P:
Yes
10 So:: (.) you wa::nt me to go:: to the superma::rket and get some
I:
bread for you
11 P: Yes
12 I: Ok (.) I’ll go ↑now and get it for you
(Al-Gahtani & Roever, 2012, p. 57)
This example shows the very early introduction of the learner’s request
(line 3), and lack of any pre-expansions. The learner does attempt some
sort of account or justification (line 7), but the interlocutor takes over the
conversational leadership at this point, and uses successive first pair parts to
clarify the situation (lines 6, 8 and 10) and reduces the learner’s role to agree-
ment (lines 9 and 11), before finally offering an acceptance (line 12).
A performance of the same role play by an upper intermediate learner is
shown below for comparison:
1 P: Hi ((name))
2 I: Hi ((name))
3 P: .hhh >actually< I wanna ask you something?
276 Meaning-based Perspectives on SLL
4 I: →Su::re.
5 P: .hhh today I have too many (.) assignments to do=
6 I: → =Yeah
7 P: ↑so I have no:: more time (.1) to do my shopp[ing
8 I: [.hh
9 P: for today (.) a::nd I’m running out (.) the bread so could you (.3)
buy
10 some bread for me?
11 I: →Su:re yeah (.) but you know (.) right n::ow I’m wa::tching this
match (.) so::
12 do you want it at the moment or I can buy it la::ter on?
13 P; yeah (.) that’s all right (.3) you can do [this
14 I: [later
15 P: later on.
16 I: .hh
17 P: yep.
(Al-Gahtani & Roever, 2012, pp. 56–57)
7.8 Evaluation
References
Al-Gahtani, S., & Roever, C. (2012). Proficiency and sequential organization of L2
requests. Applied Linguistics, 33, 42–65.
280 Meaning-based Perspectives on SLL
Andersen, R. W. (1984). The one-to-one principle of interlanguage construction. Lan-
guage Learning, 34, 77–95.
Andersen, R. W. (1991). Developmental sequences: The emergence of aspect marking in
second language acquisition. In T. Huebner & C. A. Ferguson (Eds.), Crosscurrents in sec-
ond language acquisition and linguistic theories (pp. 305–324). Amsterdam: John Benjamins.
Andersen, R.W., & Shirai,Y. (1994). Discourse motivations for some cognitive acquisition
principles. Studies in Second Language Acquisition, 16, 133–156.
Bardovi-Harlig, K. (2000). Tense and aspect in second language acquisition: Form, mean-
ing and use. Language Learning, 50(Supplement 1).
Bardovi-Harlig, K. (2008). Recognition and production of formulas in L2 pragmatics. In
Z.-H. Han (Ed.), Understanding second language process (pp. 205–222). Clevedon: Mul-
tilingual Matters.
Bardovi-Harlig, K. (2009). Conventional expressions as a pragmalinguistic resource: Rec-
ognition and production of conventional expressions in L2 pragmatics. Language Learn-
ing, 59, 755–795.
Bardovi-Harlig, K. (2012). Pragmatics in second language acquisition. In S. M. Gass &
A. Mackey (Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition (pp. 147–162).
Abingdon/New York: Routledge.
Bardovi-Harlig, K. (2013). Developing L2 pragmatics. Language Learning, 63, 68–86.
Bardovi-Harlig, K. (2015). One functional approach to second language acquisition: The
concept-oriented approach. In B.VanPatten & J. Williams (Eds.), Theories in second lan-
guage acquisition: An introduction (2nd ed., pp. 54–74). Abingdon/New York: Routledge.
Bardovi-Harlig, K. (2017a). Beyond individual form-meaning associations in L2 Tense—
Mood—Aspect research. In M. Howard & P. Leclercq (Eds.), Tense—Aspect—Modality
in a second language: Comparative perspectives (pp. 27–52). Amsterdam: John Benjamins.
Bardovi-Harlig, K. (2017b). Acquisition of L2 pragmatics. In S. Loewen & M. Sato (Eds.),
The Routledge handbook of instructed second language acquisition (pp. 224–245). Abingdon/
New York: Routledge.
Barron, A., & Black, E. (2015). Constructing small talk in learner-native speaker voice-
based telecollaboration: A focus on topic management and backchanneling. System,
48, 112–128.
Bayley, R. (1994). Interlanguage variation and the quantitative paradigm: Past tense mark-
ing in Chinese-English. In S. M. Gass, A. Cohen, & E. Tarone (Eds.), Research methodol-
ogy in second language acquisition (pp. 157–181). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Berman, R. A., & Slobin, D. I. (1994). Relating events in narrative: A crosslinguistic developmen-
tal study. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Bischoff, S. T., & Jany, C. (Eds.). (2013). Functional approaches to language. Berlin: Walter de
Gruyter.
Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (1989). Cross-cultural pragmatics: Requests and apolo-
gies. Norwood, NJ: Ablex.
Boers, F. (2013). Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary: Assessment and
integration. Language Teaching, 46, 208–224.
Boers, F., & Lindstromberg, S. (2008). How cognitive linguistics can foster effective
vocabulary teaching. In F. Boers & S. Lindstromberg (Eds.), Applications of cognitive
linguistics: Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology (pp. 1–61).
Berlin: Mouton de Gruyter.
Bremer, K., Roberts, C., Vasseur, M.-T., Simonot, M., & Broeder, P. (1996). Achieving
understanding: Discourse in intercultural encounters. Harlow: Longman.
Meaning-based Perspectives on SLL 281
Bylund, E., & Athanasopoulos, P. (2015). Introduction: Cognition, motion events, and
SLA. The Modern Language Journal, 99, 1–13.
Byrnes, H. (Ed.). (2006). Advanced language learning: The contribution of Halliday and Vygot-
sky. London: Continuum.
Cadierno, T. (2017). Thinking for speaking about motion in a second language: Look-
ing back and forward. In I. Ibarretxe-Antuñano (Ed.), Motion and space across languages:
Theory and applications (pp. 279–300). Amsterdam: John Benjamins.
Cadierno, T., & Hijazo-Gascón, A. (2014). Cognitive linguistic approaches to second lan-
guage Spanish. In K. L. Geeslin (Ed.), The handbook of Spanish second language acquisition
(pp. 96–110). Chichester: Wiley Blackwell.
Cadierno, T., Ibarretxe-Antuñano, I., & Hijazo-Gascón, A. (2016). Semantic categorization
of placement verbs in L1 and L2 Danish and Spanish. Language Learning, 66, 191–223.
Choi, S., & Lantolf, J. P. (2008). Representation and embodiment of meaning in L2 com-
munication: Motion events in the speech and gesture of advanced L2 Korean and L2
English speakers. Studies in Second Language Acquisition, 30, 191–224.
Comajoan Colomé, L. (2014). Tense and aspect in second language Spanish. In K. L.
Geeslin (Ed.), The handbook of second language acquisition (pp. 235–253). Chichester:
Wiley Blackwell.
Corder, S. P. (1967). The significance of learners’ errors. International Review of Applied
Linguistics, 5, 161–169.
Cruse, A. (2010). Meaning in language. Oxford: Oxford University Press.
Dietrich, R., Klein, W., & Noyau, C. (Eds.). (1995). The acquisition of temporality in a second
language. Amsterdam: John Benjamins.
Dimroth, C. (2002). Topics, assertions and additive words: How L2 learners get from
information structure to target language syntax. Linguistics, 40, 891–923.
Dimroth, C. (2006). The finite story. Nijmegen: The Max-Planck-Institute for
Psycholinguistics.
Dimroth, C. (2018). Beyond statistical learning: Communication principles and language-
internal factors shape grammar in child and adult beginners learning Polish through
controlled exposure. Language Learning, 68, 863–905.
Dimroth, C., Rast, R., Starren, M., & Watorek, M. (2013). Methods for studying the
acquisition of a new language under controlled input conditions: The VILLA project.
EUROSLA Yearbook, 13, 109–138.
Dittmar, N. (1984). Semantic features of pidginised learners of German. In R. Andersen
(Ed.), Second languages: A crosslinguistic perspective (pp. 243–270). Rowley, MA: Newbury
House.
Dittmar, N., & Reich, A. (1993). Modality in language acquisition. Berlin:Walter de Gruyter.
Domínguez, L., Arche, M., & Myles, F. (2017). Spanish Imperfect revisited: Exploring L1
influence in the reassembly of imperfective features onto new L2 forms. Second Lan-
guage Research, 33, 431–457.
Domínguez, L.,Tracy-Ventura, N., Arche, M. J., Mitchell, R., & Myles, F. (2013).The role
of dynamic contrasts in the L2 acquisition of Spanish past tense morphology. Bilingual-
ism: Language and Cognition, 16, 558–577.
Evans,V., & Green, M. (2006). Cognitive linguistics: An introduction. Edinburgh: Edinburgh
University Press.
Félix-Brasdefer, J. C. (2007). Pragmatic development in the Spanish as a FL classroom:
A cross-sectional study of learner requests. Intercultural Pragmatics, 4, 253–286.
Freleng, F. (Dir.). (1950). Canary row. New York: Time Warners.
282 Meaning-based Perspectives on SLL
García, L. (2013). Systemic functional approaches to second language acquisition in
school settings. In M. D. P. García Mayo, M. J. Gutierrez Mangado, & M. Martínez
Adrián (Eds.), Contemporary approaches to second language acquisition (pp. 29–48). Amster-
dam: John Benjamins.
Givón, T. (1979). From discourse to syntax: Grammar as a processing strategy. In T. Givón
(Ed.), Syntax and semantics (pp. 81–112). New York: Academic Press.
Gullberg, M. (2011a). Thinking, speaking and gesturing about motion in more than one
language. In A. Pavlenko (Ed.), Thinking and speaking in two languages (pp. 143–169).
Bristol: Multilingual Matters.
Gullberg, M. (2011b). Language-specific encoding of placement events in gestures.
In J. Bohnemeyer & E. Pederson (Eds.), Event representation in language and cognition
(pp. 166–188). Cambridge: Cambridge University Press.
Gullberg, M., de Bot, K., & Volterra,V. (2010). Gestures and some key issues in the study
of language development. In M. Gullberg & K. de Bot (Eds.), Gestures in language devel-
opment (pp. 3–34). Amsterdam: John Benjamins.
Han, Z.-H., & Tarone, E. (Eds.). (2014). Interlanguage: Forty years later. Amsterdam: John
Benjamins.
Huebner, T (1983). The acquisition of English. Ann Arbor: Karoma.
Ibarretxe-Antuñano, I. (Ed.). (2017). Motion and space across languages: Theory and applica-
tions. Amsterdam: John Benjamins.
Kanwit, M. (2017). What we gain by combining variationist and concept-oriented
approaches: The case of acquiring Spanish future-time expression. Language Learning,
67, 461–498.
Kasper, G. (2009). L2 pragmatic development. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), The
new handbook of second language acquisition (pp. 259–295). Bingley: Emerald Group.
Kasper, G., & Rose, K. R. (2002). Pragmatic development in a second language. Language
Learning, 52(Supplement 1). Malden, MA: Wiley Blackwell.
Kim, E. Y., & Brown, L. (2014). Negotiating pragmatic competence in computer medi-
ated communication: The case of Korean address terms. Calico Journal, 31, 264–284.
Kita, S., & Özyürek, A. (2003).What does cross-linguistic variation in semantic coordina-
tion of speech and gesture reveal? Evidence for an interface representation of spatial
thinking and speaking. Journal of Memory and Language, 48, 16–32.
Klein, W. (1995). The acquisition of English. In R. Dietrich, W. Klein, & C. Noyau (Eds.),
The acquisition of temporality in a second language (pp. 31–70).Amsterdam: John Benjamins.
Klein, W., Dietrich, R., & Noyau, C. (1995). Conclusions. In R. Dietrich, W. Klein, & C.
Noyau (Eds.), The acquisition of temporality in a second language (pp. 261–280). Amster-
dam: John Benjamins.
Klein, W., & Dimroth, C. (2009). Untutored second language acquisition. In W. C.
Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), The new handbook of second language acquisition (2nd ed.,
pp. 503–522). Bingley: Emerald Group.
Klein, W., & Perdue, C. (1992). Utterance structure: Developing grammars again. Amsterdam:
John Benjamins.
Kopecka, A., & Narasimhan, B. (Eds.). (2012). Events of putting and taking: A crosslinguistic
perspective. Amsterdam: John Benjamins.
Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A practical introduction (2nd ed.). Oxford: Oxford University
Press.
Lakoff, G. (1987). Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind.
Chicago: University of Chicago Press.
Meaning-based Perspectives on SLL 283
Langacker, R. W. (2008). Cognitive grammar as a basis for language instruction. In
P. Robinson & N. C. Ellis (Eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language
instruction (pp. 66–88). Abingdon/New York: Routledge.
Malt, B. C., & Majid, A. (2013). How thought is mapped into words. Wiley Interdisciplinary
Reviews: Cognitive Science, 4, 583–597.
Myles, F. (2004). From data to theory:The over-representation of linguistic knowledge in
SLA. Transactions of the Philological Society, 102, 139–168.
Niemeier, S. (2013). A Cognitive Grammar perspective on tense and aspect. In M. R.
Salaberry & L. Comajoan Colomé (Eds.), Research design and methodology in studies on
L2 tense and aspect (pp. 11–56). Berlin: Walter de Gruyter.
Perdue, C. (Ed.). (1993a). Adult language acquisition: Crosslinguistic perspectives. Volume 1,
Field methods. Cambridge: Cambridge University Press.
Perdue, C. (Ed.). (1993b). Adult language acquisition: Crosslinguistic perspectives.Volume 2,The
results. Cambridge: Cambridge University Press.
Perdue, C. (Ed.). (2000). The structure of learner varieties. Studies in Second Language
Acquisition, 22 [Special Issue].
Perdue, C. (2002). Development of L2 functional use. In V. Cook (Ed.), Portraits of the L2
user (pp. 121–144). Clevedon: Multilingual Matters.
Perdue, C., & Klein, W. (1993). Concluding remarks. In C. Perdue (Ed.), Adult language
acquisition: Crosslinguistic perspectives. Volume 2, the results (pp. 253–272). Cambridge:
Cambridge University Press.
Robinson, P., & Ellis, N. C. (Eds.). (2008). Handbook of cognitive linguistics and second lan-
guage acquisition. Abingdon: Routledge.
Rose, K. R. (2013). Pragmatics. In P. Robinson (Ed.), The Routledge encyclopedia of second
language acquisition (pp. 501–504). Abingdon/New York: Routledge.
Ryshina-Pankova, M., & Byrnes, H. (2013).Writing as learning to know:Tracing knowledge
construction in L2 German compositions. Journal of Second Language Writing, 22, 179–197.
Salaberry, M. R. (1999). The development of past tense verbal morphology in classroom
L2 Spanish. Applied Linguistics, 20, 151–178.
Salaberry, M. R. (2002). Tense and aspect in the selection of past tense verbal morphol-
ogy. In M. R. Salaberry & Y. Shirai (Eds.), Tense—aspect morphology in L2 acquisition
(pp. 397–415). Amsterdam: John Benjamins.
Salaberry, M. R. (2003). Tense aspect in verbal morphology. Hispania, 86, 559–573.
Salaberry, M. R. (2008). Marking past tense in second language acquisition: A theoretical model.
London: Continuum Books.
Salaberry, M. R. (2011). Assessing the effect of lexical aspect and grounding on the acqui-
sition of L2 Spanish past tense morphology among L1 English speakers. Bilingualism:
Language and Cognition, 14, 184–202.
Salaberry, M. R. (2017). The grammatical representation of aspect. In M. Howard & P.
Leclercq (Eds.), Tense-aspect-modality in a second language. Amsterdam: John Benjamins.
Salaberry, M. R., & Comajoan, L. (Eds.). (2011). Research design and methodology in studies
on L2 tense and aspect. Berlin: Walter de Gruyter.
Salaberry, M. R., & Shirai,Y. (Eds.). (2002). The L2 acquisition of tense—aspect morphology.
Amsterdam: John Benjamins.
Sato, C. (1990). The syntax of conversation in interlanguage development. Tübingen: Gunter
Narr Verlag.
Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics, 10, 219–231.
Selinker, L. (1992). Rediscovering interlanguage. London: Longman.
284 Meaning-based Perspectives on SLL
Shirai,Y. (2009). Temporality in first and second language acquisition. In W. Klein & P. Li
(Eds.), The expression of time (pp. 167–194). Berlin: Mouton de Gruyter.
Shively, R. L. (2011). L2 pragmatic development in study abroad: A longitudinal study of
Spanish service encounters. Journal of Pragmatics, 43, 1818–1835.
Shively, R. L. (2014). Language in context. In K. L. Geeslin (Ed.), The handbook of Spanish
second language acquisition (pp. 331–350). Chichester: Wiley Blackwell.
Shively, R. L. (2015). Developing interactional competence during study abroad: Listener
responses in L2 Spanish. System, 48, 86–98.
Siegal, M. (1996).The role of learner subjectivity in second language sociolinguistic com-
petency: Western women learning Japanese. Applied Linguistics, 17, 356–382.
Slobin, D. I. (1996). From ‘thought and language’ to ‘thinking for speaking’. In J. Gump-
erz & S. Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity: Studies in the social and cultural
foundations of language (Vol. 17, pp. 70–96). Cambridge: Cambridge University Press.
Slobin, D. I. (2000). Verbalized events: A dynamic approach to linguistic relativity
and determinism. In S. Niemeier & R. Dirven (Eds.), Evidence for linguistic relativity
(pp. 107–138). Amsterdam: John Benjamins.
Slobin, D. I. (2004).The many ways to search for a frog: Linguistic typology and the expres-
sion of motion events. In S. Strömqvist & L.Verhoeven (Eds.), Relating events in narrative:
Typological and contextual perspectives (pp. 219–157). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Slobin, D. I. (2017). Typologies and language use. In I. Ibarretxe-Antuñano (Ed.), Motion
and space across languages (pp. 419–446). Amsterdam: John Benjamins.
Slobin, D. I., Bowerman, M., Brown, P., Eisenbeiss, S., & Narasimhan, B. (2011). Put-
ting things in places: Developmental consequences of linguistic typology. In J. Bohne-
meyer & E. Pederson (Eds.), Event representation in language and cognition (pp. 134–165).
Cambridge: Cambridge University Press.
Stam, G. (2015). Changes in thinking for speaking: A longitudinal case study. The Modern
Language Journal, 99, 83–99.
Stam, G. (2017).Verb-framed, satellite-framed, or in between? A L2 learner’s thinking for
speaking in her L1 and L2 over 14 years. In I. Ibarretxe-Antuñano (Ed.), Motion and
space across languages (pp. 329–366). Amsterdam: John Benjamins.
Sweetser, E. (1990). From etymology to pragmatics: Metaphorical and cultural aspects of semantic
structure. Cambridge: Cambridge University Press.
Taguchi, N. (2014). “Contextually” speaking: A survey of pragmatic learning abroad, in
class, and online. System, 48, 3–20.
Taguchi, N. (2015). Instructed pragmatics at a glance: Where instructional studies were,
are and should be going. Language Teaching, 48, 1–50.
Taguchi, N., & Roever, C. (2017). Second language pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
Taguchi, N., & Sykes, J. M. (Eds.). (2013). Technology in interlanguage pragmatics research and
teaching. Amsterdam: John Benjamins.
Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In T. Shopen
(Ed.), Language typology and syntactic description, volume 3: Grammatical categories and the
lexicon (pp. 36–149). Cambridge: Cambridge University Press.
Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics. Cambridge, MA: MIT Press.
Talmy, L. (2017). Past, present and future of motion research. In I. Ibarretxe-Antuñano
(Ed.), Motion and space across languages: Theory and applications (pp. 1–12). Amsterdam:
John Benjamins.
