(Tolkien Studies - An Annual Scholarly Review 9) Douglas A. Anderson, Michael D.C. Drout, Verlyn Flieger - Tolkien Studies (2012)
(Tolkien Studies - An Annual Scholarly Review 9) Douglas A. Anderson, Michael D.C. Drout, Verlyn Flieger - Tolkien Studies (2012)
This is the ninth issue of Tolkien Studies, the first refereed journal
solely devoted to the scholarly study of the works of J.R.R. Tolkien. As
editors, our goal is to publish excellent scholarship on Tolkien as well
as to gather useful research information, reviews, notes, documents,
and bibliographical material.
All articles have been subject to anonymous, external review in ad-
dition to receiving a positive judgment by the Editors. In the cases of
articles by individuals associated with the journal in any way, each ar-
ticle had to receive at least two positive evaluations from two different
outside reviewers. Reviewer comments were anonymously conveyed to
the authors of the articles. The Editors agreed to be bound by the
recommendations of the outside referees. Although they are solicited
and edited by the editors, book reviews represent the judgments of the
individual reviewers, not Tolkien Studies.
With this issue Tolkien Studies bids farewell to Douglas A. Anderson,
one of the founding editors of the journal. Since 2001 Doug has been
co-editor of Tolkien Studies, taking special responsibility for Book Re-
views and Book Notes, but keeping his keen eye on every aspect of the
journal, making innumerable corrections and additions from his vast
knowledge of Tolkien and his works, and employing his sound schol-
arly judgment on matters great and small. He will be missed, and we
wish him well with all his future endeavors, including his own publish-
ing imprint, Nodens Books.
Starting with our next issue (Tolkien Studies X), David Bratman
will be Book Review editor and co-editor of Tolkien Studies, and Merlin
DeTardo will be taking over the annual Year’s Work in Tolkien Studies.
Michael D. C. Drout
Verlyn Flieger
Notes on Submissions
v
In Memoriam
Because there are so many editions of The Hobbit and The Lord of the
Rings, citations will be by book and chapter as well as by page-number
(referenced to the editions listed below). Thus a citation from The
Fellowship of the Ring, book two, chapter four, page 318 is written (FR,
II, iv, 318). References to the Appendices of The Lord of the Rings are
abbreviated by Appendix, Section and subsection. Thus subsection iii
of section I of Appendix A is written (RK, Appendix A, I, iii, 321).
The “Silmarillion” indicates the body of stories and poems developed
over many years by Tolkien; The Silmarillion indicates the volume first
published in 1977.
Abbreviations
vii
FR The Fellowship of the Ring. London: George Allen & Un-
win, 1954; Boston: Houghton Mifflin, 1954. Second edi-
tion, revised impression, Boston: Houghton Mifflin,1987.
H The Hobbit. London: George Allen & Unwin, 1937. Bos-
ton: Houghton Mifflin, 1938. The Annotated Hobbit. Ed.
Douglas A. Anderson. Second edition, revised. Boston:
Houghton Mifflin, 2002.
Jewels The War of the Jewels. Ed. Christopher Tolkien. London:
HarperCollins; Boston: Houghton Mifflin, 1994.
Lays The Lays of Beleriand. Ed. Christopher Tolkien. London:
George Allen & Unwin; Boston: Houghton Mifflin, 1985.
Letters The Letters of J.R.R. Tolkien. Ed. Humphrey Carpenter, with
the assistance of Christopher Tolkien. London: George
Allen & Unwin; Boston: Houghton Mifflin, 1981.
Lost Road The Lost Road and Other Writings. Ed. Christopher Tolk-
ien. London: Unwin Hyman; Boston: Houghton Mifflin,
1987.
Lost Tales I The Book of Lost Tales, Part One. Ed. Christopher Tolkien.
London: George Allen & Unwin, 1983; Boston: Hough-
ton Mifflin, 1984.
Lost Tales II The Book of Lost Tales, Part Two. Ed. Christopher Tolkien.
London: George Allen & Unwin; Boston: Houghton Mif-
flin, 1984.
MC The Monsters and the Critics and Other Essays. Ed. Christo-
pher Tolkien. London: George Allen & Unwin, 1983;
Boston: Houghton Mifflin, 1984.
Morgoth Morgoth’s Ring. Ed. Christopher Tolkien. London: Harp-
erCollins; Boston: Houghton Mifflin, 1993.
OFS Tolkien On Fairy-stories: Extended Edition. Ed. Verlyn Flieg-
er and Douglas A. Anderson. London: HarperCollins,
2008.
Peoples The Peoples of Middle-earth. Ed. Christopher Tolkien. Lon-
don: HarperCollins; Boston: Houghton Mifflin, 1996.
RK The Return of the King. London: George Allen & Unwin
1955; Boston: Houghton Mifflin, 1956. Second edition,
viii
revised impression, Boston: Houghton Mifflin, 1987.
S The Silmarillion. Ed. Christopher Tolkien. London:
George Allen & Unwin, 1977. Boston: Houghton Miff-
lin, 1977. Second edition. London:HarperCollins, 1999;
Boston: Houghton Mifflin, 2001.
Sauron Sauron Defeated. Ed. Christopher Tolkien. London: Harp-
erCollins; Boston: Houghton Mifflin, 1992.
SG The Legend of Sigurd and Gudrun. Ed Christopher Tolkien.
London: HarperCollins; Boston: Houghton Mifflin Har-
court, 2009
Shadow The Return of the Shadow. Ed. Christopher Tolkien. Lon-
don: Unwin Hyman; Boston: Houghton Mifflin, 1988.
Shaping The Shaping of Middle-earth. Ed. Christopher Tolkien. Lon-
don: George Allen & Unwin; Boston: Houghton Mifflin,
1986.
SWM Smith of Wootton Major: Extended Edition. Ed. Verlyn Flieg-
er. London: HarperCollins, 2005.
TL Tree and Leaf. London: Unwin Books, 1964; Boston:
Houghton Mifflin, 1965. Expanded as Tree and Leaf, in-
cluding the Poem Mythpoeia [and] The Homecoming of Beorht-
noth Beorhthelm’s Son. London: HarperCollins, 2001.
TT The Two Towers. London: George Allen & Unwin, 1954;
Boston: Houghton Mifflin, 1955. Second edition, revised
impression, Boston: Houghton Mifflin, 1987.
Treason The Treason of Isengard. Ed. Christopher Tolkien. London:
Unwin Hyman; Boston: Houghton Mifflin, 1989.
UT Unfinished Tales of Númenor and Middle-Earth. Ed. Christo-
pher Tolkien. London: George Allen & Unwin; Boston:
Houghton Mifflin, 1980.
War The War of the Ring. Ed. Christopher Tolkien. London:
Unwin Hyman; Boston: Houghton Mifflin, 1990.
ix
Untold Tales: Solving a Literary Dilemma
Peter Grybauskas
I n January 1945, near the end of World War II and about midway
through the long gestation period of The Lord of the Rings, J.R.R.
Tolkien wrote to his son Christopher describing a literary quandary in
relation to two different emotions:
one that moves me supremely and I find small difficulty in
evoking: the heart-racking sense of the vanished past (best
expressed by Gandalf’s words about the Palantir); and the
other the more ‘ordinary’ emotion, triumph, pathos, trag-
edy of the characters. That I am learning to do, as I get to
know my people, but it is not really so near my heart, and
is forced on me by the fundamental literary dilemma. A
story must be told or there’ll be no story, yet it is the un-
told stories that are most moving. I think you are moved by
Celebrimbor because it conveys a sudden sense of endless un-
told stories: mountains seen far away, never to be climbed,
distant trees (like Niggle’s) never to be approached—or if
so only to become ‘near trees’ (unless in Paradise or N’s
Parish). (Letters 110)
The paradox of the untold story, and Tolkien’s efforts to resolve it,
play a pivotal role not just in The Lord of the Rings, but throughout
his entire legendarium. Vladimir Brljak has recently championed the
importance of this letter, asserting that “how to tell the untold … was
Tolkien’s fundamental literary dilemma,” and arguing that Tolkien’s so-
lution is found in the “metafictional ‘machinery’” of his stories—the
mediating conceit that the tales are derived from layered translations
and redactions of wholly vanished source texts—which allows for their
“telling and untelling…in the same breath” (19). In spite of the impor-
tance of this framework, the heart of Tolkien’s solution is found in the
stories themselves, in the narrative device which grants what Tolkien
called “unexplained vistas.”
With a nod to the letter, I would call this device the “untold tale,”
and count among its ranks the gaps, enigmas, allusions, ellipses, and
1
Peter Grybauskas
2
Untold Tales: Solving a Literary Dilemma
3
Peter Grybauskas
4
Untold Tales: Solving a Literary Dilemma
Stones— “I do not know where, for no rhyme says. Maybe they were at
Fornost, and with Kirdan at Mithlond in the Gulf of Lune where the
grey ships lie” (War 77)—is excised from the final edition. The full
force of the remote fictive past is delivered in not-so-subtle terms; the
mystery of the stones’ locations is explicitly untold—”no rhyme says.”
Another wrinkle of interest is introduced by the use of dialogue over
plain narrative description, although from the perspective of a lore-
master such as Gandalf, the words bear added significance—a sort of
finality perhaps rivaling that of omniscient narration. If Gandalf says
that there are no rhymes to remember the whereabouts of the stones,
the reader has little difficulty accepting this as fact. The wizard’s wist-
ful, hypothetical “maybe” and the names of distant lands and charac-
ters that readers would have little knowledge of contribute also to the
sense of loss, wonder, and sadness.6
What Tolkien ultimately decides to include of Gandalf’s words in
published form maintains the elegiac tone of the drafts while evoking
the sublime7 as well. The scene weaves in references to his wider body
of myth while impressing on readers Gandalf’s extensive, yet ultimately
limited knowledge. The discussion of the palantír begins with Gandalf
muttering “Rhymes of Lore” to himself as he and Pippin ride toward
Minas Tirith. The rhyme Pippin overhears ends with “Seven stars and
seven stones / And one white tree” (TT, III, xi, 202). Songs and poems
are often used throughout Tolkien’s narrative to convey a sense of oral
history and of depth—verses like the Rhymes of Lore suggest layers of
prior history and legend, preserved fragments.8 The remote appeal of
the Rhyme catches Pippin’s attention, prompting his inquiries about
the origins of the Palantír. Gandalf’s reply exemplifies the emotion
Tolkien considered closest to his heart, and is the most reasonable
candidate for the vague reference to “Gandalf’s words” in the letter
to his son. The wizard tells Pippin, “The Noldor made [the palantíri].
Fëanor himself, maybe, wrought them, in days so long ago that the
time cannot be measured in years” (TT, III, xi, 203). Whether or not
we are familiar with the legendary craftsman, Gandalf’s words leave us
with a powerful sense of a measureless abyss of time.
This is again the impression when Gandalf later “sighed and fell si-
lent” after expressing his longing to gaze into the Stone, “to look across
the wide seas of water and of time to Tirion the Fair, and perceive the
unimaginable hand and mind of Fëanor at their work, while both the
White Tree and the Golden were in flower” (TT, III, xi, 204). It is a poi-
gnant image of longing and regret, though we might understand little
of what Gandalf says, and its beauty and sadness are only heightened
by the fact that the time is irretrievably lost—even Gandalf, sage and
scholar, finds the work of Fëanor almost “unimaginable.” It should be
5
Peter Grybauskas
6
Untold Tales: Solving a Literary Dilemma
7
Peter Grybauskas
8
Untold Tales: Solving a Literary Dilemma
(S 164). Tolkien’s paradox of the untold story was one which engaged
all of his work, as the untold tales of The Silmarillion suggest.
Perhaps the clearest indication of the ubiquitous nature of untold
tales comes from a collection like Unfinished Tales, which, as advertised
on its dust jacket, would seem to reveal the “unexplained vistas” which
Tolkien had cautioned some readers, for the sake of “literary effect,”
to avoid. But just as in The Silmarillion, anything more than a cursory
look at the drafts and excerpts compiled within Unfinished Tales reveals
prose riddled with a sense of untold tales. I offer two brief examples:
one from “The Disaster of the Gladden Fields” and another from “The
Quest of Erebor.” The first tells of Isildur’s plight after the Last Alli-
ance, an event crucial to the history of the Ring but one only hinted at
in The Lord of the Rings. This “late narrative” concludes with a descrip-
tion of a treasure hoard containing some of Isildur’s effects, discov-
ered long after in Orthanc:
When men considered this secret hoard more closely, they
were dismayed. For it seemed to them that these things,
and certainly the Elendilmir, could not have been found,
unless they had been upon Isildur’s body when he sank;
but if that had been in deep water of strong flow they
would in time have been swept far away. Therefore Isildur
must have fallen not into the deep stream but into shallow
water, no more than shoulder-high. Why then, though an
Age had passed, were there no traces of his bones? Had
Saruman found them, and scorned them—burned them
with dishonour in one of his furnaces? If that were so, it
was a shameful deed; but not his worst. (UT 277)
Ending the account with such a discovery would seem to wrap
things up properly, but for the puzzling question of the king’s bones—
which, in spite of the suggested cremation scenario, is left intention-
ally ambiguous. Elsewhere, Tolkien uses the discovery of bones or
other fragmentary remains to initiate investigations into untold tales,
but here they are used otherwise; Isildur’s missing skeleton is symbolic
of some essential lacuna in the story, and indeed this final point of
intrigue is a fitting end to the nebulous tradition of Isildur.
Elsewhere in Unfinished Tales, an early draft of “The Quest of Ere-
bor” material yields an exchange between Gimli and Gandalf which
goes straight to the heart of Tolkien’s untold tales. Most of the text
is tailored toward tying up loose ends created by the beginning of
The Hobbit; Gandalf, in retrospect, provides his reasons (however far-
fetched) for facilitating the business venture between Thorin and
9
Peter Grybauskas
10
Untold Tales: Solving a Literary Dilemma
11
Peter Grybauskas
though only for a moment, we stand outside our own time, outside
Time itself, maybe” (MC 129). It is no great stretch to connect this
door to Other Time to our previous discussions of narrative depth,
and to imagine it opening as Gandalf muses on the origins of the See-
ing Stones: “Fëanor himself, maybe, wrought them, in days so long ago
that the time cannot be measured in years” (TT, III, xi, 203).
