Anatoly Liberman-An Analytic Dictionary of English Etymology - An Introduction-Univ of Minnesota Press
Anatoly Liberman-An Analytic Dictionary of English Etymology - An Introduction-Univ of Minnesota Press
An Introduction
This page intentionally left blank
AN ANALYTIC DICTIONARY OF ENGLISH ETYMOLOGY
An Introduction
ANATOLY LIBERMAN
WITH THE ASSISTANCE OF J. LAWRENCE MITCHELL
M IN
NE SO TA
Etymology xi
The Etymologies at a Glance xxxiii
A 1 Filch 7 Moo 1
dz(e) 4 ch 5
7
B 3 Flatt 7 Nud 1
eacon er 5 ge 6
5
Bi 9 Fuck 7 Oat 1
rd 8 7
0
B 1 Gaw 8 Pim 1
oy 3 k 7 p 7
4
Br 2 Girl 9 Rab 1
ain 0 4 bit 7
6
C 2 Heat 1 Rag 1
hide 4 her 00 amuffin 8
1
Cl 2 Heife 1 Robi 1
over 6 r 01 n 8
4
C 3 Heml 1 Ske 1
ob 1 ock 05 daddle 8
6
C 3 Henb 1 Slan 1
ockne 5 ane 08 g 8
y 9
C 4 Hobb 1 Slo 1
ub 1 ledehoy 11 wworm 9
6
C 4 Hore 1 Stru 2
ushat 3 hound 14 mpet 0
1
D 4 Ivy 1 Stub 2
oxy 5 17 born 0
3
Dr 4 Jeep 1 Toa 2
ab 6 23 d 0
5
D 4 Key 1 Trai 2
warf 6 26 pse 0
7
Ee 6 Kitty- 1 Trot 2
na 2 corner 33 0
8
Ev 6 Lad 1 Und 2
er 4 35 erstand 1
0
6 Lass 1 Witc 2
Fag
Fag(g)ot
7 44 h 1
5
Fi 7 Lillip 1 Yet 2
eldfar 0 utian 46 2
e 4
Man 1
49
Bibli 2
ography 33
Index of Subjects 313 Index of Words 317
Index of Personal and Place Names 349
This page intentionally left blank
A BBRE V IA TIONS OF LINGUISTIC TERMS AND
NAMES OF LANGUAGES
M Modern pl plural
odF French
M Modern Pol Polish
odG German
M Modern Po Portug
odi Icelandic rt uese
M Modern pp past
odir Irish participle
M Modern Pr Proven
odit Italian ov çal
M Modern reg region
odSp Spanish al
M Modern re reprint
odSw Swedish pr , reprinted
M Middle rev review
Sw Swedish ed, revised
n neuter Ro Roman
m ce
N Norwegian Ru Ruman
m ian
n. no date Ru Russia
d. ss n
N Northumbr sb noun
orthu ian
mbr
n. no Sc Scots
p. indication of
10
Abbreviations
publisher
O Old Danish Sc Scandi
D and navian
O Old English sec section
E (s) (s)
O Old French Se Semiti
F m c
O Old Frisian Skt Sanskri
Fr t
O Old High Sla Slavic
HG German v
Oi Old Sp Spanis
Icelandic h
Oi Old Irish Sw Swedis
r h
O Old Low Sw Swiss
LG German iG German
O Old tra transiti
Pr Prussian ns ve
O Old Russian Uk Ukrain
Russ r ian
O Old Saxon v verb
S
O Old Ve Vedic
Scand Scandinavian d
O Old Slavic VL Vulgar
Sl Latin
11
Abbreviations
Os Ossetic W Welsh
s el
OOld W Westp
Sp Spanish estph halian
O Old W West
Sw Swedish Fl Flemish
Pe Persian W West
rs Fr Frisian
Pi Proto-Indo- W West
E European Gmc Germanic
12
Introduction
THE
13
Introduction
14
Introduction
A NEW DICTIONARY OF
ENGLISH ETYMOLOGY
21
Introduction
25
Introduction
28
Introduction
33
Introduction
36
Introduction
41
Introduction
46
Introduction
49
Introduction
On Methodology
By way of conclusion, it may be useful to formulate a
few general principles on which the prospective
dictionary is based. They are a mixture of a
lexicographer's common sense and philology.
1. Many Birds, One Stone. An etymologist's first
task is to find the cognates of any given word in the
target language. By and large, the same etymology will
be valid for the entire group. Once we agree that fit
'attack of illness; sudden onset,' fiddle, fickle, and so on
belong together, the search for the origin of every
member of the group resolves itself into documenting
53
Introduction
70
Introduction
Acknowledgments
Work on this book consisted of two parts. Since the
idea of the dictionary was to produce analytic rather
than dogmatic entries, a huge bibliography of English
etymology had to be amassed. This work was done at
Minnesota; see the acknowledgments in the
introduction to the bibliography. It should only be
repeated that the turning point in the support for the
project was a meeting with the late David R. Fesler. He
and his wife Mrs. Elizabeth (BJ) Fesler set up a fund
without which screening journals and books and,
consequently, the writing of etymologies would not have
been completed. From benefactors the Feslers soon
became my good friends, and it is appropriate that the
"showcase" volume of the dictionary be dedicated to
David's memory.
Most entries in the book end with references like
Liberman (1988a) and Liberman (2003). Some
etymologies featured below were published in General
Linguistics, whose then editor Ernst A. Ebbinghaus liked
the idea of an analytic dictionary and started a special
rubric "Studies in Etymology" in his journal. After his
death, my articles apxli ii peared in various journals,
miscellaneous collections, and Festschriften. None of
them is reprinted here unchanged. Their style has been
reworked drastically. Countless additions have been
71
Introduction
73
THE ETYMOLOGIES AT A GLANCE
74
Heller, "Lexicographic Etymology: Practice versus
Theory." American Speech 40, 1965, p. 118).
Although the volume contains fifty-five entries, it
discusses hundreds of words (see the index), some of
them in sufficient detail to justify summaries. The most
characteristic examples are COB, FUCK, MOOCH, NUDGE, and
RAGAMUFFIN. Therefore, this supplement presents the
etymologies of 68 Modern English and three Old English
words tfxöel, ludgeat, and myltestre).
ADZ(E) (880)
OE adesa and adusa, ME ad(e)se. ModE adze has
been monosyllabic only since the seventeenth century.
The word has no established cognates, though it
resembles the names of the adz and the hammer in
many languages. OE adusa is probably *acusa 'ax,'
with /d/ substituted for /k/ under the influence of some
continental form like MLG desele 'adz.' The names of
tools are among the most common migratory words
(Wanderwörter and Kulturwörter). Adz seems to be one
of them.
BEACON (900)
OE beacen goes back to *baukn-. It has cognates in
all the Old Germanic languages except Gothic. The
earliest sign for ships was probably *bak-, preserved as
LG bak and MDu baec. *Bak- must have been one of the
75
words designating objects capable of inflating
themselves and making noise. A similar word was *bauk-
(cf G Bauch 'belly'), which may have acquired -n and a
specialized meaning under the influence of its synonym
*taikn- 'token.' *Bak- and *baukn- were sound symbolic
synonyms, not cognates.
76
The Etymologies at a Glance BIRD (800)
OE bird is less frequent than bridd 'nestling.' Middle
English, in which bird referred to various young animals
and even human beings, may have preserved the original
meaning of this word. Despite its early attestation, bridd
is not necessarily the oldest form of bird. It is usually
assumed that -ir- from -ri- arose by metathesis, but here,
too, the Middle English form may go back to an ancient
period. Gemination in bridd is typical of hypocoristic
names and should not be ascribed to West Germanic
gemination: the protoform with in the second syllable
has been set up for the sole purpose of explaining -dd.
Bird (from *bird-, not from bridd) was probably derived
from the root of beran 'give birth' with the help of the
suffix -d. Modern researchers have rejected this
etymology, but it seems to be the best we have.
BOY (1260)
In Old English, only the proper name Boia has been
recorded. ME boi meant 'churl, servant' and (rarely)
'devil.' In texts, the meaning 'male child' does not
antedate 1400. ModE boy looks like a semantic blend of
an onomatopoeic word for an evil spirit (*boi) and a
baby word for 'brother' (*bo). The former may have
survived in the exclamation ataboy!, whereas the latter
gave rise to OE Boia. The derogatory senses of ME boy
77
must go back to *boi 'evil spirit, devil.' Boy 'servant' and
-boy in compounds like bellboy reflect medieval usage.
BRAIN (1000)
Brain (OE brxgeri) has no established cognates
outside West Germanic; Gk Ppeg|ia 'top of the head,'
which many dictionaries cite, is hardly related to it. More
probably, its etymon is PIE *bhragno 'something broken.'
From this protoform Irish has bran 'chaff, bran.' Accord-
ing to the reconstruction offered here, the Celtic word
was borrowed by Old French, and from there it made its
way into English. Consequently, brxgen should be
glossed as 'refuse,' almost coinciding with the modern
phrase gray matter.
BUOY (1466)
Buoy is a borrowing from Middle Dutch, in which it is
more probably native than a loan of OF boie ~ buie
'chain.' It is one of the names of inflatable, noisy objects
like G Bo 'squall' and ME boi 'devil.' See BEACON and BOY.
CATER-COUSIN (1547)
Cater-cousin, now remembered only because it
occurs in The Merchant of Venice, originally seems to
have meant 'distant relative.' The element cater-, most
probably of Scandinavian origin, means 'diagonally,
across, askew.' Perhaps because of its regular use with
78
reinforcing adverbs like scarce, cater-cousin acquired the
meaning 'friend,' nearly the opposite of 'distant relative':
scarce cater-cousins 'distant relatives of the remotest
type' was misunderstood as 'not friends.' Confusion with
cater 'provide' may have contributed to such a drastic
semantic change. See also KITTY-CORNER.
CHIDE (1000)
OE cldan 'chide' is probably related to OHG *kidal
'wedge' (> ModG Keil). The development must have
been from *T>randish sticks' to 'scold, reprove.' OE gecid
'strife, altercation' presumably also first had the meaning
*'brandishing sticks in a fight.'
79
The Etymologies at a Glance
CLOVER (1000)
OE clafre (> ModE clover) and clxfre (> ModE claver)
probably trace back to WGmc *klaiwaz-'sticky pap'
(klaiw- as in ModE cleave 'adhere'). The sticky juice of
clover was the base of the most popular sort of honey.
Clafre and clxfre have the element -re, occurring in
several plant names. That element may have been
extracted from *-tro, a suffix common in the Germanic
botanical nomenclature.
80
The Etymologies at a Glance
COCKNEY (1362)
Cockney 'cock's egg,' a rare and seemingly obsolete
word in Middle English, was, in all likelihood, not the
etymon of ME cokeney 'milksop, simpleton; effeminate
man; Londoner,' which is rather a reshaping of OF
acoquiné 'spoiled' (participle). However, this derivation
poses some phonetic problems that have not been
resolved. Cockney does not go back to cock, ME coquina
'kitchen,' or F coquin 'rogue, beggar.' An association
between cockney and cockaigne is also late.