Tyler, A. (2008). Cognitive linguistics and second language instruction. In P. Robinson &
N. C. Ellis (Eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition (pp. 456–
489). Abingdon/New York: Routledge.
Meaning-based Perspectives on SLL 285
Tyler, A. (2012). Cognitive linguistics and second language learning:Theoretical basics and experi-
mental evidence. Abingdon/New York: Routledge.
Vanek, N., & Hendriks, H. (2014). Convergence of temporal reference frames in sequen-
tial bilinguals: Event structuring unique to second language users. Bilingualism: Lan-
guage and Cognition, 18, 753–768.
VanPatten, B. (2015). Input processing in adult SLA. In B.VanPatten & J. Williams (Eds.),
Theories in second language acquisition: An introduction (2nd ed., pp. 113–134). Abingdon/
New York: Routledge.
Vendler, Z. (1967). Verbs and times. In Z. Vendler (Ed.), Linguistics and philosophy
(pp. 97–121). Ithaca, NY: Cornell University Press.
Verspoor, M. (2017). Cognitive linguistics and its application to second language teach-
ing. In J. Cenoz, D. Gorter, & S. May (Eds.), Language awareness and multilingualism (3rd
ed., pp. 55–66). Cham: Springer International Publishing.
Watorek, M., Benazzo, S., & Hickmann, M. (Eds.). (2012). Comparative perspectives on lan-
guage acquisition: A tribute to Clive Perdue. Bristol: Multilingual Matters.
Watorek, M., Durand, M., & Starosciak, K. (2016). L’impact de l’input et du type de tâche
sur la production de la morphologie nominale en polonais par des apprenants franco-
phones débutants. Discours [online], 18.
8 Sociocultural Perspectives
on Second Language
Learning
8.1 Introduction
In this chapter and the next (Chapter 9), we turn our attention to further
groups of theorists who view language learning in essentially social terms.
The view that social interaction itself constitutes the learning process is not
new (Hatch, 1978). However, it has been given extra impetus by an increas-
ing interest in the learning theory associated with the Soviet developmental
psychologist Lev S.Vygotsky, and its application to the domain of L2 learn-
ing. In this chapter, we review and evaluate this strand of neo-Vygotskian
thinking and research, or sociocultural theory (SCT).
Since the 1980s, the foremost group advocating the relevance of SCT to
second language learning has been James Lantolf and his associates. Lantolf
has edited collections of papers illustrating the application of different fac-
ets of Vygotskian thinking to L2 learning (Lantolf, 2000; Lantolf & Appel,
1994). A later volume (Lantolf & Thorne, 2006) provides a substantial theo-
retical overview of SCT concepts relevant to second language acquisition
(SLA), and numerous other publications by Lantolf and others have provided
further overviews and updates regarding SCT theory as well as summarizing
a wider range of empirical L2 sociocultural research (Lantolf, 2011, 2012;
Lantolf & Beckett, 2009; Lantolf & Poehner, 2008; Lantolf,Thorne, & Poeh-
ner, 2015; Ohta, 2017; Swain, Kinnear, & Steinman, 2015; Thorne & Lan-
tolf, 2006; van Compernolle, 2015). The journal Language and Sociocultural
Theory is dedicated to publication of SCT-inspired research; recent work
has increasingly concentrated on the implications of SCT for L2 classroom
instruction and assessment (Davin, 2016; Lantolf & Poehner, 2011, 2014;
Poehner, 2008).
8.2 Sociocultural Theory
Lev Semeonovich Vygotsky was born in 1896 in the Russian provinces. He
was active in Moscow scientific circles between 1925 and his early death
in 1934 as a researcher and theorist of child development; however, his
work fell into disfavour within Soviet psychology, and the first of his many
Sociocultural Perspectives on SLL 287
writings to be translated into English, Thought and Language, appeared only
in 1962. (This book was later republished as Thinking and Speech: Vygot-
sky, 1987.) Since that time his views on child development have become
increasingly influential, among psychologists and child development theo-
rists such as Jerome Bruner (1985), James Wertsch (1985, 1998) and Barbara
Rogoff (1990, 2003), and have been applied in classroom studies by educa-
tional researchers (Daniels, 2007; Littleton & Mercer, 2013; Mercer, 1995;
Mercer & Howe, 2012; Mercer & Littleton, 2007; Wells, 1999, 2009). Con-
temporary interpretations of and modifications to Vygotsky’s original ideas
mean that current SCT is best described as “neoVygotskian”; for reviews of
Vygotsky’s original ideas and their modern interpretation, see, for example,
Daniels, Cole and Wertsch (Eds.) (2007) and Miller (2011). In the rest of this
section, we will outline a number of key ideas in contemporary discussions
of Vygotsky, which have been taken up and developed by L2 theorists.
From this perspective, language is the central symbolic “tool for thought”,
or means of mediation, in mental activity. Through language, for example,
we can direct our own attention (or that of others) to significant features
in the environment, rehearse information to be learned, formulate a plan or
articulate the steps to be taken in solving a problem. In turn, it is claimed
that the nature of our available mental tools can itself shape our thinking
to some extent. For example, once writing systems were invented, these
288 Sociocultural Perspectives on SLL
“mental tools” changed our understanding of the nature of language itself,
because they provided humanity with concepts and categories for think-
ing about language, such as the “word”, the “sentence” or the “phoneme”,
which did not exist prior to the development of literacy (Olson, 1995).
Similarly, Thorne (2009) claims that texts produced through internet means
such as blogging, instant messaging and online fan fiction not only have
new and distinctive characteristics shaped by the technology itself, but also
contribute to forging new cultural practices and new understandings of the
term “community”.
From the sociocultural point of view, learning itself is also a mediated
process. It is mediated partly through learners’ developing use and control
of mental tools. Mediation of learning may be of different types. First-order
mediation involves the management of behaviour such as problem-solving
and the accomplishment of tasks. Second-order mediation involves engage-
ment with everyday and/or scientific concepts, which are viewed as cultural
tools; such concepts “are relevant for the formation of consciousness because
they shape how we perceive, understand and act in and on the world” (Lan-
tolf & Poehner, 2014, p. 61). Once again, language is the central tool for
learning, though other semiotic modes of representation also play a role
(Wells, 1999, pp. 319–320). The mediation of learning is a social business;
that is to say, it is dependent on face-to-face interaction and shared pro-
cesses such as joint problem-solving and discussion, with experts, mentors
and peers (Mercer & Howe, 2012). These interpersonal processes lead to
internalization, “in which the cultural artifacts that emerge interpersonally
are appropriated and reshaped to meet the needs of the individual” (Lan-
tolf & Poehner, 2014, p. 45).
There is some controversy among sociocultural theorists about how these
learning processes are claimed to work (see extended discussion in Lantolf &
Thorne, 2006, Chapter 6). Some key ideas are explored further in the next
subsection.
8.2.3 Microgenesis
The example just quoted illustrates in miniature some general principles
of sociocultural learning theory. According to Vygotsky’s “genetic law” of
Sociocultural Perspectives on SLL 291
cultural development, these principles apply on a range of different time-
scales. These include the learning which the human race has passed through
over successive generations (phylogenesis), as well as the learning which the
individual human infant experiences (ontogenesis). For the entire human
race, as well as for the individual infant, learning is seen as first social, then
individual. As Vygotsky put it:
8.2.5 Activity Theory
The last sociocultural idea which we need to consider is that of activity
theory, originally developed by one of Vygotsky’s successors, A. N. Leon-
tiev (Lantolf & Thorne, 2006, Chapter 8; Leontiev, 1981; Zinchenko,
1995), and further popularized by Yrjö Engeström and associates (Daniels,
Edwards, Engeström, Gallagher, & Ludvigsen, 2010; Engeström, 1999).
Where Vygotsky focused mainly on the relation between individuals and
their goals, mediated by physical and cultural tools, activity theorists set
out to make sense of individual actions within a broader, collaborative
setting. Leontiev himself illustrated the idea of “activity” with the exam-
ple of hunting among hunter-gatherer peoples, where individual actions
(such as the driving of game animals) make sense only within the broader
collective activity, stimulated by the need for food or clothing (Leontiev,
1981, p. 210).
Contemporary activity theorists have modelled so-called activity systems
as shown in Figure 8.1 (from Engeström, 2008). The top part of this model
reflects Vygotskian concerns with the individual (the “subject” in the dia-
gram, in Leontiev’s example perhaps the individual hunter), their goals (the
“object”, perhaps the game animal) and mediation by physical or cultural
tools (the “instruments”, in this case perhaps a spear). The lower part of
the model adds a collective dimension, i.e. the “community” (in Leontiev’s
example, the hunting band), the “rules” (e.g. to be silent, to conceal oneself)
and the “division of labour” (e.g. to drive the game, to lie in ambush, to
throw spears and so on). The model thus shows how individual actions and
goals are interconnected with those of the sociocultural context. Contem-
porary activity theory has been applied to the study of many types of work
and educational settings, as in the collections edited by Bozalek et al. (2015);
Daniels et al. (2010); Engeström, Miettinen, and Punamäki (1999); Gedera
and Williams (2016).
Sociocultural Perspectives on SLL 293
Instruments:
tools and signs ACTION
Production Object
Subject Outcome
Consumption
H: House.
TAKAHIRO: This house?
H: House.
T: House.
To make the house.
To make the house.
To make the house.
This?
House.
Garage.
Garage house.
House.
Big house.
Oh-no!
Broken.
H: Too bad.
T: Too bad.
H: Try again.
T: I get try.
I get try.
H: Good.
For Hatch, Takahiro’s extended speech turn is viewed as “not social speech
at all but [only] language play” (p. 411). From a Vygotskian perspective,
however, this extended spoken accompaniment to action provides evidence
about the role of language in problem-solving and self-regulation; that is
to say, the child is using private speech to manage his own activity. (It also
provides evidence for the appropriation by the child of the new lexical item
house, initially supplied by the supportive adult.)
The first phase of L2 studies which explicitly drew upon Vygotskian
conceptions of private speech mostly worked with data elicited from older
learners, in semi-controlled settings; see reviews by de Guerrero (2005),
and Lantolf and Thorne (2006, Chapter 4). For example, some early studies
examined L2 learners undertaking picture-based narrative tasks (Frawley &
Lantolf, 1985; McCafferty, 1992, 1994). These researchers noticed that the
participants used a range of self-directed expressions, such as “I can do this
in Spanish but not in English”, “I see a boy on the road”, mixed in with their
attempted L2 narrative.They interpreted these utterances as instances of pri-
vate speech, emerging as the learners struggled to regulate their own perfor-
mance. Such metacomments were absent from the fluent performances of
L1 users (“A little boy is walking down the street . . .”).
Other studies have documented the naturalistic use of private speech
among L2 learners. For example, J. Lee (2008) videorecorded seven adult
Sociocultural Perspectives on SLL 295
Korean-English bilingual biology students at an English-medium American
university, while they studied privately in their rooms for an upcoming exami-
nation.The students were filmed for 3 hours each; all of them used some form
of private speech, some of them very actively (up to 60 minutes of the total
time). The students read aloud to themselves, asked themselves questions and
answered them, annotated texts and drew pictures; they also regulated their
attention through self-directed gesture. Much of this private activity was carried
out bilingually, in both English and Korean, and J. Lee argues that the students
were dialoguing with themselves, both ensuring they understood the scientific
material, and also building up their specialist English language knowledge in
the field.
In the language classroom, researchers have recorded learners’ private L2
speech during ongoing classroom interaction, and have investigated possible
links between this type of private speech and the internalization of new lan-
guage forms. For example, Ohta (2001) conducted longitudinal case studies
of seven adult learners of Japanese as L2, in classroom settings. The learn-
ers wore personal microphones, so that their private speech was recorded
alongside other types of language use. Ohta considered that the learners
were using L2 private speech when they whispered or spoke with reduced
volume, and/or when they spoke but others did not pay attention. Most of
the learners in this study used L2 private speech regularly during whole class
interaction.
Ohta identified three main types of L2 private speech. The commonest
form was repetition, where the learners privately repeated the utterances of
the teacher or of other students. This was common practice with new L2
material which was the focus of class attention. The example below shows
learner Rob repeating a new Japanese word privately (the symbols °, °° and
°°° are indicators of lowered speech volume):
The two studies just quoted (J. Lee, 2008; Ohta, 2001) concentrate on the
use of L1 and L2 private speech to manage ongoing learning activity, in nat-
ural situations (the students’ residence, a regular Japanese L2 classroom). Such
studies have not documented systematically the learning outcomes resulting
from the use of private speech. However, some studies have also set out to
capture this. For example, Swain, Lapkin, Knouzi, Suzuki, and Brooks (2009)
ran an interventionist study where they set out to teach university learners
of L2 French the grammatical concept of active/passive/middle voice, and
its realization in the French verb system, using a pretest + posttest design.
Nine students took part in this short study. At the beginning of the 90-min-
ute intervention, they were each asked to explain their understanding of gram-
matical voice.They then worked individually through a set of study materials,
written in English, which explained both the grammar and semantics of voice
in French. They were encouraged to verbalize their understandings as they
worked through the materials (this use of L1-medium private speech is called
languaging by Swain and her colleagues). Finally, they were asked to redefine
the nature of voice, and to comment on active, middle and passive verb forms
in a given text. (This was the immediate posttest.) One week later, as a delayed
posttest, they took a short cloze test in which they had to generate active, pas-
sive and middle verb forms in writing. All aspects of the study were conducted
individually, audiorecorded and transcribed for later analysis.
This study showed general improvement in participants’ understanding of
the concept of voice, and particularly of semantic concepts such as Agent and
Patient. Moreover, there was a significant correlation between the amount of
L1 languaging by the learners, and their success on the immediate posttest
(though not on the delayed posttest). The researchers conclude that indi-
vidual languaging is an effective means to develop conceptual understanding
of L2 grammar; overall, the study presents an example of the double stimula-
tion method in action (see Section 8.2.3), with the instructional materials
plus the activity of languaging promoting at least short-term development
in these L2 French learners.
Object and The object of an activity is what I found the group projects good
outcomes learners want from it; the
outcomes of the activity are
projects
Subject The subjects of the activity are I wanted to keep up and improve
the learner my level of French
Division of labour Roles and responsibilities in Everyone put in their share of the
group work work
Rules The rules that apply to learners’ It requires a lot of motivation and
activity research on your own
Tools The tools, external and internal, I think my projects are generally
that mediate learners’ activity constructed in English and then
translated
Community The learners’ community I’m currently 3rd year and
outside of the modules: my subject has a very heavy
college, work workload
Source: Gibbes & Carson, 2014, p. 177
RULES
How to study
COMMUNITY DIVISION OF LABOR
Arabic: oral
-Classmates Arabic: ask teachers
orientation – interact
-Home country questions
in class – use context
culture and learning Korean: let teacher
Korean: text
habits guide study
orientation-dictionary-
memorize
Table 8.2 Regulatory Scale for Error Feedback: Implicit (Strategic) to Explicit
0 Tutor asks the learner to read, find the errors, and correct them independently,
prior to the tutorial
1 Construction of a “collaborative frame” prompted by the presence of the tutor as a
potential dialogic partner
2 Prompted or focused reading of the sentence that contains the error by the learner
or the tutor
3 Tutor indicates that something may be wrong in a segment (e.g. sentence, clause,
line)—“Is there anything wrong in this sentence?”
4 Tutor rejects unsuccessful attempts at recognizing the error
5 Tutor narrows down the location of the error (e.g. repeats or points to the specific
segment containing the error)
6 Tutor indicates the nature of the error, but does not identify the error (“There is
something wrong with the tense marking here”)
7 Tutor identifies the error (“You can’t use an auxiliary here”)
8 Tutor rejects learners’ unsuccessful attempts at correction
9 Tutor provides clues to help the learner arrive at the correct form (e.g. “It is not
really past but something that is still going on”)
10 Tutor provides the correct form
11 Tutor provides some explanation for use of the correct form
12 Tutor provides examples of the correct pattern
Source: Aljaafreh & Lantolf, 1994, p. 471
Table 8.3 Microgenesis in the Language System
Protocol L Protocol M
1 T: Okay, “to the. . . [yeah] to the US. 1 T: Okay, “I called other friends
[Okay] in that moment I can’t . . . who can’t went do the party”.
2 lived in the house because I didn’t 2 Okay, what is wrong here?
have any furniture”. 3 F: To
3 Is that . . . what what is wrong with 4 T: “Who can’t went do the party
that sentence, too? because that night they
4 What is wrong with the sentence 5 worked at the hospital”. Okay,
5 we just read? . . . “In that moment from here, “I called other
I can’t lived in the house because 6 friends who can’t went do the
6 I didn’t have any furniture” . . . do party”. What’s wrong in this?
you see? 7 F: To?
7 F: No 8 T: Okay, what else? . . . what about
8 T: Okay . . . ah there is something the verb and the tense? the
9 wrong with the verb with the 9 verb and the tense?
verb tense in this this sentence 10 F: Could
10 and the modal . . . do you know 11 T: Okay, here
modals? 12 F: Past tense
11 F: Ah yes, I know 13 T: All right, okay, “who [alright]
12 T: Okay, so what’s what’s wrong what’s could not”. Alright? and ? . . .
wrong here? 14 F: To
13 F: The tense of this live 15 T: Here [points to the verb phrase].
14 T: Okay, what about the the . . . is it What’s the right form?
15 just in this or in this, the whole 16 F: I . . . go
thing? 17 T: Go. Okay, “could not go to
16 F: The whole this [that’s right] to the party . . . ”
17 T: Okay, how do you correct it? . . .
18 Okay, “in that moment”, . . . Protocol N
What? 1 T: Is there anything wrong here
19 What is the past tense of can? what in this sentence? “I took only
was happening . . . what . . . the 2 Ani because I couldn’t took
20 past, right? What was happening both” . . . Do you see anything
. . . what . . . the event happened 3 wrong? . . . particularly here
21 in the past right? So what is the “because I couldn’t took both”
past tense of this verb can? . . . Do 4 F: Or Maki?
you know? 5 T: What the verb verb . . .
22 F: No something wrong with the
23 T: Okay, ah could verb . . .
24 F: Ah yes 6 F: Ah, yes . . .
25 T: Okay, “I could not. . . ” 7 T: That you used. Okay, where? Do
26 F: Live you see it?
27 T: Ah exactly, okay. So when you use 8 F: (points to the verb)
this in the past then the second 9 T: Took? okay
verb is the simple. . . 10 F: Take
28 F: Yes 11 T : Alright, take
29 T: Form, okay . . . ahh “in that moment 12 F: (Laughs)
I could not. . . ”
30 F: Live in the house
Source: Aljaafreh & Lantolf, 1994, pp. 478–479
Sociocultural Perspectives on SLL 305
a different problem (she has written do for to, an error which she notices
and corrects). However, once the tutor draws her attention to the incorrect
verb pattern, she supplies first the correct auxiliary past tense form could, and
then the untensed form of the main verb go. The researchers argue that this
reduced need for other-regulation itself constitutes evidence for microge-
netic development.
Protocol N provides further performance data, this time from the tutorial
centring on the student’s next assignment, one week later. The researchers
claim that here again “we see evidence of microgenesis both in production
of the Modal + Verb construction and the extent of responsibility assumed
by the learner for its production” (Aljaafreh & Lantolf, 1994, p. 479). The
learner has independently produced the correct past tense form could in
her written text. She has still marked the main verb incorrectly for tense,
but interrupts the tutor to identify the error (line 6), and offers the correct
form take with very little hesitation (though her laughter and embarrassment
show that self-regulation is still not automatized or complete). In later essays,
this student’s performance on this particular construction is error-free, and
there is some evidence of generalization to other modals.