Tolkien’s ruminations on the sublime are not confined only to his
academic essays, however. In his letter exploring the paradox of the
untold story, Tolkien makes pointed reference to “Leaf by Niggle,” and
it is thus unsurprising that the distant mountains in Niggle’s life’s work
provide another link between untold tales and the sublime. In Niggle’s
Parish, where the painter is blissfully free to explore the reaches of his
painting, the mountains “get nearer, very slowly,” but even so they do
“not seem to belong to the picture, or only as a link to something else,
a glimpse through the trees of something different, a further stage:
another picture” (TL 89). Their essence, it seems, is too great to be
contained in or fully captured by Niggle’s art. As the artist goes along
his journey, presumably toward Paradise, he progresses ever closer to
the mountains. But for the narrator they remain the ultimate untold
story, for “what they are really like, and what lies beyond them; only
those can say who have climbed them” (TL 93). A similar sense of un-
graspable immensity is evoked in the legendarium by passages like the
Celebrimbor summary, with its minimalist treatment of a legendary
historical event.20
At its best, Tolkien’s prose grants Middle-earth the multiplicative
depth of Niggle’s Parish. The reader can “approach it, even enter it,
without its losing that particular charm,” because there is always the
sensation of “new distances” unfolding, “doubly trebly, and quadruply
enchanting” (TL 89). This aptly describes the Grey Company’s (and
the reader’s) experience venturing under the mountains along the
Paths of the Dead. Continuing straight through would seem to satisfy
the immediate needs of the narrative, but Tolkien instead takes them
on a short detour to highlight something quite far removed from the
pressing concerns of the War of the Ring or the Oathbreakers:
Before [Aragorn] were the bones of a mighty man. He had
been clad in mail, and still his harness lay there whole; for
the cavern’s air was as dry as dust, and his hauberk was gild-
ed. His belt was of gold and garnets, and rich with gold was
the helm upon his bony head face downward on the floor.
He had fallen near the far wall of the cave, as now could
be seen, and before him stood a stony door closed fast: his
finger-bones were still clawing at the cracks. A notched and
12
Untold Tales: Solving a Literary Dilemma
13
Peter Grybauskas
Explicitly untold “How Shelob came there, flying Elegy, textual aware-
from ruin, no tale tells” (TT, IV, ness/reflexivity22
ix, 332)
Qualified and “But [goblins] had a special Intrigue, textual
verifiable grudge against Thorin’s people, awareness/reflexivity
because of the war which you
have heard mentioned, but
which does not come into this
tale” (H, IV, 60)
Qualified and “Shelob was gone; and whether Intrigue (perhaps fol-
unverifiable she…this tale does not tell” (TT, lowed by frustration),
IV, x, 339 my emphasis) textual awareness.
We have here a
strong sense of the
maddeningly coy,
and perhaps playful,
narrator.23
Incomplete and Strider’s campfire tale: “I will tell Layered, intertextual
verifiable you the tale of Tinuviel…in brief depth, elegy
– for it is a long tale of which the
end is not known” (FR, I, xi, 203)
14
Untold Tales: Solving a Literary Dilemma
15
Peter Grybauskas
Notes
16
Untold Tales: Solving a Literary Dilemma
17
Peter Grybauskas
olkien’s work as the “lost tales, the fragmentary sole surviving re-
T
cord of a forgotten history,” he believes the mournful mood is due
primarily to Tolkien’s decision to place “Middle-earth on our own
planet” (69, 67).
19 He says this, fittingly, in reference to a fragmentary poem with no
extant conclusion.
20 Mountains themselves indicate untold tales in the legendarium as
well as in Niggle’s Parish. See for example the allusion to Aragorn’s
wandering in Appendix A, that “when he was last seen his face was
towards the Mountains of Shadow” (RK, Appendix A, I, 336).
21 Incidentally, 1954 was also the year The Fellowship of the Ring was
published. Hemingway’s theory of omission is not mentioned in
the Nobel Presentation Speech. For more see the Nobel archive
website: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/lau-
reates/1954/press.html.
22 For a discussion of the significance of this specific reference to
Shelob, see Prozesky (30).
23 As Shippey says of the writers of Beowulf, the Aeneid, and other
works influential to Tolkien, “there was a sense that the author
knew more than he was telling, that behind his immediate story
there was a coherent, consistent, deeply fascinating world of which
he had no time (then) to speak” (Road 228-29).
24 Consider Nagy’s remark on the relevance of illusory depth: “the
fact that illusory depth also appears should not detract from the
feeling of completeness: the ultimate base-text, as we have seen, is
always a pseudo-text” (“The Great Chain” 252).
25 Nagy (“The Great Chain” 241).
26 For further discussions of Mazarbul, see Flieger (Interrupted Music
74) or Hammond and Scull (163).
Works Cited
Bonjour, Adrien. The Digressions in Beowulf. London: Blackwell and
Mott, 1950.
Brljak, Vladimir. “The Books of Lost Tales: Tolkien as Metafictionist.”
Tolkien Studies 7 (2010): 1-34.
Flieger, Verlyn. Splintered Light: Logos and Language in Tolkien’s World,
revised edition. Kent, Ohio: Kent State University Press, 2002.
18
Untold Tales: Solving a Literary Dilemma
——. Interrupted Music. Kent, Ohio: Kent State University Press, 2005.
Hammond, Wayne and Christina Scull. J.R.R. Tolkien: Artist and Illustra-
tor. London: HarperCollins, 2004.
Hemingway, Ernest. The Complete Short Stories of Ernest Hemingway. New
York: Scribners, 1998.
——. A Moveable Feast. New York: Scribners, 2003.
Nagy, Gergely. “The Great Chain of Reading: (inter-)textual relations
and the technique of mythopoesis in the Túrin story.” In Tolk-
ien the Medievalist, ed. Jane Chance. New York: Routledge,
2003: 239-58.
——. “The Adapted Text: The Lost Poetry of Beleriand.” Tolkien Stud-
ies 1 (2004): 21-41.
Prozesky, Maria. “The Text Tale of Frodo the Nine-fingered: Residu-
al Oral Patterning in The Lord of the Rings. Tolkien Studies 3
(2006): 21-43.
Rateliff, John D. “‘And All the Days of Her Life Are Forgotten’: The
Lord of the Rings as Mythic Prehistory.” In The Lord of the Rings:
Scholarship in Honor of Richard E. Blackwelde, ed. Wayne Ham-
mond and Christina Scull. Milwaukee: Marquette University
Press, 2006.
Shippey, Tom. The Road to Middle-earth. Rev. Ed. New York: Houghton
Mifflin, 2003.
——. J.R.R. Tolkien: Author of the Century. Houghton Mifflin, 2001.
——. “Tolkien’s Two Views of Beowulf: One Hailed, One Ignored. But
Did We Get This Right?” Lord of the Rings Fanatics Plaza. http://
www.lotrplaza.com/forum/forum_posts.asp?TID=238598
Published July 2010.Accessed November 2011.
Virgil. The Aeneid. The Poems of Virgil. Trans. James Rhoades. Encyclope-
dia Brittanica, 1952.
19
20
“Beneath the Earth’s dark keel”: Tolkien and
Geology
Gerard Hynes
“O Valar, ye know not all wonders, and many secret things are
there beneath the Earth’s dark keel” (Lost Tales I 214). So
Ulmo explained the Earth’s structure to the Valar. It is curious that
they, having materially participated in the making of the world, should
be uncertain of its form, but Tolkien was himself uncertain how to de-
pict Arda, at this stage (c.1919) and for decades afterwards.1
Henry Gee has rightly observed that it is unsurprising Tolkien was
interested in the earth sciences given his own view of his profession:
“I am primarily a scientific philologist. My interests were, and remain,
largely scientific” (Gee 34; Letters 345). Tolkien, like any educated per-
son of his generation, was exposed to and to a degree internalized
both the scientific method and the scientific worldview. For example,
in “On Fairy-stories” Tolkien chose to use a geologic metaphor when
discussing the preservation of ancient elements in fairy-stories: “Fairy-
stories are by no means rocky matrices out of which the fossils cannot
be prised except by an expert geologist” (OFS 49). As Verlyn Flieger
and Douglas A. Anderson note in their commentary, “The geologic
comparison here is both timely and intentional: geology and mythol-
ogy being coeval disciplines arising in roughly the same period and out
of the same human impulse to dig into origins” (OFS 106). The same
could, of course, be said of philology. Further, Tolkien was a reader
of science fiction and well aware of the expectations it engendered in
readers in terms of coherent world building (see Gee 23-41). Given
Tolkien’s insistence that Middle-earth is our Earth (Letters 220, 239,
283, 376) the inclusion of geological references is part of the “hard
recognition that things are so in the world as it appears under the sun”
(OFS 65) which is, according to Tolkien, fantasy’s essential foundation.
But scientific understanding and the theories and discoveries on
which it is based develop and change. The importance of scientific
developments, and geology in particular, to Tolkien’s account of the
shaping of Middle-earth has been emphasized by Karen Wynn Fons-
tad, Alex Lewis and Elizabeth Currie, Henry Gee and Kristine Larsen
(Larsen, A Little Earth of His Own, Shadow and Flame).2 The geology
Tolkien knew was not static in any way; new discoveries apparently in-
fluenced him as he revised his legendarium. The most far-reaching de-
velopment in geological theory in the twentieth century, though it took
most of Tolkien’s scholarly lifetime to establish itself, was c ontinental
21
Gerard Hynes
22
“Beneath the Earth’s dark keel”
Of the two, Wegener became better known. The Times, one of Tolkien’s
regular papers (Scull and Hammond II 822), published an unfavour-
able article on Wegener’s theory in 1923.7 The paper later covered
Wegener’s final, and fatal, Arctic expedition throughout 1930 with an
obituary for Wegener, containing a paragraph on continental drift, in
1931.8 For these reasons, it is Wegener’s version of the theory that will
be addressed here.
Wegener was profoundly dissatisfied with the prevalent explana-
tion for the existence of identical species of flora and fauna on sepa-
rate continents: intercontinental land-bridges which subsequently
sank (Wegener 5-6). Had such bridges existed, he argued, the water
they displaced would have raised the ocean level and flooded entire
continents, preventing the very land-bridges the theory depended
upon (Wegener 13). Like Ortelius, Wegener observed the symmetry
of the South American and African coasts and suggested that the two
continents, “formed a unified block which was split in two in the Cre-
taceous; the two parts must then have become increasingly separated
over a period of millions of years like pieces of a cracked ice floe on
water” (Wegener 17).9 Apart from dispensing with unnecessary land-
bridges, Wegener’s theory also had the advantage of offering a viable
alternate explanation for the formation of mountain ranges. The lead-
ing edges of drifting continents would become compressed and folded
by the frontal resistance of the plates into which they were pressing;
for example, the Andean range extending from Alaska to Antarctica
would have been formed by the westward drift of the two Americas
(Wegener 20). The great weakness of Wegener’s theory was the lack
of an explanation for the forces behind the motion. In the fourth edi-
tion of his work he surveyed the proposals of other theorists who sug-
gested the friction of tidal waves or the precession of the Earth’s axis
under the gravitational attraction of the sun and moon, or perhaps
convection currents in the sima (the lower layer of the Earth’s crust),
although Wegener felt that assumed a very great fluidity in the Earth’s
substructure (Wegener 175-78). Ultimately Wegener had to admit that
theory had not caught up with observation:
The formation of the laws of falling bodies and of the
planetary orbits was first determined purely inductively, by
observation; only then did Newton appear and show how
to derive these laws deductively from the one formula of
universal gravitation. [...] The Newton of drift theory has
not yet appeared. (Wegener 167)
Wegener’s theory also faced the difficulty that accepting it would
require geologists to reject almost completely the existing scientific
23
Gerard Hynes
consensus which was based on a static Earth model (Kearey and Vine
3-7). Though the reception of Wegener’s hypothesis was at best mixed
(Hallam 147), his work incited debate, not to say controversy, with an
international conference addressing continental drift in 1922 (Dine-
ley 826).10
The earliest example (c.1919) of what might be called tectonic
movement in Tolkien’s legendarium occurs when Ossë and his followers
drag the island upon which the Valar are standing westward towards
Eruman following the flooding caused by the destruction of the two
lamps (Lost Tales I 70). This passage probably owes more to the giantess
Gefjon dragging Zealand out to sea in Snorri Sturluson’s Prose Edda11
(Snorri 29), than it does to any modern geophysics.12 This geological
change represents the power of the Ainur rather than Arda’s natural
processes. Tolkien wrote in “The Coming of the Valar,” “Now this was
the manner of the Earth in those days, nor has it since changed save
by the labours of the Valar of old” (Lost Tales I 68). Arda was originally
conceived of then as essentially static according to its own natural laws,
though capable of transformation by external, catastrophic interven-
tion.
Tolkien’s cosmology in these early drafts leans more heavily to-
wards the metaphoric, analogical approach of myth. While writing The
Book of Lost Tales, Tolkien produced both a map of Arda and a highly
stylised diagram, I Vene Kemen. The earliest “Silmarillion” map seems
to be purely geographical in intent, a “quick scribble” with “The Theft
of Melko and the Darkening of Valinor” written around it (Lost Tales I
82). Context may explain its purpose. Tolkien was likely visualizing the
relative positions of Valmar, the Two Trees and Melko’s escape route
while working out his narrative. I Vene Kemen, possibly to be translated
as “The Earth-Ship,”13 also provides geographical information but ad-
ditionally positions Arda within a larger creation by including the Sun,
the Moon and the three layers of air which surround the world. Over
the course of a four page discussion of the difficulties and questions
the diagram raises, Christopher Tolkien suggests the mast and sails
may be a later addition to the drawing and the metaphor of a ship
may post-date the diagram itself, merely being inspired by the coin-
cidental shape of the world (Lost Tales I 87). While I Vene Kemen may
be a mythologized depiction of a cosmology, its form, the Earth “in
section,” is relatively modern. The diagram is reminiscent of the geo-
logical cross-section, a form which only emerged in the nineteenth
century.14 Geological diagrams were pioneered by the German natu-
ralist and explorer Alexander von Humboldt (Fara 208-209); a figure
Tolkien may have been familiar with (Lewis and Currie 19-32). Even
in this early, “mythological” stage in Tolkien’s cosmology, science, at
24
“Beneath the Earth’s dark keel”
25
Gerard Hynes
26
“Beneath the Earth’s dark keel”
27
Gerard Hynes
28
“Beneath the Earth’s dark keel”
29
Gerard Hynes
30
“Beneath the Earth’s dark keel”
31
Gerard Hynes
underneath, whether you call it the ocean, the great sea, [...]. The
disc is supported by this water, he says, just as some big heavy ship
is supported by the water which it presses down upon.” None of
Tolkien’s published texts connects the earth’s watery support with
earthquakes but the image of the world as a ship cannot help but
imply a certain sense of movement.