CUB (1530)
Cub is one of the numerous monosyllabic, less often
disyllabic, animal names having the structure k + vowel +
b or bb. Some connection between this group and words
for 'piece of wood' with the structure k + vowel + p (as in
chip < OE cipp) is possible. Most of them, whether
ending in -b or -p, seem to be of onomatopoeic or sound
symbolic origin. They are hard to distinguish from
migratory words for 'cup,' 'cap,' and 'head.' See also COB
'round object.'
81
The Etymologies at a Glance
CURMUDGEON (1577)
The oldest meaning of curmudgeon was probably
'cantankerous person,' not 'miser.' The word must have
been borrowed from Gaelic: -mudgeon (= muigean
'disagreeable person') with the intensifying prefix ker-,
spelled cur-, as in curfuffle and many other Lowland
Scots words. It is also possible that -mudgeon meant
'scowl'; curmudgeon would then have started out as 'big
scowl.' Ties between -mudgeon and mooch (one of
whose variants is modge), mug
'face,' and -mugger in hugger-mugger will turn out
to be the same in both cases. The similarity between cur
'dog,' F coeur 'heart' and cur- is accidental. See also
HUGGER-MUGGER, MOOCH, and MUG.
CUSHAT (700)
OE cusceote, most probably, had u in the first
syllable and was a compound, cu-sceote 'cow-shot.' A
connection with cows may be due to the fact that
pigeons are lactating birds. If cusceote is a reshaping of
Wel ysguthan 'wood pigeon,' that connection may have
been instrumental in producing the Old English form
under the influence of folk etymology. The second
element -sceote 'shot' referred to the bird's precipitous
flight.
DOXY (1530)
82
The Etymologies at a Glance
DWARF (700)
The oldest recorded forms are OE dweorg, OS
(gi)twerg, OHG (gi)twerc, and OI dvergr. The word has
no established cognates outside Germanic. G zwerch-
'diagonally,' Skt dhvards 'crooked,' Avestan drva (the
name of some physical deformity), and Gk aep(l)fOj
'midge' are not related to dwarf. The consonant r in
dweorg and its cognates is, most likely, the product of
rhotacism. Gmc *dwer-g- < *dwez-g- < *dwes-g- had the
same root as OE dwXs, OHG twas, and MDu dwaes (>
ModDu dwaas), all of them meaning 'foolish.' This
reconstruction presupposes that a foolish or mad person
was said to be possessed by an evil spirit. Initially
dwarves must have belonged with other supernatural
beings, such as the gods and the elves, that caused
people harm and inflicted diseases. Their short size and
association with mountains and rocks are thus not their
original features.
83
The Etymologies at a Glance
EENA (1855)
Eena is a reshaping of one. The origin of the counting
out rhyme eena, meena, mina, mo from Celtic sheep
scoring numerals and the source of the rhyme in the
New World remain debatable.
EVER (1000)
/Efre emerged in texts at the end of the Old English
period and may have been coined by clerics or religious
poets around that time. Its probable etymon is a
'always,' reinforced by the suffix -re, the same as in the
comparative form of adjectives. The umlauted variant X,
rather than a, may have been chosen unxii der the
influence of other comparatives or because of the
confusion between OE a and X 'law, covenant.' The
meaning of the coinage was 'more than always,' that is,
'in all eternity.' The often suggested origin of ever in old
prepositional phrases is unlikely.
84
The Etymologies at a Glance
FIDDLE (1205)
The verb fiddle, first recorded in 1530 with the
meaning 'make aimless or frivolous movements,' and
fiddle (1205), the name of a musical instrument, go back
to the same etymon. Their root fid- is indistinguishable
85
The Etymologies at a Glance
from those in the words fitful and fidget, that is, 'move
back and forth.' Those words belong with faddle 'caress;
play; trifle,' fiddle-faddle, fiddlesticks, and fiddle-de-dee.
A fiddle is an instrument that requires the 'fiddling' of a
bow. ML *vitula is a borrowing from Germanic rather
than the etymon of OE *fitele and OHG fidula.
FIDGET (1754)
Fidget is an extension of the earlier verb fidge, two
of whose synonyms are fig and fitch. Final / cfc;/
sometimes lends verbs an expressive character. The
development from fig to fidge and later to fitch is
probable. In contrast, a verb like OI fikja 'desire eagerly'
is an unlikely etymon of fidge: the meanings do not
match, and the few examples of /kj/ > /ff/ are con-
troversial (the voicing of final /ff/, as in hodgepodge <
hotch-potch, is common: it is the derivation of /ff / that
remains unclear). See NUDGE for examples of the
alternation /g/~/cC/ and WITCH for /ff/ < /kj/.
FIELDFARE (1100)
Despite its seeming etymological transparency, this
bird name poses problems, because 'fieldfarer' is too
vague and makes little sense. More likely, -fare in it is a
reflex of an old suffix that once meant 'belonging or
pertaining to,' later 'dweller, occupant.' The fieldfare is
thus 'field bird.' A reflex of the same suffix is present in
86
The Etymologies at a Glance
FILCH (1561?)
Filch is, most probably, an adaptation of G argotic
filzen 'comb through.' OE gefylcan 'marshal troops' (>
filch 'beat, attack') is a different word.
87
The Etymologies at a Glance
FLATTER (1386)
Flatter is one of many onomatopoeic verbs beginning
with fl- and denoting unsteady or light, repeated
movement. Flutter and flit are similar formations. The
original meaning of flatter must have been 'flit about,'
whence 'dance attendance, ingratiate oneself by saying
pleasant things.' Flatter is not related to the adjective
flat. It is not a borrowing of L flatare 'make big' or of
88
Fflatter. The French verb may be a borrowing from
Middle English, but its history is unclear.
FUCK (1503)
Germanic words of similar form (f + vowel +
consonant) and meaning 'copulate' are numerous. One
of them is G ficken. They often have additional senses,
especially 'cheat,' but their basic meaning is 'move back
and forth.' As onomatopoeic or sound symbolic forma-
tions, FIDDLE (v), FIT, and FIDGET belong with FUCK. Most
probably, fuck is a borrowing from Low German and has
no cognates outside Germanic.
GIRL (1290)
Girl does not go back to any Old English or Old
Germanic form. It is part of a large group of Germanic
words whose root begins with g or k and ends in r. The
final consonant in girl is a diminutive suffix. The g-r
words denote young animals, children, and all kinds of
creatures considered immature, worthless, or past their
prime. Various vowels may occur be
90
tween g/k and final r. ME girl seems to have been
borrowed with a diminutive suffix from Low German (LG
Gör(e) also means 'girl'). MLG kerle, OHG karl (both
meant 'man'), OI kerl 'old woman,' MHG gurre 'old jade,'
and N dial gorre 'wether, little boy; lazy person; glutton'
belong to the girl ~ Göre group. They are loosely related
as similar onomatopoeic or sound symbolic formations.
HEATHER (1730)
Heather continues hadder, one of several similar-
sounding words (for example, hadyr and hathir) that
designated the plant Erica in Middle English. Its etymon
is supposedly OI *haör, whose origin is unknown.
Perhaps *haö- meant 'hair': heather is sometimes
associated with shagginess. The vowel in heath goes
back to *ai, which, according to the rules of Germanic
ablaut, cannot alternate with *a in *haör. Consequently,
heather and heath are unrelated despite their similarity
and the existence of the German word Heidekraut
'heather,' literally 'heath grass.'
HEIFER (900)
Most probably, ea and o in heahfore, the earliest
recorded form of heifer, were short, which excludes a
connection between heifer and OE heah 'high.' Old
English seems to have had the word *hxgfore 'heifer.'
The first element (*ha?g-) presumably meant 'enclosure'
91
The Etymologies at a Glance
HEMLOCK (700)
The earliest known forms of hemlock are OE
hymblicx and hemlick. Besides LG Hemer and Hemern
'hellbore,' they have cognates in the Slavic and Baltic
languages. The root hem-means 'poison.' The origin of -
lock is less clear, but an association with lock, whether
the verb or the noun, is late. A probable etymon of
hemlock is *hem-l-ig, perhaps a variant of hem-l-ing.
Both -ling and -ig are well-attested suffixes in plant
names, as seen in G Schierling 'hemlock' and OE ifig 'ivy.'
HENBANE (1265)
The first element of henbane is hen- 'death.' This
plant was originally called henbell, with -bell possibly
traceable to belene, the Old English name of henbane.
When the meaning of hen-had been forgotten, -bell was
replaced with bane 'murder, death.' From a historical
92
point of view, henbane is a tautological compound
'death-death.'
HOBBLEDEHOY (1540)
The original form of hobbledehoy seems to have
been *Robert le Roy, one of the many names of the
Devil. Later the popular form Hob replaced Rob. The
same hob- appears in hobgoblin. *Hobert le Roy changed
further to *Hobert le Hoy, and that piece of alliterative
gibberish yielded hobbert-de-hoy, apparently because
the names of demons often contained -de- (-di-) or -te- (-
ti-), as in Flibbertigibbet and Hobberdidance. Folk
etymology substituted hobble- for the meaningless
element hobbert-, and the resulting compound
hobbledehoy was associated with an unwieldy person.
See RAGAMUFFIN for a similar development from the
Devil's name to a derogatory name of a young man.
HOREHOUND (1000)
Hore- in horehound (< OE hare hune) means 'white'
(< 'hoary'). One of the meanings of Gmc *hUnseems to
have been 'black.' Possibly, OE hune was at one time the
name of Ballota nigra, and hare was chosen to modify
hune when hune began to designate Marrubium vulgare.
Final -d appeared in horehound in Middle English,
perhaps because horehound was confused with alyssum,
a plant whose name suggested that it could cure
93
The Etymologies at a Glance
HUGGER-MUGGER (1529)
Hugger-mugger remains a word of unclear origin
mainly because we do not know whether -mugger has
been coined to rhyme with hugger- or is traceable to an
ascertainable etymon (with -hugger added as a nonsense
word for rhyme's sake) or whether each element of the
compound has its own etymon, so that the two were
combined later and perhaps influenced each other's
phonetic shape. Hugger-mugger has numerous variants,
with -k-, -g-, and -d-, and it cannot be decided which of
them is original and in need of an explanation. Hugger-
has so far defied attempts to etymologize it (its
derivation from huddle is unlikely), whereas -mugger is
probably related to mooch (? < *mycan). See
CURMUDGEON and MUG. Therefore, a search for the origin
of hugger-mugger should probably begin with -mugger
rather than -hugger. See MOOCH for the history of the
root *myc- and its variants.