A study by Nassaji and Swain (2000) compared the provision of gradu-
ated feedback on students’ writing using the same regulatory scale with
the provision of “random” feedback (i.e. feedback unrelated to any diagno-
sis of the learner’s ZPD). Comparing just two case study participants, they
found that contingent, graduated feedback provided better support for L2
development. A more recent quantitative study by Erlam, Ellis, and Batstone
(2013) compared the provision of SCT-style graduated feedback on English
learners’ written work with provision of explicit corrective feedback (of the
kind discussed above in Chapter 6). Over two sessions, they noted that the
SCT-inspired feedback “was effective in promoting self-correction”; how-
ever, they did not find any decrease in the explicitness of mediation required
by the participants, between the first session and the second, and concluded
that there was “no consistent evidence that self-regulation was taking place”
(Erlam et al., 2013, p. 266). This prompted Lantolf et al. (2016) to under-
take a quantitative reanalysis of the original dataset of Aljaafreh and Lantolf
(1994).They argued that an immediate linear progression from more explicit
to more implicit mediation would not be predicted by SCT, which views
development as “a revolutionary, and therefore nonlinear process” (Lantolf
et al., 2016, p. 169). Nevertheless, their quantitative analysis confirmed that
over the sequence of six tutorial sessions, despite considerable variability,
there was an overall decline in the amount of mediational interventions
required, and in their explicitness.
Figure 8.3 illustrates this point, summarizing the mediational support
provided for Participant F with respect to modal verbs, over five tutorial
sessions. We can see that in Session 1, she requires 10 intervention “moves”,
and that the last two of these are at Level 10 on the 12-point Regulatory
Scale.The next three sessions require fewer interventions, though in all cases
Learner F – Mediation for modal verbs
12
10
8
Episode 1 (Session 1)
6
Episode 2 (Session 1)
4 Episode 3 (Session 1)
Episode 4 (Session 2)
2 Episode 5 (Session 3)
To learn in the ZPD does not require that there be a designated teacher;
whenever people collaborate in an activity, each can assist the others,
and each can learn from the contributions of the others.
(Wells, 1999, p. 333)
(Continued )
308 Sociocultural Perspectives on SLL
Table 8.4. (Continued)
For van Compernolle and Williams, the group is working in a collective ZPD,
and Diane’s non-verbal participation was sufficient for her to share in the joint
development of understanding; see also van Compernolle (2015, Chapter 6)
for fuller discussion. In this study, as well as in that of Swain and Lapkin (1998),
the students involved were working effectively together. However, students
undertaking pairwork may act competitively rather than collaboratively, and
the work of Storch, for example, has provided evidence that in such cases,
the development of L2 knowledge is considerably reduced (Storch, 2002). In
response to such observations, SCT-inspired educators have developed general
instructional procedures to promote sustained collaborative dialogue among
classroom peers (Littleton & Mercer, 2013; Thinking Together, 2012).
Lantolf and associates apply this line of thinking to current debates about the
place of metalinguistic understanding in instructed L2 learning. They argue
in favour of research into the classroom as a site for the “intentional develop-
ment of communicatively functional declarative knowledge” (Lantolf, 2011,
p. 37). They look to cognitive linguistics (see Chapter 7) as a source of suit-
able conceptual accounts of linguistic phenomena, which are at the core of
so-called concept-based instruction (as STI is usually called in L2 studies),
along with various kinds of language practice activities, and languaging in
which the learners re-explain the new concepts to themselves, and com-
ment on concrete examples of their use. Lantolf and Thorne (2006) and
Lantolf and Poehner (2008, 2014) present a number of empirical research
studies investigating both one-to-one tutoring, and foreign language class-
room interventions, which are grounded in this approach.
In Section 8.3.1, we have already encountered an example of concept-
based instruction research (Swain et al., 2009). Another classroom study of
L2 Spanish has been reported by Negueruela (2008). Here, the students
were taught a conceptual understanding of a number of key grammatical
distinctions in Spanish, following Negueruela’s interpretation of Gal’perin’s
STI principles:
CONVEY CONVEY
ATTITUDE? NO INTELLIGENCE? YES
Anticipation, Speaker USE
evaluation of reports (new INDICATIVE
clause, info) and
commenting asserts
or influencing (presents as
true)
YES NO
USE
SUBJUNCTIVE
tu
vous
tu vous
Closeness or distance?
“Although Sophie and I are the same age, I should use vous to be
respectful and polite since we’ve never met.” (Talia, situation 2, pre-
enrichment:VV)
“Even though we’re socially distant, she is my friend’s girlfriend so I’d
expect to get close to her soon, and we are in a casual setting and I want
her to be comfortable so I’d use tu and expect tu back.” (Talia, situation
2, post-enrichment: TT)
(van Compernolle & Henery, 2014, p. 564)
8.3.5 Dynamic Assessment
We have seen throughout this chapter how SCT theorists view L2 instruc-
tion and L2 development as linked in a dialectical relationship. Recently, they
have also explored the relationship between L2 assessment and L2 develop-
ment, drawing on the concept of Dynamic Assessment (DA), developed in
Vygotsky-inspired general and special education (Lantolf & Thorne, 2006,
Chapter 12; Lantolf & Poehner, 2014, Chapters 7 and 8; Poehner, 2008).
Kozulin and Gindis (2007) sum up the underlying principles of DA, which
emphasize the formative and developmental side of the assessment process:
8.4 Evaluation
Since its emergence in the 1990s, L2 SCT has rapidly established an active
research programme.What are its most original features, and how far have its
claims been empirically established?
Lantolf and Poehner (2014) point out that from the early 2000s, SCT theo-
rists have looked more specifically towards cognitive linguistics as a relevant
theory of language, and point to synergies with the cognitive linguistics
work of scholars such as Tyler (2012), discussed here in Chapter 7. These
theoretical developments have had increasing impact on empirical research
in the SCT tradition.
8.4.4 Overall Conclusion
SCT has established itself as a vigorous player in the field of second language
learning research, making a range of ambitious theoretical claims, and sup-
porting these with primarily qualitative research activity. Its central ideas
have undoubted appeal for educators, and concepts such as the ZPD, media-
tion and activity theory provide appealing alternative interpretations of the
L2 learning and developmental opportunities afforded by classroom basics
such as teacher-student interaction, problem-solving and communicative
tasks, learner strategy training, focus on form, and corrective feedback. The
recent concentration on concept-based instruction grounded in cognitive
linguistics reflects a more focused agenda and more strategic approach to
empirical investigation of key ideas.
References
Aljaafreh, A., & Lantolf, J. P. (1994). Negative feedback as regulation and second lan-
guage learning in the zone of proximal development. The Modern Language Journal,
78, 465–483.
Bozalek, V., Ng’ambi, D., Wood, D., Herrington, J., Hardman, J., & Amory, A. (Eds.).
(2015). Activity theory, authentic learning and emerging technologies. Abingdon/New York:
Routledge.
Brunak, J., Fain, E. & Villoria, N. (1976). Conversations with Rafaela. Second Language
Acquisition Project, University of California, Los Angeles.
Sociocultural Perspectives on SLL 321
Bruner, J. (1985).Vygotsky: A historical and conceptual perspective. In J.V. Wertsch (Ed.),
Culture, communication and cognition: Vygotskian perspectives (pp. 21–34). Cambridge:
Cambridge University Press.
Council of Europe (2001). Common European Framework of Reference for Languages. Cam-
bridge: Cambridge University Press.
Coxhead, A. (2000). A new academic word list. TESOL Quarterly, 34, 213–238.
Daniels, H. (2007). Pedagogy. In H. Daniels, M. Cole, & J.V.Wertsch (Eds.), The Cambridge
companion to Vygotsky (pp. 307–331). Cambridge: Cambridge University Press.
Daniels, H., Cole, M., & Wertsch, J.V. (Eds.). (2007). The Cambridge companion to Vygotsky.
Cambridge: Cambridge University Press.
Daniels, H., Edwards, A., Engeström, Y., Gallagher, T., & Ludvigsen, S. R. (Eds.). (2010).
Activity theory in practice: Promoting learning across boundaries and agencies. Abingdon:
Routledge.
Davin, K. J. (2013). Integration of dynamic assessment and instructional conversations
to promote development and improve assessment in the language classroom. Language
Teaching Research, 17, 303–322.
Davin, K. J. (2016). Classroom dynamic assessment: A critical examination of constructs
and practices. The Modern Language Journal, 100, 813–829.
de Guerrero, M. C. M. (2005). Inner speech—L2: Thinking words in a second language. New
York: Springer Science + Business Media.
Del Río, P., & Álvarez, A. (2007). Inside and outside the Zone of Proximal Development:
An ecofunctional reading of Vygotsky. In H. Daniels, M. Cole, & J. V. Wertsch (Eds.),
The Cambridge companion to Vygotsky (pp. 276–306). Cambridge: Cambridge University
Press.
Donato, R. (1994). Collective scaffolding in second language learning. In J. P. Lantolf &
G. Appel (Eds.), Vygotskian approaches to second language research (pp. 33–56). Norwood,
NJ: Ablex.
Duff, P. A. (2007). Second language socialization as sociocultural theory: Insights and
issues. Language Teaching, 40, 309–319.
Engeström, Y. (1999). Activity theory and individual and social transformation. In
Y. Engeström, R. Miettinen, & R.-L. Punamäki (Eds.), Perspectives on activity theory
(pp. 19–38). Cambridge: Cambridge University Press.
Engeström,Y. (2001). Expansive learning at work: Toward an activity theory reconceptu-
alization. Journal of Education and Work, 14, 133–156.
Engeström, Y. (2007). Putting Vygotsky to work. In H. Daniels, M. Cole, & J. V. Wertsch
(Eds.), The Cambridge companion to Vygotsky (pp. 363–382). Cambridge: Cambridge
University Press.
Engeström, Y. (2008). Enriching activity theory without shortcuts. Interacting with Com-
puters, 20, 256–259.
Engeström, Y., Miettinen, R., & Punamäki, R.-L. (Eds.). (1999). Perspectives on activity
theory. Cambridge: Cambridge University Press.
Engeström, Y., Sannino, A., & Virkkunen, J. (2014). On the methodological demands of
formative interventions. Mind, Culture, and Activity, 21, 118–128.
Erlam, R., Ellis, R., & Batstone, R. (2013). Oral corrective feedback on L2 writing: Two
approaches compared. System, 41, 257–268.
Frawley, W., & Lantolf, J. P. (1985). Second language discourse: A Vygotskian perspective.
Applied Linguistics, 6, 19–44.
Gedera, D. S. P., & Williams, P. J. (Eds.). (2016). Activity theory in education: Research and
practice. Rotterdam: Sense Publishers.
322 Sociocultural Perspectives on SLL
Gibbes, M., & Carson, L. (2014). Project-based language learning: An activity theory
analysis. Innovation in Language Learning and Teaching, 8, 171–189.
Hatch, E. M. (1978). Discourse analysis and second language acquisition. In E. M. Hatch
(Ed.), Second language acquisition: A book of readings (pp. 401–435). Rowley, MA: New-
bury House.
Hulstijn, J. H., & Laufer, B. (2001). Some empirical evidence for the involvement load
hypothesis in vocabulary acquisition. Language Learning, 51, 539–558.
Itoh, H. (1973). A Japanese child’s acquisition of two languages. Unpublished MA dissertation,
University of California, Los Angeles.
John-Steiner,V. P. (2007).Vygotsky on thinking and speaking. In H. Daniels, M. Cole, &
J. V. Wertsch (Eds.), The Cambridge companion to Vygotsky (pp. 136–152). Cambridge:
Cambridge University Press.
Juffs, A., & Friedline, B. E. (2014). Sociocultural influences on the use of a web-based tool
for learning English vocabulary. System, 42, 48–59.
Kang, Y.-S., & Pyun, D. O. (2013). Mediation strategies in L2 writing processes: A case
study of two Korean language learners. Language, Culture and Curriculum, 26, 52–67.
Kozulin, A., & Gindis, B. (2007). Sociocultural theory and education of children with
special needs: From defectology to remedial pedagogy. In H. Daniels, M. Cole, & J. V.
Wertsch (Eds.), The Cambridge companion to Vygotsky (pp. 332–362). Cambridge: Cam-
bridge University Press.
Kramsch, C., & Thorne, S. L. (2002). Foreign language learning as global communica-
tive practice. In D. Cameron & D. Block (Eds.), Globalization and language teaching
(pp. 83–100). Abingdon/New York: Routledge.
Lantolf, J. P. (2000). Second language learning as a mediated process. Language Teaching,
33, 79–96.
Lantolf, J. P. (2011). The sociocultural approach to second language acquisition. In D.
Atkinson (Ed.), Alternative approaches to second language acquisition (pp. 24–47). London:
Routledge.
Lantolf, J. P. (2012). Sociocultural theory: A dialectical approach to L2 research. In S.
M. Gass & A. Mackey (Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition
(pp. 57–72). Abingdon: Routledge.
Lantolf, J. P., & Appel, G. (Eds.). (1994). Vygotskian approaches to second language research.
Norwood, NJ: Ablex.
Lantolf, J. P., & Beckett, T. G. (2009). Sociocultural theory and second language acquisi-
tion. Language Teaching, 42, 459–475.
Lantolf, J. P., Kurtz, L., & Kisselev, O. (2016). Understanding the revolutionary character
of L2 development in the ZPD: Why levels of mediation matter. Language and Socio-
cultural Theory, 3, 153–171.
Lantolf, J. P., & Poehner, M. E. (Eds.). (2008). Sociocultural theory and the teaching of second
languages. London: Equinox.
Lantolf, J. P., & Poehner, M. E. (2011). Dynamic assessment in the classroom:Vygotskian
praxis for second language development. Language Teaching Research, 15, 11–33.
Lantolf, J. P., & Poehner, M. E. (2014). Sociocultural theory and the pedagogical imperative in L2
education:Vygotskian praxis and the research/practice divide. Abingdon/New York: Routledge.
Lantolf, J. P., & Thorne, S. L. (2006). Sociocultural theory and the genesis of second language
development. Oxford: Oxford University Press.
Lantolf, J. P., Thorne, S. L., & Poehner, M. E. (2015). Sociocultural theory and second
language development. In B.VanPatten & J. Williams (Eds.), Theories in second language
acquisition: An introduction (2nd ed., pp. 207–227). Abingdon/New York: Routledge.
Sociocultural Perspectives on SLL 323
Lantolf, J. P., & Zhang, X. (2015). Response to Pienemann’s critique of Zhang and Lantolf
(2015). Language Learning, 65, 752–760.
Lee, I. (2014). Revisiting teacher feedback in EFL writing from sociocultural perspec-
tives. TESOL Quarterly, 48, 201–213.
Lee, J. (2008). Gesture and private speech in second language acquisition. Studies in Second
Language Acquisition, 30, 169–190.
Lei, X. (2008). Exploring a sociocultural approach to writing strategy research: Mediated
actions in writing activities. Journal of Second Language Writing, 17, 217–236.
Leontiev, A. N. (1981). Problems of the development of the mind. Moscow: Progress Publishers.
Littleton, K., & Mercer, N. (2013). Interthinking: Putting talk to work. Abingdon/New York:
Routledge.
McCafferty, S. G. (1992). The use of private speech by adult second language learners:
A cross-cultural study. Modern Language Journal, 76, 179–189.
McCafferty, S. G. (1994). Adult second language learners’ use of private speech: A review
of studies. The Modern Language Journal, 78, 421–436.
McCafferty, S. G., Roebuck, R. F., & Wayland, R. P. (2001). Activity theory and the inci-
dental learning of second-language vocabulary. Language Teaching Research, 10, 289–294.
Mercer, N. (1995). The guided construction of knowledge. Clevedon: Multilingual Matters.
Mercer, N., & Howe, C. (2012). Explaining the dialogic processes of teaching and learn-
ing: The value and potential of sociocultural theory. Learning, Culture and Social Interac-
tion, 1, 12–21.
Mercer, N., & Littleton, K. (2007). Dialogue and the development of children’s thinking: A soci-
ocultural approach. London: Routledge.
Miller, R. (2011). Vygotsky in perspective. Cambridge: Cambridge University Press.
Nassaji, H., & Swain, M. (2000). A Vygotskian perspective on corrective feedback in L2:
The effect of random versus negotiated help in the learning of English articles. Lan-
guage Awareness, 8, 34–51.
Negueruela, E. (2008). Revolutionary pedagogies: Learning that leads (to) second lan-
guage development. In J. P. Lantolf & M. E. Poehner (Eds.), Sociocultural theory and the
teaching of second languages (pp. 189–227). London: Equinox.
Ohta, A. S. (2000). Rethinking interaction in SLA: Developmentally appropriate assis-
tance in the zone of proximal development and the acquisition of L2 grammar. In
J. P. Lantolf (Ed.), Sociocultural theory and second language learning (pp. 51–78). Oxford:
Oxford University Press.
Ohta, A. S. (2001). Second language acquisition processes in the classroom: Learning Japanese.
Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Ohta, A. S. (2017). Sociocultural theory and second/foreign language education. In N.
Van Deusen-Scholl & S. May (Eds.), Encyclopedia of language and education, Second and
foreign language education (pp. 57–68). Cham: Springer International Publishing.
Olson, D. R. (1995).Writing and the mind. In J.V.Wertsch, P. Del Río, & A. Alvarez (Eds.),
Sociocultural studies of mind (pp. 95–123). Cambridge: Cambridge University Press.
Park, J.-H., & De Costa, P. (2015). Reframing graduate student writing strategies from an
Activity Theory perspective. Language and Sociocultural Theory, 2, 25–50.
Pienemann, M. (Ed.). (2005). Cross-linguistic aspects of processability theory. Amsterdam: John
Benjamins.
Pienemann, M. (2015). An outline of processability theory and its relationship to other
approaches to SLA. Language Learning, 65, 123–151.
Poehner, M. E. (2008). Dynamic assessment: A Vygotskian approach to understanding and pro-
moting L2 development. New York: Springer.
324 Sociocultural Perspectives on SLL
Rogoff, B. (1990). Apprenticeship in thinking. Cambridge: Cambridge University Press.
Rogoff, B. (1995). Observing sociocultural activity on three place: Participatory appro-
priation, guided participation and apprenticeship. In J. V. Wertsch, P. Del Río, & A.
Alvarez (Eds.), Sociocultural studies of mind (pp. 139–164). Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press.
Rogoff, B. (2003). The cultural nature of human development. Oxford: Oxford University
Press.
Song, S., & Kellogg, D. (2011). Word meaning as a palimpsest: A defense of sociocultural
theory. The Modern Language Journal, 95, 589–604.
Stone, A. (1998). The metaphor of scaffolding: Its utility for the field of learning disabili-
ties. Journal of Learning Disabilities, 3, 344–364.
Storch, N. (2002). Patterns of interaction in ESL pair work. Language Learning, 52,
119–158.
Swain, M. (2006). Languaging, agency and collaboration in advanced second language
proficiency. In H. Byrnes (Ed.), Advanced language learning: The contribution of Halliday
and Vygotsky (pp. 95–108). London: Continuum.
Swain, M., Kinnear, P., & Steinman, L. (2015). Sociocultural theory in second language educa-
tion: An introduction through narratives (2nd ed.). Bristol: Multilingual Matters.
Swain, M., & Lapkin, S. (1998). Interaction and second language learning: Two adoles-
cent French immersion students working together. The Modern Language Journal, 82,
320–337.
Swain, M., Lapkin, S., Knouzi, I., Suzuki, W., & Brooks, L. (2009). Languaging: Univer-
sity students learn the grammatical concept of voice in French. The Modern Language
Journal, 93, 5–29.