16 Consider Tolkien’s problems with “The Flat Earth and the astro-
nomically absurd business of the making of the Sun and Moon.”
“But you can make up stories of that kind when you live among
people who have the same general background of imagination,
when the Sun ‘really’ rises in the East and goes down in the West,
etc. When however (no matter how little most people know or
think about astronomy) it is the general belief that we live upon a
‘spherical’ island in ‘Space’ you cannot do this anymore” (Morgoth
370).
17 Christopher Tolkien dates the Ambarkanta to the mid 1930s, after
the “later Annals” but before The Fall of Númenor (Lost Road 9, 108)
which would date it to 1936-1937 at the latest (See Scull and Ham-
mond II, 42-43, 283-84).
18 Glorfindel may be thinking of the Silmaril lost in the sea (S 305).
His claim could also be unintentionally ironic given the propensity
for rings cast into the sea to turn up inside fish (one of Gandalf’s
“many things in the deep waters”?). Going back as far as the Ring
of Polycrates the motif is sufficiently common to be classified as
tale type 736A (Aarne 253). Tolkien could have read it in “The Fish
and the Ring” in Joseph Jacobs’ 1890 collection English Fairy Tales
(Jacobs 137-40). Also, though this exchange immediately follows
Galdor’s comment that “Sauron can torture and destroy the very
hills,” Gandalf links the change of seas and lands to the passage of
time more than to Sauron’s actions. Even if Tolkien was consider-
ing a scenario based on folklore or mythology, he implied a geo-
logical explanation—perhaps tellingly.
19 Cf. Frodo’s experience in Lothlórien, “hearing far off great seas
upon beaches that had long ago been washed away, and sea-birds
crying whose race had perished from the earth” (FR, II, vi, 460).
Tolkien attempted to set down the full story of Gandalf’s encoun-
ter with Saruman and failure to return to Hobbiton between the
fourth and fifth versions of “The Council of Elrond” (Treason 130-
136). Gandalf’s comments most likely date from the fifth version
(see Scull and Hammond I, 241-43).
32
“Beneath the Earth’s dark keel”
33
Gerard Hynes
Works Cited
Aarne, Antti. The Types of the Folktale: A Classification and Bibliography.
2nd rev. Trans. and enl. Stith Thompson. FF Communications,
no.184. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1987.
Anonymous. “The Progress of Science. Are the Continents Drfiting
Apart?, Wegener’s Theory.” The Times (Feb 6 1923): 8B.
Anonymous. “Professor Wegener: Leader of German Arctic Expedi-
tion.” The Times (May 16 1931): 14F.
Aristotle. The Complete Works of Aristotle. Revised Oxford Translation.
2 Vols. Ed. Jonathan Barnes. Princeton: Princeton University
Press, 1991.
Daly, Reginald Aldworth. Our Mobile Earth. New York and London:
Charles Scribner’s Sons, 1926.
Dineley, D.L. “Plate tectonics: the history of a paradigm.” In Hancock
and Skinner. The Oxford Companion to the Earth: 826-27.
The Encyclopaedia Britannica, 11th Edition. Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press, 1911.
Lord Dunsany. “The Loot of Bombasharna.” In Lord Dunsany, Time
and the Gods. London: Millennium, 2000.
Fimi, Dimitra. Tolkien, Race and Cultural History: From Fairies to Hobbits.
Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2009.
Fonstad, Karen Wynn. The Atlas of Tolkien’s Middle-earth. Rev. Ed. Lon-
don: HarperCollins, 1994.
Freeman, Michael. Victorians and the Prehistoric: Tracks to a Lost World.
New Haven and London: Yale University Press, 2004.
Gee, Henry. The Science of Middle-earth. London: Souvenir, 2005.
Hallam, A. Great Geological Controversies. Second edition. Oxford: OUP,
1989.
Hancock, Paul L. and Brian J. Skinner. The Oxford Companion to the
Earth. Oxford: OUP, 2000.
Jacobs, Joseph. English Fairy Tales and More English Fairy Tales. Ed.
Donald Haase. Santa Barbara, California: ABC-CLIO, 2002.
Kearey, Philip and Frederick J. Vine. Global Tectonics. Second edition.
Oxford: Blackwell, 1996.
34
“Beneath the Earth’s dark keel”
Larsen, Kristine. “‘A Little Earth of His Own’: Tolkien’s Lunar Cre-
ation Myths.” In The Ring Goes Ever On: Proceedings of the Tolkien
2005 Conference, Vol.2, ed. Sarah Wells. Coventry: The Tolkien
Society, 2008: 394-403. (2008a)
Larsen, Kristine. “Shadow and Flame: Myth, Monsters, and Mother Na-
ture in Middle-earth.” In The Mirror Crack’d: Fear and Horror
in J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings and its Sources, ed. Lynn
Forest-Hill. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2008:
169-196. (2008b)
Larsen, Kristine. “Myth, Milky Way, and the Mysteries of Tolkien’s Mor-
winyon, Telumendil, and Anarimma.” Tolkien Studies 7 (2010):
197-210.
Lewis, Alex and Elizabeth Currie. The Uncharted Realms of Tolkien. West
Rhyn: Medea, 2002.
Noad, Charles E. “On the Construction of ‘The Silmarillion.’” In Tolk-
ien’s Legendarium: Essays on The History of Middle-earth, ed. Ver-
lyn Flieger and Carl F. Hostetter. Westport CT and London:
Greenwood Press, 2000: 31-68.
O’Grady, Patricia F. Thales of Miletus: The Beginnings of Western Science
and Philosophy. Aldershot: Ashgate, 2002.
Reynolds, Robert C. “The Geomorphology of Middle-earth.” Swansea
Geographer 12 (1974): 67-71.
Romm, James. “A New Forerunner for Continental Drift.” Nature 367,
no. 3 (February 1994): 407-08.
Sarjeant, William Antony Swithin. “The Geology of Middle-earth.” In
Proceedings of the J.R.R. Tolkien Centenary Conference 1992, ed.
Patricia Reynolds and Glen Goodknight. Milton Keynes: Tolk-
ien Society; Altadena, CA: Mythopoeic Press, 1995: 334-39.
Scull, Christina and Wayne G. Hammond. The J.R.R. Tolkien Compan-
ion and Guide. Vol.1 Chronology. Vol.2 Reader’s Guide. London:
HarperCollins, 2006.
Searle, Roger. “Continental drift.” In Hancock and Skinner. The Oxford
Companion to the Earth: 158-59.
Seneca. Naturales Questiones. 2 Vols., trans. Thomas H. Corcoran. Lon-
don: Heinemann, 1971-72.
Snorri Sturluson. The Prose Edda: Tales from Norse Mythology. Ed. Jean.
35
Gerard Hynes
36
Law and Arda
Douglas C. Kane
37
Douglas C. Kane
38
Law and Arda
the course of discussing how these legal fictions relate to the use of
figurative expression in language, Barfield makes a number of obser-
vations that reflect how Tolkien’s incorporation of legal issues in his
fiction advanced.
Barfield noted: “Properly understood, are [legal fictions] not a tell-
ing illustration of the fact that knowledge—the fullest possible aware-
ness—of the nature of law is the true way of escape from its shackles?”
(Barfield 64). We see this idea increasingly demonstrated in Tolkien’s
work over time, with a clear emphasis on a higher morality that super-
sedes the letter of the law.
Barfield also wrote: “Here we begin to tread on metaphysical
ground and here I think the analogy of legal fictions can really help
us by placing our feet on one or two firmer tufts in the quaking bog. It
can help us to realize in firmer outlines certain concepts which, like all
those relating to the nature of thought itself, are tenuous, elusive, and
difficult of expression” (Barfield 59). This idea is strongly reflected
in Tolkien’s later work, particularly in the essay “Laws and Customs
among the Eldar” in which Tolkien specifically uses a “legal fiction”
(the so-called “Statute of Finwë and Míriel”) in order to facilitate the
expression of some of his most “tenuous, elusive, and difficult” con-
ceptions.
Finally, we also see a depth of understanding of psychology reflect-
ed in his treatment of legal issues that would be surprising to liter-
ary critics who dismiss Tolkien as a superficial fantasy writer. Quoting
again from “Poetic Diction and Legal Fiction”: “There is not much that
is more important for human beings than their relations with each
other, and it is these which laws are designed to express” (Barfield
63). Another characteristic of Tolkien’s later work is the way in which
he shows individuals relating to each other, both in engaging in (or
suffering the consequences of) criminal conduct, and in the “legal fic-
tion” of the marital relationship.
The Hobbit
Tom Shippey, with typical alliterative insight, describes Bilbo Bag-
gins as “the Bourgeois Burglar” (55-93). This description captures very
nicely the two main legal motifs in The Hobbit—one contractual and
the other criminal—and the way that they intersect. Shippey notes that
the early development of the story of The Hobbit depends on the “ten-
sion between ancient and modern reactions” (73). Bilbo’s attempt to
retreat into a modern, business-like air is defeated by the Dwarf song
“Far over the misty mountains cold,” which evokes the ancient world
and awakens in Bilbo’s heart “the love of beautiful things made by
hands and by cunning and by magic” (H i 22). He is then met with
39
Douglas C. Kane
40
Law and Arda
41
Douglas C. Kane
that the consideration that he had been promised would have been
completely impossible to deliver.
Turning back to the question of whether the services that Bilbo
was contracting to provide were illegal, arguably from the Dwarves’
point of view they were not. After all, they were simply seeking his help
in regaining property that lawfully belonged to them, or at least their
families, since it had been stolen from them by Smaug himself. Howev-
er, Bilbo seems to have taken the role beyond where they anticipated.
Consider the first adventure, with the Trolls. True, the Dwarves
seemed to be asking for services that went beyond those of the “expert
treasure-hunter” who was described in the meeting in Bag End: they
demanded that Bilbo investigate the light they had seen that turned
out to be the Trolls’ fire and find out what was there. However, Bilbo
himself—perhaps out of his mind with fear, or perhaps just motivated
by a kind of misguided pride—took the matter further, taking the title
of “Burglar” to heart and attempting to pinch a purse from one of the
Trolls’ pockets. This gambit was defeated by the Troll’s surprisingly ef-
fective anti-theft system: a talking purse that squeaked “’oo are you?” as
Bilbo carefully lifted it from the pocket (H, ii, 31-34). This was clearly
criminal behavior; even if the Trolls themselves were thieves and mur-
derers, there is no evidence that they stole the purse, and even if they
did (since Trolls are not known to make their own accoutrements),
there certainly was no indication that Bilbo was trying to return the
purse to its rightful owner. To be technical, this was not a burglary,
since burglary requires the breaking and entering into some kind of
a structure, whether through forcible entry or not,9 and there was no
structure that Bilbo entered, and thus no burglary, even if he had suc-
ceeded in stealing the purse. Nor was this a “robbery,” since that crime
requires the use of force or intimidation,10 and one certainly cannot
imagine little Bilbo intimidating three large Trolls. Instead, this was a
simple case of larceny, or rather, attempted larceny, since Bilbo never
successfully made off with the property. But he did in fact both form
the intention of stealing the purse, thus having the requisite mens rea
or “guilty mind” for an attempted crime, and he took a concrete ac-
tion that went beyond mere preparation, thus committing the requi-
site actus reus, or “guilty act.”11 The trolls, however, were never likely to
pursue the matter through legal channels, being more concerned with
their next meal, and they were to soon lose the ability to do so forever
due to Gandalf’s intervention (see H, ii, 34-40).
The next action that Bilbo took in which he appropriated someone
else’s property has a much greater significance, not just in his story but
in the wider history of Middle-earth: his finding of the Ring. As most
Tolkien fans are aware, there are two different published versions of
42
Law and Arda
this incident: the version published in the first edition of The Hobbit
in which Gollum promised to give Bilbo a “present” if Bilbo won the
Riddle contest, and the “real” story in which Gollum never intended
to give Bilbo the Ring (see Anderson 128-131, n. 25, and Rateliff 153-
163). Bilbo seems to have been motivated by a guilty conscience in
devising the sanitized tale, and at first look it seems apparent why. The
old adage “possession is nine-tenth of the law” is not really an accu-
rate statement. Although Bilbo found the Ring as opposed to taking
it from Gollum by force or stealth, once he learned for certain that it
was property belonging to Gollum he would be duty-bound by law to
return it to him; failing to do so was as much a theft as if he had taken
it by force. On the other hand, one defense that a person accused of
a crime can assert is the defense of necessity,12 and it seems likely that
Bilbo could have successfully claimed that it was necessary that he keep
the Ring in order to avoid getting throttled and eaten. Moreover, he
did not use more force than was necessary, since he used the Ring to
escape Gollum by leaping over him instead of his original inclination
of “stabbing the foul thing, putting its eyes out, killing it” (H, v, 81). As
Gandalf would later tell Frodo, the forbearance that Bilbo showed Gol-
lum here out of pity would go on to rule the fate of many (FR, I, ii, 69).
This element, however, was entirely missing from the original version
of the chapter, in which it is made clear that Bilbo was not actually in
danger because Gollum is unwilling to break his agreement with Bilbo,
and is therefore forced to agree to show the hobbit the way out as a
substitute for giving him “his only present” after Bilbo “wins” the rid-
dle contest. This is a good example of how Tolkien’s writing advanced
beyond a strict adherence to the “letter of the law” from the time of the
writing of The Hobbit to the time of the writing of The Lord of the Rings
(since the revision of this chapter was associated with the latter).
It is when Bilbo arrives at the Lonely Mountain with the Dwarves
that he fully accepts the burglar role. As discussed above, burglary re-
quires that a perpetrator enter a “structure” in order to carry out a
theft, whether through forcible entry or some other means. Here, he
and the dwarves did enter a structure, though they utilized a key and
a secret entrance (not to mention some convenient moonlight to help
in map-reading), rather than force in order do so. Bilbo went on to
steal a valuable cup virtually out from under Smaug’s nose, although
arguably he was doing nothing more than returning property to its
rightful owners (though this is a point that Smaug might have disput-
ed) (H, xi, 193; xii, 199). Smaug then proceeded to take his ire out on
the mostly innocent people of Lake-town, to both their and his own
regret (H, xiv, 225-229).