IVY (800)
OE ifig has established cognates only in German
(Efeu; OHG ebah and ebahewi) and Dutch (eiloof),
though the name of the mythic river Ifing, known from
94
Old Icelandic, may also be akin to it. In all probability,
ifig is related to OE afor and OHG eibar 'pungent; bitter;
fierce.' Ivy got its name because it was a bitter, pungent
plant. The suffix -ig usually occurred in collective nouns,
so that ifig initially must have meant *'place overgrown
with ivy.' Ivy is not related to L ibex (as though both the
plant and the animal were climbers).
JEEP (1940)
The vehicle was called after Eugene the Jeep, a small
wonder-working animal in E. C. Segar's cartoon rather
than from the abbreviation G. P. ('General Purpose')
Vehicle that marked the first jeeps.
KEY (1000)
The etymon of OE cXg ~ cXge ~ cXga was *kaig-jo-.
Its reflexes in Modern English are the noun key and the
northern dialectal adjective key 'twisted.' The original
meaning of *kaig-jo-was presumably *'pin with a twisted
end.' Words with the root *kai- followed by a consonant
meaning 'crooked, bent; twisted' are common only in
the North Germanic languages. It is therefore likely that
*kaigjo- reached English and Frisian (the only language
with a cognate of cXg: OFr kai) from Scandinavia. The
*kaig- words interacted with synonyms having the root
kag-. Despite their phonetic and semantic proximity, key
and the cognates of G Kegel 'pin' (its e goes back to *a)
95
The Etymologies at a Glance
KICK (1386)
Kick is a borrowing from Scandinavian, as seen in OI
kikna 'give way at the knees.' A near synonym of kikna is
OI keikja 'bend back'; it has the same root but in the full
grade of ablaut. Related to kikna and keikja are many
words whose root ends in other consonants. All of them
are united by the meaning 'bend, twist.' The doubts OED
has about the Scandinavian origin of kick are probably
unfounded. See also KEY and KITTY-CORNER.
KITTY-CORNER (1890)
Kitty-corner and catty-corner have nothing to do with
F quatre 'four' or with cats. Both forms are folk
etymological reshapings of cater-corner. The element
cater-, most probably of Danish origin, means
'diagonally, across, askew.' Dan kejte means 'left hand'
and keitet means 'clumsy.' See also CATER-COUSIN and KEY.
LAD (1300)
Lad reached northern English dialects from
Scandinavia. Its etymon is N ladd 'hose; woolen
stocking.' Words for socks, stockings, and shoes seem to
have been current as terms of abuse for and nicknames
96
of fools. However, Scand ladd *'fool' is unknown. Ladd
has come down to us only in the compounds Oskeladd
(or Askeladd) 'Boots, male Cinderella,' N tus-seladd
'nincompoop' and Laddfdfnir (a name from a
mythological poem). The vowels a and o alternated in
the root *lod- ~ lad- 'woolen sock; shoe.' *Lad- is a
secondary form of unclear origin, whereas *lod- is the
zero grade of *leud (as in OE leodan 'grow'), with o < *u.
OI Amlodi, probably from *Amlodi, the etymon of
Hamlet's name, belongs with Oskeladd and Laddfdfnir.
The development must have been from 'stocking,'
'foolish youth' to 'youngster of inferior status' and (with
an ameliorated meaning) to 'young fellow.' The Old
English name Ladda emerged in texts two centuries
before ME ladde. The evidence of their kinship is
wanting. Scand -ladd was borrowed around 1300 and
became a weak noun in Middle English. No English
compounds with -ladda have been attested.
LILLIPUTIAN (1726)
Swift left no explanation about the origin of his
coinage. Lill(e)- is probably a variant of little, and -put
may be E put(t) 'lout, blockhead.' Swift must have been
aware of the vulgar association that put- arouses in
speakers of the Romance languages and of Sw putte
'boy.' Since Lil-liput is easy to pronounce and carries
derogatory overtones in many languages, it has found
acceptance far beyond England. Later, Swift coined
Laputa on the analogy of Lilliputian.
98
The Etymologies at a Glance [OE LUDGEAT 'postern']
Lud- is cognate with OS lud '?functioning genitals'
(usually glossed as 'form; figure; bodily strength; sexual
power'), Sc lud 'buttocks,' and Sc luddock 'loin; buttock.'
It is related to Gmc *leud- 'grow' (as in OE leodan). The
most general meaning of lud- was 'object fully shaped.'
OE *lud- apparently meant ^'posterior,' whence ludgeat
'back door, postern.'
MAN (971)
Man is not a cognate of L homo (through an etymon
beginning with *ghm-) and has no ties with L mannus
'hand' or the Proto-Indo-European root *men-, which
allegedly meant 'think' or 'be aroused,' or 'breathe.'
Most probably, man 'human being' is a secularized
divine name. The god Mannus was believed to be the
progenitor of the human race. The steps of the
development seem to be as follows: *'the circle of
Mannus's worshipers' _ 'member of that circle' (Go
gaman means both 'fellowship' and 'partner') _ 'slave,
servant' (from 'votary'; both meanings have been
attested) _ 'human being of either sex' _ 'male.' The
name Mannus seems to be of onomatopoeic origin,
unless it is a baby word.
MOOCH (1460)
99
The Etymologies at a Glance
NUDGE (1675)
Nudge is one of many words having the structure n +
short vowel + consonant (stop) and designating quick,
partly repetitive movements that, as a rule, do not
require a strong ef
101
The Etymologies at a Glance
OAT (700)
Contrary to what most English dictionaries say, oat is
not an isolated word: it has cognates in Frisian and some
Dutch dialects. Of the etymologies proposed for oat the
one that relates OE ate to Icel eitill 'nodule in stone' and
OHG -eizi in araweizi 'pea' is probably the best, though
102
the origin of araweizi (a borrowing from some non-Indo-
European language?) is obscure. Oat is not akin to eat or
goat and hardly a substrate word in West Germanic.
PIMP (1607)
Although E p before vowels corresponds to G pf, G
Pimpf 'little boy' is a probable cognate of pimp. Judging
by such recorded meanings of pimp as 'helper in mines;
servant in logging camps,' this word was originally
applied to boys and servants. The root pimp- ~ pamp- ~
pump- means 'swell'; a Pimpf was someone unable to
give a big Pumpf 'fart.' Dial pimp 'bundle of wood' (that
is, 'something swollen; armful') has the same root as
Pimpf. The development must have been from 'boy;
young inexperienced person' to 'servant; *despised ser-
vant' and finally to 'procurer of sex.' See FAG(G)OT, which
also means 'bundle of wood', and is a term of abuse in
sexual matters. Pimp does not owe its existence to any
Romance word.
RABBIT (1398)
Germanic makes wide use of the root r-b in naming
animals (G Robbe 'seal,' Fl rabbe ~ robbe 'rabbit,' and the
like). E rabbit is apparently one such word. ME rabet(t)
'small rabbit' was a word mainly associated with French
cuisine. Rabbit is a Germanic noun with a French suffix.
Walloon robett (from Flemish) need not have been its
103
The Etymologies at a Glance
RAGAMUFFIN (1344)
Ragamuffin appeared in texts as one of the names of
the Devil, and 'devil' seems to be the meaning of both
rag- and -muffin. Rag- occurs in ME Ragman 'devil,' and -
muffi- is akin to Muffy (in Old Muffy), another name of
the Devil from F maufé 'ugly.' Final -n may have been
added to -muffi- under the influence of tatterdemallion
and other similar names of evil spirits. Intrusive -a-
between rag- and -muffin is the same as in Jack-a-dandy
and so forth. The Devil was often presented as ragged in
medieval mysteries, which explains the development
from 'Devil' to 'ragged street urchin,' but the original
Ragamoffin (the earliest spelling of the word) was a
tautological compound *'devil-a-devil.' See HOBBLEDEHOY,
another word with an infix and of comparable meaning,
SLOWWORM (a tautological compound), and SKEDADDLE for
words with infixation.
ROBIN (1549)
104
Despite the consensus that the etymon of robin is
the proper name Robin, robin may be one of many
animal names having the structure r + vowel + b. The last
syllable in it is a diminutive suffix, as in Dobbin 'horse.'
See also RABBIT.
SKEDADDLE (1861)
Skedaddle is probably a verb with an infix. Almost all
such extended forms have three syllables with stress on
the second one and are usually of dialectal origin. For
example, fundaw-dle 'caress' is possibly fondle with the
infix -daw-. See also FINAGLE. Most likely, skedaddle is E
dial scaddle or *sceddle 'scare, frighten' with the infix -
da-. It has no connection with any word of Greek, Irish,
or Swedish, and it is not a blend.
SLANG (1756)
One of the meanings of the word slang is 'narrow
piece of land running up between other and larger
divisions of ground.' Slang must also have meant
^'territory over which hawkers, strolling showmen, and
other itenerants traveled.' Later it came to mean *'those
who were on the slang' and finally *'hawkers' patter';
hence the modern meaning. The phrase *on the slang is
a gloss on some Scandinavian phrase like Sw *pă slanget
(E slanget has been recorded). Slang 'piece of land' is a
word of Scandinavian origin, but its meaning may have
105
The Etymologies at a Glance
SLOWWORM (900)
The only secure cognates of E slowworm are Sw and
ODan ormslă and N ormslo. The element slow- goes back
to OE sla- and has nothing to do with slow, sloe, or slay.
Its most probable etymon is *slanho- related to G
Schlange 'snake' (h and g alternate by Verner's Law).
Since -worm also meant 'snake,' the whole turns out to
be a tautological compound 'snake-snake.' Cf RAGAMUFFIN
(another tautological compound) and possibly
HOBBLEDEHOY.
STRUMPET (1327)
The words relevant for understanding the origin of
strumpet are MHG Strumpf 'stump,' ModG Strunze
'slattern,' and ModI strympa 'bucket; big woman.' Some
words without a nasal (m, n) belong here too, for
instance, G Gestrüpp 'shrubbery' and G strüppig
'tousled.' The root of strumpet meant either *'rough;
sticking out like a stump' or *'big, unwieldy,' the latter
mainly occurring in the names of vessels. Either could
have been the basis of a word meaning 'unpolished or
unwieldy woman; virago.' Most probably, English
borrowed a Low German cognate of strunze, added a
106
French suffix (-et) to it, and narrowed down the meaning
of the loanword from *'ugly woman; virago' to
'prostitute.' In Modern German, Strumpf means 'hose' or
'stocking' (< 'stump'). See LAD for a tie between long
socks and terms of abuse. E dial strumpet 'fat, hearty
child' shows that in some areas, strumpet could refer to
any unwieldy human being, not necessarily a woman.
Strumpet is not a reshaping of L stuprum 'dishonor' or OI
striapach 'prostitute.'
STUBBORN (1386)
An association between stubborn and stub is due to
folk etymology. The only unquestionable cognate of
stubborn is ModI tybbin 'obstinate.' The ancient meaning
of *tub- was probably 'swell.' Stubborn has the same
root as tybbin (with s-mobile), but, unlike the well-
attested Icelandic suffix -in, E -orn is of unknown origin.