Thinking Together. (2012). Thinking together. Retrieved from http://thinkingtogether.
educ.cam.ac.uk/
Thorne, S. L. (2003). Artifacts and cultures-of-use in intercultural communication. Lan-
guage Learning and Technology, 7, 38–67.
Thorne, S. L. (2009). “Community”, semiotic flows, and mediated contribution to activ-
ity. Language Teaching, 42, 82–94.
Thorne, S. L., & Lantolf, J. P. (2006). A linguistics of communicative activity. In S.
Makoni & A. Pennycook (Eds.), Disinventing and reconstituting languages (pp. 170–195).
Clevedon: Multilingual Matters.
Tomasello, M. (2003). Constructing a language: A usage-based theory of language acquisition.
Cambridge, MA: Harvard University Press.
Tyler, A. (2012). Cognitive linguistics and second language learning:Theoretical basics and experi-
mental evidence. Abingdon/New York: Routledge.
van Compernolle, R. A. (2015). Interaction and second language development: A Vygotskian
perspective. Amsterdam: John Benjamins.
van Compernolle, R. A., Gomez-Laich, M. P., & Weber, A. (2016). Teaching L2 Span-
ish sociopragmatics through concepts: A classroom-based study. The Modern Language
Journal, 100, 341–361.
van Compernolle, R. A., & Henery, A. (2014). Instructed concept appropriation and L2
pragmatic development in the classroom. Language Learning, 64, 549–578.
van Compernolle, R. A., & Williams, L. (2013). Group dynamics in the language class-
room: Embodied participation as active reception in the collective Zone of Proximal
Development. Classroom Discourse, 4, 42–62.
Vygotsky, L. S. (1962). Thought and language. Cambridge, MA: MIT Press.
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society:The development of higher psychological processes. Cam-
bridge, MA: Harvard University Press.
Sociocultural Perspectives on SLL 325
Vygotsky, L. S. (1987). Thinking and speech: Collected works of L. S. Vygotsky (Vol. 3). New
York: Plenum Press.
Wells, G. (1999). Dialogic inquiry: Toward a sociocultural practice and theory of education. Cam-
bridge: Cambridge University Press.
Wells, G. (2009). The meaning makers: Learning to talk and talking to learn (2nd ed.). Bristol:
Multilingual Matters.
Wertsch, J. V. (1985). Vygotsky and the social formation of mind. Cambridge: Cambridge
University Press.
Wertsch, J.V. (1998). Mind as action. Oxford: Oxford University Press.
Winsler, A. (2009). Still talking to ourselves after all these years: A review of current
research on private speech. In A. Winsler, C. Fernyhough, & I. Montero (Eds.), Private
speech, executive functioning and the development of verbal self-regulation (pp. 3–41). Cam-
bridge: Cambridge University Press.
Wood, D., Bruner, J., & Ross, G. (1976). The role of tutoring in problem solving. Journal
of Child Psychology and Psychiatry, 17, 89–100.
Yu, S., & Lee, I. (2016). Exploring Chinese students’ strategy use in a cooperative peer
feedback writing group. System, 58, 1–11.
Zhang, X., & Lantolf, J. P. (2015). Natural or artificial: Is the route of L2 development
teachable? Language Learning, 65, 152–180.
Zhu, W., & Mitchell, D. A. (2012). Participation in peer response as activity: An examina-
tion of peer response stances from an activity theory perspective. TESOL Quarterly,
46, 362–386.
Zinchenko, V. P. (1995). Cultural-historical psychology and the psychological theory of
activity: Retrospect and prospect. In J.V. Wertsch, P. Del Río, & A. Alvarez (Eds.), Socio-
cultural studies of mind (pp. 37–55). Cambridge: Cambridge University Press.
9 Sociolinguistic Perspectives
9.1 Introduction
In this chapter we review aspects of the relationship between sociolinguistics
and second language learning theory. As we have seen in earlier chapters,
theorizing about second language learning originally concentrated mostly
on modelling the development of language within the individual learner, in
response to an environment defined fairly narrowly as a source of linguistic
information. However, in the last 20 years or so, following the so-called
social turn (Block, 2003), a rich flow of conceptual discussion and empiri-
cal research has developed, in which wider aspects of the social context are
viewed as central to the overall understanding of L2 learning.
Sociolinguistics, or the study of language in use, is itself a diverse and
changing field, with multiple theoretical perspectives. This is clear from any
of the current survey volumes (for example Bayley, Cameron, & Lucas, 2015;
Holmes & Wilson, 2017;Wardhaugh & Fuller, 2015). Here, we will necessar-
ily be selective, identifying strands within contemporary sociolinguistics and
anthropological linguistics which are having the clearest impact on the field
of L2 learning. Where appropriate, we will pay attention to sociolinguistic
interpretations of the multilingual practices, and virtual communities, which
are receiving increasing attention. Successive sections will deal with:
9.2.1 Introduction
Socially patterned variation in language use is a major sociolinguistic theme:
“[Sociolinguists] are interested in explaining why we speak differently in
Sociolinguistic Perspectives 327
different social contexts” (Holmes & Wilson, 2017, p. 1). Variability is also
an obvious feature of interlanguage, which we have discussed elsewhere.
In this opening section we explore how far patterns of L2 variability can
be explained by sociolinguistic factors. We show how quantitative research
methods developed by sociolinguists have been used to study these patterns,
and finally we assess how far interlanguage variability can indeed be attrib-
uted to socially motivated choices by L2 users.
By variability, to recapitulate, we refer to the fact that L2 learners com-
monly produce different versions of particular target language items, within
a short timespan (even, perhaps, within succeeding utterances). In Chap-
ter 2 we have already referred briefly to Schumann’s 40-week case study of
Alberto, an adult user of L2 English (1978). Schumann reports an example
of variability, where Alberto used two alternative forms to express negation:
“He used both no V and don’t V constructions throughout; however no V was
clearly the most dominant of the two and consistently achieved a higher
frequency of use until the very last sample” (1978, p. 20). The puzzle to be
explained is the underlying cause for such persistent L2 variability.
Most sociolinguistics commentators agree that L2 variability is “condi-
tioned by multiple causes” (Romaine, 2003). Rehner (2002) proposed a dis-
tinction between Type I and Type II variation, where Type I involves the
variable occurrence of interlanguage forms, such as the just cited example
of Alberto’s use of no V/don’t V. Type II variation involves the acquisition
of alternate forms within the target L2, for example the acquisition of dif-
ferent ways of expressing future time (I go to Beijing on Friday, I’m going to
Beijing on Friday, I’ll go to Beijing on Friday). Both Type I and Type II variation
may be conditioned in different ways, as we have already seen in Chap-
ter 7, where we discussed variation associated with semantic and pragmatic
choices. The most clearly sociolinguistic variation involves both Type I and
Type II choices which are connected to extralinguistic factors, such as the
perceived degree of formality of the setting, the amount of attention being
paid to speech, the desired relationship with the interlocutor, or the topic.
Type I variation can be exemplified by the work of Young (1991), who
studied the extent to which Chinese learners of English marked plural -s on
English nouns. Young’s main finding was that linguistic factors such as the
position of the noun within the Noun Phrase, its syntactic function and its
phonological context each affected the likelihood that these learners would
produce the plural ending.Young found that participants’ behaviour was also
connected to a more clearly sociolinguistic factor, i.e. whether their inter-
locutor was Chinese or English (in the latter case, they produced a higher
proportion of plural -s).
Much recent variationist work on L2 development has focused on Type II
variation (see reviews by Geeslin & Long, 2014; Gudmestad, 2014). For
example, Geeslin, Fafulas, and Kanwit (2013) studied the use of two past
tense forms (Present Perfect and Preterit) among learners of L2 Spanish
undertaking study abroad (SA) in Spain and Mexico. The relative frequen-
cies of these two forms, and the contexts in which they can be selected, are
328 Sociolinguistic Perspectives
somewhat different in the Spanish of Mexico and Spain, and these different
regional norms were increasingly reflected in the participants’ choices on a
questionnaire investigating past time options, in line with their SA location.
Similarly, Trentman (2017) documented how students of Modern Standard
Arabic adopted local Egyptian norms for vocabulary, grammar and phonol-
ogy to varying degrees, when undertaking SA in Egypt. Further examples
will be reviewed below, following an introduction to the leading methodo-
logical approach adopted in quantitative variationist research.
9.2.2 Quantifying L2 Variability
In trying to make sense of the variability phenomenon, one group of L2
researchers has turned to a quantitative methodological approach which was
originally developed within mainstream sociolinguistics to study L1 varia-
tion (Bayley & Preston, 1996; Bayley & Tarone, 2012; Geeslin & Long, 2014;
Preston & Bayley, 2009).
In the 1970s the sociolinguist William Labov pioneered the quantitative
study of variability in everyday speech. He concentrated on features in spo-
ken language, often pronunciation features, where two-way choices are pos-
sible which are endowed with positive or negative value by a given speech
community. An example from contemporary spoken British English is vari-
ation between the alveolar plosive [t] or glottal stop [Ɂ] to realize the /t/
phoneme in words such as better, Britain etc. The glottal stop variant is com-
mon in many forms of spoken English; yet it is typically described as “lazy”,
“sloppy” speech etc., indicating it has negative social value or prestige. Labov
called such socially preferred/dispreferred items sociolinguistic markers.
Labov and his followers systematically recorded L1 speech samples from
people representing different social groups, in a variety of situations. They
showed in many studies that the relative frequencies of use for more posi-
tively/negatively valued variants can be correlated with factors such as the
immediate linguistic context; the speaker’s social class, age and gender; and
the degree of formality of the speech setting (Labov, 1972).
Table 9.1 shows an example drawn from 1970s quantitative research in
the Labov tradition, discussed by Preston (1996). This study investigated the
simplification of word-final consonant clusters in English among African-
American speakers from Detroit city (that is, the deletion of final [t] or [d]
in these phonetic environments). The researchers recorded extended speech
samples from their subjects, and analysed the percentage of final consonant
clusters within which [t] or [d] deletion was found.
As Table 9.1 shows, in this study the percentage of observed occasions of
deletion of final [t] and [d] could be linked both to the immediate linguistic
context and to speakers’ social class.
Researchers in this tradition moved to a greater level of statistical sophistica-
tion with the development of specialized computer software (Varbrul or Gold-
varb:Tagliamonte, 2006, 2012).These statistical programmes offer a generalized
linear model of logistic regression, capable of modelling binary (two-way)
Sociolinguistic Perspectives 329
Table 9.1 [t]/[d] Deletion in Detroit African-American Speech
Following vowel:
t/d is past morpheme 0.07 0.13 0.24 0.34
(e.g. “missed in”)
t/d is not past morpheme 0.28 0.43 0.65 0.72
(e.g. “mist in”)
Following consonant:
t/d is past morpheme 0.49 0.62 0.73 0.76
(e.g. “missed by”)
t/d is not past morpheme 0.79 0.87 0.94 0.97
(e.g. “mist by”)
Source: Preston, 1996, p. 4
Table 9.2
Varbrul Results for [t]/[d] Deletion by African-American Speakers from
Detroit: Hypothetical Data Inferred from Table 9.1
Result Probability
variables along with multiple factors that are anticipated to influence them.
Varbrul draws on data such as that presented in Table 9.1, and calculates the sta-
tistical probability that speakers will produce one variant rather than the other,
taking account of the influence of linguistic and/or social factors identified by
the researcher (such as phonological context, or speaker gender). Probabilities
are expressed in terms of weightings ranging from 1.00 to 0.00; a weighting of
0.50 or more means that a form is systematically more likely to be produced
in a given environment, and a weighting of less than 0.50 means that this is less
likely.Varbrul type programmes not only handle these different factors simul-
taneously, but also handle interactions between them.
Preston (1996) ran the Varbrul programme on hypothetical raw data based
on the table presented earlier as Table 9.1. This Varbrul analysis produced the
pattern of probabilities for the different linguistic and social contextual fac-
tors shown in Table 9.2.
330 Sociolinguistic Perspectives
(The term “input probability” used in this table refers to the overall like-
lihood that the deletion rule will operate—note the specialized use of the
term “input” here!) In this hypothetical example we see that two linguis-
tic factors, Following Consonant and Non-morpheme, have probabilities
higher than 0.50, and therefore predict that the consonant will be deleted;
the same applies for working class membership (whether UWC or LWC).
Thus, we see that the overall likelihood of consonant deletion depends in
this case on a combination of both linguistic and social factors.
Preston and others have applied different versions of Varbrul or Goldvarb
to the study of variation in L2 use. For example, a study by Bayley (1996)
investigated variability in word-final [t]/[d] deletion by Chinese learners of
English. This study analysed over 3,000 final consonant clusters produced
during L2-medium sociolinguistic interviews by a group of 20 learners,
and compared patterns of [t]/[d] deletion with those reported for L1 users.
Using the Varbrul procedure, the extent to which the final consonant was
deleted was related to a wide range of factors, including the immediate
phonetic environment, the grammatical category of the word to which the
consonant cluster belonged, different speech styles (reading aloud, narrative
and informal conversation) and the learners’ reported social networks (L1
monocultural, or mixed American and Chinese).
Table 9.3 shows Varbrul values for [t]/[d] deletion for the L1 Chinese
learners in the study, for the different grammatical categories studied, and
compares them with values found in other studies of North American Eng-
lish.The table shows that [t]/[d] deletion occurred to some extent for all cat-
egories, but was the most usual choice of the L2 speakers only for regular past
tense inflections. This contrasted, e.g., with the African-American speakers,
who deleted final [t]/[d] most for single-morpheme words, but least where
the final [t]/[d] was a grammatical morpheme (past tense inflection).
Bayley explains this finding by arguing that not one, but two variable
rules are operating for the L2 speakers. Unlike the L1 speakers, they are not
Their studies show that immersion students rarely or never use ver-
nacular variants (such as ouvrage, “job”; rester, “to reside”). However, they
do make use of mildly marked variants, though at lower frequency than
L1 speakers, and have some awareness of their sociolinguistic significance.
For example, in formal French, the 1st person plural pronoun nous (“we”)
predominates. In spoken Canadian French, this form is almost entirely
replaced by the mildly marked variant on (“one”). The informal L1 speech
data yielded usage of on 95% of the time, and the immersion teachers
used it 83% of the time, during supposedly formal classroom talk. R.
Mougeon et al. report that their Grade 9/Grade 12 immersion students
were only slightly more likely to use on than nous (55% vs 45%). How-
ever, factor analysis using a version of Varbrul also showed the influence
of both gender and social class on the students’ choices. Girls were more
likely to use nous than on, while boys showed the reverse pattern; middle
class students also preferred nous, while working class students preferred
on. On the other hand, the more the students reported using French out-
side school, the greater the overall predominance of on in their speech.
Similar findings were reported for optional deletion of the negative par-
ticle ne, another highly characteristic feature of less formal French, and a
number of other variables. The researchers believe that the more limited
stylistic variation among immersion students partly reflects the fact that
the teachers’ classroom speech and—even more so—the classroom teach-
ing materials showed a general bias towards formal variants, and an almost
complete absence of vernacular variants. (A similar argument regarding
the influence of teacher input is made by Li, 2017, in a study of stylistic
variation in L2 Chinese.) Even so, the classic factors of gender and social
class exerted some influence on French immersion students’ willingness to
use mildly marked variants.
Sociolinguistic Perspectives 333
This research programme suggests that while students who encounter
the L2 mainly in school are using only a limited repertoire of stylistic Type
II variants, they nonetheless gain some awareness of their social meaning,
and are likely to extend their use of informal variants outside the class-
room. These findings are generally confirmed in other studies. For exam-
ple, the advanced learners studied by Regan (1996), who were interviewed
before and after an extended stay in metropolitan France, became much
more native-like in respect of deletion of the negative particle ne, as shown
when a Varbrul type programme was used to compare these SA participants
at Time 1 and Time 2. However, recent studies have also shown that there is
considerable individual variation in the adoption of informal variants, which
may partly relate to differences in learner motivation and aspirations towards
a multilingual identity (M. Howard, 2012; F. Mougeon & Rehner, 2015).
Further studies by Li (2010, 2017) have extended the use of variationist
methods to study the acquisition of a sociolinguistic variable in Chinese (the
optional particle de). This research confirms in a fresh context (L2 Chinese)
learners’ emerging awareness of sociolinguistic variables, and the combina-
tion of linguistic and social factors which influence the selection of different
variants (in this case, inclusion/omission of optional de). It also confirms the
overall preference of classroom learners for more formal variants, and how
this may be influenced at least initially by the speech styles of their teachers.
This brief survey of research into L2 variability confirms its complex
nature. For our present purposes, it is clear that sociolinguistic factors play a
role in L2 variation, but these are intertwined with linguistic factors. It seems
that beginning L2 learners have little control of stylistic variation, either
within their own interlanguage, or reflecting the different speech styles of
the target language. On the other hand, it is clear that more advanced learn-
ers who engage actively with L1 users can move more or less rapidly towards
community norms of stylistic variation. Their motivations for doing so are
explored in following sections of this chapter.
9.3.1 Introduction
In this section we turn to the study of L2 socialization (Duff, 2011; Talmy,
2013). This work has its roots in anthropological linguistics (Foley, 1997;
Ochs & Schieffelin, 2011, 2017), and also has connections with systemic
functional linguistics (Williams, 2017) and with sociocultural theory (Duff,
2007; Duff & Talmy, 2011). Language socialization theory is concerned with
both “socialization through the use of language and socialization to use lan-
guage” (Schieffelin & Ochs, 1986, p. 163). This perspective was developed
from longitudinal ethnographic studies of children learning to talk (and to
read and write), in non-Western, nonurban societies. The studies of Elinor
334 Sociolinguistic Perspectives
Ochs in Western Samoa (e.g. Ochs, 1988), and of Bambi Schieffelin in Papua
New Guinea (Schieffelin, 1990), were early influential examples. The work
of Shirley Brice Heath on children’s language socialization among rural
working class communities in the SE United States can also be linked to this
tradition (Heath, 1983, 1986). As part of the general social turn in applied
linguistics, language socialization theory has been attracting increased inter-
est from L2 researchers since pioneering studies of EFL classrooms in Hun-
gary carried out by Duff in the 1990s (Duff, 1995, 1996), and this is reflected
in a number of substantial reviews and collections (Bayley & Schecter, 2003;
Duff, 2010, 2011; Duff & Doherty, 2015; Duff & May, 2017; Duff & Talmy,
2011).The concept of language socialization is proving useful to L2 research-
ers studying virtual, informal spaces such as internet chat rooms, online and
offline computer gaming and fan fiction (e.g. Duran, 2017a; Reinhardt &
Thorne, 2017; Thorne, Black, & Sykes, 2009). Reflecting the growth of glo-
balization and its influence both on indigenous non-Western societies and
on transnational migration, there is also an increasing volume of work on
language socialization in multilingual settings (Duran, 2017b; Fogle & King,
2017; García-Sánchez & Nazimova, 2017; Moore, 2017).
In their 2011 review, Ochs and Schieffelin discuss how different domains
of language (morphosyntax, vocabulary, phonology and speech acts as well
as broader genres and registers) all play a role in the everyday reproduc-
tion and innovation of “social order and cultural knowledge, beliefs, values,
ideologies, symbols and indexes” (p. 11). That is to say, language forms “are
inextricably tied to, and hence index, culturally organized situations of use”,
and “the indexical meanings of grammatical forms influence children’s pro-
duction and understanding of these forms” (Ochs & Schieffelin, 1995, p. 74).