All of this activity culminates with Bilbo’s taking of the Arkenstone,
43
Douglas C. Kane
44
Law and Arda
45
Douglas C. Kane
child is also quite lighthearted (FR, I, iv, 100-102). However, this scene
was presented in a much more absurdly comical manner in the ear-
lier drafts of the story, in which Frodo’s predecessor—Bingo Bolger-
Baggins—uses the Ring to play a silly trick on the Farmer, picking up
Maggot’s mug of beer and drinking it while invisible, so that “the mug
left the table, rose, tilted in the air, and then returned empty to its
place” (Shadow 96-97).
The change in tone in The Lord of the Rings is very well illustrated
by Boromir’s assault on Frodo at Amon Hen in an attempt to take the
Ring by force (FR, II, x, 413-416). Here a conflicted but essentially
good character commits a criminal act—a violent assault and battery—
that powerfully demonstrates one of the key themes of the tale, vividly
illustrating the negative influence of the Ring. Similarly, we learn that
Gollum/Sméagol, a conflicted but essentially evil character, first ob-
tained the ring by murdering his friend Déagol, though it is unclear
how much that was due to the evil influence of the Ring, and how
much was due to his basic nature (FR, I, ii, 62-63). More significantly,
later when Frodo encounters Gollum, he binds the creature to him by
getting him to agree to lead him to Mordor, sealing the agreement by
getting Gollum to swear an oath “by the Precious,” which of course is
what Gollum called the Ring (TT, IV, i, 224-25). This was not a con-
tractual agreement; it is not an exchange of valid considerations. It is
true that Frodo agreed not to kill or hurt Gollum, but even if such an
agreement could be considered a valid form of consideration (which
is highly doubtful), Frodo had already unilaterally decided, out of pity,
not to harm Gollum, before Gollum had agreed to provide a service to
him (see TT, IV, i, 221-22). Thus, this agreement did not have the force
of law behind it. Instead, it relied on a higher moral force, such that
even an essentially evil character like Gollum (but one that still has a
small corner of light hiding in the midst of his dark soul) felt bound
by it—although it did not stop him from betraying Frodo to Shelob,
or from transferring his oath to himself as the “Master of the Precious”
in the end.
Another good example of Tolkien using a legal scenario to show
how moral compass transcends the law is Gríma Wormtongue‘s con-
spiring with Saruman to undermine Théoden. Gríma, a supposed
counselor to the king, conspired with the king’s enemy, Saruman,
spied on the king, discredited his loyal vassals like Éomer, and possibly
even used poison to reduce the king to a barren shell of himself—a
much darker conspiracy than the one discussed earlier. The response
to this darker conspiracy is particularly illuminating. Gandalf diffused
the conspiracy by unveiling some of his hidden power, after first sub-
verting the law of the land as set forth by Gríma by convincing the
46
Law and Arda
doorward Háma to allow him to keep his staff. This helps make Gan-
dalf’s existence as a mysterious yet angelic or even divine being more
credible. Even more significant, after Gríma’s treachery was laid bare,
Théoden showed him mercy, and rather than punishing him by death
or imprisonment (as might be expected for such treason), he gave
him the choice of either showing his loyalty in battle, or exile (see TT,
III, vi, 125; see also UT 355). This is consistent neither with a modern
implementation of the law,17 nor with the Anglo-Saxon culture upon
which Rohan is based.18 This deviation helps to cement one of the
main themes in Tolkien’s long tale: the importance of mercy.
Perhaps the best example of mercy comes towards the end of The
Return of the King. Beregond, a member of the Guard of the Tower of
Gondor who befriended Pippin, was faced with the difficult choice of
either subverting the will of his sovereign, the Steward Denethor, or
seeing his Captain, Faramir, be wrongfully killed because of Denthor’s
madness. He ended up committing a number of crimes in his haste
to save Faramir, the worst of which was killing the door warden and
spilling blood in the Hallows, which was forbidden (RK, V, vii, 127-
128). After the War of the Ring was done and over with, and Aragorn
assumed the throne of Gondor as King Elessar, he sat in judgment of
Beregond. Aragorn acts as judge, jury, prosecutor and defense attor-
ney, all wrapped up in one (RK, VI, v, 247). To modern sensibilities,
this is completely unacceptable. Yet in the context of Tolkien’s sec-
ondary universe, it is not only believable, but admirable, once again
emphasizing the theme of mercy, as well as highlighting the type of
“unconstitutional monarchy” that Tolkien describes in a 1943 letter to
his son Christopher as being one of his ideal types of governance (Let-
ters 63). This scene is a fine example of Tolkien successfully creating
a credible green sun commanding secondary belief, and by doing so
delineating the parameters of his moral universe.
Elder Days
Tolkien’s treatment of legal issues in the tales of the Elder Days are
particularly instructive in showing how his writing evolved from before
the completion of The Hobbit and The Lord of the Rings to after those
works were finished. That development can be tracked by following
the progression of several legal proceedings. As time went on, Tolkien
became more and more interested in the philosophical and metaphys-
ical implications of his sub-creation, and his discussion of legal issues
becomes correspondingly more abstract.
There were two “trials” that took place during the days before the
rising of the Sun and the Moon: the trial of Melkor after he was cap-
tured by the rest of the Valar and brought in chains back to Valinor,
47
Douglas C. Kane
and the trial of Fëanor after he drew his sword and threatened his half-
brother Fingolfin. In both cases, Manwë, like Aragorn, had absolute
power to impose judgment. He imposed on Melkor a term of impris-
onment of three ages, a very long period of time (S 51-52). Nonethe-
less, several of his brethren—particularly Ulmo and Tulkas—disagreed
with his decision to release Melkor at the end of the term, and of
course we the readers, with the benefit of hindsight, can see that it was
a foolish mistake (S 65-66). In the case of Fëanor, he was banished for
seven years along with his seven sons, and his father Finwë chose to
share his exile, thus essentially yielding the kingship to his second son
Fingolfin, and making the lies of Melkor come true (S 70-71).
It is instructive to look at the development of these stories over the
course of the writing of the legendarium. The Chaining of Melko is one
of the original Lost Tales. In that first version, the Valar used deceit in
order to capture Melko, pretending to do homage to him and even
seeming to bring Tulkas bound in chains to get him to lower his guard
(Lost Tales I 102-104). As the legendarium developed and took shape,
Tolkien realized that the Valar would never use this type of deception;
it is quite contrary to the morality so well expressed in The Lord of the
Rings by Faramir, when he said to Frodo that he would not snare even
an Orc with a falsehood (see TT, IV, v, 272). One element of this sto-
ry that was developed further in the post–Lord of the Rings versions of
the story is the nature of Manwë’s blindness to evil that allows him to
make the seemingly foolish decision to release Melkor from bondage.
As I discuss in Arda Reconstructed, the older version is retained in the
published Silmarillion. In the longer, newer version, it is acknowledged
that Melkor’s evil was beyond full healing, but noted that since he was
originally the greatest of the powers of Arda, his aid would, if he will-
ingly gave it, do more than anything to heal the hurts that he caused;
and that Manwë judged (wrongly as it turns out) that Melkor was on
this path, and that he would be more likely to stay on that path if he
was treated fairly. This longer passage specifies that Manwë was slow to
perceive jealousy and rancor since he himself did not experience these
things (Morgoth 273; see also Kane 83). This passage is noteworthy in
that it demonstrates Tolkien coming more to emphasize the value of
goodness in and of itself, even when that quality leads to what in hind-
sight is clearly a miscarriage of justice.
The story of Fëanor and the Silmarils also goes back to the begin-
ning, though the holy jewels did not have the significance in the Lost
Tales that they were to later obtain (see Lost Tales I 128). The element
of Melkor spreading lies among the Noldor and inciting their rebel-
lion was present from the beginning, and Fëanor’s feud with his half-
brother Fingolfin, and his resulting banishment, is already present in
48
Law and Arda
49
Douglas C. Kane
50
Law and Arda
51
Douglas C. Kane
52
Law and Arda
53
Douglas C. Kane
54
Law and Arda
1962 and last updated in 1981. For ease of reference, I cite these
generalized codifications of basic common law principles. Unless
otherwise noted, the basic principles would have been applicable
in Britain during the time that Tolkien was writing The Hobbit and
the other works discussed herein. As discussed above, while there
is no indication that Tolkien had specific knowledge of these legal
matters, he demonstrates a remarkably intuitive understanding of
the law.
4 See Restatement (Second) of Contracts §§ 17, 18, 20, 22, 24, 30, 35,
36, 38-40, 42, 50, 60 and 71.
5 See Restatement (Second) of Contracts § 209.
6 See Restatement (Second) of Contracts § 177.
7 See Restatement (Second) of Contracts § 178.
8 See Restatement (Second) of Contracts §§ 261-72.
9 Model Penal Code § 221.1.
10 Model Penal Code § 222.1.
11 Model Penal Code § 5.01(1).
12 Model Penal Code § 3.02(1)(a).
13 It is worth noting how closely these words echo the oath of Fëanor
and his sons regarding the Silmarils, which makes it first appear-
ance in the circa 1930 (essentially contemporary with the writing
of The Hobbit) Quenta Noldorinwa with language almost identical to
that contained in the published Silmarillion: “They swore the un-
breakable oath, by the name of Manwë and Varda and the holy
mountain, to pursue with hate and vengeance to the ends of the
world Vala, Demon, Elf, or Man, or Orc who hold or take or keep
a Silmaril against their will” (Shaping 94).
14 Perhaps the most developed and explicit expression of Tolkien’s
views on interaction of fate and free will can be found in Ulmo’s
words to Tuor in “Of Tuor and His Coming to Gondolin” written
in the early 1950s, when The Lord of the Rings was completed but
not yet published. Note that although Ulmo’s words appear at first
blush to support the idea that there is room for free will within
the divine plan—“in the armour of Fate (as the Children of Earth
name it) there is a ever a rift, and in the walls of Doom a breach,
until the full-making, which ye call the End”—a closer look at what
he says reveals that even his own seeming rebellion against the will
55
Douglas C. Kane
of the rest of the Valar is in fact his appointed role to play in the
greater scheme of things (“that is my part among them, to which
I was appointed ere the making of the World”). Moreover, he
makes it clear that the acts of Tuor (and by extension his son-to-be,
Eärendil) are themselves a product of playing that appointed role:
“And that hope lieth in thee; for so I have chosen” (UT 29).
15 Compare Bilbo’s relative frugality to the fate of the Master of Lake-
town, who we later learn “took most of the gold and fled with it,
and died of starvation in the Waste, deserted by his companions”
(H, xix, 276).
16 See, e.g., California Probate Code section 12401.
17 See 18 U.S.C. § 2381.
18 See http://anthonydamato.law.northwestern.edu/encyclopedia/
anglo-saxon-law.pdf
19 The last portion of the Wanderings of Húrin text included in the
published Silmarillion is the burial of Morwen, which in the original
text takes place at the end of Húrin’s experiences in Brethil.
20 Finrod gives Barahir his ring in token of this vow, and this ring be-
came an heirloom passed all the way down to the House of Isildur,
playing a small but important role in The Lord of the Rings.
Works Cited
Anderson, Douglas A. The Annotated Hobbit: Revised and Expanded edi-
tion. Boston, Houghton Mifflin Company, 2002.
Barfield, Owen. The Rediscovery of Meaning, and Other Essays. Middle-
town, CT: Wesleyan University Press, 1977.
Flieger, Verlyn. Splintered Light: Logos and Language in Tolkien’s World.
2nd edition. Kent, Ohio: Kent State University Press, 2002.
Fonstad, Karen Wynn. The Atlas of Middle-earth. Revised edition. Bos-
ton: Mariner Books, 2001.
Garth, John. “‘As under a green sea’: visions of war in the Dead Marsh-
es.” In The Ring Goes Ever On—Proceedings of the Tolkien 2005
Conference: 50 Years of the “Lord of the Rings,” vol. 1, ed. Sarah
Wells. London: Tolkien Society, 2008.
Hazell, Dinah. The Plants of Middle-Earth: Botany and Sub-Creation. Kent,
Ohio: Kent State University Press, 2007.
56
Law and Arda
57
e
58
“Justice is not Healing”: J. R. R. Tolkien’s
Pauline Constructs in “Finwë and Míriel”
Amelia A. Rutledge
59
Amelia Rutledge
60
“Justice is not Healing”
61
Amelia Rutledge
62
“Justice is not Healing”
63
Amelia Rutledge
64
“Justice is not Healing”
65
Amelia Rutledge
66
“Justice is not Healing”
67
Amelia Rutledge
68
“Justice is not Healing”
that Fëanor break one of the Silmarils to release the primal light that
will restore the Two Trees after they are poisoned by Ungoliant, the
Valar are forced to consider particularity. Fëanor was overly proud and
possessive of his work, but only one of the Valar, Aulë, realized the
specific burden in what was being asked, even if the others perforce
accept Fëanor’s refusal (S 78). The Judgment does not mention either
case, but the result of the deliberations shows a willingness to debate
the terms of the specific dilemma, remarriage, held in tension with the
larger question of the Marring. Of necessity, the case at hand domi-
nates the discussion; for the Eldar and the Valar, there is no precedent
for such a remarriage as Finwë requests.
It is possible to dismiss “Finwë and Míriel” as a wish-fulfillment at-
tempt to create a case for divorce by mutual consent. The resolution
of the case, in fact, invites such a conclusion: that the text also per-
mits the fëa of Finwë a limited connection to Míriel (even if he can
only contemplate her at a distance), once Morgoth has destroyed his
body is an instance of special pleading that mars an otherwise rigor-
ous exploration of weighty concerns.20 This “solution,” granting Finwë
a mitigated return to the wife from whom he had asked severance, is
awkward, a lapse in intellectual rigor from what has gone before. Nev-
ertheless, as Bratman notes, Tolkien takes the question of remarriage
among the Eldar seriously (76), even if he ends the revision (B-text)
just as the discussion focuses on how a marriage can be ended with
the possibility of rebirth, by stating “But herein there is indeed a dif-
ficulty, that reveals to us that death is a thing unnatural. It cannot be
amended, but it cannot, while Arda lasts, be wholly undone or made as
if it had not been” (Morgoth 226).
Tolkien has been honest enough to see the problems created by his
premises and to work within his established system rather than simply
to expunge the difficult elements. While not completely avoiding a
loaded argument, he follows a good speculative practice to the point
of impasse. As Bratman notes: “The difficulty of achieving simple an-
swers is part of what makes Tolkien’s sub-creation so intriguing” (77).