TOAD (1000)
Old English had tadige, tadde, and tosca ~ tocsa, all
meaning 'toad.' In the Scandinavian languages, similar
forms are Sw and N dial tossa and Dan tudse. Most
probably, a in tadde is the product of shortening (a < *a),
but a in tadige is *a lengthened, possibly because the
name of the toad is often changed as a result of taboo.
North Sea Germanic has numerous words whose root
begins with t and ends in d. They designate small objects
107
The Etymologies at a Glance
UNDERSTAND (888)
Understand is one of several West Germanic verbs
having the same meaning and the structure prefix +
stand (for example, G verstehen). OE understandan
competed with the synonyms undergietan, underniman,
underpencan, and forstandan. The prefix under- meant
'under' and
'between; among,' whereas for- meant 'in front of.'
Those verbs conveyed the idea of standing among the
objects or in front of a thing and getting to know their
properties. Under-standan may have arisen as a blend of
forstandan and undergietan, but the details and the age
of that coinage can no longer be reconstructed with
certainty.
WITCH (890)
None of the proposed etymologies of witch is free
from phonetic or semantic difficulties. It is not known
what OE wicca (m) and wicce (f) meant: the reference
may have been to a seer(ess), a demon, a person
possessing mantic knowledge, a miracle worker, or an
enchanter (enchantress), to mention the main
109
The Etymologies at a Glance
YET (888)
The Old English forms were giet(a), git(a), gyt(a), and
geta. The protoform of the first three seems to have
been *iu-ta, in which *iu- meant 'already' and -ta (< *-
do) was an intensifying enclitic with cognates in and
outside Germanic. As in many other cases, the rising
diphthong iu became falling, and iuta yielded *iuta, later
gyta. The vowels in giet(a) and git(a) are traceable to y.
Despite the similarity between gyta and geta, their
etymons must have been different, because e in geta
cannot be derived from y (ie, i). The protoform of geta
was, as it seems, *e-ta (a synonym of *iu-ta), which later
110
got initial /j/ under the influence of gy ta, gieta, gita.
The existence of /j/ in the protoform is less likely. ModE
yit, now obsolete or dialectal, goes back to git. The
history of G jetzt 'now' (< *iu-ze < *iu-zuo) is similar to
that of yet. Monosyllabic and disyllabic forms (gyt ~ gyta
and so forth) coexisted in Old English, so that ModE yet
is not the product of apocope. The shortening of the
vowel in yet is due to the conditions of sentence stress:
gyta was sometimes stressed and sometimes unstressed
in a sentence. Modern English generalized the short
vowel of the unstressed form. The synonyms of West
Saxon gyta and its side forms were Anglian gena, giena,
and geona (the latter with a short vowel), none of which
continued into Middle English. Contrary to what is
usually said, gyta was not an isolated Old English word:
besides MHG iezuo, there are OFr eta and ieta, MLG jetto
(and many other forms), and Du ooit 'ever' (-t in ooit is
akin to -t in yet), but the Hebrew, Greek, Latin, and
Welsh words cited in older dictionaries are not related to
it.
111
AN ANALYTIC DICTIONARY OF ENGLISH ETYMOLOGY
An Introduction
This page intentionally left blank
Adz(e) Adz(e)
ADZ(E) (880)
The earlier forms of adz(e) are OE adesa and ME
ad(e)se; in dialects, only nadge (a nadge < an adge), and
so forth with initial m-/n- have been recorded. Addice re-
mained the standard form until the 17th century. OE
adesa has no obvious cognates but resembles the names
of the ax in many Germanic and Romance languages;
some of them begin with a- (such as Go aquisi and L
ascia), others with d-(OHG dehsala). It may be a blend of
two words for 'ax': *acusa and some ancestor of MLG
dessele. The names of tools were part of workmen's
international vocabulary and often changed their form in
the process of borrowing. The phonetic shape of adesa
may have been influenced by several such words. Most
likely, the protoform of adz(e) is *acusa 'ax,' with d
substituted for k under the influence of some continental
form like MLG dessele 'adz.' If this reconstruction is
correct, adusa is a blend.
The sections are devoted to 1) the form of the English
word, 2) its origin, and 3) the history of words for 'ax' in
other languages and the possibility that OE adesa is akin
to Hitt ates.
1. The OE forms of adz(e) are adesa (m) and adese (f)
(recorded once). Adesa < adosa < adusa (Mercian) is due
to the Old English rule of dissimilation of two back
vowels in unstressed syllables; eadesa in the Vespasian
Psalter has ea < *x by velar umlaut (SB [sec 50, note 1,
113
Adz(e) Adz(e)
114
Adz(e) Adz(e)
(2000a:137-38).
Equally fanciful are Tucker's comparisons. He lists E
adz(e), L arcia and astus 'dexterity, craft,' as-tutus 'sly,
shrewd,' from *ad-stutus, and Gr &9&pr| ~ L ador 'spelt'
(sb) (originally an Egyptian word) ([n.d.]:11), all of which
share the feature 'sharpness.' EG connect adz(e) with E
eat ~ L edo, G atsen 'etch,' L esca 'food,' and so on;
adz(e) emerges as 'any instrument that is sharp and
makes cut.' Both Tucker and EG are notorious for their
wild guesses.
Still another unsubstantiated comparison is between
OE adesa, understood as *ad-es-, and Lith vedega
'adz(e), icepick.' Allegedly, *ad-es- was formed like ax
and might, by association with it, have lost *w (RHD2).
The Lithuanian word is akin to Skt vddhar- 'deadly
weapon,' from a verb meaning 'strike,' and its cognates
(see the relevant forms and the literature in LEW,
vedega). A blend of *akwiz and a noun like vedega has
no foundation in reality, for no cognate of vedega exists
in Germanic and no borrowing resembling it has been
recorded. A cognate would have had t. OE *akwiz, if it
ever existed, would have lost its w early (Luick [1964:sec
618, note 2]), while *adwis- is opaque.
Adesa resembles OE xx (eax) 'ax' (with which
Adz(e)
116
Adz(e) Adz(e)
Adz(e)
117
Adz(e) Adz(e)
120
Adz(e) Adz(e)
142
Adz(e) Adz(e)
147
Adz(e) Adz(e)
148
Adz(e) Adz(e)
179
Adz(e) Adz(e)
181
Adz(e) Adz(e)
'brain' from the sum *bha- (< *bhu - 'to be') + *arg-,
*areg- 'burn, shine' (so in the 1999a work). In 1986, he
gave *bhreu- 'boil; ferment (v); violent, passionate' as
the etymon of brain. Both entries contain E brag,
brochan 'gruel, thin porridge,' bragget 'honey and ale
fermented together,' and many other words from
Sanskrit, Greek, and Lithuanian among others, as related
to brain. According to Makovskii (1986), E marrow (< OE
mearg) has the same root as brain (his sole supporter in
this respect appears to be Jay Jasanoff; see
Katz [1998: 211, note 77]). Partridge's hypothesis
(1958) is at a comparable level: "IE r[oot] ?*breg(h)-;
r[oot] * bherg(h) would also account for G (Ge)hirn, OI
hiarni [Patridge means OI hjarni], brain, for hirn, etc.,
may well be metathetic for *hrin-."
2. Major events in the investigation of brain ~ Brägen
~ brein were the appearance of Graßmann's and
Johansson's works. Graßmann
(1863a:93, 118; 1863b:121; the main statement is on
p. 93). Graßmann could not have been ignorant of
the dictionaries everyone consulted in the middle of the
19th century, so that his comparison of OE brxgen with
Gk ßpeyiiöc; was not his discovery, but he added a
semantic justification for bringing the two words
together. In his opinion, the meaning of their root was
'enclose, cover,' as in Go bairga- (the first component of
bairgahei* 'mountainous region'). The alleged parallel
191
Adz(e) Adz(e)
194
Adz(e) Adz(e)
CLOVER (1000)
Clover has cognates in all the West Germanic
languages;
the corresponding Scandinavian words ate
borrowings from Low German. The Old English forms
210
Adz(e) Adz(e)
213
Adz(e) Adz(e)
217
Adz(e) Adz(e)
only at the end of the 17th century, but it must be old, for
its cognates exist in Faroese and in the dialects of
Swedish, Norwegian, and Danish (Nilsson [1984]; ABM,
smdri, smxra). The etymology of smdri has been
discussed sporadically and insufficiently. Jacob Grimm
(1865:121) looked on it as a borrowing from Celtic: he
cited Ir seamar, seamrog and Wel samrog, the etymon of
E shamrock, Icel (he erroneously said "Old Icelandic")
smdri, and Dan (Jutland) smxre (his spelling is smäre).
Bugge (1899:455-56/30) could not imagine that
smdri is a Celtic word and traced it to *smdirhon (<
*smar\kon-). He reconstructed the Proto-Celtic form as
*sembrako- (< *semrako-). *Smar- and *semr-emerged
as different grades of ablaut of the same base. The Irish
word appears in FT(N), but later Falk and Torp concluded
that seamar, like OE sym-mering-wyrt 'violet' or
'anemone' (Förster [1917: 139/2] thought it was a
variety of malva), is related to the Germanic word for
'summer' and expunged it from the German translation
(FT(G), see smxre in both editions). However, they never
shared Bugge's view of the origin of smdri and compared
it with OE smx ras 'lips' (pl). They explained the name
smdri as 'leppeblomst,' that is, 'lip flower' (the same
gloss in NEO, smxre), allegedly because of some
similarity between clover flowers and lips. FT's later
etymology of Ir seamar 'clover' also seems to have been
222
Adz(e) Adz(e)
232
Adz(e) Adz(e)
cobs 'testicles,' and all of them with the verb cob 'take a
liking to someone.' This is Makovskii's idea of what he
calls linguistic genetics.
Nor does calling cob onomatopoeic (or rather sound
symbolic) solve the problem. It is a fact that the complex
k-b is used in many languages to designate round
objects, a circumstance important to Abaev (IESOI [330-
35, esp 331-32]), but one wonders whether Gk κύβος, L
cubus, E cup (from Old English), and many other similar
words in the languages of Asia and Africa are
ideophones, that is, words without a past, words that
arose as a result of primitive formation all over the world
only because the combinations k-b, k-p, g-b, g-p (and k-
d) evoke in the human mind the idea of plumpness. Russ
kub 'cube,' unlike Russ kub(ok) 'goblet,' was borrowed
from German, L cubus was taken over from Greek, and E
cup came from Latin. They are not spontaneous
formations. None of the English words spelled cob was
recorded before 1420. Are we to assume that a series of
phonosemantic eruptions in late Middle English and
Early Modern English produced clones of Gk κύβος? If
such an assumption has any merit, it has to be discussed
in detail rather than being brought forward as an
etymological master key (see the discussion in Vo-ronin
[1997:145] and Liberman [1999b:98-100]).
