100% found this document useful (1 vote)
301 views18 pages

4guitar Domeniconi

Malamatina
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
301 views18 pages

4guitar Domeniconi

Malamatina
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
You are on page 1/ 18
Carlo Domeniconi MALAMATINA L313 fur vier Gitarren, vier Glaser und eine Flasche Wein for four guitars, four glasses and one botile of wine EdSittov Mapyavé Com anid Malamatina tar vier Gitarren, vier Glaser und eine Flasche Wein Malamatina: es ist der Nome eines griechischen Retsina-Weines, und deshalb ist diese Humoreske im griechischen Volksstil gehalten. “Sirtaki" ist ¢in Tanz, der durch das Medium Film (Alexis Zorbas} in aller Welt bekannt geworden ist. In Griechenland selbst aber ist dieser Tanz nicht unbedingt so wichtig und wird eher als eine touristische Angelegenheit betrachtet, Die Idee so cin Stuck zu schreiben kam von den ewigen Trink-Sitzungen in einer qriechischen Taverne [in Berlin-Kreuzberg) nach den unermidlichen Proben des Berliner Gitarrenquartetts. Es werden vier Spieler, vier Glaser und eine Flasche Malamatina benétigt (zur Not geht auch ein anderer Wein Das Stuck erzdhit, wie die Spieler, bei lustiger Musik, qegenseitiq mehrmals anstofen und gegen Ende nicht mehr ganz bef der Sache sind. obwohl der allerietzte Schluss doch noch klappt. Ya mas! Carlo Domeniconi Malamatina for four quitars, tour glasses and one bottle of wine Malamatina is the name of a Greek retsina wine, thus this humoresque is performed in the style of Greek folk music. Sirtaki is a dance which became world-famous through the film “Zorbas the Greek”. In Greece itselt however, this dance is not particularly important and is viewed more as a tourist attraction. The idea to write such a piece derives from the eternal drinking sessions in a Greek tavern fin Berlin- Kreuzberg) atter the never-ending rehearsals of the Berlin Guitar Quartet. Four players, four glasses and one bottle of Malamatina are required (a bottle of a ditterent wine may be substituted it necessary}. The piece converses, as do the players, to amusing music, with trequent clinking of glasses and towards the end no longer quite as concentrated on the task at hand... and yet the very last ending does succeed. Ya mas! Carlo Domeniconi English by Sidney Corbett Malamatina fiir vier Gitarren, vier Gliser und eine Flasche Wein ‘for four guitars, four glasses and one bottle of wine aaa Lento (Tempo di Sirtaki) out = pesante on. ‘Gpisierolecine| Flasche Wein nd [Olin nel cise [und it cn) Cbloyer ges | onde of wine an | lacs, open the |bote en pous) ons ‘Spicer nit bein] Claemoten wnd_| bem Bingicben) player estate teeing Be lores] and pouring the wine ind (© 2001 by Bdiion Margave, Berlin ISMN M-2032.0707-8 ISBN 3-7333-01153, Cover: Lub GerassimovasFey ey ‘aoen| a Gi wake clit glass ah gata drink ‘tae |et Cit wrinken cit lass th gate 2s arnt » muovendo & ‘rsofen ti |, | akew ‘lin plots ter eink (Binion wader {sity tor) em ais y, & eesioden it Git, vinkea ‘in gle ith pur | drink o 242 542 —_ QS > wstoten wat Git, ren hn glass wth gitar rik om 4015 gg. i Paco muovendo : om 4015 (essarSolo, my nicht ganz uberzhogd (replacement sof, mp, not quite cprvinced) sosioden ent Gt 4 canken ‘lin ple itl paar, drink ‘snsolen mit Git 2, srnken "Sn ss hut ik un poco muovendo em 40rs sos em sors ‘tasioen it G3, [inken ln lace hit rink ‘men mit Gt. 1, [uinken lint plas wh uid emaois emaors la w as wk gar, dank ; ‘amsteen eat Git 1, ken | lin less wih et. deed ‘ote a Gc | vinken link gastro & anwoten a Gie 3, eaten ok las its usar ink muovendo j ; em aos (nah ih anfpasien?) 222) {cmt ye pay ateton?) fama?) fret?) te in ichtty am correc) oh aty see) (Hier hat das Stick etwa das dreifache Tempo erteicht.) (By now the piece should have reached about three times the tempo.) en i) (seh. ‘hy em 4015 en 40s accelerando poco a poco ets i Git. 3, Tat‘ ih kel eink snstofen milGit 2 winken| ‘ik gts with tr 2 ek AE 2a (Falsche Noten werden grundsitzlich laut gespielt!) (Wrong notes are to be played loudly as a matter of principle.) emaois (Je falscher, desto Lauter!) (The more wrong, the louder!) Zp (en ey 22) © Lento (tempo primo) ° aren jay Sempre poco a poco accelerando trate BR ” *ylink ith guitar 2, drink em 4015

You might also like