Reflexive Verbs: Verbi Riflessivi
Reflexive Verbs: Verbi Riflessivi
5.1 Grammatica
Reflexive
Verbs
VERBI
RIFLESSIVI
Reflexive
verbs
describe
actions
that
go
back
to
the
subject.
A B
In
column
A
the
actions
of
“waking
up”
or
“interrupting”
go
back
to
the
subject,
whereas
in
column
B
the
same
actions
(“waking
up”
and
“interrupting”)
affect
someone
different
from
the
subject
(mio
marito
and
il
professore
respectively)
Reflexive
verbs
are
conjugated
like
any
other
verb
and
are
recognizable
because
they
add
–si
to
the
infinitive
ending.
The
infinitives
of
reflexive
verbs
end
in
–arsi
(for
verbs
in
–are),
-‐ersi
(for
verbs
in
–ere)
and
–irsi
(for
verbs
in
–ire).
1
UNIT
5.1
Grammatica
Notice
that
some
verbs
are
logically
reflexive
(lavarsi,
to
wash
oneself),
whereas
others
are
grammatically
reflexive,
though
not
logically
(for
examples,
lamentarsi,
to
complain,
or
fidanzarsi,
to
get
engaged):
Now study reflexive verbs in the context of these sentences:
Quella
ragazza
non
si
accorge
di
quanto
That
girl
doesn’t
realize
how
boring
she
is.
è
noiosa.
Mi
addormento
sempre
tardi
e
faccio
I
always
fall
sleep
late
and
I
have
a
hard
fatica
a
svegliarmi.
time
waking
up.
2
UNIT
5.1
Grammatica
Ci
alziamo
sempre
alle
nove
il
fine
We
always
get
up
at
nine
on
the
weekend.
settimana.
Vi
annoiate
durante
le
cerimonie
di
Do
you
(pl.)
get
bored
during
graduation
laurea?
ceremonies?
Perché
vi
arrabbiate
sempre
con
noi?!
Why
are
you
always
getting
angry
with
us?
In
genere
gli
studenti
si
diplomano
in
Generally
students
(from
high
school)
giugno.
graduate
in
June.
Perché
non
mi
hai
telefonato
ieri?
Ti
Why
didn’t
you
call
me
yesterday?
You
dimentichi
sempre
delle
cose
always
forget
about
important
things!
importanti!
Marta,
la
nostra
bambina,
si
diverte
Marta,
our
child,
has
fun
in
kindergarten.
all’asilo.
Devo
fermarmi
a
casa
tua
a
dare
acqua
Should
I
stop
by
your
house
to
water
the
alle
piante?
plants?
Avete
già
deciso
quando
vi
fidanzate
Have
you
(p.)
already
decided
when
you
are
ufficialmente?
officially
getting
engaged?
Si
innamora
sempre
troppo
in
fretta
e
He
always
falls
in
love
too
fast,
and
then
he
poi
rimane
deluso!
gets
disappointed.
Ci
interessiamo
a
tutti
gli
aspetti
We
are
interested
in
all
aspects
of
Italian
dell’arte
italiana.
art.
Se
si
lamentano
sempre
diventeranno
If
they
always
complain
they
will
be
disliked
antipatici
a
tutti.
by
everyone.
Ti
laurei
quest’anno
o
l’anno
prossimo?
Are
you
graduating
(from
college)
this
year
or
next
year?
Non
devi
lavarti
i
capelli
tutti
i
giorni:
You
should
not
wash
your
hair
every
day.
non
è
necessario.
It’s
not
necessary.
Oggi
ci
mettiamo
un
vestito
elegante.
Today
we
are
wearing
an
elegant
dress.
La
bambina
non
vuole
mai
pettinarsi.
The
little
girl
never
wants
to
comb
[her
hair].
Perché
ti
preoccupi
sempre?
Why
are
you
always
worried?
Se
ci
prepariamo
bene
per
l’esame
If
we
prepare
ourselves
well
for
the
exam
saremo
meno
agitate.
we’ll
be
less
nervous.
Non
si
rende
conto
del
lavoro
che
ho
He
is
not
aware
of
the
work
I
did!
fatto!
Mi
rilasso
di
più
al
mare
che
in
I
relax
more
by
the
sea
than
in
the
montagna.
mountains.
Ora
lavoriamo!
Ci
riposiamo
dopo!
Now
let’s
work
We
[will]
rest
later.
Ieri
eravate
malati,
e
ora
come
vi
Yesterday
you
(pl.)
were
sick,
and
how
do
sentite?
you
feel
now?
Ti
sbagli,
il
film
La
grande
bellezza
si
You
are
mistaken:
the
film
The
Great
svolge
a
Roma
e
non
a
Firenze.
Beauty
takes
place
in
Rome
and
not
in
Florence!
Perché
state
in
piedi?
Perché
non
vi
Why
are
you
(pl.)
standing?
Why
don’t
you
sedete?
sit
down?
3
UNIT
5.1
Grammatica
Ti
spaventi
per
niente!
È
solo
un
You
get
scared
for
nothing!
It’s
just
a
little
topolino!
mouse.
Mi
sposo
con
un
uomo
che
nessuno
dei
I
am
marrying
a
man
that
no
one
in
my
miei
ancora
conosce.
family
knows
yet.
Se
vi
spostate
un
po’,
vediamo
meglio
la
If
you
(p.)
move
a
little,
we
can
see
the
TV
televisione.
better.
I
bambini
si
stancano
dopo
otto
ore
a
The
children
get
tired
after
eight
hours
in
scuola!
school!
A
che
ora
mi
devo
svegliare?
What
time
do
I
have
to
wake
up?
Mi
vesto
in
fretta
perché
sono
in
I
am
getting
dressed
in
a
hurry
because
I
ritardo!
am
late!
Ci
trasferiamo
appena
il
nostro
nuovo
We
are
moving
as
soon
as
the
new
job
is
lavoro
è
confermato.
confirmed.
Reflexive
verbs
may
have
a
direct
object
if
it
is
a
part
of
one’s
body
or
clothes.
Notice
that
in
English
the
possessive
adjective
is
often
used
with
one’s
body
parts
or
clothing.
In
Italian,
when
using
reflexive
verbs,
the
possessive
adjective
is
not
needed.
Its
place
is
taken
by
the
reflexive
pronoun.
See
the
following
examples:
Si
mette
gli
stivali
perché
nevica.
He
is
putting
on
his
boots
because
it’s
snowing.
When
the
infinitive
of
a
reflexive
verbs
is
used
with
dovere,
potere,
and
volere,
the
reflexive
pronoun
is
attached
at
the
end
of
the
infinitive
or
placed
before
the
conjugated
form
of
dovere,
potere
or
volere.
In
all
other
situations
requiring
an
infinitive,
the
reflexive
pronoun
is
placed
at
the
end
of
the
infinitive.
Study
the
following
examples
(see
following
page):
4
UNIT
5.1
Grammatica
Non
voglio
arrabbiarmi
sempre
con
te!
Non
mi
voglio
arrabbiare
sempre
con
te!
(I
don’t
want
to
be
angry
with
you
all
the
time!)
(I
don’t
want
to
be
angry
with
you
all
the
time!)
Devi
svegliarti
ancora
alle
5:00?
Ti
devi
svegliare
ancora
alle
5:00?
(Do you have to wake
you
up
again
at
5:00?)
(Do you have to wake
you
up
again
at
5:00?)
Non
posso
sempre
preoccuparmi
per
te!
Non
mi
posso
sempre
preoccupare
per
te!
(I
cannot
always
worry
about
you!
(I
cannot
always
worry
about
you!)
5