5. Cob 'mixture of earth and straw' (Southwestern
England) is a word of debatable origin. According to
239
Adz(e) Adz(e)
240
Adz(e) Adz(e)
241
Adz(e) Adz(e)
252
Adz(e) Adz(e)
254
Adz(e) Adz(e)
268
Adz(e) Adz(e)
CUSHAT (700)
OE cusceote is a compound, but neither the length of
u nor the morphemic cut in it is immediately obvious.
Hence several conflicting etymologies of the word. Most
probably, u was long. The division cüsc-eote presupposes
an incomprehensible element -eote; also, cüsc- 'chaste'
as the first component is an unexpected epithet for a
bird, even for one whose fidelity to its mate has become
proverbial. Cü-sceote yields approximately 'cow darter'
(if cü- is 'cow'), and this is no less puzzling. Identification
of cu- with ModE coo is suspect because coo surfaced in
272
Adz(e) Adz(e)
277
Adz(e) Adz(e)
278
Adz(e) Adz(e)
280
Adz(e) Adz(e)
282
Adz(e) Adz(e)
DWARF (700)
285
Adz(e) Adz(e)
288
Adz(e) Adz(e)
290
Adz(e) Adz(e)
300
Adz(e) Adz(e)
301
Adz(e) Adz(e)
Before the final battle between the gods and the giants,
dwarves are depicted as weeping in front of 'stone
doors' (fyr steindurom, Volospă 48:5-6). Yet the
*dwezgos or *dwezgo of the ancient Germanic religion
must first have shared their habitat with the gods and
the elves. The early Teutons venerated stones, but no
evidence points to any original connection between
stones and dwarves (see a broad discussion of dwarves,
smiths, and stones in Motz [1983:87-140]).
As far as we can judge by inscriptions, Scandinavian
rhotacism did not occur before the second half of the
third century; neither did West Germanic rhotacism. The
later rhyme dverg- : berg-presupposes the merger of r
and r dated tentatively
to the 7th or 8th century (Makaev [1962:57]). It fol-
lows that the emergence of the dwarf, a rock dweller,
did not happen before approximately the year 600. De
Boor (1924) and J. de Vries (1956a:256) erred in their
insistence that the dwarves had no roots in religion. The
ancient *dwezgos (or *dwezgo) were part of faith,
whereas dvergar, their successors, were not. For this
reason, the eddic episodes dealing with the dwarves
(and those episodes may have been influenced by later
folklore) do not compare too well with the fairy tales
and local legends in which dwarves interact with people.
When disparate stories are lumped together, as in
324
Adz(e) Adz(e)
326
Adz(e) Adz(e)
330
Adz(e) Adz(e)
334
Adz(e) Adz(e)
339
Adz(e) Adz(e)
345
Adz(e) Adz(e)
EVER (1000)
The etymon of OE »fre (> ModE ever) has two mor-
phemes, but whether the constituent elements are the
root and a suffix or two roots within a compound, or
whether a phrase preceded the emergence of this adverb
remains a matter of debate. Of several etymologies of
ever proposed in the 19th century, two are still
occasionally cited because of the favorable treatment
350
Adz(e) Adz(e)
360
Adz(e) Adz(e)
361
Adz(e) Adz(e)
362
Adz(e) Adz(e)
367
Adz(e) Adz(e)
371
Adz(e) Adz(e)
375
Adz(e) Adz(e)
378
Adz(e) Adz(e)
380
Adz(e) Adz(e)
391
Adz(e) Adz(e)
FLATTER (1386)
Flatter is one of many Germanic words with the
structure fl + vowel + t/d/8, k/g denoting unsteady or
light, repeated movement, such as we find in flutter and
flicker. The original meaning of flatter was 'flit about'
(whence 'dance attendance'). The English verb is not
derived from flat (adj), as though from 'smoothing,' L
flatare 'make big' and thus 'inflate one's vanity,' or OF
394
Adz(e) Adz(e)
402
Adz(e) Adz(e)
FUCK (1503)
Many verbs in Germanic with the roots fik-, fak-,
fuk-, fok-, have a basic meaning 'move back and forth.'
Their most common figurative meaning is 'cheat.' If Old
403
Adz(e) Adz(e)
408
Adz(e) Adz(e)
417
Adz(e) Adz(e)
421
Adz(e) Adz(e)
427
Adz(e) Adz(e)
428
Adz(e) Adz(e)
430
Adz(e) Adz(e)
438
Adz(e) Adz(e)
439
Adz(e) Adz(e)
440
Adz(e) Adz(e)
447
Adz(e) Adz(e)
450
Adz(e) Adz(e)
461
Adz(e) Adz(e)
464
Adz(e) Adz(e)
468
Adz(e) Adz(e)
470
Adz(e) Adz(e)
486
Adz(e) Adz(e)
487
Adz(e) Adz(e)
495
Adz(e) Adz(e)
501
Adz(e) Adz(e)
503
Adz(e) Adz(e)
522
Adz(e) Adz(e)
526
Adz(e) Adz(e)
528
Adz(e) Adz(e)
531
Adz(e) Adz(e)
533
Adz(e) Adz(e)
537
Adz(e) Adz(e)
did not arise for phonetic reasons. The same holds for
gobbledegook ~ gobbledygook.
In the study of such compounds, French models from
Cœur de Lion to dent-de-lion (> dandelion) spring to
mind, but -de- probably has more than one source, and
in this respect it shares some common ground with -a-
occurring in ragamuffin, that is, rag-a-muffin (see
RAGAMUFFIN for a detailed discussion of this element).
In musterdevillers, the name of woolen cloth well known
between the 14th and the 16th century (the latest citation
in OED is dated 1564), -de- is from French. But dandiprat
'small 16th-century coin' and 'worthless fellow' (no
recorded examples before 1520) is obscure. Weekley
(1921) wonders: "? Of the same family as Jack Sprat
—'This Jack Prat will go boast / And say he hath cowed
me'—Misogonus, ii, I, c. 1550." Dandy, itself of dubious
origin, surfaced only in the 18th century. Prat could be a
nickname (cf prat 'trick' and prat 'buttock'), or it could
refer to prate and prattle. Neither component of
dandiprat is of French origin, but the whole looks like
dan-di-prat. Parasitic -di- occurs in several words
denoting hubbub, ruckus, that is, noisy commotion and
disturbance in the names of disreputable people and
demons, in one of which it varies with -te-. The form -te-
also speaks against the French origin of this augment.
Here are some of the -de- ~ -te- words: hagger-
decash 'in a disorderly state, topsy-turvy' (Jami-eson),
538
Adz(e) Adz(e)
540
Adz(e) Adz(e)
541
Adz(e) Adz(e)
543
Adz(e) Adz(e)
547
Adz(e) Adz(e)
IVY (800).
OE ifig has established cognates only in German and
Dutch. The origin of i is debatable, but despite the
prevailing opinion to the contrary, ifig probably does not
go back to if-heg (-heg 'hay') with compensatory
lengthening after the loss of -h-. It is more likely that OE
if-ig and OHG eb-ah (both mean 'ivy') have different
grades of ablaut in the root and in the suffix.
In the languages of the world, the name of ivy is
occasionally borrowed, and ifig ~ ebah have been
compared with many plant names in Germanic, Latin,
and Greek. Although such comparisons have not yielded
convincing results, the idea of a non-native, perhaps non-
Indo-European origin of *ib- has not been abandoned.
Only one of the proposed etymologies of ivy as an Indo-
European word has survived until the present. According
to it, ifig is related to L ibex and means 'climber.' But ibex
appears to be an Alpine substrate word, and the Indo-
552
Adz(e) Adz(e)
553
Adz(e) Adz(e)
559
Adz(e) Adz(e)
572
Adz(e) Adz(e)
573
Adz(e) Adz(e)
579
Adz(e) Adz(e)
Jeep
583
Adz(e) Adz(e)
592
Adz(e) Adz(e)
597
Adz(e) Adz(e)
602
Adz(e) Adz(e)
above. The same holds for OFr ke ie and ka ie. Key was
then 'a stick (pin, peg) with a twisted end.' It may have
been a northern word from the start. Many links connect
it with Old Icelandic and modern Scandinavian dialects
(however, according to ABM, ModI kigi 'the front part of
a beam' is not related to OE cXg), while leads to old and
modern West Germanic are absent. Scyttel(s) and
forescyttels testify to other Old English words for 'key.'
They, too, designated a bar, for they represent the zero
grade of sce otan and were thus 'shot' across the door
like modern bolts. The phrase isen scytel 'iron bolt' (OE)
was synonymous with isen steng. Bolts could also be
used on wattle doors, as follows from OI loka and
hurdarloka.
The disappearance of OE scyttel(s) is probably due to
the fact that it was used too broadly: it also meant 'dart,
missile, arrow.' In similar manner, shuttle 'weaving
implement,' which emerged in texts in the 14 th century,
has been recorded with the meanings 'floodgate' and
'drawer.' Anything that can be shot or shut is potentially
a 'scyttel' or a 'shuttle' (see shuttle in OED). On the other
hand, neither Scand *lukila, *hnukila (assuming that
*hnukila existed) nor OHG sluzzil ~ LG slutil had English
cognates. E reg slot(e) ~ sloat 'lock' (akin to G Schloss)
are borrowings from Middle Low German or Middle
Dutch (OED). They are not related to slot 'groove.'
605
Adz(e) Adz(e)
611
Adz(e) Adz(e)
615
Adz(e) Adz(e)
"... we say about those who bear no secret ill will against
each other that they are not cater or Quater cosins; in
French ils ne sont pas de Quatre cousins. There are seven
degrees of kinship, but only four principal ones. Thus,
when we use this phrase, we refer not to close relatives,
not to the ties of kinship." Skinner probably invented the
"absurdly impossible" (OED) French idiom quatre
cousins. Samuel Johnson mentioned "the ridiculousness
of calling cousin or relation to so remote a degree." Lye
(in Junius), copied Skinner's etymology, and reference to
quatre remained in all the editions of Webster's until W1.
OE had the legal term sibfxc 'degree of affinity,' but
cater-cousin has nothing to do with that usage.
Nares's definition of cater-cousins as 'friends so
familiar that they eat together' must have reflected his
identification of cater- with cater 'provide food.' Hales
(1875:287 = 1884a:177) states emphatically that
Skinner's French phrase does not exist and suggests a
connection with cater(er), for cater-cousins are
messfellows. He adds: "This explanation has been
offered before; but it may still require confirmation." No
confirmation has been found. Yet OED supported the
messfellow idea, and cater-cousin emerged as a
compound of allegedly the same type as foster father,
foster brother, and foster child. But foster parents really
foster (nourish) their foster children, while cater-cousins
are not known to have provided for each other or
617
Adz(e) Adz(e)
623
Adz(e) Adz(e)
629
Adz(e) Adz(e)
636
Adz(e) Adz(e)
639
Adz(e) Adz(e)
642
Adz(e) Adz(e)
650
Adz(e) Adz(e)
652
Adz(e) Adz(e)
genitals (1999a:190-91).