Sociolinguistic Perspectives 335
It is important to note that a language socialization perspective differs
from functionalist approaches to grammar development, which concen-
trate on studying the local, moment-to-moment performance of speech
acts, or creation of information structure, and their influence on the selec-
tion and learning of particular elements of the language system. A language
socialization perspective, in contrast, aims to take systematic account of the
wider frameworks and socially recognized situations within which speech
acts are performed. Thus, for example, K. M. Howard (2011) describes
how children develop a sense of social hierarchy through interactions with
adults and other older/younger children, in which they hear, and may be
coached to use, politeness routines and address terms indexing social status.
Her main study concerned Muang children in northern Thailand, where
bilingualism in the minority language Kam Muang and the national lan-
guage (Thai) is common. In both languages, hierarchical social relation-
ships are indexed through a range of linguistic means including role and
kinship terms, as well as nicknames and pronouns with differing degrees
of formality. Children were socialized into appropriate use of these terms
through a variety of practices including explicit modelling and prompting.
In the following example, while playing with a group of other children,
3-year-old Mai has addressed an older male cousin (Art) “disrespectfully”
in Kam Muang:
Mai (3 years old), Jen (6 years old) and Pae (5 years old)
Duff goes on to stress the wide range of second, foreign, concurrent bilin-
gual and multilingual contexts in which L2 socialization may take place.
While L1 socialization research is typically concerned with child learners,
L2 socialization involves adolescents and adults as well as children, and takes
place in formal as well as informal settings, both virtual and face to face.
Current theorists stress the existence of an ongoing, non-linear relationship
between L1 and L2 socialization, the cultural hybridity which emerges in
migrant or transnational contexts (Duff, 2011), and increasingly, the role of
learner agency:
1 Fusi Vera titta här! ((holds her drawing half-upraised and walks across
to Vera)) Vera look here!
2 Vera ((returns to her chair, not noticing Fusi))
3 Fusi Vera ((follows Vera holding out her drawing))
4 Fusi Vera (1) titta här ((standing close to Vera))
Vera (1) look here
5 Vera ojdå! vilken fin bil du har. ((about Fusi’s drawing))
wow! what a nice car you have.
By the middle period of the study, Fusi had learned to produce a num-
ber of classroom expressions (jag klar alla “I done all”, kom “come”), poly-
functional words, simple adverbials and deictics. However, her Swedish
still lacked inflectional morphology, and her verb forms were primarily
infinitives and imperatives, such as nej skriv! “no write!” and här skriv!
“here write!” These expressions were most probably appropriated from
teacher talk, but of course the giving of instructions with imperative
forms is not part of “competent” pupil behaviour. Fusi now tried actively
to join in group play, and also in the more routine teacher-led multiparty
classroom discussions, reciting material learned as homework, for exam-
ple. However, she tended to be teased and excluded from group play, and
had not yet mastered interactionally appropriate behaviour in teacher-led
discussions, as seen in the example below (with assistant teacher Fare;
Cekaite, 2007, p. 51):
Here, Fusi first of all competes directly with another child (Sawan) for
the answering turn to the teacher’s original question. She can produce the
required answer, but then sets out to extend the exchange with the teacher,
by challenging her on what is topically a “side issue”—an intended term of
endearment, “little Fusi”. This “oppositional talk” is functional in obtaining
further speech turns, but also evokes teasing from other children (Miran).
By the final phase of the study, however, Fusi’s linguistic and interactional
resources had developed sufficiently for her to take part appropriately in
multiparty exchanges. This is seen in her contributions to an extended dis-
cussion about the importance of breakfast (Cekaite, 2007, p. 57):
1 Vera: <jag undrar om nån ät- har ni ätit frukost I dag då?>
<I wonder if someone ha- have you had breakfast today then?>
2 Children: [a
yeah
3 Miran [a Vera jag ätit så mycket så ((smiley voice))
yeah Vera I had so much to eat
4 Nok: (där)
(there)
5 Vera: a (.) då får du klippa där (.) har Nok ätit frukost?
yeah (.) then you may cut there (.) has Nok had breakfast?
6 Miran: >Vera alla da:g.<
>Vera all day:.<
7 Fusi: jag ät-=
I eat-=
340 Sociolinguistic Perspectives
8 Nok: =ne:=
=no:=
9 Fusi: =jag äter lite ite frukost ((smiling))
=I have a little a little breakfast
10 Vera: a det är bra att du äter [lite frukost
yeah that’s good that you have a little breakfast
11 Miran: [Vera alla dagar jag äter
Vera every day I have
12 [frukost. jag ka inte gå till skolan
breakfast. I cannot go to school
13 Abdi: [>Vera titta<
>Vera look<
14 Vera: har Nok ätit frukost?
has Nok had breakfast?
15 (1)
16 Vera: i:ngen frukost?
no: breakfast?
17 (1)
18 Vera: <lilla Nok kan du inte dricka- [äta lite frukost>
<little Nok can’t you drink- have a little breakfast>
19 Abdi: [JAG OCKSÅMÄTT
I’M ALSO FULL
20 Fusi: jag dricker mjölk Vera ef- (.) °efter frukost°
I drink milk Vera af- (.) °after breakfast°
21 Vera: a:
yea:h
In line 1 of this extract, Vera has asked a general question about who
eats breakfast. Fusi self-selects to answer, even though the teacher has spe-
cifically addressed Nok in line 5; Fusi can time her first intervention neatly
to follow that of Miran. Her utterance in line 9 has several characteristics
of a cooperative response (a full sentence including use of diminutives, a
“smiley” voice), and is duly praised by Vera, who endorses her utterance
through repetition. Her second intervention (line 20) is topically relevant,
and reflects classroom values (milk is healthy!). To construct this response,
Fusi has appropriated the verb “drink” used by the teacher in line 18, but
now she can integrate this “borrowing” into her own sentence. The overall
result, for Cekaite, is a display of “the affective stance of a diligent pupil who
complies with approved norms of student identity for the current classroom
community” (2007, p. 58).
Socialization into classroom routines and appropriation of teacher lan-
guage have also been studied in foreign language classrooms. Ohta (1999)
documented the adoption of target language routines through L2 socializa-
tion in adult classroom learning. Her focus was the achievement of Japa-
nese-style conversational alignment among interlocutors, i.e. the culturally
appropriate use of a range of expressions to show interlocutor empathy and
Sociolinguistic Perspectives 341
collaboration. The affective particle ne/na is used for one type of alignment,
i.e. “assessments” or evaluations of the state of affairs, as in the following
example (Strauss, 1995, in Ohta, 1999):
1 C: Supo- (.) ag:: (.) tenisu:: (.) tenisu:: s- tenisu o shimasu (.) ka?
“Spor- (.) ag:: (.) tennis:: (.) tennis:: s- do you play (.) tennis?”
2 S: Iie shimasen
“No, I don’t”
3 C: Supo:zu o- o shimasu ka?
“Do you play sports?”
4 S: Iie shimasen
“No, I don’t”
(Candace, 11/27: Ohta, 1999, p. 1506)
By the last few weeks of the year-long course, however, Candice was
spontaneously including ne assessments and other alignments in similar peer-
peer question-and-answer sequences:
342 Sociolinguistic Perspectives
These examples show the successful socialization of child and adult learn-
ers into recognized classroom routines. Other classroom studies, typically
those conducted with older learners and in more heterogeneous contexts
(e.g. multilingual or transnational settings), have documented the evolu-
tion of unintended outcomes of classroom socialization practices, including
resistance to language learning (see, for example, Talmy, 2008, 2015).
In this section we have concentrated on L2 socialization in classroom set-
tings. However, L2 socialization theory has also been applied to L2 and mul-
tilingual development in varied informal settings (see K. M. Howard, 2017,
for review). We will look more closely at several studies of this type, when
we discuss communities of practice (Section 9.5) and the development of L2
agency and identity (Section 9.6).
9.4.1 Introduction
A growing sociolinguistic area is the application to L2 discourse of conver-
sation analysis (CA: Kasper & Wagner, 2011; Mori, 2013). While “conversa-
tion analysis” sounds like an everyday expression, it refers in sociolinguistics
to a distinctive research approach, deriving ultimately from the work of
sociologists and ethnomethodologists (for example Garfinkel, 1967; Sacks,
Schegloff, & Jefferson, 1974; Schegloff, 2001, 2007). In its classic form, CA
is an approach to studying the local production of orderly social organiza-
tion thorough talk; it is concerned with “analysis of the competences which
underlie ordinary social activities” (Heritage, 1984, p. 241). In this book, we
have already encountered other approaches to the analysis of talk, includ-
ing the categorization of utterances according to particular functions (such
as “recasts”, or “speech acts”). In contrast, CA researchers are concerned
with the sequential development of conversation, and how each utterance
(or non-verbal contribution) affects the next. CA researchers investigate, for
example, how conversational interaction is initiated and ended, how ques-
tions create expectations for replies, how turntaking and disagreements are
managed and how misunderstandings are repaired. They believe that close
attention to conversational sequences, captured in detailed transcriptions
Sociolinguistic Perspectives 343
including non-verbal features such as laughter, pausing or gesture, will pro-
vide valid interpretations of the intentions of speakers and the social actions
they are performing. (For a fuller account of CA methodology, see Kasper &
Wagner, 2014.)
Early applications of CA methodology to L2 talk were focused on how
L2 users accomplished conversations. For example, a study of business phone
calls by Firth (1996) described how L2 interlocutors may “let pass” poten-
tially problematic utterances, without querying or correcting them, in the
expectation that the problem will “either become clear or redundant as talk
progresses” (Firth, 1996, p. 243). However, such CA studies were primarily
concerned with L2 use rather than L2 learning.
More recently, a number of researchers have applied CA methodology to
the study of aspects of L2 development (see reviews by Pekarek Doehler &
Fasel Lauzon, 2015; Pekarek Doehler & Pochon-Berger, 2015). In this tradi-
tion, researchers argue that CA makes a distinctive contribution to under-
standing the immediate interactional drivers of L2 change:
In this extract, we can see that Dep selects her partner non-verbally
(through posture). Wen Ling then does the work of turn allocation, using
both gesture (pointing) and words teacher, student, which had been used by
the teacher herself to allocate turns in previous tasks; Dep accepts her direc-
tives, and the task can begin.
At the intermediate level, the same mix of non-verbal and verbal inter-
action is seen, as in the following episode, but the students have somewhat
greater linguistic resources to draw on. The intermediate students Inez and
Sambath have just written sentences using the reduced form gonna to express
the future, and now they must share them with their partner:
9.5.1 Introduction
In this section we broaden our focus, to consider sociolinguistic perspectives
on larger communities and how these too can support (or hinder) learning.
Sociolinguists have traditionally studied the social roles of language, in struc-
turing the identities of individuals and the culture of entire communities
and societies. In particular, ethnographers of communication have studied
the characteristics of speech events which matter to the members of a par-
ticular speech community (Hymes, 1972; Saville-Troike, 2003). Examples
of speech events with their own distinctive structures and routines in cur-
rent urban society might be telephone conversations, service encounters (in
shops, restaurants and so on), classroom lessons or job interviews. The ability
to participate appropriately in relevant speech events is central to commu-
nicative competence.
Ethnographers of L2 communication aim similarly to study contexts and
events where participants are struggling to achieve communicative goals
(Creese, 2005). However, while the traditional ethnography of communica-
tion typically studied relatively well-established and stable speech events and
communities, those studied by contemporary ethnographers of L2 commu-
nication are generally much more fluid and transitory.
This led many sociolinguists and L2 researchers to turn away from the
speech event and speech community to an alternative concept of greater
flexibility, the “community of practice” (CofP), proposed by Lave and
Wenger (1991). The sociolinguists Eckert and McConnell-Ginet offer a
definition:
SURJEET: Look! Two more pages. [She shows her notebook to Jean Paul.]
EARL: So what?
JEAN PAUL: I don’t care.
EARL: Yeah, we don’t care.
JEAN PAUL: We’ve got two pages too. Look!
SURJEET: No, three.
JEAN PAUL: [aggressive tone] Oh! There’s not three.
EARL: I’ve got one page.
JEAN PAUL: Let’s see.
SURJEET: [to Earl] You’re m:::
[She watches as Jean Paul inspects Earl’s book].
(Toohey, 2001, pp. 266–267)
A similar incident shows Julie’s greater ability to switch topic and achieve
acceptance as a conversationally interesting participant:
family in
mother Toronto
Angela
boyfriend Yolanda
Cierra
Liliana’s S05
Cathy
family roommates
Natalia
F05 Miranda
roommates
Susan Gerardo
Non-Mexican Liliana
Rachel Mexican
friends
friends
Neela Non-Mexican
classmates Lorena
tie strength/proximity
Natalia also provided important emotional support for Liliana, for example
when she was marginalized by some local roommates.
Liliana’s best Anglophone friend was Susan, an Australian student who she
had met in her dormitory accommodation. She shared no classes with Susan,
but still turned to her for help with philosophy coursework:
The researchers in this study draw attention to the relatively limited set
of CofPs which were actually open to their participant, as a transnational
student; how he shifted from institutionally organized communities to
self-organized communities, and also from bilingual English-Japanese
communities to a monolingual Japanese-using group; and how this evo-
lution took place over an extended period of time, and only “through a
succession of experiences in overlapping communities of practice, each
of which scaffolded the experiences that followed” (Umino & Benson,
2016, p. 771).
Our final example of the application of CofP theory, and of informal lan-
guage learning as a social practice, deals with the workplace (Norton, 2000,
2017). This longitudinal ethnographic study was conducted with five adult
women from diverse language backgrounds, all of them recent immigrants
to Canada. These women were attending ESL classes but also using Eng-
lish to different degrees at home and in a variety of workplaces. The study
focused on the participants’ informal learning experiences; they completed
questionnaires and diaries, and were also interviewed at intervals, over a
space of 2 years.
One participant in Norton’s study was a Polish girl called Eva, who was
working at a restaurant called Munchies. At first, she could not approach her
co-workers or engage them in conversation:
B: alors oui il est parti pasque je n’avais le/ avais le + que je suis fâchée
je ou/ je oubliais les mots en français *por por* dire + je ne/je ne
trouvais + rien de mots *por* dire les choses que/ que je le dis à lui
*por* pasque n’est pas bon la manière qu’il me dit au revoir
then yes he went because i did not have the/ have the + that i was
angry for/ i forgot the words in french to say + i did not/ did not find +
nothing of words to say the things which/ which i tell him because it is
not good the manner he said goodbye to me
(Bremer et al., 1996, p. 94)
We don’t know how to speak and we don’t dare to speak. And even
though some of them are also Chinese, they are ABC [American Born
Chinese] and their educational background is different from ours. We
have different feelings, so even when we get together, we feel that they’re
like white people or other people. So even though they have a Chinese
face, we don’t feel like they are Chinese.
(Yu Qing, February: Lam, 2004, p. 50)
However, the two girls started to use a Hong Kong based chat room, which
was popular with Chinese adolescents living outside China. In this chat
room, they engaged in informal interaction, using English together with
romanized Cantonese. Lam documented and analysed the chat room inter-
action, showing how the codeswitching seemed to facilitate the develop-
ment and sharing of a transnational identity, which was neither “Chinese”
nor “American”. As Tsu Ying said, “the kinds of friends I meet [in the chat
room] are broader”. In the following sample extract Yu Qing (= sure) is
360 Sociolinguistic Perspectives
making a request of her partner CHoCoLaTe, an English/Cantonese speaker
resident in the Netherlands:
While lingua franca English predominated in this chat room, the Can-
tonese particles ar, la and haiya add an empathetic quality to the exchange.
In turn, the opportunity offered in the chat room to develop a positive
transnational identity and use lingua franca English seemed to give the girls
more confidence and to facilitate language development:
I didn’t dare to speak English before because my English was poor, like
in pronunciation and grammar. I was afraid to say something wrong,
and then people would laugh at me, and I would feel embarrassed. After
talking more in the chat room, I feel like making mistakes is, well, peo-
ple joke a lot there, and if I don’t know a word, I would just sound it out.
I use a lot of wrong words there too, so I feel maybe it’s ok to say some-
thing wrong . . . After you’ve been going to the chat room for a while,
you get used to talking, and you spend more time on it and feel more
open about it. Even though you may not feel as comfortable speaking in
other places, you get into the habit. It’s like as you become more open,
you feel it’s no big deal, and I can talk to you a bit more . . .
(Yu Qing, April: Lam, 2004, p. 51)
In another longitudinal case study, Lam (2009) describes the hybrid linguis-
tic development through instant messaging (IM) of another immigrant high
school student in the USA. Kaiyee was also from a Chinese background, this
time from Shanghai. She regularly engaged in instant messaging on differ-
ent platforms, with local students and also with contacts in Shanghai; Lam
documented these exchanges, and also recorded Kaiyee’s reflections on the
process. When messaging in English with Asian-American friends, Kaiyee
Sociolinguistic Perspectives 361
started to incorporate features of Black English vernacular and hip hop
language. When using Chinese, she started to incorporate features of both
Shanghainese and Cantonese dialect (depending on her audience). Canton-
ese was a new variety for Kaiyee, and while she was a Shanghainese speaker,
using Shanghainese in writing was also new for her (as for many Shang-
hainese). Lam argues that this translanguaging allowed Kaiyee to develop
complex transnational affiliations, with local urban youth culture, with a
local (US-based, Cantonese-using) friendship network, and with Shang-
hainese regional and cultural identity:
E: There wasn’t much writing before, but now people can write in Shang-
hainese. How do you feel about this?
K: To be a Shanghainese?
E: Yeah, and to write in Shanghainese.
K: Yeah, yeah, yeah, really proud [laughs] . . . And if on the BBS (discussion
forums), uhm, we find a person who’s Shanghainese and then we’ll,
we’ll write in Shanghainese, and we’ll feel more, more 親切 (qin-qie, a
sense of closeness) [spoken in Mandarin].
(interview, August 21, 2007: Lam, 2009, p. 391)
So I mean like people on my Mom’s side and my Dad’s side, like they
know French sort of thing. So it’s kind of like that’s kind of not the
background, but a lot of . . . they always knew French, so I also want my
kids to speak French as well. It’s like it’s my background you know.They
spoke French, so I think I should keep it up as well.
(. . .)
I know I’m going to an English university because, first of all, they
offer more programmes, like the programmes that I want, and it will
be easier for me to like explain myself in English, you know, especially
when I’m going to have to do like a lot of essays and stuff. English is my
first language and I can write better and stuff.
(Student Sandra, in Heller, 2006, pp. 119–120)
To be honest, if I had to wait for the official release of the Chinese ver-
sion, I might as well learn English by myself. (. . .) It is also an investment
in myself.
(2011-10-04, 17:48, Taiwanese forum)
I spent a lot of time and energy translating, and I am not absolutely
happy with the translation (. . .) No single translation can bring out the
complete meaning of an English term because Chinese is different from
English. My advice is to play the English edition and learn some English
from the game.
(2009-11-17, 20:08, Taiwanese blog)
References
Barton, D., & Lee, C. (2013). Language online: Investigating digital texts and practices. Abing-
don/New York: Routledge.
Barton, D., & Potts, D. (2013). Language learning online as a social practice. TESOL
Quarterly, 47, 815–820.
Barton, D., & Tusting, K. (Eds.). (2005). Beyond communities of practice: Language, power and
social context. Cambridge: Cambridge University Press.
Bayley, R. (1996). Competing constraints on variation in the speech of adult Chinese
learners of English. In R. Bayley & D. R. Preston (Eds.), Second language acquisition and
linguistic variation (pp. 97–120). Amsterdam: John Benjamins.
Bayley, R., Cameron, R., & Lucas, C. (Eds.). (2015). The Oxford handbook of sociolinguistics.
Oxford: Oxford University Press.
Bayley, R., & Preston, D. R. (Eds.). (1996). Second language acquisition and linguistic variation.
Amsterdam: John Benjamins.