To relinquish Elvish “nature” would require a radical reconstruction
of the ontology of the race central to the early history of Arda as well
as an excursion into eschatology made untenable by its inevitable simi-
larities to Tolkien’s living belief. Tolkien had already completed the
narrative trajectory of the Finwë and Míriel story in the exile sequence
of Quenta Silmarillion. Further theological realization was limited, here
as in the similar case of the “Fall” of humans in the Athrabeth Finrod ah
Andreth by the restrictions Tolkien invoked in the letter to Milton Wal-
dron; the greater force of established doctrine always determined, for
this author, the “event horizon” of speculation.
69
Amelia Rutledge
Notes
1 Elizabeth Whittingham presents, in the events’ chronological or-
der, the complex textual evolution of the Finwë/Míriel arguments.
Her discussion (145 ff.) complements Christopher Tolkien’s recon-
struction of the textual evolution of the Judgment of Manwë. In,
Arda Reconstructed: The Creation of the Published Silmarillion, Douglas
Kane discusses the editorial decisions made by Christopher Tolk-
ien in compiling the texts for The Silmarillion. He notes with regret
the decision not to include in that volume the deliberations of the
Valar that permitted Finwë to marry again when Míriel refused re-
birth (82). Chapter 16 is a detailed discussion of the evolution of
the relevant texts.
2 For the most accessible version of this text see The Silmarillion (88).
3 That Finwë would even consider remarriage is a sign of aberration
in his essence, for reasons that will be discussed below.
4 Whittingham’s valuable and broadly-based discussion of “immor-
tality” includes a consideration of the Athrabeth Finrod ah Andreth
debate between Finrod and Andreth (153 ff.), a work outside the
scope of this study because of its focus on eschatology.
5 For a discussion of a range of approaches to the Christian and
Catholic content of Tolkien’s work, see Paul E. Kerry (234-45).
6 Wherefore then serveth the law? It was added because of transgres-
sions,....” (Galatians 3:19 ); “Is the law then against the promises
of God? God forbid: for if there had been a law given which could
have given life, verily righteousness should have been by the law”
(Galatians 3:21); and “For the law made nothing perfect, but the
bringing in of a better hope did; by the which we draw nigh unto
God” (Hebrews 7:19).
7 In De libero arbitrio I, xvi, 35, Augustine of Hippo states that “All
sins are contained in this one category, that one turns away from
things divine and truly enduring, and turns towards those which
are mutable and uncertain.” This same passage continues: “evil is
the turning away of the will from the immutable good, and the
turning towards mutable goods. And this turning away and this
turning to are not forced but voluntary” (35). By a strictly Augus-
tinian reading, then, “willfulness/sin/evil” are synonyms.
The “Melkor” passage in “Valaquenta,” is especially signifi-
cant: “From splendour he fell through arrogance to contempt for
all things save himself, a spirit wasteful and pitiless. Understanding
70
“Justice is not Healing”
71
Amelia Rutledge
Works Cited
Augustine. An Augustine Synthesis. Ed. Erich Przywara. New York: Harp-
er, 1958.
Bratman, David. “The Literary Value of The History of Middle-earth.”
72
“Justice is not Healing”
73
Amelia Rutledge
74
Book Reviews
Carl Phelpstead, Tolkien and Wales: Language, Literature and Identity.
Cardiff: University of Wales Press, 2011. 224 pages hardcover $148.00,
trade paper $25.00. ISBN 978-0708323915.
75
Book Reviews
76
Book Reviews
77
Book Reviews
for the dragon and later through inept and ill-prepared knights who
accompany him over “the Wild Hills and the borders of the dubious
lands.”
Though it is not a major point, Phelpstead’s index could use some
improvement. An entry for hunts or the Wild Hunt would have been
helpful. Corrigan (or korrigan or Gorrigan) does not appear in the in-
dex, though much is made of that figure. And certain works, such as
Hrólfs saga kraka and Parzival, and certain names, such as Hengest and
Horsa, Lludd, Uther Pendragon, or Myrddin could well have been in-
cluded.
Here and there Phelpstead’s criticism of other scholars who have
written on Tolkien and the Celts takes on a note that might almost be
called chiding. What troubles him is a perceived failure to distinguish
clearly enough between various branches of those people we call the
Celts. But the matter is not that simple; Tolkien himself uses Celtic in-
clusively (though he elsewhere makes distinctions); and even today,
with our greater awareness of cultural differences, the question of
Celtic unity or Celtic diversity is not a settled matter. There are some
who emphasize distinctions among branches of the Celts and others
who focus more on similarities.
But whatever the case—whether Celts are to be carefully separat-
ed into various Celtic types or seen as essentially a single race—those
who first published on Tolkien and Celtic influence helped the cause
along. By opening up a subject previously much ignored, they paved
the way for Phelpstead’s more specialized book (a well-written, helpful
book) on Tolkien’s favorite Celts.
Marjorie Burns
Trout Lake, Washington
This book follows on the heels of The Mirror Crack’d (ed. Lynn For-
est-Hill, 2008) and Truths Breathed Through Silver (ed. Jonathan Himes,
2008) as one of what has now become a series of similar volumes from
Cambridge Scholars Publishing: slim, expensive collections of essays
from a wide array of scholars—including, in this case, several from
eastern Europe. The Introduction promises this current collection
“takes new directions, employs new approaches, focuses on different
texts, or reviews and then challenges received wisdom” ([ix]), while
78
Book Reviews
79
Book Reviews
80
Book Reviews
of this lay) first discusses the ‘Lit and Lang’ opposition and suggests
it can be transcended by adding a third element, ‘Ling’ (linguistics),
which he finds closer to philology as Tolkien practiced it. He then
segues into a discussion of the ideas of the late Paul Grice regard-
ing the potential gap between “speaker’s meaning” (what the author
intended) and “utterance meaning” (what the words literally say);
surprisingly, he makes no reference to the book Speaker’s Meaning by
Tolkien’s fellow Inkling, Owen Barfield, whose ideas we know Tolkien
treated with respect. If I understand him rightly, Di Scala concludes
the alliterative lay is more successful as a work of art than has hitherto
been generally granted. I think he is wrong, however, in his assertion
that the Túrin lay “was originally not intended for publication . . . the
Lay was meant . . . exclusively [for] its author’s ears and no one else’s”
(136; cf. also 126 & 137). Certainly Tolkien never finished the work,
but Di Scala’s claim here exceeds the evidence.
The best of the essays focusing on specific points, Jason Fisher’s
“Sourcing Tolkien’s ‘Circles of the World’: Speculations on the Heim-
skringla, the Latin Vulgate Bible, and the Hereford Mappa Mundi”
seeks specific sources for Tolkien’s phrase and concept “The Circles
of the World,” suggesting possible influence from Snorri Sturluson’s
Heimskringla, from an apocryphal book in the Latin Vulgate, and from
a thirteenth century map from the West Midlands. Here we have an in-
teresting topic that would have benefitted from either a broadening or
narrowing of focus. Surveying these three possibilities doesn’t fully do
justice to the topic: this essay would have been more compelling had
it focused entirely on the strongest of the three parallels, the medieval
worldmap,5 with perhaps support from the others. Even better would
be to delve deeper to include Tolkien’s whole concept of the Flat
World, its debt to classical and medieval thought, and ways in which
Tolkien’s creation departed from those models. Over all this essay is
best taken as preliminary findings (as perhaps hinted at in the use of
the word “Speculations” in its title); it is to be hoped Fisher will return
to this topic one day to give it the more extensive treatment it deserves.
Finally, the two essays by Liam Campbell and Kinga Jenike are
both devoted to the apparently perennial problem of Tom Bombadil’s
identity and function. Campbell’s approach in “The Enigmatic Mr.
Bombadil: Tom Bombadil’s Role as a Representative of Nature in The
Lord of the Rings” is the more traditional; he surveys previous attempts
to identify Bombadil’s nature before offering up his own solution:
Bombadil represents beleaguered nature (61) and derives primarily
from the medieval ‘Green Man’ legend (62). Ironically, perhaps, in
a piece devoted to someone who turns away from mastery and domi-
nation, Campbell’s piece suffers from a tendency to review leisurely
81
Book Reviews
what others have written, content to pass lightly over previous material
rather than coming to grips with it. For example, he mentions Shippey
identification of Bombadil as a genius loci (43) and then passes on with-
out seeming to realize the implications of that identification (the most
perceptive to date), as if checking items off a list rather than deeply
engaging the subject. The latter part of Campbell’s piece relies heav-
ily on the controversial work of new-age writer John Matthews, whose
speculations and assertions Campbell takes uncritically, at face value.6
The second Bombadil piece, “Tom Bombadil—Man of Mystery,”
will probably generate more discussion than any other essay in this
collection. Jenike takes the novel approach of choosing to proceed by
a process of elimination. Is Bombadil a goblin? No, because goblins
are evil. Is he a troll or dragon? No, because trolls are stupid and drag-
ons greedy, and Tom is neither. He is not a Man or one of the Dwarfs
(sic), because he’s immortal, nor one of the elves because they’re af-
fected by the Ring. After similarly rejecting ent and hobbit and Maia,
she makes an imaginative leaps and concludes that he must be J. R.
R. Tolkien himself (72), written into the book (just as Chaucer wrote
himself into The Canterbury Tales as one of the pilgrims) but kept iso-
lated from the main narrative.7 If this were not enough, Jenike offers
a second bold theory that, having created the character of Bombadil
in the early 1930s, Tolkien wrote The Lord of the Rings specifically to
provide a setting into which that character could be inserted, an inter-
esting variant of the oft-repeated claim that he wrote the tale in order
to have a setting in which a character could offer a line of dialogue in
Elvish. I doubt that Jenike’s solution will gain many (any?) adherents,
but it does have the virtue of being original, taking even a confirmed
Bombadologist like myself by surprise.8
Errata
Perfection being unachievable in this world, there are inevitably
some errors. Studies in Words is by C. S. Lewis, not Jared Lobdell (16).
Michael N. Stanton, not Michael Drout, is the author of The Tolkien
Encyclopedia’s entry on “Humor” (105). Snorri Sturluson did not write
the Völuspá (7), although he based part of his Prose Edda on this work in
the Elder Edda. What Tolkien published in 1925 was not his translation
of Sir Gawain & the Green Knight (as stated on page 58) but his edition
of the original Middle English text; the translation was posthumously
published in 1975. One author expresses doubts about Goldberry’s
being Tom’s wife, saying “it is not clear that Goldberry is, technically,
a wife” (69). Actually, the poem “The Adventures of Tom Bombadil,”
which the same author cites just two pages later, ends with an account
of Tom’s “merry wedding” and describes “his bride” in her wedding
82
Book Reviews
finery (The Adventures of Tom Bombadil, 16). These are minor flaws that
do not detract much from the main work, but it’s good for anyone
who might want to cite from these essays to be aware of them; any
more serious problems are discussed above in the evaluations of the
individual essays.
Conclusion
This book’s main virtue is that it provides an outlet for rising new
scholars—this is one contributor’s first publication in English—and
thus is valuable for offering new points of view. In the end, this is a
worthwhile but non-essential volume. Considering its slim size and
hefty price, if you’re on a limited budget you might want to give this
one a pass. But if you have the budget and the shelf-space, or have ac-
cess to a good-sized university library, you should consider checking
this one out and reading through the essays that interest you; it’s well
worth your while.
John D. Rateliff
Kent, Washington
Notes
1 Despite this claim, the bulk of these essays focus exclusively on ex-
actly those three works, with only occasional references to other
works like Smith of Wootton Major and “Leaf by Niggle” (Bridgwa-
ter,22, 29–30) or the poem “Once Upon a Time” (Jenike 73).The
chief exception is Di Scala’s essay, which centers on Tolkien’s early
alliterative poem The Lay of the Children of Húrin.
2 In fact, as Tolkien himself observed in his comments on the Zim-
merman script, “The Balrog never speaks or makes any vocal sound
at all. Above all he does not laugh …” (Letters 274; emphasis Tolk-
ien’s). Dubs garbles another example when on the same page she
writes “… the Haradrim, driven to the brink, fierce in despair,
laughed at the dwarves attempting to escape down the river” (121);
here she seems to have conflated a genuine reference from “The
Last Debate” with memories of Beren’s ambush in The Book of Lost
Tales.
3 Dubs seems to have missed entirely Derek Robinson’s “The Hasty
Stroke Goes Oft Astray: Tolkien and Humour,” which appeared
in Robert Giddings’ J. R. R. Tolkien: This Far Land (1983). While
admittedly poor (indeed, downright bad), Robinson’s piece is the
most notable previously published essay on the subject, and refut-
ing his claims (his thesis runs directly counter to her own), could
83
Book Reviews
have provided her with a good starting point from which to argue
her thesis.
4 Oddly enough, they include no mention of Ghân-buri-Ghân, one
of Tolkien’s best examples of his ‘look foul, feel fair’ dichotomy.
5 A reproduction of the Herefordshire mappa mundi would also have
helped.
6 Campbell’s essay has since been incorporated into his recent book
The Ecological in the Works of JRR Tolkien (Walking Tree Press, 2011),
where it forms the first half of chapter two (pages 73–96).
7 She offers as additional evidence the fact that Tom is called “Fa-
therless,” while Tolkien was an orphan.
8 For those seeking another startlingly untraditional (but not alto-
gether serious) interpretation of Bombadil, see http://km-515.
livejournal.com/1042.html.
Liam Campbell, The Ecological Augury in the Works of J.R.R. Tolkien (Zu-
rich and Jena: Walking Tree Publishers, 2011). 324 pp. $24.30 (trade
paper). ISBN-13 978-3905703184.
At this late date there can be no serious Tolkien scholar who denies
the environmental themes in Tolkien’s legendarium. After countless
essays and conference presentations on the topic, and an entire con-
ference devoted to it at the University of Vermont in 2011, saying that
Tolkien was concerned about the environment is like saying that The
Lord of the Rings contained rings. But to date there have been only a
handful of book-length treatments of the topic, the most well-known
being Patrick Curry’s Defending Middle-earth (1997) and Matthew Dick-
erson and Jonathan Evans’s Ents, Elves, and Eriador (2006). Both works
are written in accessible language, and represent different sides of the
argument whether Tolkien’s writings reflect a standard interpretation
of Catholic teachings as to the balance between stewardship and domi-
nation in terms of the environment. A third book-length treatment of
the topic is certainly welcome, especially if it treads new ground. One
way that such a work could accomplish this is by examining works of
Tolkien not covered by Curry and Dickerson and Evans. Campbell’s
volume does that, by examining all of the legendarium (admittedly the
History of Middle-earth volumes to a much lesser extent) as well as
non Middle-earth writings such as his letters and Leaf by Niggle. The
84
Book Reviews
85
Book Reviews
86
Book Reviews
87
Book Reviews
88
Book Reviews
Works Cited
Curry, Patrick. Defending Middle-earth. Tolkien: Myth and Modernity. Lon-
don: HarperCollins, 1998.