2. Modern dictionaries call lass a word of ob-
scure origin but often cite Bradley's etymology
(1894) as tenable. This is how Bradley presented it
in his article: "The feminine lass first occurs about
the year 1300 in two Northern works, the 'Metrical
Homilies' and the 'Cursor Mundi,' and in both
passages is spelt lasce. This spelling suggests that
the word is one of those in which Northern dialects
represent a Scandinavian sk by ss, as in ass for
ashes (Scandinavian aska), Sc buss for bush (Scan-
dinavian buskr). Hence the etymology of the word
may be sought in the Scandinavian *laskw, the
feminine of an adjective meaning unmarried; cf.
Middle Swedish lbsk kona, unmarried woman.
...The original sense of the adjective (which is ety-
mologically akin to the verb to let) is 'free from ties,
loose,' whence the meaning 'vagrant,' also found
in Middle Swedish, and the Icelandic sense (...lbskr)
'idle, weak.' The association of the words lad and
lass is, if this explanation be correct, due to their
accidental similarity in sound." OED and ODEE
repeated Bradley's etymology in an abridged form.
Although Thomson, as usual, cited several uniden-
tifiable forms, he had an idea similar to Bradley's:
lass, he suggested, means 'free, single,' with refer-
ence to a word that looks like OI losk. Lass, as
655
Adz(e) Adz(e)
656
Adz(e) Adz(e)
671
Adz(e) Adz(e)
691
Adz(e) Adz(e)
702
Adz(e) Adz(e)
709
Adz(e) Adz(e)
734
Adz(e) Adz(e)
735
Adz(e) Adz(e)
738
Adz(e) Adz(e)
743
Adz(e) Adz(e)
744
Adz(e) Adz(e)
747
Adz(e) Adz(e)
OAT (700)
Contrary to what is said in most English dictionaries,
oat (OE ate) is not an isolated word in Germanic. It has
cognates in Frisian and in several Dutch dialects. In Old
English, ate designated only wild oats (avena fatua), but
the extant occurrences are few, and our knowledge of
the use of oats before the Conquest is limited. OE ate
coexisted with ate and atih. In some situations, all three
words seem to have been synonymous. It remains a
riddle why English lacked the common Germanic name of
oats akin to G Hafer.
In several languages, the word for 'oats' and 'goat'
are strikingly similar; in German, Haber means both.
However, E oat and goat are not related. Some
etymologists tried to relate OE ate and etan 'eat.'
Attempts in that direction are of no value, because OE a
and e belong to different ablaut series. A few other
fanciful derivations of oat have not advanced the search
for its history. It is now customary to call oat a word of
unknown origin. Yet Skeat proposed a good etymology
of oat and Binz improved it. Most German, Dutch, and
Scandinavian scholars accepted it, but OED rejected it
and later English philologists passed it by. According to
Skeat and Binz, OE ate is related to Icel eitill 'nodule,
kernel, gland' and MHG eiz 'swelling.' The original
meaning of the root *aitmust have been 'grain.' Binz
discovered the same root in OHG araweizi 'pea' (ModG
749
Adz(e) Adz(e)
753
Adz(e) Adz(e)
759
Adz(e) Adz(e)
764
Adz(e) Adz(e)
766
Adz(e) Adz(e)
Pimp
767
Adz(e) Adz(e)
773
Adz(e) Adz(e)
775
Adz(e) Adz(e)
points to the fact that the Semitic name for 'hare' and
'rabbit' has spread to Western Europe. Skeat 4 mentioned
Nynorsk rabbla 'snap' as a possible cognate of rabbit.
Makovskii (1992b:121) etymologized rabbit as 'moving
fast' and compared it with L rabies 'madness' and
robustus 'oaken; firm, strong,' allegedly going back to the
root 'bend; cut.' Santangelo (1953:10-11) offered a few
other equally contrived etymologies.
2. The discovery of Walloon robett 'rabbit'
(Wedgwood) posed the question of the Romance origin
of the English word. According to OED, the path was
from Flemish to Walloon and from northern France to
England. A few other Romance words resemble rabbit.
Chance (1862) cited F râble 'back and loins of certain
quadrupeds ... especially used of the rabbit and the hare'
and rabouillère 'rabbit hole.' He tentatively compared
râble with L rapidus (see Skinner, above), E rasp, and G
raffen 'pile, heap' (v), so that rabbit emerged as a swift
'scraping (scratching)' animal (see Bal-liolensis, above).
Smythe Palmer (1876) mentionsed Sp rabo 'tail,'
rabadilla 'scut,' and rabôn, which he glossed 'curtal' (that
is, 'horse with its tail cut short or docked'), and cited as a
parallel E bunny from Gael bun 'tail.' He overlooked a
case that could have reinforced his etymology, namely
the history of E coward cognate with OF coart (the name
of the hare in Roman de Renart), allegedly from a word
777
Adz(e) Adz(e)
780
Adz(e) Adz(e)
781
Adz(e) Adz(e)
783
Adz(e) Adz(e)
785
Adz(e) Adz(e)
790
Adz(e) Adz(e)
791
Adz(e) Adz(e)
792
Adz(e) Adz(e)
794
Adz(e) Adz(e)
795
Adz(e) Adz(e)
796
Adz(e) Adz(e)
802
Adz(e) Adz(e)
805
Adz(e) Adz(e)
Robin
SKEDADDLE (1861)
Attempts have been made to trace skedaddle to
Greek,
Irish, Welsh, Swedish, and Danish or to explain it as a
blend of some kind, but the word is, most likely, an
extended form of skaddle or *skeddle 'scare, frighten.'
The sections are devoted to 1) the proposed
etymologies of skedaddle, 2) skedaddle and its putative
etymons in an English dialect, and 3) skedaddle as a
Streckform (an extended form).
811
Adz(e) Adz(e)
814
Adz(e) Adz(e)
820
Adz(e) Adz(e)
826
Adz(e) Adz(e)
833
Adz(e) Adz(e)
846
Adz(e) Adz(e)
847
Adz(e) Adz(e)
Slowworm
848
Adz(e) Adz(e)
but give PIE *slikw the meaning 'slimy,' with sleva being
an ablaut variant of sla— slo- in the zero grade (*g < *k
by Verner's Law). PIE *slig, as allegedly in MLG slik and
MHG slich 'slime, ooze,' is called a synonym of *slei (cf N
slim 'slime,' Russ slimak 'snail,' etc). Unlike Johansson,
who glossed ormsld ~ ormslo as 'writher,' Falk and Torp's
lizard turned out to be a slimy creature. (See the most
detailed discussion of the root *slei in their entry slesk
'toady; unctuous.' Slipperiness and smoothness are
lumped together among its reflexes, whence E slick ~
sleek; cf Weekley: slowworm.) They contended that G -
schleiche, in Blindschleiche, although akin to sla— slo-,
was at an early time associated with the verb schleichen
'creep.'
Falk and Torp's derivation has the advantage of
explaining sleva as a doublet of sld— slo- (OE sla wyrm,
made so much of in Falk [1890], is not mentioned), but
assigning them to a root meaning 'slime' inspires little
confidence, because neither slawyrm nor sld— slo—
sleva designated a slimy reptile. With or without minor
variations, FT's etymology is reproduced in many
dictionaries, including WP, though German researchers,
who missed Wachter and Wedgwood's comparison of
slow-with -schleiche, paid no attention to Falk and Torp's
rediscovery of it. Nor were the Scandinavian forms
drawn into the picture.
857
Adz(e) Adz(e)
864
Adz(e) Adz(e)
870
Adz(e) Adz(e)
871
Adz(e) Adz(e)
877
Adz(e) Adz(e)
883
Adz(e) Adz(e)
885
Adz(e) Adz(e)
888
Adz(e) Adz(e)
891
Adz(e) Adz(e)
895
Adz(e) Adz(e)
906
Adz(e) Adz(e)
919
Adz(e) Adz(e)
Witch
922
Adz(e) Adz(e)
929
Adz(e) Adz(e)
930
Adz(e) Adz(e)
931
Adz(e) Adz(e)
split off from its maternal form and turned into wicca.
The proposed change [t:] > [k:] must have been
completed and forgotten by 890 for scribes to adopt the
spelling wicca of the word that had once been w tga or
witga. But w tga occurred in Old English beside wicca,
and the coexistence of the synonyms w tga < w tega and
wicca < w tega is unlikely. The derivation of wicca from
wltega has no more appeal than its derivation from wih
~ wig and wlglian. In both etymologies, a few important
phonetic problems have not been solved.
5. As already pointed out, in addition to two most
influential etymologies of witch—from OE w glian (an
alleged cognate of wiccian, supposedly related to Go
weihs and L victima) and from OE w tiga—there have
been others. Junius's entry is short. He refers only to
Lindenbrogius, that is, probably to his Codex Legum
Antiquarum, 1613 (Mayou [1999:125]). There witch is
said to be akin to L vegius, a word that occurs in British
Latin, and nowhere else. Du Cange's explanation of it
needs no corrections: vegius 'hariolus' is a Latinized form
of OE w glere 'soothsayer.' In later lexicography, only
Mueller1 mentions Lindenbrogius's derivation (without
references to him or Junius). Quite possibly, medieval
scholars and priests noticed the similarity between OE w
glian and L vege re 'excite, arouse, stir' and decided that
a soothsayer was 'a vigilant one.' They must also have
noticed the closeness of w glian and wiccian and
938
Adz(e) Adz(e)
939
Adz(e) Adz(e)
943
Adz(e) Adz(e)
947
Adz(e) Adz(e)
948
Adz(e) Adz(e)
949
Adz(e) Adz(e)
953
Adz(e) Adz(e)
Ye t
962
Adz(e) Adz(e)
short and opaque. Such are the words from Greek, Latin,
and Welsh cited above, as well as Russ eshche 'yet' and
uzh(e) 'already,' with cognates in other Slavic languages
(in Russian, they are stressed on the last syllable). Both L
aut 'or' and Go auk 'too' (unless the latter is an
imperative, which seems unlikely) also consist of two
elements. Graff's and especially Hempl's reconstruction
incorporates yet into the group of which eti and the rest
are legitimate members. Their approach is more
promising than Kluge's, because Kluge accounts for the
origin of -a but says nothing about ge t- and ge n-.
If the morphemic cut in OE geta ~ gena was at one
time after ge , -ta and -na may go back to some enclitic.