Bayley, R., & Schecter, S. R. (Eds.). (2003). Language socialization in bilingual and multilin-
gual societies. Clevedon: Multilingual Matters.
Bayley, R., & Tarone, E. (2012).Variationist perspectives. In S. M. Gass & A. Mackey (Eds.),
The Routledge handbook of second language acquisition (pp. 41–56). Abingdon/New York:
Routledge.
Block, D. (2003). The social turn in second language acquisition. Edinburgh: Edinburgh Uni-
versity Press.
366 Sociolinguistic Perspectives
Block, D. (2007). Second language identities. London: Continuum.
Block, D. (2015a). Social class in applied linguistics. Annual Review of Applied Linguistics,
35, 1–19.
Block, D. (2015b). Structure, agency, individualization and the critical realist challenge. In
P. Deters, X. Gao, E. R. Miller, & G.Vitanova (Eds.), Theorizing and analyzing agency in
second language learning (pp. 17–36). Bristol: Multilingual matters.
Bolander, B. (2017). Language and identity on Facebook. In S. L. Thorne & S. May
(Eds.), Encyclopedia of language and education, 3rd edition: Language, education and technology
(pp. 143–154). Cham: Springer International Publishing.
Bremer, K., Roberts, C., Vasseur, M.-T., Simonot, M., & Broeder, P. (1996). Achieving
understanding: Discourse in intercultural encounters. Harlow: Longman.
Burch, A. R. (2014). Pursuing information: A conversation analytic perspective on com-
munication strategies. Language Learning, 64, 651–684.
Cekaite, A. (2007). A child’s development of interactional competence in a Swedish L2
classroom. The Modern Language Journal, 91, 45–62.
Cekaite, A. (2017). What makes a child a good language learner? Interactional com-
petence, identity, and immersion in a Swedish classroom. Annual Review of Applied
Linguistics, 37, 45–61.
Cheng, T. P. (2013). Codeswitching and participant orientations in a Chinese as a foreign
language classroom. The Modern Language Journal, 97, 869–886.
Chik, A. (2014). Digital gaming and language learning: Autonomy and community. Lan-
guage Learning and Technology, 18, 85–100.
Creese, A. (2005). Mediating allegations of racism in a multiethnic London school: What
speech communities and communities of practice can tell us about discourse and
power. In D. Barton & K. Tusting (Eds.), Beyond communities of practice (pp. 55–76).
Cambridge: Cambridge University Press.
Davies, B., & Harré, R. (1990). Positioning:The discursive production of selves. Journal for
the Theory of Social Behaviour, 20, 43–63.
Dewaele, J.-M. (2004). Retention or omission of the ne in advanced French interlan-
guage:The variable effect of extralinguistic factors. Journal of Sociolinguistics, 8, 433–450.
Dörnyei, Z., & Ushioda, E. (Eds.). (2009). Motivation, language identity and the L2 self. Bris-
tol: Multilingual Matters.
Duff, P. A. (1995). An ethnography of communication in immersion classrooms in Hun-
gary. TESOL Quarterly, 29, 505–537.
Duff, P. A. (1996). Different languages, different practices: Socialization of discourse com-
petence in dual-language school classrooms in Hungary. In K. Bailey & D. Nunan
(Eds.), Voices from the language classroom (pp. 407–433). Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press.
Duff, P. A. (2007). Second language socialization as sociocultural theory: Insights and
issues. Language Teaching, 40, 309–319.
Duff, P. A. (2010). Language socialization. In N. H. Hornberger (Ed.), Sociolinguistics and
language education (pp. 427–454). Clevedon: Multilingual Matters.
Duff, P. A. (2011). Second language socialization. In A. Duranti, E. Ochs, & B. Schieffelin
(Eds.), Handbook of language socialization (pp. 564–586). Chichester: Wiley Blackwell.
Duff, P. A. (2012). Identity, agency and SLA. In S. M. Gass & A. Mackey (Eds.), The
Routledge handbook of second language acquisition (pp. 410–426). Abingdon/New York:
Routledge.
Duff, P. A. (2015).Transnationalism, multilingualism, and identity. Annual Review of Applied
Linguistics, 35, 57–80.
Sociolinguistic Perspectives 367
Duff, P. A. (2017). Social dimensions and differences in instructed SLA. In S. Loewen &
M. Sato (Eds.), The Routledge handbook of instructed second language acquisition (pp. 379–
395). Abingdon/New York: Routledge.
Duff, P. A., Anderson, T., Ilnyckyj, R., VanGaya, E., & Wang, R. (2013). Learning Chinese:
Linguistic, sociocultural and narrative perspectives. Boston/Berlin: Mouton De Gruyter.
Duff, P. A., & Doherty, L. (2015). Examining agency in (second) language socialization
research. In P. Deters, X. Gao, E. Miller, & G.Vitanova (Eds.), Interdisciplinary approaches
to theorizing and analyzing agency and second language learning (pp. 54–72). Bristol: Mul-
tilingual Matters.
Duff, P. A., & May, S. (Eds.). (2017). Encyclopedia of language and education, 3rd edition: Lan-
guage socialization. Cham: Springer International Publishing.
Duff, P. A., & Talmy, S. (2011). Language socialization approaches to second language
acquisition: Social cultural and linguistic development in additional languages. In D.
Atkinson (Ed.), Alternative approaches to second language acquisition (pp. 95–116). Abing-
don/New York: Routledge.
Duran, C. S. (2014). Theorizing agency among young language learners through the lens
of multilingual repertoires: A socio-cultural perspective. In P. Deters, X. Gao, E. R.
Miller, & G. Vitanova (Eds.), Theorizing and analyzing agency in second language learning:
Interdisciplinary approaches (pp. 73–90). Bristol: Multilingual Matters.
Duran, C. S. (2017a). “You not die yet”: Karenni refugee children’s language socialization
in a video gaming community. Linguistics and Education, 42(Supplement C), 1–9.
Duran, C. S. (2017b). Language and literacy in refugee families. Basingstoke: Palgrave
Macmillan.
Eckert, P., & McConnell-Ginet, S. (1992). Think practically and look locally: Language
and gender as community-based practice. Annual Review of Anthropology, 21, 461–490.
Eskildsen, S. W. (2015). What counts as a developmental sequence? Exemplar-based L2
learning of English questions. Language Learning, 65, 33–62.
Eskildsen, S. W., Cadierno, T., & Li, P. (2015). On the development of motion construc-
tions in four learners of English as L2. In T. Cadierno & S. W. Eskildsen (Eds.), Usage-
based perspectives on second language learning (pp. 207–232). Berlin: De Gruyter.
Eskildsen, S.W., & Wagner, J. (2015). Embodied L2 construction learning. Language Learn-
ing, 65, 268–297.
Firth, A. (1996). The discursive accomplishment of normality: On ‘lingua franca’ English
and conversation analysis. Journal of Pragmatics, 26, 237–259.
Fogle, L. W., & King, K. A. (2017). Bi- and multilingual family language socialization. In
P. A. Duff & S. May (Eds.), Encyclopedia of language and education, 3rd edition: Language
socialization (pp. 79–95). Cham: Springer International Publishing.
Foley, W. A. (1997). Anthropological linguistics: An introduction. Oxford: Wiley Blackwell.
García-Sánchez, I., & Nazimova, K. (2017). Language socialization and immigration in
Europe. In P. A. Duff & S. May (Eds.), Encyclopedia of language and education, 3rd edition:
Language socialization (pp. 441–456). Cham: Springer International Publishing.
Garfinkel, H. (1967). Studies in ethnomethodology. Cambridge: Polity Press.
Gee, J. P. (2005). Semiotic social spaces and affinity spaces: From the age of mythology to
today’s schools. In D. Barton & K.Tusting (Eds.), Beyond communities of practice: Language,
power and social context (pp. 214–232). Cambridge: Cambridge University Press.
Geeslin, K. L., Fafulas, S., & Kanwit, M. (2013). Acquiring geographically-variable norms
of use: The case of the present perfect in Mexico and Spain. In C. Howe (Ed.), Selected
proceedings of the 15th Hispanic linguistics symposium (pp. 205–220). Somerville, MA: Cas-
cadilla Proceedings Project.
368 Sociolinguistic Perspectives
Geeslin, K. L., & Long, A.Y. (2014). Sociolinguistics and second language acquisition: Learning
to use language in context. Abingdon/New York: Routledge.
Giroir, S. (2014). Narratives of participation, identity, and positionality:Two cases of Saudi
learners of English in the United States. TESOL Quarterly, 48, 34–56.
Goodwin, M. H., & Kyratzis, A. (2011). Peer language socialization. In A. Duranti, E.
Ochs, & B. Schieffelin (Eds.), The handbook of language socialization (pp. 365–390).
Chichester: Wiley Blackwell.
Gudmestad, A. (2014).Variationist approaches to second language Spanish. In K. L. Gees-
lin (Ed.), The handbook of Spanish second language acquisition (pp. 80–95). Chichester:
Wiley Blackwell.
Gudmestad, A., & Edmonds, A. (2016).Variable future-time reference in French: A com-
parison of learners in a study-abroad and a foreign-language context. Canadian Journal
of Linguistics/Revue canadienne de linguistique, 61, 259–285.
Heath, S. B. (1983). Ways with words. Cambridge: Cambridge University Press.
Heath, S. B. (1986). What no bedtime story means: Narrative skills at home and school.
In B. Schieffelin & E. Ochs (Eds.), Language socialization across cultures (pp. 97–124).
Cambridge: Cambridge University Press.
Heath, S. B. (2011). Language socialization in art and science. In A. Duranti, E. Ochs, &
B. Schieffelin (Eds.), The handbook of language socialization (pp. 425–442). Chichester:
Wiley Blackwell.
Heller, M. (2006). Linguistic minorities and modernity: A sociolinguistic ethnography (2nd ed.).
London: Continuum.
Hellermann, J. (2008). Social actions for classroom language learning. Clevedon: Multilingual
Matters.
Hellermann, J. (2014). Community of practice. In P. Robinson (Ed.), The Routledge ency-
clopedia of second language acquisition (pp. 98–100). Abingdon/New York: Routledge.
Heritage, J. (1984). Garfinkel and ethnomethodology. Cambridge: Polity Press.
Holmes, J., & Wilson, N. (2017). An introduction to sociolinguistics (5th ed.). Abingdon/New
York: Routledge.
Howard, K. M. (2011). Language socialization and hierarchy. In A. Duranti, E. Ochs, &
B. Schieffelin (Eds.), The handbook of language socialization (pp. 341–364). Chichester:
Wiley Blackwell.
Howard, K. M. (2017). Language socialization, language ideologies, and language shift among
school-aged children. In P. A. Duff & S. May (Eds.), Encyclopedia of language and education,
3rd edition: Language socialization (pp. 169–181). Cham: Springer International Publishing.
Howard, M. (2012).The advanced learner’s sociolinguistic profile: On issues of individual
differences, second language exposure conditions, and type of sociolinguistic variable.
The Modern Language Journal, 96, 20–33.
Hymes, D. (1972). Models of the interaction of language and social life. In J. Gump-
erz & D. Hymes (Eds.), Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication
(pp. 35–71). New York: Holt, Rinehart and Winston.
Kanwit, M. (2017). What we gain by combining variationist and concept-oriented
approaches: The case of acquiring Spanish future-time expression. Language Learning,
67, 461–498.
Kasper, G., & Wagner, J. (2011). A conversation-analytic approach to second language
acquisition. In D. Atkinson (Ed.), Alternative approaches to second language acquisition
(pp. 117–142). Abingdon/New York: Routledge.
Kasper, G., & Wagner, J. (2014). Conversation analysis in applied linguistics. Annual Review
of Applied Linguistics, 34, 1–42.
Sociolinguistic Perspectives 369
Kayi-Aydar, H. (2014). Social positioning, participation, and second language learning:
Talkative students in an academic ESL classroom. TESOL Quarterly, 48, 686–714.
Kinginger, C. (2008). Language learning in study abroad: Case studies of Americans in
France. Supplement to Modern Language Journal, 92, 1–124.
Koike, D. A., & Blyth, C. S. (Eds.). (2015). Dialogue in multilingual and multimodal communi-
ties. Amsterdam: John Benjamins.
Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Lam, W. S. E. (2004). Second language socialization in a bilingual chat room: Global and
local considerations. Language Learning & Technology, 8, 44–65.
Lam, W. S. E. (2009). Multiliteracies on instant messaging in negotiating local, translo-
cal, and transnational affiliations: A case of an adolescent immigrant. Reading Research
Quarterly, 44, 377–397.
Lam, W. S. E., & Smirnov, N. (2017). Identity in mediated contexts of transnationalism
and mobility. In S. L. Thorne & S. May (Eds.), Encyclopedia of language and education, 3rd
edition: Language, education and technology (pp. 105–117). Cham: Springer International
Publishing.
Lave, J., & Wenger, E. (1991). Situated learning: Legitimate peripheral participation. Cambridge:
Cambridge University Press.
Lee, Y.-A., & Hellermann, J. (2014). Tracing developmental changes through conversa-
tion analysis: Cross-sectional and longitudinal analysis. TESOL Quarterly, 48, 763–788.
Li, X. (2010). Sociolinguistic variation in the speech of learners of Chinese as a second
language. Language Learning, 60, 366–408.
Li, X. (2017). Stylistic variation in L1 and L2 Chinese: Native speakers, learners, teachers,
and textbooks. Chinese as a Second Language, 52, 55–76.
Lin, M.-C. A. (2015).Toward a relationship-oriented framework: Revisiting agency by lis-
tening to the voices of children. In P. Deters, X. Gao, E. R. Miller, & G.Vitanova (Eds.),
Theorizing and analyzing agency in second language learning: Interdisciplinary approaches
(pp. 252–270). Bristol: Multilingual Matters.
Miller, E. R. (2014). The language of adult immigrants: Agency in the making. Bristol: Multi-
lingual Matters.
Milroy, L. (1987). Language and social networks (2nd ed.). Oxford: Wiley Blackwell.
Moore, L. C. (2017). Multilingual socialization and education in non-Western settings.
In P. A. Duff & S. May (Eds.), Encyclopedia of language and education, 3rd edition: Language
socialization (pp. 155–168). Cham: Springer International Publishing.
Mori, J. (2013). Conversation analysis. In P. Robinson (Ed.), The Routledge encyclopedia of
second language acquisition (pp. 131–134). Abingdon/New York: Routledge.
Mougeon, F., & Rehner, K. (2015). Engagement portraits and (socio)linguistic perfor-
mance: A transversal and longitudinal study of advanced L2 learners. Studies in Second
Language Acquisition, 37, 425–456.
Mougeon, R., Nadasdi, T., & Rehner, K. (2010). The sociolinguistic competence of immersion
students. Bristol: Multilingual Matters.
Mougeon, R., Rehner, K., & Nadasdi, T. (2004). The learning of spoken French varia-
tion by immersion students from Toronto, Canada. Journal of Sociolinguistics, 8, 408–432.
Norton, B. (2000). Identity and language learning: Gender, ethnicity and educational change.
Harlow: Longman.
Norton, B. (2015). Investment. In P. Robinson (Ed.), The Routledge encylopedia of second
language acquisition (pp. 343–344). Abingdon/New York: Routledge.
Norton, B. (2017). Identity and language learning: Extending the conversation (2nd ed.). Bris-
tol: Multilingual Matters.
370 Sociolinguistic Perspectives
Ochs, E. (1988). Culture and language development: Language acquisition and language sociali-
zation in a Samoan village. Cambridge: Cambridge University Press.
Ochs, E., & Schieffelin, B. B. (1995).The impact of language socialization on grammatical
development. In P. Fletcher & B. MacWhinney (Eds.), The handbook of child language
(pp. 73–94). Oxford: Wiley Blackwell.
Ochs, E., & Schieffelin, B. B. (2011). The theory of language socialization. In A. Duranti,
E. Ochs, & B. B. Schieffelin (Eds.), The handbook of language socialization (pp. 1–22).
Chichester: Wiley Blackwell.
Ochs, E., & Schieffelin, B. B. (2017). Language socialization: An historical overview. In
P. A. Duff & S. May (Eds.), Encyclopedia of language and education, 3nd edition: Language
socialization (pp. 3–16). Cham: Springer International Publishing.
Ohta, A. S. (1999). Interactional routines and the socialization of interactional style in
adult learners of Japanese. Journal of Pragmatics, 31, 1493–1512.
Palmer, D. K., Martínez, R. A., Mateus, S. G., & Henderson, K. (2014). Reframing the
debate on language separation: Toward a vision for translanguaging pedagogies in the
dual language classroom. The Modern Language Journal, 98, 757–772.
Pavlenko, A. (1998). Second language learning by adults: Testimonies of bilingual writers.
Issues in Applied Linguistics, 9, 3–19.
Pekarek Doehler, S., & Berger, E. (2018). L2 interactional competence as increased ability
for context-sensitive conduct: A longitudinal study of story-openings. Applied Linguis-
tics, 39, 555–578.
Pekarek Doehler, S., & Fasel Lauzon, V. (2015). Documenting change across time: Lon-
gitudinal and cross-sectional CA studies of L2 classroom interaction. In N. Markee
(Ed.), The handbook of classroom discourse and interaction (pp. 409–424). Chichester: Wiley
Blackwell.
Pekarek Doehler, S., & Pochon-Berger, E. (2015). The development of L2 interactional
competence: Evidence from turn-taking organization, sequence organization, repair
organization and preference organization. In T. Cadierno & S. W. Eskildsen (Eds.),
Usage-based perspectives on second language learning (pp. 233–270). Berlin: De Gruyter.
Preston, D. (1996). Variationist perspectives on second language acquisition. In D. Pres-
ton & R. Bayley (Eds.), Second language acquisition and linguistic variation (pp. 1–45).
Amsterdam: John Benjamins.
Preston, D., & Bayley, R. (2009).Variationist linguistics and second language acquisition.
In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), The new handbook of second language acquisition
(pp. 89–113). Bingley: Emerald Group.
Reder, S., Harris, K., & Kristen, S. (2003). A multimedia adult learner corpus. TESOL
Quarterly, 37, 546–557.
Regan,V. (1996).Variation in French interlanguage: A longitudinal study of sociolinguis-
tic competence. In R. Bayley & D. R. Preston (Eds.), Second language acquisition and
linguistic variation (pp. 177–201). Amsterdam: John Benjamins.
Regan, V., Howard, M., & Lemée, I. (2009). The acquisition of sociolinguistic competence in a
study abroad context. Bristol: Multilingual Matters.
Rehner, K. (2002).The development of aspects of linguistic and discourse competence by
advanced second language learners of French. PhD dissertation, University of Toronto,
Toronto, Canada.
Rehner, K., Mougeon, R., & Nadasdi, T. (2003). The learning of sociolinguistic variation
by advanced FSL learners: The case of nous versus on in immersion French. Studies in
Second Language Acquisition, 25, 127–156.
Sociolinguistic Perspectives 371
Reinhardt, J., & Thorne, S. L. (2017). Language socialization in digital contexts. In P. A.
Duff & S. May (Eds.), Encyclopedia of language and education, 3rd edition: Language sociali-
zation (pp. 397–409). Cham: Springer International Publishing.
Romaine, S. (2003). Variation. In C. J. Doughty & M. H. Long (Eds.), The handbook of
second language acquisition (pp. 409–435). Oxford: Wiley Blackwell.
Sacks, H. (1992). Lectures on conversation. Oxford: Wiley Blackwell.
Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organiza-
tion of turn-taking for conversation. Language, 50, 696–735.
Sauro, S. (2017). Fandom and online interest groups. In S. L. Thorne & S. May (Eds.),
Encyclopedia of language and education, 3rd edition: Language, education and technology
(pp. 131–142). Cham: Springer International Publishing.