Dickerson, Matthew T., and Jonathan Evans. Ents, Elves, and Eriador:
The Environmental Vision of J.R.R. Tolkien. Lexington, KY: Uni-
versity Press of Kentucky, 2006.
Tolkien and the Study of His Sources, edited by Jason Fisher. Jefferson,
North Carolina: McFarland & Company, Inc. 2011. 240 pages. $40.00
(trade paperback). ISBN 978-0786464821.
89
Book Reviews
believe scholars have every right . . . with all due respect to the author,
we can, and should proceed” (1). Then Fisher and his colleagues turn
a potential vulnerability into a strength by tackling the issue head on.
“This collection of essays is concerned with both the theory and prac-
tice of source criticism,” says Fisher, and, accordingly, the first forty-five
pages are devoted almost purely to theory, with an Introduction by
Tom Shippey and essays by E.L. Risden, and Fisher.
Shippey’s Introduction, “Why Source Criticism?” serves to intro-
duce the whole work. He surveys the contributions on a high level and
finds three veins of source criticism in the collection: essays on the cul-
tural background for Tolkien’s work, essays on Tolkien’s professional
interests as scholar and philologist, and essays on the global traditions
of narrative and story. It might be tempting to characterize Shippey’s
introduction simply as bestowing on this book an avuncular blessing
of legitimacy from the world’s foremost Tolkien scholar, but Shippey
always rewards close reading, and even his asides provoke thought,
such as, for example, when he describes Tolkien, professionally, as “a
controversialist all his life” (7). Here Shippey addresses, with valuable
insight, the reasons why Tolkien disliked source criticism, and yet in
concluding he supports Fisher’s prefatory declaration for the validity
of the pursuit, and tells us, in a gentle riposte to Tolkien’s culinary
metaphors that “you can learn a lot from seeing what a great cook has
in his kitchen” (15).
Risden’s essay, “Source Criticism: Background and Applications,”
focuses on the scope of source criticism as a method and points out
examples of its applicability, ranging from Biblical studies to Shake-
speare, and he distinguishes source criticism from biographical and
historical criticism. To the extent that Risden discusses Tolkien, he
generally reiterates information provided by Shippey in Appendix A
of The Road to Middle-Earth. Fisher’s essay, “Tolkien and Source Criti-
cism: Remarking and Remaking,” is one of the most spirited in the vol-
ume, focusing on how source criticism should be practiced in regard
to Tolkien, and the benefits that can be obtained from it. Even more
so than Shippey’s introduction, Fisher’s essay epitomizes the essential
spirit of this book.
The three theoretical essays that open the book provide a founda-
tion for the eight practical essays that follow, and so one of the best
aspects of this volume is the critical self-awareness of the contribut-
ing scholars. This reviewer does not possess the breadth of historical
and literary knowledge that would be required to evaluate in detail
the accuracy of the source scholarship of this eclectic group of con-
tributions, for the examined sources in this volume have a diversity
ranging from Gilgamesh to the history of the Byzantine Empire to John
90
Book Reviews
91
Book Reviews
evertheless, in their best parts, and there are many, all of these well
N
written, well researched essays not only show us the breadth and depth
of Tolkien’s thought and reading, but also they remind us many times
over of the extraordinary imaginative uses Tolkien made of the sources
that influenced his thought.
Paul Edmund Thomas
Minneapolis, Minnesota
Notes
1 I had never before encountered this jocular quip until reading it
on page 30 of the collection under review here, which alone makes
the book worth the price of admission: Fisher quotes from Daphne
Castell, “The Realms of Tolkien,” New Worlds Vol. 50, No. 168 (No-
vember, 1966) 146.
2 Tolkien means “motif” but prefers the English version of the word
to the French.
Picturing Tolkien: Essays on Peter Jackson’s The Lord of the Rings Film Tril-
ogy, edited by Janice M. Bogstad and Philip E. Kaveny. Jefferson, North
Carolina: McFarland & Company, Inc., Publishers, August 2011. 302
pp. $35.00 (trade paperback). ISBN 978-0786446360.
92
Book Reviews
93
Book Reviews
94
Book Reviews
95
Book Reviews
96
Book Reviews
Does this book belong on the shelf alongside your other trusted
Tolkien reference materials? Absolutely.
Anne C. Petty
Crawfordville, Florida
The Ring and the Cross: Christianity and The Lord of The Rings, ed. Paul
E. Kerry (Teaneck, N.J.: Fairleigh Dickinson University Press, 2011),
pp. 310; Light Beyond All Shadow: Religious Experience in Tolkien’s Work,
ed. Paul E. Kerry & Sandra Miesel (Teaneck, N.J.: Fairleigh Dickinson
University Press, 2011), pp. xii + 220.
97
Book Reviews
one may join Curry and many contributors to these two books in say-
ing, “no,” perhaps adding “not necessarily.” This question might have
been posed just as easily as, “is The Lord of The Rings a pagan work,” to
which Curry’s answer mentioned above would apply just as well. There
are essays in these two collections by noted Christian theologians, both
Catholic and Protestant, by writers claiming positions sympathetic to
atheism, paganism, and by writers trying valiantly to preserve neutral-
ity by positioning themselves (with or without the label) as “agnostic”
on the foundational issues. With only a slight modifications either
question—“Is it Christian?” and “Is it pagan?”—might be answered jus-
tifiably: “Yes—but it is more than that.” The power and the brilliance
of Tolkien’s judicious combination of constituent elements in con-
structing his work are evident in the breadth of positions exemplified
in these two books and in scores of publications preceding them. Both
of these questions are posed honestly by the contributors to these two
essay collections; they are answered with satisfactory evidence backing
up either approach. But, for some, therein lies the problem.
In a word, the decisive, underlying issue is that of specificity. In his es-
say in The Ring and The Cross, Stephen Morillo asks, “why should Chris-
tianity have a special claim on ideas common to so many religions,” and
“where . . . are the specifically Christian features” (emphases mine) in
The Lord of the Rings, beyond what he calls “the commons of spiritu-
ality”? Are the broader spiritual—arguably, “pagan”—implications of
the book necessarily incompatible with the more explicitly Christian
doctrinal and theological implications often claimed for it? People of
many kinds of Christian faith, both orthodox and heterodox, people
committed to other religious or quasi-religious systems—e.g., pagan-
ism—and those with no specific faith tradition have found much to
appreciate in Tolkien’s works. While disagreements about particulars
seem to animate the (sometimes) rancorous debate, a sequential read-
ing of these two volumes hints at a wide zone of either unrecognized
or unacknowledged common ground shared by the “Tolkien-as-Chris-
tian-apologist” and the “Tolkien-as-Pagan-sympathizer” positions.
The Ring and the Cross is divided into two sections, “Part I: The Ring”
and “Part II: The Cross,” and contains 15 essays, several by respected
writers of already well-known books on the subject of Tolkien’s Chris-
tianity and its influence on The Lord of the Rings: Joseph Pearce, Ralph
C. Wood, and Bradley Birzer, whose essay–as contrasted with several
others—appears to have been written de novo for this volume. While
several of the key essays here cover ground already covered in earlier
books, some topics that have seen relatively little coverage hitherto in
discussions of Tolkien’s religion. In the 36-page “Introduction” that
opens The Ring and The Cross, Kerry surveys some 114 scholars, some
98
Book Reviews
99
Book Reviews
Christianity and the mythopoeic elements of The Lord of the Rings with
the philological problem of religious language in the history of Eng-
lish. Jason Boffetti”s essay in Part II, “Catholic Scholar, Catholic Sub-
Creator” and Carson L. Holloway’s “Redeeming Sub-Creation” present
familiar data and repeat well-worn arguments involving sub-creation,
eucatastrophe, and the redemptive implications of Tolkien’s theories
of language, myth, and literature drawn from the implications of his
foundational essay “On Fairy Stories.” (Incidentally, given this essay’s
importance for both sides of the discussion, it is surprising to find no
reference to Verlyn Flieger and Douglas Anderson’s 2008 expanded
edition—which offers significant and nuanced insights—anywhere in
the volume). Boffetti’s essay might have worked better to introduce
the volume’s second half. Most interesting, however, are the essays by
Michael Tomko and Joseph Pearce, which present new material situat-
ing Tolkien in the late nineteenth- and early twentieth-century history
of Roman Catholicism in England. Tomko elucidates the impact on
Tolkien’s sense of the variable fortunes of Catholicism in English his-
tory—in particular, Cardinal John Henry Newman and the Oratory
in England (and specifically, the Birmingham congregation)—on his
own scheme of four “ages” in Middle-earth (or, properly, Arda). Pearce
charts the influence of Catholic writers and apologists G.K. Chesterton
and Hilaire Belloc, whose “distributism” (a set of positions set against
industrialism, mechanism, urbanism, and their dehumanizing effects)
no doubt played a role in the development of the young Tolkien’s ro-
manticism, nostalgia for community, and insistence on the integrity of
“the individual and the family at the very heart and center of political
life.” Kerry’s article on “Tracking Catholic Influence” is thought-pro-
voking but perhaps less useful overall than his encyclopedic editorial
introduction; Marjorie Burns’s “Saintly and Distant Mothers” traces
mother-figures–chiefly as stand-ins for Mary the Mother of God—to
whom Tolkien was fervently devoted and who thus looms large in The
Lord of the Rings—through female figures in George MacDonald, who,
despite his own sometimes contradictory accounts, influenced Tolk-
ien’s significantly.
Light Beyond All Shadow paraphrases in its title a passage in The Re-
turn of the King from one of the darkest stretches of narrative in the
whole epic narrative. In it, Sam sees a star shining high above the dark
land of Mordor: “like a shaft, clear and cold,” reminding him that the
Shadow hanging over that benighted land and threatening all of Mid-
dle-earth is only “a small and passing thing: there was light and high
beauty beyond its reach.” Sandra Miesel’s “Introduction” does not
match Kerry’s introductory essay in The Ring and The Cross in the sense
that it does not offer as exhaustive a review of previous scholarship; its
100
Book Reviews
101
Book Reviews
102
Book Reviews
103
Book Reviews
104
Book Reviews
105
106
The Year’s Work in Tolkien Studies 2009
David Bratman and Merlin DeTardo
107
David Bratman and Merlin DeTardo
108
The Year’s Work in Tolkien Studies 2009
109
David Bratman and Merlin DeTardo
110
The Year’s Work in Tolkien Studies 2009
111
David Bratman and Merlin DeTardo
112
The Year’s Work in Tolkien Studies 2009
she does not go so far as to offer specific parallels. Later parts of the
notebook discuss the author’s World War I service and his work as a
farmer. An unsigned “Brief Biography of Hilary Tolkien,” with several
family photographs, concludes the volume, including an excerpt from
a 1971 letter from J.R.R. Tolkien to Hilary recalling family harvest-sea-
son celebrations in the 1920s (71).
Amy H. Sturgis contributes the Tolkien entry (vol. 2: 301-03) to
Women in Science Fiction and Fantasy, edited by Robin A. Reid (Westport,
CT: Greenwood, 2009). Sturgis summarizes the views of “some” critics
and “others” (unidentified in the entry, though a few of the relevant
articles are listed as a bibliography) that either Tolkien puts female
characters on a pedestal and omits them altogether when possible, or
that he is following mythic traditions to create women who lead and
are capable of growth. Sturgis notes the gender balance among the Va-
lar, and (unlike some writers on this topic) lists Erendis and Ancalimë
as well as Éowyn as important female characters. Lúthien is only men-
tioned in passing. The magnified female roles in Jackson’s movies raise
the question of why these changes were considered necessary.
“Tolkiens of My Affection” by Lance Strate (ETC. 66 no. 3: 278-94)
is a rambling general appreciative article focused on The Lord of the
Rings and The Silmarillion. The tone may be conveyed by noting Strate’s
use of words like “uplifting.” Strate admires the History of Middle-earth
series but finds it difficult to read. He praises the variety of individual
spiritual journeys of the various heroes of The Lord of the Rings. Then
he forces in a biographical comparison to Marshall McLuhan to intro-
duce the idea that Tolkien, in his use of language, was aware of it as a
medium that controls the message in a McLuhanesque sense. Strate
claims Tolkien as an advocate of spoken over written communication,
citing as evidence the Music of the Ainur, Treebeard’s oral lore, and
Frodo’s encounter on Amon Hen with the Eye (apparently here rep-
resenting the evil of reading) and the Voice (representing the good of
speaking).
113
David Bratman and Merlin DeTardo
errs in claiming that Tolkien borrowed the name “Balin” from Völuspá
[20] and that “Aragorn” means “Royal Tree” [21].) Solopova’s com-
ments on Old English include summaries of Tolkien’s views on Beowulf,
particularly his creative responses to literary and linguistic problems
that “defeated a scholarly approach” (39), and on The Battle of Mal-
don, concerning which she likens Túrin’s bridge, built so Nargothrond
can war more openly against its enemies (but which ultimately gives
Glaurung easy access to the city), to the tidal spit that Beorhtnoth al-
lows his Viking opponents to cross uncontested. From Finnish also
comes a more widely-acknowledged influence on Túrin, in the person
of Kullervo from the Kalevala; like Verlyn Flieger (considered later in
this survey), Solopova is particularly interested in Tolkien’s interweav-
ing of fate and free will. Solopova’s discussion of Gothic mainly con-
cerns similarities between Tolkien’s Battle of the Pelennor Fields and
the historical Battle of the Catalaunian Plains (with a long, helpful
quotation from a translation of Jordanes’s Getica) including the usual
overemphasized comparison of the deaths of Theoderic the Visigoth
and Théoden the Eorling, which are only broadly alike. Her remarks
on the Gothic language would be improved by reference to Arden
R. Smith’s “Tolkienian Gothic” in the collection The Lord of the Rings
1954–2004: Scholarship in Honor of Richard E. Blackwelder (2006). In So-
lopova’s opening section, she summarizes Tolkien’s philological work
and his thoughts on heroism and myth; her general remarks on arche-
typal imagery are superior to those in the Jungian studies by Robin
Robertson and Pia Skogemann (see below). A concluding chapter in-
troduces Tolkien’s invented languages, with particular attention to the
nature of Quenya.