Germanic enclitics are numerous but are distributed
unevenly in the extant vocabulary, and their frequency is
an unsafe clue to their role at earlier periods. For
example, -(u)h is common in the text of the Gothic Bible,
but in Old High German it can be detected only in doh
'yet' and noh 'yet, still' (see G doch, noch, Go nauh, OI
pd, and OE peah ~ ModE though in etymological
dictionaries). The Old Icelandic negative enclitics -a and -
at have no counterparts anywhere in Germanic, whereas
Go -hun and OI -gi ~ -ki are akin to OE -gen ~ OHG -gin. In
some monosyllabic adverbs and pronouns, final -t goes
back to a demonstrative pronoun: see the history of E
what, Russ tut 'here,' and Russ net 'no.'
970
Adz(e) Adz(e)
972
Adz(e) Adz(e)
979
Adz(e) Adz(e)
981
Adz(e) Adz(e)
982
This page intentionally left blank
BIBLIOGRAPHY
EGP
J Journal of English Philology
EP
J The Journal of Germanic Philology
GP
J Journal of Indo-European Studies
IES
J Journal of Indo-European Studies.
IES- Monograph Series. Washington, D.C.:
MS Institute for
the Study of Man.
J
Janua Linguarum. The Hague, Paris: Mouton.
L
J Jewish Language Review
LR
J Jewish Language Studies
LS
J Jahrbuch für Philologie
Ph
J Jahrbuch für romanische und englische Literatur
REL
K King's College Medieval Studies.
CMS King's College London: Centre for Late
Antique and
Medieval Studies.
K Korrespondenzblatt des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung
VNS
K [Kuhn's] Zeitschrift für vergleichende
Z Sprachforschung auf dem Gebiete der
indogermanischen Sprachen
L LACUS [Linguistic Association of
ACU Canada and the United States] Forum
S
L Language Monographs. Philadelphia:
ang Linguistic Society of America.
M
L Leuvense Bijdragen
B
L Literarisches Centralblatt für Deutschland
CD
L Linguistic Dissertations. Philadelphia:
D LSA, University of Pennsylvania.
L Language
g
L Linguistica Baltica
iB
L Literaturblatt für germanische und romanische Philologie
it.bl.
L Lore and Language
L
L Lippincott's Magazine
M
L
Lundastudier i nordisk sprâkvetenskap. Lund: G. W. K. Gleerup.
NS
L Lingua Posnaniensis
P
L Linguistic Society of America
SA
L Lund Studies in English. Lund: C. W. K.
SE Gleerup, Copenhagen: Ejnar Munksgaard
L Lexica Societatis Fenno-Ugricae.
SFU Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura.
L Linguistic Studies in Germanic.
SG Chicago: The University of Chicago Press.
L
Lunds Universitets Ârsskrift. Lund: G. W. K. Gleerup, Leipzig: Otto Harrassowitz.
UÂ
MInstitut
Meijerbergs arkiv för svensk ordforskning. Göteborg: Styrelsen för Meijerbergs
A
vid Göteborgs Universitet.
M MacMillan's Magazine
acM
ag
M Medium /Evum
M
M Mariner's Mirror
arM
M Medieval Academic Reprints for
ART Teaching. Toronto, Buffalo: University of
Toronto
Press in association with the
Medieval Academy of America.
M Marburger Beiträge zur Germanistik.
BG Marburg: N.G. Elwert Verlag.
M Manchester City Notes and Queries
CNQ
M
Manuales y anejos de "Emerita." Madrid: Instituto "Antonio de Nebrija".
E
M Münstersche Forschungen. Münster,
F Köln: Böhlau.
M Michigan Germanic Studies
GS
M Mededeelingen der Koninklijke
KA Akademie van Wetenschappen.
W Afdeeling
Letterkunde. Amsterdam: Uitgave der Koninklijke Akademie van Wetenschappen
te
Amsterdam.
M Modern Language Notes
LN
M Modern Language Quarterly
LQ
M Modern Language Review
LR
M Maal og Minne
M
M Münstersche Mittelalter-Schriften.
MS München: Wilhelm Fink Verlag.
M Manchester Notes and Queries
NQ
M Le Monde Oriental
O
M Modern Philology
Ph
M The Monthly Review
R
M Moderna Spräk
S
M Mitteilungen der Schlesischen
SGV Gesellschaft für Volkskunde
M
Mémoires de la Société Néo-philologique. Helsingfors: Neuphilologischer Verein.
SN
M Monographien zur
Sp Sprachwissenschaft. Heidelberg: Carl
Winter.
M Mitteldeutsche Studien. Halle (Saale):
St VEB Max Niemeyer Verlag
N Nachrichten der Akademie der
AW Wissenschaften in Göttingen.
G Philologisch-historische
Klasse. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
BR
W
N The Nineteenth Century and After
C
N Neudrucke deutscher
DL Litteraturgeschichte des XVI. und XVII.
Jahrhunderts. Halle an
der Saale: Max Niemeyer.
N Niederdeutsche Mitteilungen
dM
N Nomina Germanica. Uppsala:
G Almqvist & Wiksells boktryckeri, A.-B.
N Nomina Geographica Neerlandica
GN
N Niederdeutsches Jahrbuch. Jahrbuch
J des Vereins für niederdeutsche
Sprachforschung
N Nordic Journal of English Studies
JES
NJKAGDL(P) Neue Jahrbücher für das
Klassische Altertum, Geschichte und deutsche
Literatur (und
Pädagogik)
N Neue Jahrbücher für Pädagogik
JP
N Nachrichten von der Königlichen
KG Gesellschaft der Wissenschaften zu
WG Göttingen.
Philologisch-historische Klasse.
Göttingen: Dietrichsche Buchhandlung.
N Neuphilologische Mitteilungen
M
N Namn och Bygd
oB
N North-Western European Language Evolution
OW
ELE
N Neophilologus
ph
N Notes and Queries
Q
N
NORNA-Rapporter. Uppsala: NORNA-Förlaget.
R
N Niederdeutsche Studien. Köln, Graz:
S Böhlau Verlag.
N The New Shakspere Society's Transactions
SST
N Nysvenska studier
St
N Nordisk Tidsskrift for Filologi
TF
N Nieuwe Taalgids
Tg
N Nordiska texter och undersökningar.
TU Stockholm: Hugo Gebers Förlag,
Kabenhavn:
Levin & Munksgaard, etc.
N
A New Variorum Edition of Shakespeare. Philadelphia & London: J. B. Lippincott
VES
Company.
N Niederdeutsches Wort
W
N The New York Times Magazine
YTM
N Niederdeutsche Zeitschrift für
ZV Volkskunde
O Ord og sag
&S
O Onomasiology Online.
O http://www.onomasiology.de
O Onze Taaltuin
T
P Publications of the American Dialect
ADS Society. Publ for the American Dialect
Society by
the University of Alabama Press.
P Publications of the American Folklore
AFS Society. American Folklore Society.
P Proceedings of the American
APA Philological Association. Hartford.
P [Paul und Braune's] Beiträge zur
BB Geschichte der deutschen Sprache und
Literatur
P Prager Deutsche Studien
DS
P
Publications de la Faculté des Lettres de l'Université de Strassbourg. Macon: Protat
FLU
S
Frères.
PGmbH.
Philologica Germanica. Wien: Wilhelm Braumüller, Universitätsbuchhandlung
G
P Papiere zur Linguistik
Li
P Papers on Language and Literature
LL
P Proceedings of the Leeds
LPLS Philosophical and Literary Society. Leeds:
The Society.
P Publications of the Modern Language
MLA Association of America
P Proceedings of the Philological
PS Society
P Publications of the Philological
PSo Society. Oxford: Oxford University Press;
c London:
Humphrey Milford.
P Philological Quarterly
Q
P Proceedings of the Society of
SAS Antiquaries of Scotland. Edinburgh:
Printed for the
Society by Neill and Company Ltd.
P
Populärt vetenskapliga föreläsningar vid Göteborgs Högskola. Stockholm: Albert
VFG
H
Bonniers Förlag.
Unipress.
Q The Quarterly Review
R
R Regensburger Beiträge zur deutschen
BDS Sprach- und Literaturwissenschaft.
L Frankfurt a.
M.: Peter Lang.
R
Rerum Britannicarum Medii ^vi Scriptores, or Chronicles and Memorials of Great
BM
^S
Britain and Ireland. London:
Longman, etc.
R Review of English Studies
ES
R Romanische Forschungen
F
Ren
Rijksuniversiteit te Gent. Werken uitgegeven door de Faculteit van de Wijsbegeerte
GW
Letteren. Antwerpen: De Sikkel, s'-Gravenhage: Martin Nijhoff.
R
Romanica Helvetica. Genève: Librairie E. Droz.
H
R Revue de l'Histoire des Religions
HR
R Rendiconti del'Istituto Lombardo.
IL Accademia di Scienze e Lettere. Classe di
Lettere e Scienze
Morali e Storiche
R Revue de linguistique romane
LR
R Rheinisches Museum für Philologie
MP
R Romance Philology
P
Runrön Runologiska bidrag utgivna av
Institutionen för nordiska spräk vid Uppsala universitet.
Uppsala.
S&SSpräk och Stil
Sachs. Ges. Berichte über die Verhandlungen der
Königlichen Sächsischen Gesellschaft der
Wiss. Akademie der Wissenschaften zu Leipzig.
Philologisch-historische Klasse. Leipzig:
Bei B. C. Teubner.
Saga-Book Saga-Book of the Viking Society for
Northern Research
SAJL/SATT South African Journal of Linguistics / Suid-
Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde SAMLA-ADS South-
Atlantic Modern Language Association, American Dialect
Society.
SBAW Sitzungsberichte der Bayerischen
Akademie der Wissenschaften. Philosophischhistorische
Abteilung. München: Verlag der Bayerischen Akademie
der Wissenschaften.
SBS Slaviska och baltiska studier. Lund: Slaviska
Institutionen vid Lunds Universitet.
SCCS Smith College Classical Studies.
Northampton, MA.
ScNQ Scottish Notes and Queries SDNQ
Somerset & Dorset Notes & Queries
SDSÖ Schriften zur deutschen Sprache in
Österreich. Wien: Wilhelm Braunmüller.
SEC Studia Etymologica Cracoviensia
SEP Studien zur englischen Philologie. Halle (Saale):
Max Niemeyer.
SFR Scholars' Facsimiles & Reprints. Delmar, New
York.
SG Studi Germanici
SGEH Sammlung germanischer Elementar- und
Handbücher. Heidelberg: Carl Winter's
Universitätsbuchhandlung.
SGLH Sammlung germanischer Lehr- und
Handbücher. Heidelberg: Carl Winter's
Universitätsbuchhandlung.
SGP Schriften zur germanischen Philologie. Berlin:
Weidmannsche Buchhandlung.
SHAW Sitzungsberichte der Heidelberger
Akademie der Wissenschaften. Philosophischhistorische
Klasse. Heidelberg: Carl Winter's
Universitätsbuchhandlung.
SIScripta Islandica
SID Scripta Instituti Donneriani Aboensis. Publ by
The Donner Institute for Research in
Religious and Cultural History, Äbo, Finland.