Saville-Troike, M. (2003). The ethnography of communication: An introduction (3rd ed.).
Oxford: Wiley Blackwell.
Schegloff, E. A. (2001). Discourse as an interactional achievement III: The omnirelevance
of action. In D. Schiffrin, D. Tannen, & H. E. Hamilton (Eds.), The handbook of discourse
analysis (pp. 229–249). Oxford: Wiley Blackwell.
Schegloff, E. A. (2007). Sequence organization in interaction: A primer in conversation analysis
(Vol. I). Cambridge: Cambridge University Press.
Schieffelin, B. B. (1990). The give and take of everyday life: Language socialization of Kaluli
children. Cambridge: Cambridge University Press.
Schieffelin, B. B., & Ochs, E. (1986). Language socialization. Annual Review of Anthropol-
ogy, 15, 163–191.
Schreiber, B. R. (2015). “I am what I am”: Multilingual identity and digital translanguag-
ing. Language Learning and Technology, 19, 69–87.
Schumann, J. (1978). The pidginization process: A model for second language acquisition. Row-
ley, MA: Newbury House.
Swain, M., & Deters, P. (2007). “New” mainstream SLA theory: Expanded and enriched.
The Modern Language Journal, 91, 820–836.
Tagliamonte, S. A. (2006). Analyzing sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press.
Tagliamonte, S. A. (2012). Variationist sociolinguistics: Change, observation, interpretation.
Chichester: Wiley Blackwell.
Tajfel, H. (1974). Social identity and intergroup behavior. Social Science Information, 13,
65–93.
Talmy, S. (2008).The cultural productions of ESL students at Tradewinds High: Contingency,
multidirectionality, and identity in L2 socialization. Applied Linguistics, 29, 619–644.
Talmy, S. (2013). Second language socialization. In P. Robinson (Ed.), The Routledge ency-
clopedia of second language acquisition (pp. 571–575). Abingdon/New York: Routledge.
Talmy, S. (2015). A language socialization perspective on identity work of ESL youth in a
superdiverse high school classroom. In N. Markee (Ed.), Handbook of classroom discourse
and interaction (pp. 353–368). Chichester: Wiley Blackwell.
Thorne, S. L., Black, R. W., & Sykes, J. M. (2009). Second language use, socialization, and
learning in internet interest communities and online gaming. The Modern Language
Journal, 93, 802–821.
Thorne, S. L., Sauro, S., & Smith, B. (2015).Technologies, identities and expressive activity.
Annual Review of Applied Linguistics, 35, 215–233.
Toohey, K. (2000). Learning English at school: Identity, social relations and classroom practice.
Clevedon: Multilingual Matters.
372 Sociolinguistic Perspectives
Toohey, K. (2001). Disputes in child L2 learning. TESOL Quarterly, 35, 257–278.
Trentman, E. (2017). Oral fluency, sociolinguistic competence, and language contact: Ara-
bic learners studying abroad in Egypt. System, 69(Supplement C), 54–64.
Umino, T., & Benson, P. (2016). Communities of practice in study abroad: A four-year
study of an Indonesian student’s experience in Japan. The Modern Language Journal,
100, 757–774.
van Compernolle, R. A. (2015). Interaction and second language development: A Vygotskian
perspective. Amsterdam: John Benjamins.
Vandergriff, I. (2016). Second-language discourse in the digital world. Amsterdam: John
Benjamins.
Vickers, C. H. (2007). Second language socialization through team interaction among
electrical and computer engineering students. The Modern Language Journal, 91,
621–640.
Wardhaugh, R., & Fuller, J. M. (2015). An introduction to sociolinguistics (7th ed.). Chiches-
ter: Wiley Blackwell.
Watson-Gegeo, K. A., & Nielsen, S. (2003). Language socialization in SLA. In C.
Doughty & M. H. Long (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 155–177).
Oxford: Wiley Blackwell.
Wenger, E. (1998). Communities of practice: Learning, meaning, and identity. Cambridge:
Cambridge University Press.
Williams, G. (2017). Language socialization: A systemic functional perspective. In P. A.
Duff & S. May (Eds.), Encyclopedia of language and education, 3rd edition: Language sociali-
zation (pp. 33–47). Cham: Springer International Publishing.
Young, R. (1991). Variation in interlanguage morphology. New York: Peter Lang.
Zappa-Hollman, S., & Duff, P. A. (2015). Academic English socialization through indi-
vidual networks of practice. TESOL Quarterly, 49, 333–368.
10 Integrating Theoretical
Perspectives on Second
Language Learning
10.1 Introduction
So far throughout this book, we have explored a range of theoretical per-
spectives, reflecting the multivoiced and sometimes contradictory nature of
the L2 field. We have seen how the various L2 traditions are grounded in
a variety of disciplines: linguistics, psychology, cognitive science, neurosci-
ence, anthropology, sociolinguistics, sociology and education. The different
traditions have their individual strengths, and each sheds light on aspects of
second language learning (SLL); as noted earlier we agree with the com-
mentators who have viewed this multidisciplinarity, and range of theoretical
voices, as a strength which has on balance advanced the field overall (Jordan,
2004; Lantolf, 1996; Ortega, 2011; Rothman & VanPatten, 2013; Zuengler &
Miller, 2006).
However, throughout much of the history of L2 research there have
been calls for theoretical unification and, increasingly, for more power-
ful, interdisciplinary approaches to SLL theorizing. For example, Hul-
stijn (2007) and Hulstijn et al. (2014) have argued for “bridging the gap”
between cognitive-linguistic and social approaches to research on SLL.
Shirai and Juffs (2017) argue for principled engagement between formal-
ist and functionalist linguistic perspectives, in which the same language
learning phenomena are investigated in a coordinated way from the per-
spectives of both Universal Grammar (UG) and usage-based theory. They
comment on the growing interest in statistical, probabilistic and induc-
tive learning—central to usage-based approaches—shown more recently
by UG scholars (Yang, 2004; Yang, Crain, Berwick, Chomsky, & Bolhuis,
2017). From a broadly usage-based perspective (but explicitly exclud-
ing the perspective of UG), a group of 15 scholars known collectively as
the Douglas Fir group have recently (2016) joined together to propose a
“transdisciplinary framework” for language learning and teaching, which
sets out to integrate cognitive and social dimensions of language learning
at several interconnected levels.
374 Integrating Theoretical Perspectives on SLL
MACRO LEVEL
Belief Systems OF
Cultural Values
Political Values IDEOLOGICAL STRUCTURES
Religious Values
Economic Values
MESO LEVEL
OF Social identities
SOCIOCULTURAL INSTITUTIONS Investment
Agency
AND COMMUNITIES
Power
Families
MICRO LEVEL Schools
Semiotic Resources OF Neighborhood
Linguistic SOCIAL ACTIVITY Places of Work
Prosodic Places of Workship
Interactional Social Organizations
Nonverbal Multilingual Contexts
Graphic of
Pictorial Action and Interaction
Auditory Contributing to Multilingual Repertoires
Artifactual
INDIVIDUALS
ENGAGING
WITH OTHERS
Neurobiological Mechanisms
and Cognitive Capacities
value
taste
INTERFACES
PERCEPTUAL SYSTEM
CORE LANGUAGE SYSTEM
OTHER
AUDITORY
SYSTEM
DOMAIN-SPECIFIC AREA
‘LANGUAGE MODULE’
Syntactic
Phonological structures, e.g.
PS structure, e.g. +N–V
SS
/læmp/. +Singular
+Nom, etc.
Conceptual
structures,
Auditory structures, e.g. meanings CS
e.g. those associated associated
with lamps incl. with lamps.
AS clicks, etc.
and the sound of
the word: [læmp]. Visual structures,
associated with
lamps
incl. images and
orthographic
structures: lamp.
VS
Figure 10.5 The Word Lamp as a Representational Chain
Source: Sharwood Smith & Truscott, 2014, p. 40
are stored in the same way, in the same memory stores, and compete for
access to the processing system.
It follows from this brief account that MOGUL possesses no separate
lexical store (unlike many other models of speech processing). Instead, lexi-
cal items exist as “representational chains”, that is to say, a set of co-indexed
representations across the different modules. Figure 10.5 presents an example
for the word lamp.
Ihtemal anaho ra’a ʔayy ahad bel’ams.
probably that.3SGM saw.3SGM any one yesterday
“*He probably saw anyone yesterday”.
The researchers wanted to examine the acquisition of any, and the possible
role of instruction in supporting this. First of all, they carried out an exten-
sive analysis of English language textbooks and of corpora, to determine
which aspects of any are regularly taught and encountered in input by L2
learners. They found that textbooks typically teach that any is to be used in
negative sentences containing not, and in questions. Instruction therefore
deals with contexts like (1) and (3) above, but not with (5) and (7), nor are
learners explicitly taught that contexts such as (4) or (8) are ungrammati-
cal in English. Marsden et al. stress that while any is relatively common in
English input, this learning route is providing positive evidence only; i.e. no
negative evidence is provided regarding the ungrammaticality of the starred
items. They set out to investigate (a) whether the unobservable properties of
any are acquired, and (b) whether instruction has any noticeable influence
on what is learned.
The participants in the empirical study were university students, divided
into three L2 proficiency groups on the basis of an English cloze test. The
participants took a paced acceptability judgement test, in which they rated
sentences such as 1–8 as acceptable/unacceptable, on a 4-point scale (with a
“don’t know” option in addition). The test was presented on computer and
paced so as to minimize access to explicit knowledge; it included 32 relevant
items as well as fillers. At the end of the test, the participants were asked to
state any rule(s) they knew governing any, if they recalled them. Eighty-six L2
participants completed the test in full, and their results were analysed. (An L1
English control group of 15 students also took the test, to confirm its validity.)
Marsden et al. conducted a range of statistical analyses, which are not
reviewed in detail here.The different proficiency groups performed at differ-
ent levels on the judgement test, suggesting that knowledge of any develops
in line with general proficiency. Out of the 86 participants, a small number
(15, mainly from the high proficiency group) achieved consistently high
scores, demonstrating to the researchers’ satisfaction that complete acquisi-
tion of the properties of any is possible.
Regarding the influence of instruction, the participants generally per-
formed best on the grammatical items where relevant instruction had been
384 Integrating Theoretical Perspectives on SLL
received (though hardly any of them could state any relevant rule explicitly).
The researchers explain this finding in terms of MOGUL, arguing that class-
room practice and associated processing have developed a general learned
schema located outside the language module, associating any with ques-
tions and negative clauses. However, performance was consistently less good
on the ungrammatical items, regardless of whether instruction had been
received or not.
Regarding uninstructed acquisition (that is to say, Acquisition by Process-
ing, in MOGUL terms), the researchers view the data for sentences of type
(8) as highly significant, i.e. the co-indexing of any with semantically nega-
tive adverbs only. The L1 does not have this restriction, and there is little or
no negative evidence available in L2 input and instruction.Yet the advanced
group showed improved accuracy on this sentence type, and 15 individu-
als performed with full accuracy. Marsden et al. explain this in terms of the
availability, in the relevant MOGUL stores, of the relevant semantic licens-
ing feature(s). The successful learners succeeded in assembling the features
which allow any only under the scope of a semantic negation licensor. They
also explain the learners’ continuing difficulty with any in subject position
(i.e. in rejecting sentences such as (4)) in terms of competition between the
licensing condition derived from the core language module (roughly, “use
any only when licensed”) and the schema derived from instruction (“use any
with negatives”).
Marsden et al. stress the tentative nature of their conclusions, but their
study nonetheless illustrates the potential usefulness of MOGUL for
researchers in the UG tradition, in two respects: they draw on MOGUL
as a transition theory to explain the changing performances of their par-
ticipants at different proficiency levels, and they also draw on MOGUL to
explore the relationship between instructed/learned knowledge outside the
language module, and the products of ongoing processing within the mod-
ule. This is a promising initiative, though it remains to be seen how quickly
hypotheses associated with MOGUL will be tested and further developed
by larger research groups.
For some DST researchers, prediction and the testing of hypotheses may be
replaced instead by the concept of retrodiction (de Bot & Larsen-Freeman,
2011, p. 20; Dörnyei, 2014), i.e. the effort to explain an outcome retroac-
tively by examining prior sequences of events. (A natural science example
would be the case of volcanic eruptions: modern science is still unable to
predict precisely where and when these will occur, but much is learned
following an eruption by examining the sequence of events which led up
to it.) Chan, Dörnyei, and Henry (2015) provide an example of the use of
retrodiction in empirical research on L2 motivation.
DST researchers have made a range of proposals for empirical L2 research
along lines more compatible with their assumptions. They accept that it
will be necessary to delimit subsystems or “problem spaces” (Cameron &
Larsen-Freeman, 2007) within the total L2 experience, as a manageable
focus for empirical investigation. Whatever the chosen research domain,
these researchers’ basic view is that “the most appropriate method . . . will
have to involve nonlinear analyses of longitudinal case studies, focusing on
variability, trends and interactions over time” (Lowie, 2017, p. 125).The most
useful datasets will be highly dense, as well as longitudinal; that is to say, they
will have many data collection points. For example, to understand variability
in L2 development, and to trace the evolving relationships between different
L2 subsystems over time, it will be important to track the development of
individuals instead of/in addition to that of groups. Quantitative as well as
qualitative methods may be used, but these are likely to involve a range of
alternative statistical procedures, ranging from modelling trends in individual
learner variability to exploring relationships between pairs of L2 subsystems,
and the dynamic modelling through simulations of the evolving relation-
ships between a number of L2 subsystems over time. A range of proposals
388 Integrating Theoretical Perspectives on SLL
for statistical procedures are fully described in Verspoor et al. (2011), and
some of them will be illustrated in the studies discussed below. A further set
of methodological proposals has been made by researchers working on L2
motivation within a DST framework (Dörnyei, MacIntyre, & Henry, 2015;
MacIntyre, MacKay, Ross, & Abel, 2017). Like the work of the Gröningen
group on L2 development, these motivation researchers argue for develop-
ment of longitudinal case studies with many repeated data collection points;
the data considered relevant takes varied forms, ranging from questionnaire
data and test scores to stimulated recall data, interviews and retrospective
narratives of learning experiences.
(a) (b)
Ammu-i-n karhu-n. Ammu-i-n karhu-a.
Shoot-Past-1Sg bear-Acc Sg shoot-Past-1Sg bear-Part Sg
“I shot the (a) bear”. “I shot at the (a) bear”.
Figure 10.6 Moving Min-Max Graph Showing the Development of Case Accuracy over
Time
Source: Spoelman & Verspoor, 2010, p. 541.
390 Integrating Theoretical Perspectives on SLL
Figure 10.7 Development of Complexity on (a) the Morphological Level, (b) the Noun
Phrase Level and (c) the Sentence Level
Source: Spoelman & Verspoor, 2010, p. 542.
The French lessons were observed regularly throughout the year, and the
case study students were interviewed individually on several occasions, always
at the end of a lesson observation, and including some discussion of their
motivation and engagement throughout that particular lesson, with visuali-
zations reflected in the drawing of an informal graph. They also completed
other pencil and paper exercises to stimulate more extended reflections; for
example, at the end of the year they were asked to draw a graph reflecting
their changing levels of motivation over the whole period. At this point, the
two “Profile 2” students opted to drop L3 French and take up another L3 (at
beginner level) in their final high school year.
Henry provides an extended qualitative account of the findings from
this study, demonstrating the influence on students’ short-term motivation
of engagement with the tasks set by the teacher, and with their seatmates
and study partners. He shows how the students make regular comparisons
between their motivations to learn L3 French and L2 English, usually in
favour of the latter:
One thing I have thought about is that if you speak English so well,
because . . . well, it feels unnecessary to learn French . . . because English
is of course an international language. It is.You can speak to everybody.
(Freya, Profile 1 student, p. 330)
10.4 Conclusion
The two frameworks discussed here are very different, and it does not make
sense to evaluate them as we have evaluated the related sets of theories
discussed in previous chapters. Nobody seriously engaged with research
on language and on language acquisition doubts the complex and inter-
disciplinary nature of the subject, with its linguistic, psychological, neuro-
physiological, social and cultural dimensions, and at some future time, all of
these strands must be satisfactorily connected. On the whole, however, L2
studies have evolved over recent decades through increasing specialization
and proliferation of theories (and have made progress in many domains by
doing so). It is useful to be confronted regularly by serious attempts to draw
an integrated “big picture”, even if parts of this must remain speculative
and incomplete. The challenges presented by “big picture” frameworks for
empirical researchers are very evident, as it is difficult if not impossible to
Integrating Theoretical Perspectives on SLL 395
test the various dimensions of these models simultaneously. We suspect that
most will continue for the present along more specialized routes. However,
L2 research can only benefit if these ambitious unifying proposals push us to
reflect critically on our own niche in the research ecosystem, and to remain
open to all possible transdisciplinary connections.
References
Amaral, L., & Roeper, T. (2014). Multiple grammars and second language representation.
Second Language Research, 30, 3–36.
Cameron, L. & Larsen-Freeman, D. (2007). Complex systems and applied linguistics.
International Journal of Applied Linguistics, 17, 226–240.
Carroll, S. (2001). Input and evidence: The raw material of second language acquisition. Amster-
dam: John Benjamins.
Chan, L., Dörnyei, Z., & Henry, A. (2015). Learner archetypes and signature dynamics in
the language classroom: A retrodictive qualitative modelling approach to studying L2
motivation. In Z. Dörnyei, P. D. MacIntyre, & A. Henry (Eds.), Motivational dynamics in
language learning (pp. 238–259). Bristol: Multilingual Matters.
Chan, H.,Verspoor, M., & Vahtrick, L. (2015). Dynamic development in speaking versus
writing in identical twins. Language Learning, 65, 298–325.
de Bot, K. (2017). Complexity theory and dynamic systems theory: Same or different? In
L. Ortega & Z.-H. Han (Eds.), Complexity theory and language development (pp. 51–58).
Amsterdam: John Benjamins.
de Bot, K., & Larsen-Freeman, D. (2011). Researching second language develop-
ment from a dynamic systems theory perspective. In M. Verspoor, K. De Bot, & W.
Lowie (Eds.), A dynamic approach to second language development: Methods and techniques
(pp. 5–24). Amsterdam: John Benjamins.
de Bot, K., Lowie, W., Thorne, S. L., & Verspoor, M. (2013). Dynamic systems theory as a
comprehensive theory of second language development. In M. D. P. García Mayo, M.
J. Gutierrez Mangado, & M. Martínez Adrián (Eds.), Contemporary approaches to second
language acquisition (pp. 199–220). Amsterdam: John Benjamins.
de Bot, K., Lowie, W., & Verspoor, M. H. (2007). A dynamic systems theory approach to
second language acquisition. Bilingualism Language and Cognition, 10, 7–21.
Dörnyei, Z. (2009). The L2 motivational self system. In Z. Dörnyei & E. Ushioda (Eds.),
Motivation, language identity and the L2 self (pp. 9–42). Bristol: Multilingual Matters.
Dörnyei, Z. (2014). Researching complex dynamic systems: “Qualitative retrodictive
modelling” in the language classroom. Language Teaching, 47, 80–91.
Dörnyei, Z., MacIntyre, P. D., & Henry, A. (Eds.). (2015). Motivational dynamics in language
learning. Bristol: Multilingual Matters.
Douglas Fir Group. (2016). A transdisciplinary framework for SLA in a multilingual
world. The Modern Language Journal, 100, 19–47.
Ellis, N. C. (2008). The dynamics of second language emergence: Cycles of language use,
language change, and language acquisition. The Modern Language Journal, 92, 232–249.
Ellis, N. C. (2014). Cognitive and social language usage. Studies in Second Language Acquisi-
tion, 36, 397–402.