Pia Skogemann’s Where the Shadows Lie: A Jungian Interpretation of
Tolkien’s The Lord of the Rings (Wilmette, IL: Chiron Publications, 2009)
is the author’s own translation of her Danish work, En Jungiansk For-
tolkning af Tolkiens Ringenes Herre (2004); this is only occasionally no-
ticeable in the text (as when she has “Torben” for “Ted” [36] or refers
to a “flock” of orcs [44]). More problematically, Skogemann claims
that Tolkien’s “so-called” trench fever (a well-known bacterial disease)
was probably post-traumatic stress disorder (68), and she believes that
Tolkien adapted the word “hobbit” from “hobby” (9), because hobbits
provided him a way to tell stories involving the invented languages
he described in his lecture, “A Hobby for the Home” (better known
as “A Secret Vice”). The most significant trouble with Skogemann’s
work is that she forces The Lord of the Rings into her Jungian plan, in
which Tolkien’s four hobbit protagonists represent the ego (Frodo,
Sam, Merry, and Pippin are thinking, feeling, sensation, and intu-
ition, respectively), with the Shire as the consciousness, unaware of
114
The Year’s Work in Tolkien Studies 2009
115
David Bratman and Merlin DeTardo
116
The Year’s Work in Tolkien Studies 2009
Old Man Willow, whose textual history she traces carefully (as she does
also for the Ents). She offers some further botanical and symbolic
commentary on many of Tolkien’s other trees, particularly in Hollin
and at the Cross-roads in Ithilien.
Emma Hawkins discusses “Tolkien and Dogs, Just Dogs: In Meta-
phor and Simile” (Mythlore 27 no. 3/4: 143-57), noting Tolkien’s ca-
nines in Roverandom, Mr. Bliss, Farmer Giles of Ham, The Silmarillion, The
Hobbit, and The Lord of the Rings. In the last work, Hawkins finds few
actual dogs but many dog metaphors, which she sees as subtle tugs on
the reader’s sympathy.
Andúril, Gurthang, and Sting demonstrate “The Legacy of Swords:
Animate Weapons and the Ambivalence of Heroic Violence” for Judith
Klinger (Hither Shore 6: 132-52). Studying Tolkien’s personification of
weapons, Klinger shows a keen eye for details (such as Tolkien having
the Witch-king stabbed not by Merry but by “Merry’s sword” [RK, V, vi,
117]), imaginatively interprets connections between his works (Ara-
gorn and Túrin are contrasted to show heroes as agents of both order
and destruction), and references a veritable armory of earlier research
(with 62 footnotes and 34 works cited) but leaves too many of her fas-
cinating strands incomplete.
Annie Birks seeks “Perspectives on Just War in Tolkien’s Legend-
arium” (Hither Shore 6: 28-41) but often misapplies the standard crite-
ria for evaluating the justice of initiating conflict to Tolkien’s stories.
Fëanor’s war against Melkor, for instance, fails the test not because he
lacks a just cause, as Birks argues (she thinks the Elvish flaw of resist-
ing change outweighs Melkor’s crimes of theft and murder), but on
the grounds that he has no chance of success. Birks does recognize
that this criterion is irrelevant to the War of the Ring, where the only
alternative for the forces of the West is annihilation.
Before it tails off into the jargon of literary theory, Martin G.E.
Sternberg’s “Language and Violence: The Orcs, the Ents, and Tom
Bombadil” (Hither Shore 6: 154-68) intelligently speculates on the Black
Speech and Entish, both of which may restrict the action of their speak-
ers: the former emphasizes doing over thinking and reduces memory
and individuality, while the latter is so overly descriptive that acting is
perpetually delayed. Similarly, Bombadil’s refusal of generalities ex-
plains why Gandalf thinks him an unsuitable keeper for the Ring.
Two other essays in Hither Shore 6 take somewhat opposing views
on Tolkien’s presentation of war. Anna Slack’s “Clean Earth to Till:
A Tolkienian Vision of War” (118-30) argues that The Lord of the Rings
shows the justice of war, so long as it is waged with moral clarity and
deals fairly with unintended consequences, to a world that questions
the value of heroism. In “The Problem of Closure: War and Narrative
117
David Bratman and Merlin DeTardo
in The Lord of the Rings” (170-81), Margaret Hiley can’t decide if Tolk-
ien intentionally uses the very structure of the story, which she sees as
overwhelmed by the violence it purports to examine and condemn,
to convey war’s uncontrollable nature, or if this shows the text as itself
dependent on conflict.
Frank Weinreich tries to quantify the “Violence in The Lord of the
Rings” (Hither Shore 6: 10-26) by electronically counting the words that
describe present or incipient violence (using World Health Organiza-
tion definitions); he finds that these account for roughly one-third of
the text, some of it, however, minimized in effect by being described
after the fact. Weinreich would like to compare these figures to those
for other works.
Bringing experience as a military chaplain to his examination of
“Éowyn’s Grief” (Mythlore 27 no. 3/4: 117-27), Brent D. Johnson thinks
that Tolkien describes her case in psychologically realistic terms. With
symptoms that manifest too quickly to be post-traumatic stress disor-
der, Éowyn suffers rather from “traumatic grief,” a condition that de-
velops through the years of Wormtongue’s manipulation of Théoden
and intensifies when he is killed. Faramir helps her to heal with pa-
tient commiseration. Johnson thinks Éowyn’s portrayal is influenced
by Tolkien’s knowledge of the many Great War widows.
“Your Own, Someone Else’s, and No One’s (On the Problem of
Memory in J.R.R. Tolkien and J.L. Borges)” by Sergey Zenkin (Social
Sciences 40 no. 3: 31-41) is translated from Russian by Natalya Perova,
having first appeared in 2008 in the journal Otechestvennye zapiski. Zen
kin differentiates between the “profane” personal memories of the
hobbits and the “sacral” cultural memories of Middle-earth revealed to
them in The Lord of the Rings; he contrasts both with the machine-like,
paralyzing hyperthymesia of the title character of Borges’s 1942 story
“Funes the Memorious.”
118
The Year’s Work in Tolkien Studies 2009
119
David Bratman and Merlin DeTardo
120
The Year’s Work in Tolkien Studies 2009
121
David Bratman and Merlin DeTardo
122
The Year’s Work in Tolkien Studies 2009
123
David Bratman and Merlin DeTardo
124
The Year’s Work in Tolkien Studies 2009
125
David Bratman and Merlin DeTardo
might have been quickened by two boys’ adventure books that Tolk-
ien donated to King Edward’s School Library in 1911: Herbert Hay-
ens’s Scouting for Buller, set in the Boer War (Burns also describes some
other Boer War narratives Tolkien might have known), and Alexander
Macdonald’s The Lost Explorers, about an Australian mining expedition.
Both works have some elements prefiguring Tolkien’s stories (particu-
larly The Hobbit). Tolkien had earlier given the library a pair of works
by G.K. Chesterton.
Dale Nelson claims that “Tolkien’s Further Indebtedness to Hag-
gard” (Mallorn 47: 38-40) extends to the influence of Montezuma’s
Daughter and Heart of the World. The first work’s hero escapes in a bar-
rel, and the story climaxes on a volcano’s rim where the villain fights
an invisible foe. The second work includes a wandering royal heir, a
green stone, a dream prophecy, a broken heirloom, a gleaming white
but dilapidated capital city, and assassins at an inn.
Ian Nichols offers “A Comparison of the Ideology of Robert E.
Howard’s Conan Tales and J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings” (The
Dark Man: The Journal of Robert E. Howard Studies 4 no. 1: 35-78) but
stumbles too often with Tolkien. Tolkien’s views on race are faulted
because his virtuous Elves “are usually portrayed as blond and fair”
and his evil Nazgûl “are black” (48). Here Nichols sees the influence
of Tolkien’s early years in southern Africa but doesn’t cite Tolkien’s
comments on the subject of apartheid (Letters 73, MC 238). Tolkien’s
attitude toward women supposedly is shown in Galadriel’s failure to
“venture out to fight the evil of Sauron” (41), but in fact Galadriel
“threw down” and “laid bare” the battlements and dungeons of Sau-
ron’s fortress Dol Guldur (RK, Appendix B, 375). Nichols concludes
that Tolkien values stable civilization while Howard prefers dynamic
individualism; both are Romantic, but in different ways.
Flora Liénard pits “Charles Williams’ City Against J.R.R. Tolkien’s
Green World” (Charles Williams and His Contemporaries, edited by Su-
zanne Bray and Richard Sturch [Newcastle upon Tyne, U.K.: Cam-
bridge Scholars, 2009]: 69-83) and forgets Gondolin and Minas Tirith
in her argument that cities suggest only corruption for Tolkien while
they mean sacred history, ritual, and order for Williams. She also feels
that Frodo and Sam’s relationship demonstrates Williams’s concept of
substituted love.
As George Watson’s title suggests, “The High Road to Narnia” (The
American Scholar 78 no. 1: 89-95) is only tangentially about Tolkien,
whose opinions Watson sometimes lumps together with those of C.S.
Lewis. Watson suggests but does not pursue a comparison of Tolkien
and Lewis to other English writers born overseas like George Bernard
Shaw and Joseph Conrad. Was it from Lewis, whom Watson knew, that
126
The Year’s Work in Tolkien Studies 2009
127
David Bratman and Merlin DeTardo
English text (Letters 343), but she sees Tolkien’s Brendan as a kind of
successor to Ælfwine and Eriol.
Kristine Larsen, in Mallorn 48 (29-32), asks of “The Stone of Erech
and the Black Stone of the Ka’aba: Meteorite or ‘Meteor-Wrong’?”
Both Tolkien’s great rock in Gondor and the relic in Mecca have con-
flicting origin stories, being said either to have fallen from the sky or
to have been relocated from a lost earthly paradise.
Zak Cramer notes that Tolkien could have found the idea of “Drag-
on Meat for Dinner” (Mallorn 47: 50), described as traditional in Farmer
Giles of Ham, in the Talmudic Bava Batra, where it is said that the right
eous will eat the flesh of the distaff Leviathan in the World to Come.
Paul H. Vigor presents a plan and apologia for geographical source
study in “Questing for ‘Tygers’: A Historical Archaeological Landscape
Investigation of J.R.R. Tolkien’s Real Middle-earth” (Mallorn 48: 33-37)
but only hints at the results of his early research. Like Lewis and Cur-
rie, Vigor sees Tolkien’s work as a great puzzle, one which he believes
will be solved by investigating walking trips that Tolkien might have
taken in the English countryside. Tolkien’s Two Towers, Vigor suggests,
derive from an unidentified Catholic church converted to Anglican
use by Henry VIII, who therefore inspired the Witch-king (36).
Lynn Whitaker analyzes “Frodo as the Scapegoat Child of Middle-
earth” (Mallorn 48: 25-29) with a comparison to Ursula K. Le Guin’s
story “The Ones Who Walk Away from Omelas” (1973). She wonders
if Frodo’s increasingly infantilized status and terrible suffering are
meant to counter any hint of self-aggrandizement in his volunteering
for the Ring quest.
128
The Year’s Work in Tolkien Studies 2009
129
David Bratman and Merlin DeTardo
130
The Year’s Work in Tolkien Studies 2009
have been longer and more detailed. Walker conflates the romantic
with the sexual, and treats Tolkien’s intended puns and etymological
references interchangeably with those existing only in the mind of the
reader.
The Hobbitonian Anthology: of Articles about J.R.R. Tolkien and his Leg-
endarium by Mark T. Hooker ([U.S.]: Llyfrawr, 2009), a print-on-de-
mand book that appears to have been revised several times since first
publication, is of the same kind as Hooker’s previous book of 2006
from the same publisher, A Tolkienian Mathomium. It is a collection of
brief articles, some of them previously published (mostly in the fanzine
Beyond Bree), mostly on Tolkienian onomastics, both in the original and
in translation. More than the previous book, this one is focused pri-
marily on The Hobbit. The section on names, mostly hobbit personal
and place names, is filled with close and tenuous primary-world and
literary references, mostly ones which could have been known by Tolk-
ien, though whether they actually were or not, and if so whether they
bear any significance to his choice of the name, is left an open ques-
tion. Hooker’s report of a well-known Oxford bakery of Tolkien’s ear-
lier years called Boffin’s is a typically ambiguous discovery: there is no
way to tell whether the hobbit surname came from here or not. A sec-
tion of miscellany treats other words in the same manner, including an
article on translators’ treatment of formal and informal second person
address, without discussing whether thee or thou occur in the original of
The Hobbit (in fact, they do not). A section on translations of The Hobbit
and “Leaf by Niggle,” mostly Eastern European, is largely an exercise
in seeing what connotations the target languages’ names conjure up in
readers’ minds, or at least in Hooker’s mind.
The kind of detailed consideration of prose suggested by Walker is
demonstrated by Robin Anne Reid in “Mythology and History: A Stylis-
tic Analysis of The Lord of the Rings” (Style 43 no. 4: 517-38). Reid takes
three evocative passages from the book and analyzes them at the level
of individual clauses, toting up what are called in functional grammar
their themes and processes, which basically means their significant
nouns and verbs. The lack of any control samples makes it difficult to
determine from this article what Reid’s findings prove about Tolkien’s
prose style. But it is clear that his writing is complex and subtle, that he
characteristically links together clauses with grammatical parallelism,
and that he inverts word order from customary phrasing to open up
narrative perspective and to evoke spiritual understanding.
“Intertextual Patterns in J.R.R. Tolkien’s The Hobbit and The Lord of
the Rings” by Thomas Kullmann (Nordic Journal of English Studies 8 no. 2:
37-56) operates on a more general level. Kullmann’s thesis is that the
stylistic registers of the two novels are highly distinct from each other.
131
David Bratman and Merlin DeTardo
132
The Year’s Work in Tolkien Studies 2009
rules of Old English alliterative stress and meter more difficult in Mod-
ern English, and that, over his career, Tolkien “got markedly better at
it” (67). The Lay of the Children of Húrin is strained, The Homecoming of
Beorhtnoth Beorhthelm’s Son is more successful to the point that the in-
dividual styles of the two speakers are distinctive, and the laments and
battle-cries of the Rohirrim in The Lord of the Rings are subtle and ap-
propriate in diction as well as metrically apt. Shippey is not prepared
to say whether the project to revive alliterative verse in Modern English
is capable of success or even if it is ultimately worthwhile, but he notes
that Tolkien certainly thought it so.