Ellis, N. C. (2015). Cognitive and social aspects of learning from usage. In T. Cadierno &
S. W. Eskildsen (Eds.), Usage-based perspectives on second language learning (pp. 49–73).
Berlin: De Gruyter Inc.
396 Integrating Theoretical Perspectives on SLL
Foster-Cohen, S. (2017). Making the most of MOGUL: Reflections on interlanguage
in childhood language disorders. International Review of Applied Linguistics in Language
Teaching, 55, 349–364.
Henry, A. (2015). The dynamics of L3 motivation: A longitudinal interview/observation-
based study. In Z. Dörnyei, P. D. MacIntyre, & A. Henry (Eds.), Motivational dynamics in
language learning (pp. 315–342). Bristol: Multilingual Matters.
Hiver, P. (2015). Attractor states. In Z. Dörnyei, P. D. MacIntyre, & A. Henry (Eds.), Moti-
vational dynamics in language learning (pp. 20–28). Bristol: Multilingual Matters.
Housen, A., Kuiken, F., & Vedder, I. (Eds.). (2012). Dimensions of L2 performance and profi-
ciency: Complexity, accuracy and fluency in SLA. Amsterdam: John Benjamins.
Hulstijn, J. H. (2007). Fundamental issues in the study of second language acquisition.
EUROSLA Yearbook, 7, 191–203.
Hulstijn, J. H.,Young, R. F., Ortega, L., Bigelow, M., DeKeyser, R., Ellis, N. C., . . . Talmy,
S. (2014). Bridging the gap: Cognitive and social approaches to research in second
language learning and teaching. Studies in Second Language Acquisition, 36, 361–421.
Jackendoff, R. (2002). Foundations of language. Oxford: Oxford University Press.
Jordan, G. (2004). Theory construction in second language acquisition. Amsterdam: John
Benjamins.
Lantolf, J. P. (1996). SLA theory building: “Letting all the flowers bloom!” Language Learn-
ing, 46, 713–749.
Lantolf, J. P. (2014). A bridge not needed: The sociocultural perspective. Studies in Second
Language Acquisition, 36, 368–374.
Lardiere, D. (2009). Some thoughts on the contrastive analysis of features in second lan-
guage acquisition. Second Language Research, 25, 173–227.
Larsen-Freeman, D. (1997). Chaos/complexity science and second language acquisition.
Applied Linguistics, 18, 140–165.
Larsen-Freeman, D. (2012). Complexity theory. In S. M. Gass & A. Mackey (Eds.), The Rout-
ledge handbook of second language acquisition (pp. 73–87). Abingdon/New York: Routledge.
Larsen-Freeman, D. (2015). Complexity theory. In B. VanPatten & J. Williams (Eds.),
Theories in second language acquisition (pp. 227–244). Abingdon/New York: Routledge.
Larsen-Freeman, D. (2017). Complexity theory: The lessons continue. In L. Ortega &
Z.-H. Han (Eds.), Complexity theory and language development: In celebration of Diane
Larsen-Freeman (pp. 11–50). Amsterdam: John Benjamins.
Larsen-Freeman, D., & Cameron, L. (2008). Complex systems and applied linguistics. Oxford:
Oxford University Press.
Lowie,W. (2017). Lost in state space? Methodological considerations in complex dynamic
theory approaches to second language development research. In L. Ortega & Z.-H. Han
(Eds.), Complexity theory and language development: In celebration of Diane Larsen-Freeman
(pp. 123–142). Amsterdam: John Benjamins.
Lowie,W., & Verspoor, M. (2015).Variability and variation in second language acquisition
orders: A dynamic reevaluation. Language Learning, 65, 63–88.
MacIntyre, P. D., MacKay, E., Ross, J., & Abel, E. (2017). The emerging need for methods
appropriate to study dynamic systems: Individual differences in motivational dynamics.
In L. Ortega & Z.-H. Han (Eds.), Complexity theory and language development: In celebra-
tion of Diane Larsen-Freeman (pp. 97–122). Amsterdam: John Benjamins.
Marsden, H., Whong, M., & Gil, K.-H. (2018). What’s in the textbook and what’s in the
mind: Polarity item “any” in learner English. Studies in Second Language Acquisition, 40,
91–118.
Integrating Theoretical Perspectives on SLL 397
Ortega, L. (2011). SLA after the social turn: Where cognitivism and its alternatives stand.
In D. Atkinson (Ed.), Alternative approaches to second language acquisition (pp. 167–180).
Abingdon/New York: Routledge.
Piniel, K., & Csizér, K. (2015). Changes in motivation, anxiety and self-efficacy during
the course of an academic writing seminar. In Z. Dörnyei, P. D. MacIntyre, & A. Henry
(Eds.), Motivational dynamics in language learning (pp. 164–194). Bristol: Multilingual
Matters.
Rothman, J., & VanPatten, B. (2013). On multiplicity and mutual exclusivity:The case for
different SLA theories. In M. D. P. García Mayo, M. J. Gutierrez Mangado, & M. Mar-
tínez Adrián (Eds.), Contemporary approaches to second language acquisition (pp. 243–256).
Amsterdam: John Benjamins.
Schmid, M. S., Verspoor, M., & MacWhinney, B. (2011). Coding and extracting data. In
M.Verspoor, K. De Bot, & W. Lowie (Eds.), A dynamic approach to second language develop-
ment: Methods and techniques (pp. 39–54). Amsterdam: John Benjamins.
Sharwood Smith, M. (2017). Introducing language and cognition: A map of the mind. Cam-
bridge: Cambridge University Press.
Sharwood Smith, M., & Truscott, J. (2008). MOGUL and crosslinguistic influence.
In D. Gabryś-Barker (Ed.), Morphosyntactic issues in second language acquisition studies
(pp. 63–85). Clevedon: Multilingual Matters.
Sharwood Smith, M., & Truscott, J. (2014). The multilingual mind: A modular processing
perspective. Cambridge: Cambridge University Press.
Shirai,Y., & Juffs, A. (2017). Introduction: Convergence and divergence in functional and
formal approaches to SLA. Second Language Research, 33, 3–12.
Spoelman, M., & Verspoor, M. (2010). Dynamic patterns in development of accuracy and
complexity: A longitudinal case study in the acquisition of Finnish. Applied Linguistics,
31, 532–553.
Spolsky, B. (1989). Conditions for second language learning. Oxford: Oxford University Press.
Towell, R., & Hawkins, R. (1994). Approaches to second language acquisition. Clevedon:
Multilingual Matters.
Truscott, J. (2015). Consciousness in SLA: A modular perspective. Second Language
Research, 31, 413–434.
Truscott, J. (2017). Modularity, working memory, and second language acquisition:
A research program. Second Language Research, 33, 313–323.
Truscott, J., & Sharwood Smith, M. (2004). Acquisition by processing: A modular per-
spective on language development. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 1–20.
Truscott, J., & Sharwood Smith, M. (2016). Representation, processing and code-switch-
ing. Bilingualism: Language and Cognition, 20, 903–916.
van Dijk, M.,Verspoor, M., & Lowie,W. (2011).Variability and DST. In M.Verspoor, K. de
Bot, & W. Lowie (Eds.), A dynamic approach to second language development: Methods and
techniques (pp. 55–84). Amsterdam: John Benjamins.
Van Geert, P. (2008). The dynamic systems approach in the study of L1 and L2 acquisi-
tion: An introduction. The Modern Language Journal, 92, 179–199.
VanPatten, B. (1996). Input processing and grammar instruction in second language acquisition.
Norwood, NJ: Ablex.
Verspoor, M. H., de Bot, K., & Lowie, W. (Eds.). (2011). A dynamic approach to second lan-
guage development: Methods and techniques. Amsterdam: John Benjamins.
Verspoor, M., Lowie, W., & van Dijk, M. (2008). Variability in L2 development from a
dynamic systems perspective. The Modern Language Journal, 92, 214–231.
398 Integrating Theoretical Perspectives on SLL
Whong, M. (2011). Language teaching: Linguistic theory in practice. Edinburgh: Edinburgh
University Press.
Wolfe-Quintero, K., Inagaki, S., & Kim, H.-Y. (1998). Second language development in writ-
ing: Measures of fluency, accuracy and complexity. Honolulu, Hawaii: Second Language
Teaching and Curriculum Center, University of Hawai’i at Manoa.
Yang, C. D. (2004). Universal Grammar, statistics or both? Trends in Cognitive Sciences, 8,
451–456.
Yang, C., Crain, S., Berwick, R. C., Chomsky, N., & Bolhuis, J. J. (2017). The growth of
language: Universal Grammar, experience, and principles of computation. Neurosci-
ence & Biobehavioral Reviews, 81, 103–119.
Zuengler, J., & Miller, E. R. (2006). Cognitive and sociocultural perspectives:Two parallel
SLA worlds? TESOL Quarterly, 40, 35–58.
11 Conclusion
11.4 How to Do Research
One clear development in research into L2 learning theories are changes in
the ways that we do research. Critically, these developments don’t just affect
superficial characteristics of how research is carried out, but they profoundly
influence the claims that we can make about theory and its practical sig-
nificance. We have witnessed over the last decade upheaval not just in terms
of technological developments (such as the increasing availability of online
learner corpora and automated search tools, or the wider availability of hard-
ware like eye-tracking equipment and EEGs that measure electrical signals
in the brain), but also an intense introspection about how we plan, conduct
and report research.
To illustrate the significance of these developments for theorizing, two
questions that this book has raised (and all previous editions and other books
like it) are (1) whether the rate of theoretical proliferation is desirable, and,
relatedly, (2) the extent to which theories are being developed in sound
ways. One way of improving theory development (including defining, test-
ing, refining or rejecting that theory) is to ensure systematicity and rigour.
Researchers are coming to realize that these can only be achieved via a
more collaborative, transparent and synthetic ethic in doing research. Moves
in these directions are emerging in a number of ways, such as large-scale
replication efforts; syntheses of bodies of research; improved standards for
methodological reporting; a wider range of statistical procedures for quanti-
tative research; infrastructure to support more collaborative, transparent and
systematic effort (IRIS, www-iris-database.org, Mackey & Marsden, 2016; The
Open Science Framework, https://osf.io/); and publication routes, such as
Registered Reports, which shift evaluation of research away from after the
data has been collected and analyses to before data collection, so as to address
proactively quality issues in the research process (Marsden, Morgan-Short,
Trofimovich, & Ellis, 2018).
One key challenge facing quantitative research into L2 theories is the
extent to which findings from individual studies are reproducible. That is,
if the same study, or a very similar one, is carried out again, to what extent
are the same patterns of results found? Marsden, Morgan-Short, Thompson,
404 Conclusion
and Abugaber (2018) found that less than 1 in 400 published studies in L2
research have been overt attempts to replicate previous research, and that
replication efforts have generally been opaque and unsystematic. In the field
of psychology, similar concerns led to large collaborative efforts to replicate
sets of studies, using highly transparent methods to improve systematicity
and scrutiny. In L2 research, multi-site replication efforts are emerging (see
Morgan-Short et al., 2018), as well as calls for other large-scale, collabo-
rative efforts using online data collection platforms (MacWhinney, 2017).
These efforts can, among other things, increase our confidence in findings
by increasing the numbers of learners and contexts we base our conclusions
upon.
Transparency is intrinsically tied to sound theory building and testing. All
of the ideas discussed in this book, such as sensitivity to L2 morphosyntax,
working memory capacity, pragmatic competence or sociolinguistic varia-
tion, require some consensus over how these constructs are operationalized
(implemented in practice) by researchers. To this end, making the materials
used to measure learning, and the data itself, fully transparent is absolutely
essential, to ensure that we as consumers of research know how compa-
rable individual studies really are. Unfortunately, even though such trans-
parency can lead to more systematic theory testing and increased scrutiny,
we have some way to go as a field. Materials used in L2 research, such as
elicitation techniques or data, are not usually available for other researchers
to see (Marsden, Thompson, & Plonsky, 2018; Derrick, 2016). This means
that future researchers wishing to extend prior studies must either recreate
materials (thus introducing unplanned variability into their study) or work
directly with the initial study’s authors (introducing potential bias).
In addition to considering how we collect our evidence for L2 theo-
ries, researchers in quantitative traditions are also considering more varied
approaches to analyzing their data. These approaches are helping researchers
examine some of the key concepts that we have discussed in this book, such
as variation between individual learners and language development over
time. Powerful statistical techniques (in addition to well-articulated theories
to test, of course) are needed if we are to ascertain the combined and indi-
vidual explanatory power of all the variables now believed to influence L2
learning (Norris, Ross, & Schoonen, 2015; Plonsky, 2015).
Concern is also growing about the historical reliance in quantitative L2
research on null hypothesis significance testing, using procedures such as
t-tests, ANOVAs and correlations. In this approach to deciding whether to
confirm or reject a theory, a finding is claimed to be “significant” if the like-
lihood of repeating that finding is calculated to be above an (arbitrary) level
of chance, such as 95%. In some cases, this can lead to argumentation such as
“yes, the L1 influences L2 learning” versus “there is no L1 influence on L2
learning”. Such dichotomous reasoning is unlikely to serve the best interests
of theory development.
Conclusion 405
As we hope is shown in the relevant chapters of this book, given the com-
plexity and range of factors involved in L2 theories, more nuanced interpre-
tations can be useful.These demand expanding our reasoning, to include, for
example, statistical procedures that:
In line with this, numerous research syntheses are enriching our understand-
ing of how we gather evidence for learning theories. Several examples have
appeared, in substantive domains such as interactionist SLA (Plonsky & Gass,
2011); large corpora of learner productions (Paquot & Plonsky, 2017); com-
puter-mediated interaction (Ziegler, 2016); and online processing (Marsden
et al., 2018). We envisage that these efforts will continue to be fundamental
for determining the robustness and value of L2 theories. For a comprehen-
sive and ongoing bibliography of research syntheses, see https://lukeplonsky.
wordpress.com/bibliographies/meta-analysis/. For critical discussion of different
approaches to research synthesis, see Han (2015).
References
Ahmadian, M. J., & García Mayo, M. D. P. (Eds.). (2017). Recent perspectives on task-based
language learning and teaching. Berlin: DeGruyter Mouton.
Brumfit, C. J. (1997).Theoretical practice: Applied linguistics as pure and practical science.
AILA Review, 12, 18–30.
Byrnes, H. (2013). Notes from the Editor. The Modern Language Journal, 97, 105–108.
Derrick, D. J. (2016). Instrument reporting practices in second language research. TESOL
Quarterly, 50, 132–153.
Dienes, Z. (2014). Using Bayes to get the most out of non-significant results. Frontiers in
Psychology, 5, 781.
Douglas Fir Group. (2016). A transdisciplinary framework for SLA in a multilingual
world. The Modern Language Journal, 100, 19–47.
Ellis, R. (2008). The study of second language acquisition (2nd ed.). Oxford: Oxford Univer-
sity Press.
Gudmestad, A., House, L., & Geeslin, K. L. (2013). What a Bayesian analysis can do for
SLA: New tools for the sociolinguistic study of subject expression in L2 Spanish. Lan-
guage Learning, 63, 371–399.
Hall, J. K. (1995). (Re)creating our worlds with words: A sociohistorical perspective of
face-to-face interaction. Applied Linguistics, 16, 206–232.
Han, Z.-H. (2015). Striving for complementarity between narrative and meta-analytic
reviews Applied Linguistics, 36, 409–415.
408 Conclusion
Howatt, A. P. R. (2004). A history of English language teaching (2nd ed.). Oxford: Oxford
University Press.
Krashen, S., & Terrell, T. (1983). The natural approach: Language acquisition in the classroom.
Hayward, CA: Alemany Press.
Linck, J., & Cunnings, I. (2015). The utility and application of mixed-effects models in
second language research. Language Learning, 65, 185–207.
Loewen, S. (2015). Introduction to instructed second language acquisition. Abingdon/New York:
Routledge.
Loewen, S., & Sato, M. (Eds.). (2017). The Routledge handbook of instructed second language
acquisition. Abingdon/New York: Routledge.
Long, M. (2015). Second language acquisition and task-based language teaching. Malden,
MA: Wiley Blackwell.
Mackey, A., & Marsden, E. (Eds.). (2016). Advancing methodology and practice: The IRIS
repository of instruments for research into second languages. Abingdon/New York: Routledge.
Marsden, E., & Kasprowicz, R. E. (2017). Foreign language educators’ exposure to
research: Reported experiences, exposure via citations, and a proposal for action. The
Modern Language Journal, 101, 613–642.
Marsden, E., Morgan-Short, K., Thompson, S., & Abugaber, D. (2018). Replication in
second language research: Narrative and systematic reviews, and recommendations for
the field. Language Learning, 68, 321–391.
Marsden, E., Morgan-Short, K.,Trofimovich, P., & Ellis, N. (2018). Introducing registered
reports at language learning: Promoting transparency, replication, and a synthetic ethic
in the language sciences [Editorial]. Language Learning, 68, 309–320.
Marsden, E., Thompson, S., & Plonsky, L. (2018). Self-paced reading in second language
research: A methodological synthesis and recommendations for the field. Applied Psy-
cholinguistics, 39, 861–904.
MacWhinney, B. (2017). A shared platform for studying second language acquisition.
Language Learning, 67(S1), 255–276.
Morgan-Short, K., Marsden, E., Heil, J., Issa II, B. I., Leow, R. P., Mikhaylova, A., . . .
Szudarski, P. (2018). Multisite replication in second language acquisition research:
Attention to form during listening and reading comprehension. Language Learning,
68, 392–437.
Murakami, A. (2016). Modeling systematicity and individuality in nonlinear second lan-
guage development: The case of English grammatical morphemes. Language Learning,
66, 834–871.
Norris, J. M., Ross, S. J., & Schoonen, R. (Eds.). (2015). Improving and extending quan-
titative reasoning in second language research [Special issue]. Language Learning, 65.
Norouzian, R., de Miranda, M. A., & Plonsky, L. (2018). The Bayesian revolution in sec-
ond language research: An applied approach. Language Learning, 68, 1032-1075.
Ortega, L. (2014).Trying out theories of interlanguage: Description and explanation over
40 years of L2 negation research. In Z.-H. Han & E. Tarone (Eds.), Interlanguage: Forty
years later (pp. 173–201). Amsterdam: John Benjamins.
Paquot, M., & Plonsky, L. (2017). Quantitative research methods and study quality in
learner corpus research. International Journal of Learner Corpus Research, 3, 61–94.
Plonsky, L. (2014). Study quality in quantitative L2 research (1990–2010): A methodo-
logical synthesis and call for reform. The Modern Language Journal, 98, 450–470.
Plonsky, L. (Ed.). (2015). Advancing quantitative methods in second language research. New
York, NY: Routledge.
Conclusion 409
Plonsky, L., & Gass, S. M. (2011). Quantitative research methods, study quality, and out-
comes: The case of interaction research. Language Learning, 61, 325–366.
Plonsky, L., & Oswald, F. L. (2017). Multiple regression as a flexible alternative to ANOVA
in L2 research. Studies in Second Language Acquisition, 39, 579–592.
Rothman, J., & Slabakova, R. (2018). The generative approach to SLA and its place in
modern second language studies. Studies in Second Language Acquisition, 40, 417–442.
Slabakova, R., Leal, T., & Liskin-Gasparro, J. (2015). Rumors of UG’s demise have been
greatly exaggerated. Applied Linguistics, 36, 265–269.
Song, S., & Kellogg, D. (2011). Word meaning as a palimpsest: A defense of sociocultural
theory. The Modern Language Journal, 95, 589–604.
Ziegler, N. (2016). Synchronous computer-mediated communication and interaction:
A meta-analysis. Studies in Second Language Acquisition, 38, 553–586.
Glossary