Jill Fitzgerald in “A ‘Clerkes Compleinte’: Tolkien and the Divi-
sion of Lit. and Lang.” (Tolkien Studies 6: 41-57) examines Tolkien’s
ambivalent attitude to this division in English studies. Although firmly
a practitioner of the linguistic and philological side of the field, he
believed or hoped that it could be reconciled with literary study. This
did not prevent him from acting as an advocate for philology, claim-
ing “Chaucer as a Philologist” in his essay of that title on dialectical
variation in The Reeve’s Tale, which Fitzgerald summarizes, and express-
ing his frustrations with English department infighting and university
bureaucracy in various writings, including his own poem “The Clerkes
Compleinte,” here reprinted but not extensively discussed.
“J.R.R. Tolkien and The Wanderer: From Edition to Application”
by Stuart D. Lee (Tolkien Studies 6: 189-211) itemizes Tolkien’s unpub-
lished writings on this Old English poem. These basically consist of
several versions of 1920s lecture notes and translations of the poem,
scripts of various versions of a 1930s-40s radio talk, and a response, dat-
ed 1964-65, to Burton Raffel’s translation of this and other Old English
poems. During the 1930s Tolkien worked on an unpublished school
edition of The Wanderer. Using the ubi sunt lines at the end (notably
also quoted by Tolkien in his 1959 valedictory lecture), Lee demon-
strates that a kind of variorum edition by Tolkien could be assembled,
but he cautions that this would not be a scholarly text but an assem-
blage of Tolkien’s working notes. Tolkien’s scholarly concerns with The
Wanderer included the literary qualities of the narrative persona. (He
considered the title, invented by a 19th century scholar, to be mislead-
ing.) Lee concludes by noting echoes of The Wanderer in elegiac im-
agery in Tolkien’s own writing, tying this into Tolkien’s response to
Raffel. Tolkien took considerable offense at Raffel’s description of him
(Tolkien) as a “re-creator” of Anglo-Saxon culture, denying (as he cus-
tomarily did) any firm connection between the Anglo-Saxons and the
Rohirrim. To Raffel’s view of translation as free re-creation, Tolkien’s
vehement reply that this practice is “at best a foolish misuse of a talent
for personal poetic expression; at worst the unwarranted imprudence
133
David Bratman and Merlin DeTardo
134
The Year’s Work in Tolkien Studies 2009
135
David Bratman and Merlin DeTardo
136
The Year’s Work in Tolkien Studies 2009
There are two papers about Dwarves and music this year. “The
Song of Durin” by Ben Koolen (Lembas-extra 2009: 74-85) describes
the historical contexts of the song of that title in The Lord of the Rings
and, more briefly, of the Dwarven songs in The Hobbit. Little is said of
the songs’ literary character and even less of their verse-forms. More
robust in its consideration of detail, “The Dwarven Philharmonic Or-
chestra” by Heidi Steimel (Hither Shore 5: 135-41) is a light speculation
on the instruments said to be played by the Dwarves in chapter 1 of
The Hobbit. Steimel notes that related Dwarves play the same or related
instruments. She considers the instruments’ possible origin in Middle-
earth, how easily they could have been carried around, and what might
have become of them in the course of the story. She also speculates on
how the different instruments might have fit together musically.
137
David Bratman and Merlin DeTardo
138
The Year’s Work in Tolkien Studies 2009
139
140
Bibliography (in English) for 2010
Compiled by Rebecca Epstein, with Michael D.C. Drout,
David Bratman, and Merlin DeTardo
Primary Sources
Tolkien, J.R.R. “The Story of Kullervo” and Essays on Kalevala. Ed. Ver-
lyn Flieger, with introduction. Tolkien Studies 7 (2010): 211-78.
Includes:
“The Story of Kullervo: (Kalervonpoika).” Tolkien Studies 7
(2010): 214-45.
“On The Kalevala or Land of Heroes.” Tolkien Studies 7 (2010):
246-61.
“The Kalevala.” Tolkien Studies 7 (2010): 262-78.
———. Quenya Phonology: Comparative Tables, Outline of Phonetic Develop-
ment, Outline of Phonology. Ed. Christopher Gilson. Mountain View,
CA: Parma Eldalamberon, 2010. Parma Eldalamberon 19.
Books
Dubs, Kathleen and Janka Kascáková, eds. Middle-earth and Beyond: Es-
says on the World of J.R.R. Tolkien. Newcastle upon Tyne: Cambridge
Scholars, 2010.
Eden, Bradford Lee, ed. Middle-earth Minstrel: Essays on Music in Tolkien.
Jefferson, NC: McFarland, 2010.
Giancola, Donato. Middle-earth: Visions of a Modern Myth. Nevada City,
CA: Underwood Books, 2010.
Karlson, Henry C. Anthony III. Thinking with the Inklings: A Contempla-
tive Engagement with the Oxford Fellowship. Silver Spring, MD: Cre-
ateSpace, 2010.
Kerry, Paul E., ed. The Ring and the Cross: Christianity and the Writings of
J.R.R. Tolkien. Lanham, MD: The Rowman & Littlefield Publishing
Group, Inc., 2011. [Published 2010.]
Pearce, Joseph and Robert Asch, eds. Tolkien and Lewis: Masters of Myth,
Tellers of Truth. South Bend, IN: St. Augustine’s Press, 2010. [Spe-
cial issue of St. Austin Review, January/February 2010.]
Robinson, Jeremy Mark. J.R.R. Tolkien: Pocket Guide. Maidstone, Kent:
141
Bibliography for 2010
142
Bibliography for 2010
143
Bibliography for 2010
Di Scala, Roberto. “‘Lit.’, ‘Lang.’, ‘Ling.’, and the Company They Keep:
The Case of The Lay of the Children of Húrin Seen from a Gricean
Perspective.” In Dubs and Kascáková, eds., 125-42.
Dubs, Kathleen. “‘No Laughing Matter.’” In Dubs and Kascáková, eds.,
105-24.
Eden, Bradford Lee. “Strains of Elvish Song and Voices: Victorian
Medievalism, Music, and Tolkien.” In Eden, ed., 85-101. [Also in
Steimel and Schneidewind, eds., 149-65.]
Eilmann, Julian. “Sleeps a Song in Things Abounding: J.R.R. Tolkien
and the German Romantic Tradition.” In Steimel and Schneide-
wind, eds., 167-84. [Translated from German by Heidi Steimel.]
Evans, Deanna Delmar. “Tolkien’s Unfinished ‘Lay of Lúthien’ and the
Middle English Sir Orfeo.” In Eden, ed., 75-84.
Fisher, Jason. “Dwarves, Spiders, and Murky Woods: J.R.R. Tolkien’s
Wonderful Web of Words.” Mythlore 29 nos. 1-2 (Fall-Winter 2010):
5-15.
———. “Horns of Dawn: The Tradition of Alliterative Verse in Rohan.”
In Eden, ed., 7-25.
———. “Sourcing Tolkien’s ‘Circles of the World’: Speculations on the
Heimskringla, the Latin Vulgate Bible, and the Hereford Mappa
Mundi.” In Dubs and Kascáková, eds., 1-18.
Fornet-Ponse, Thomas. “‘Strange and Free’—On Some Aspects of the
Nature of Elves and Men.” Tolkien Studies 7 (2010): 67-89.
Fowkes, Katherine A. “The Lord of the Rings (2001-3): Tolkien’s Trilogy
or Jackson’s Thrillogy?” In Katherine A. Fowkes. The Fantasy Film:
Wizards, Wishes, and Wonders. Oxford: Wiley-Blackwell, 2010. 134-
44.
Garth, John. “J.R.R. Tolkien and the Boy Who Didn’t Believe in Fair-
ies.” Tolkien Studies 7 (2010): 279-90.
Geier, Fabian. “Making Texts Audible: A Workshop Report on Setting
Tolkien to Music.” In Steimel and Schneidewind, eds., 283-300.
[Translated from German by Heidi Steimel.]
Gray, Lauren. “From Innocent to Magician: The Heroic Journey of
Aragorn.” In Will Wright and Steven Kaplan, eds. The Image of the
Hero II. Pueblo, CO: Society for the Interdisciplinary Study of So-
cial Imagery, 2010. 134-38.
144
Bibliography for 2010
Hemmi, Yoko. “Tolkien’s The Lord of the Rings and His Concept of
Native Language: Sindarin and British-Welsh.” Tolkien Studies 7
(2010): 147-74.
Holloway, Carson L. “Redeeming Sub-Creation.” In Kerry, ed., 177-92.
Holmes, John R. “‘Inside a Song’: Tolkien’s Phonaesthetics.” In Eden,
ed., 26-46.
———. “‘Like Heathen Kings’: Religion as Palimpsest in Tolkien’s Fic-
tion.” In Kerry, ed., 119-44.
Honegger, Thomas. “Fantasy, Escape, Recovery, and Consolidation in
Sir Orfeo: The Medieval Foundations of Tolkienian Fantasy.” Tolkien
Studies 7 (2010): 117-36.
———. “‘The Past Is Another Country’: Romanticism, Tolkien, and
the Middle Ages.” Hither Shore 7 (2010): 48-58.
———. “Publishing about Tolkien: Polemic Musings about New De-
velopments by an Old Hand in the Business.” Hither Shore 7 (2010):
254-56.
Hutton, Ronald. “Can We Still Have a Pagan Tolkien?: A Reply to Nils
Ivar Agøy.” In Kerry, ed., 90-105.
———. “The Pagan Tolkien.” In Kerry, ed., 57-70. [Originally pub-
lished in Sarah Wells, ed. The Ring Goes Ever On: Proceedings of the
Tolkien 2005 Conference: 50 Years of The Lord of the Rings (Coventry:
The Tolkien Society, 2008), vol. 2: 32-39.]
Jackson, Aaron Isaac. “Authoring the Century: J.R.R. Tolkien, the
Great War and Modernism.” English 59 no. 224 (2010): 44-69.
Jenike, Kinga. “Tom Bombadil—Man of Mystery.” In Dubs and Kas-
cáková, eds., 67-74.
Jensen, Keith W. “Dissonance in the Divine Theme: The Issue of Free
Will in Tolkien’s Silmarillion.” In Eden, ed., 102-13.
Joe, Jeongwon. “Introduction: Why Wagner and Cinema? Tolkien was
Wrong.” In Jeongwon Joe and Sander L. Gilman, eds. Wagner &
Cinema. Bloomington: Indiana University Press, 2010. 1-26.
Jorgensen, Estelle R. “Music, Myth and Education: The Case of The
Lord of the Rings Film Trilogy.” Journal of Aesthetic Education 44 no. 1
(Spring 2010): 44-57.
Kascáková, Janka. “‘It Snowed Food and Rained Drink’ in The Lord of
the Rings.” In Dubs and Kascáková, eds., 91-104.
145
Bibliography for 2010
146
Bibliography for 2010
147
Bibliography for 2010
148
Bibliography for 2010
149
Bibliography for 2010
Wiker, 10 Books Every Conservative Must Read: Plus Four Not to Miss
and One Imposter. Washington, D.C.: Regnery Publishing, 2010. 245-
66.
Wilkin, Peter. “Æfre me strongode longath: Songs of Exile in the Mor-
tal Realms.” In Eden, ed., 47-60.
Wood, Ralph C. “Confronting the World’s Weirdness: J.R.R. Tolkien’s
The Children of Húrin.” In Kerry, ed., 145-51.
Young, Helen. “Diversity and Difference: Cosmopolitanism and The
Lord of the Rings.” Journal of the Fantastic in the Arts 21 no. 3 (2010):
351-65.
Selected Reviews
Bonagura, David C., Jr. Rev. of The Return of Christian Humanism: Ches-
terton, Eliot, Tolkien, and the Romance of History, by Lee Oser. Modern
Age 52 no. 3 (Summer 2010): 233-36.
Brazier, Paul. Rev. of The Lord of the Rings: Scholarship in Honor of
Richard E. Blackwelder, ed. Wayne G. Hammond and Christina Scull;
Shadows and Chivalry: Pain, Suffering, Evil and Goodness in the Works of
George MacDonald and C.S. Lewis, by Jeff McInnis; Inklings of Heaven:
C.S. Lewis and Eschatology, by Sean Connolly. The Heythrop Journal 51
no. 1 (January 2010): 161-64.
Brunner, Larry. Rev. of The Return of Christian Humanism: Chesterton,
Eliot, Tolkien, and the Romance of History, by Lee Oser. Christianity and
Literature 59 no. 2 (Winter 2010): 365-68.
Crowe, Edith L. Rev. of Where the Shadows Lie: A Jungian Interpretation of
Tolkien’s The Lord of the Rings, by Pia Skogemann. Mythlore 28 nos.
3-4 (Spring-Summer 2010): 179-83.
DeTardo, Merlin. Rev. of Tolkien and Shakespeare: Essays on Shared Themes
and Language, ed. Janet Brennan Croft. Mythprint 47 no. 4 (2010):
8-9.
Emerson, David. Rev. of Middle-earth Minstrel: Essays on Music in Tolkien,
ed. Bradford Lee Eden. Mythprint 47 no. 8 (2010): 8.
Foster, Mike. Rev. of Letters from Father Christmas, by J.R.R. Tolkien, ed.
Baillie Tolkien. Mallorn 49 (Spring 2010): 13-14.
Garth, John. Rev. of Tengwesta Qenderinwa and Pre-Fëanorian Alphabets
Part 2, by J.R.R. Tolkien, ed. Christopher Gilson. Tolkien Studies 7
(2010): 324-30.
150
Bibliography for 2010
151
Bibliography for 2010
152
Notes on Contributors
David Bratman reviews books on Tolkien for Mythprint, the monthly
bulletin of the Mythopoeic Society, for which he served as editor from
1980-1995. He has edited The Masques of Amen House by Charles Wil-
liams, compiled the authorized bibliography of Ursula K. Le Guin,
and contributed articles on Tolkien to the journals Mallorn and Myth-
lore and the book Tolkien’s Legendarium (ed. Verlyn Flieger and Carl F.
Hostetter). His bio-bibliography of the Inklings is an appendix to Di-
ana Pavlac Glyer’s book The Company They Keep. He holds an MLS from
the University of Washington and has worked as a librarian at Stanford
University and elsewhere.
153
Contributors
more than thirty years. He co-founded and runs the Tolkien Internet
discussion site thehalloffire.net. His first book, Arda Reconstructed: The
Creation of the Published Silmarillion, was published by Lehigh Univer-
sity Press in 2009, with a paperback edition released in 2011; it was
a Mythopoeic Society Scholarship Award in Inklings Studies finalist
in 2010 and 2011. Doug Kane lives in Santa Cruz, California with his
partner, Beth Dyer, and two cats.
154