Stockholm: Almquist & Wiksell.
SIDS Schriften des Instituts für Deutsche Sprache.
Düsseldorf: Pädagogischer Verlag
Schwann.
SILH Sammlung indogermanischer Lehr- und
Handbücher. Heidelberg: Carl Winter's
Universitätsbuchhandlung.
SINS Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska spräk
vid Uppsala Universitet.
SK Sprog og kultur
SKAW Sitzungsberichte der Philosophisch-
historischen Classe der Kaiserlichen Akademie
der Wissenschaften. Wien: [variously
commissioned]. SKGGD Sammlung kurzer
Grammatiken germanischer Dialekte. Tübingen, Halle
(Saale): Max
Niemeyer.
SKPAW Sitzungsberichte der Königlich
Preussischen Akademie der Wissenschaften zu Berlin:
Verlag der Akademie der Wissenschaften. Skr. Krist.
Skrifter utgit av Videnskapsselskapet i Kristiania.
Historisk-filosofisk Klasse.
Kristiania: In Kommission bei Jacob Dybwad, A. W.
Broggers boktrykkeri A/S. Skr. Lund Skrifter utgivna av
Vetenskaps-Societeten i Lund. Lund: C. W. K. Gleerup.
Skr. Up(p)s. Skrifter utg. av Kungl. Humanistiska
Vetenskaps-Samfundet i Up(p)sala. Uppsala:
A-B. Akademiska bokhandeln i kommission, etc.;
Leipzig: Otto Harrassowitz.
SKS Sprog og Kulturs Skriftraekke, udgivet af Institut
for Jysk Sprog- og Kulturforskning.
Aarhus: Universitetsforlaget.
SLG Studia Linguistica Germanica. Berlin, New York:
Walter de Gruyter.
SM S0nderjydsk maanedsskrift
SMS Studia Medievalia Septentrionalia. Wien:
Fassbaender.
SN Studia Neophilologica
SNFStudier i nordisk filologi. Helsingfors: Svenska
Litteratursällskapet i Finland.
SÖAW Sitzungsberichte der Österreichischen
Akademie der Wissenschaften. Philosophischhistorische
Klasse. Wien: Gerold, [later] Verlag der Österreichischen
Akademie der Wissenschaften.
SoS Sprak och stil
SOSÄ Sydsvenska ortnamnsällskapets Ärsskrift.
Lund: Sydsvenska ortnamnsällskapets förlag.
SP Studies in Philology
SPE Society for Pure English. [Oxford]: At the
Clarendon Press.
SR The Saturday Review
SS Scandinavian Studies
Ssb Skandinavskii sbornik. Tallinn: Eesti raamat.
SSL Skrifter utgivna av Svenska Litteratursällskapet i
Finland. Upsala: Akademiska
boktryckeriet.
SSLL Stanford Studies in Language and Literature.
Stanford, CA: Stanford University Press.
SSp Saecula Spiritualia. Baden-Baden: Verlag
Valentin Koerner.
SSUF Spräkvetenskapets Sällskaps i Uppsala
Förhandlingar. Uppsala: University Press (Edv.
Berling); Almqvist & Wiksell.
ST Studia Transylvanica. Köln, Wien: Böhlau.
STT Suomalaisen Tiedeakatemian
Toimitukjia/Annales Academiae Scientiarum Fennicae,
Saria./Ser. B. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.
SvLm (Nyare bidrag till kännedom om de) Svenska
landsmäl och svenskt folklif/folkliv.
Stockholm: Samson & Wallin, et al.
SySe Syn og Segn
TAPA Transactions of the American Philological
Association
TAPS Transactions of the American Philological
Society
TB Taalkundige Bijdragen
TBL Tübinger Beiträge zur Linguistik. Tübingen:
Gunter Narr Verlag.
TCPS Transactions of the Cambridge Philological
Society
THLTheory and History of Folklore. Minneapolis:
University of Minnesota Press.
TLb De Taal- en Letterbode
TLS The Times Literary Supplement
TLSM Trends in Linguistics. Studies and
Monographs. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
TM Taalkundig Magazin
TNTL Tijdschrift voor Nederlandsche Taal- en
Letterkunde
TODL Trudy otdela drevnerusskoi literatury.
Leningrad: Akademiia nauk SSSR.
TPS Transactions of the Philological Society
TT Taal en Tongval
TVUB Tijdschrift van de Vrije Universiteit Brussel
TYDS Transactions of the Yorkshire Dialect Society UCPL
University of California Publications in Linguistics
UGDS Untersuchungen zur Geschichte der
deutschen Sprache. Halle (Saale): Max Niemeyer Verlag.
UMIS University of Manitoba Icelandic Studies.
Manitoba: University of Manitoba Press. UNC:
University of North Carolina. Studies in the Germanic
Languages and Literatures.
SGLL Chapel Hill: The University of North Carolina
Press. UUÄ Uppsala Universitets Ärsskrift. Filosofi,
spräkvetenskap och historiska vetenskaper. Uppsala:
University Press (Edv. Berling); Almqvist & Wiksell.
UVGGS Untersuchungen zur vergleichenden
Grammatik der germanischen Sprachen.
Heidelberg: Carl Winter. Universitätsverlag.
UW Us Wurk
VMKANTL Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse
Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. VMKVATL Verslagen en Mededelingen der/van de Ko
voor Taal- en Letterkunde
1281
INDEX OF WORDS
Contents
Indo-European
GERMANIC
West Germanic
English
Modern English318
Middle English 325
Old English 326
Dutch
Modern Dutch 330
Middle Dutch 331
Flemish 331
Frisian 331
German
Modern German 331
Middle High German 335
Middle Low German 335
Old High German 336
Old Saxon 337
North Germanic
Danish
1283
Modern Danish 337
Old Danish 337
Faroese 337
Icelandic337
Norwegian
Bokmdl 340
Nynorsk 340
Swedish
Modern Swedish 340
Old Swedish 341
East Germanic
Gothic 341
ANATOLIAN
Hittite 342
ARMENIAN 342
BALTIC
Latvian 342
Lithuanian 342
CELTIC
Breton 342
Cornish 342
Irish
Modern Irish 342
Old Irish 342
Scottish Gaelic 342
Welsh 343
HELLENIC
1284
Greek 343
INDO-IRANIAN
Avestan 344
Ossetic 344
Persian 344
Sanskrit 344
ROMANCE AND ITALIC French
Modern French 344
Old French 345
Italian 345
Latin 345
Portuguese 347
Spanish 347
SLAVIC
Old Slavic 347
Polish 347
Russian 347
Non-Indo-European
BASQUE 348
FINNO-UGRIC
Finnish 348
SEMITIC
Arabic 348
Classical Hebrew 348
1285
Word Index MODERN
ENGLISH
(Includes early modern and obsolete words; regional words
given in italics. Head words of the entries are given in
small caps)
bound, 115a bow (sb, v), 6b BOY, 7b, 8b, 9a, 13a-
20b, 57, 97, 99b,
1289
Word Index
183b
cockalorum, 39b cockamamie, 39b cock-a-rouse, 39b
cockatiel, 39b cockatoo, 39b cockatrice, 39b
cockedecosie, 113b Cocken, 36a cocker, 36b, 37a Cocker,
36a cockerdehoy, 113b Cocknei, 36
cocknel(l), 37b, 40a
COCKNEY, 35b^0, 148b,
183
cockroach, 40a, 92b cock's egg, 38a cocktail, 40a cod,
7a Cofa, 35a
cog, 128a
cokeney, 35b, 37, 39b, 40a
Coker, 37a con(e)y, 177a coo, 44a
cook, 36b, 37b, 39b
coo-me-door, 44b Cooper, 43a cop, 32a cope, 86a
Copp, 35a cormullion, 163a cornmudgeon, 163a cot, 35a
cottage, 35a country, 37a courtyard, 200a cove, 32b
Coventry, 35a coward, 177b cowbane, 106a, 109a
cowbird, 44b cowboy, 16b cowscott, 43b cowshot, 43b
cowshut, 43b cowslip, 115b coxcomb, 40a crazy, 55a
cross, 51a
CUB, 32b, 33a, 34a, 35b,
41-43a, 51a, 95b,
176b, 184b, 185b, 192 cubbe, 41a
cuckoo, 88b, 90a
cud, 31b cuddy, 42a cuddy-handed, 131b
cudgel, 127b, 170a
1291
Word Index
cullion, 34a
culver, 44b, 73b
cup, 32a, 33a, 34b, 43a
cur, 34a, 162b, 164a
curfuffle, 164a curmudgeon, 162b-
164a, 165a curmullyit, 163a curmurring, 163a, 164a
1292
Word Index
drabbit, 180b
draff, 46a draggletail, 46a drape, 46b
drat, 180b
dream, 54a dredge, 166a dreg, 166a drivel, 46a
dross, 46a drudge, 166a
dry, 52b
Dubosc, 15b duck, 45b dud, 145b
dull, 56b, 60b, 61a, 62a Dutch wife, 146b dwable,
57b DWARF, 45a, 47b-62b, 99a, 155a, 157a, 178b,
183a
dwarg, 58b dweeb, 57b-58a
dwell, 60b, 61a
dwerk, 49b dwine, 57b dwinge, 57b dwingle, 57b
dwizzen, 57b dwub, 57b earthern, 204b eastern, 204b
eat, 1b, 173a eatch, 1b ebony, 110a eddish, 174a
edge, 1b eelfare, 73a EENA, 62b-64a eensy-weensy, 64a
eet, 230a
eetch, 1b eitch, 1b either, 127a ekt, 104a
elders, 144b elf, 52 elfshot, 52a elk, 103b, 104a
elver, 73
-en, 184b-185a
end, 172b
enoron, 110a enthusiastic, 52a entrails, 73a ere, 64b
Essex lion, 180b
-et, 178b
EVER,64a-67a, 228b,
231b
1293
Word Index
1294
Word Index
filchans, 75b
filching, 74a
filchingly, 74a
filchman, 75b
fildefore, 70a
file 'pickpocket', 74b
file 'tool', 75a
fillip, 74b
filsch, 74a
finagle, 189a
fineney, 188b
finey, 188b
finger, 84b
fipple, 83, 84a
firk, 81b, 83b, 84a, 85b,
87a
1295
Word Index
fit, 82, 84a fitch, 82a, 84a fitful, 82b flabby, 32a flack,
83b, 84a flacker, 77b flag, 84a flaither, 77b flamock, 94a
flap, 79b, 83b, 84a flapjack, 185b
flappy, 32a flash (sb), 191 flat (adj), 76a FLATTER, 75b-
78a, 79b,
1296
Word Index
fribble, 84a frick, 83b frickle, 83b fridge, 83b, 87b frig,
83b frisk, 83b frolic, 170a fub, 83a
FUCK, 67b, 68b, 74b,
78a-87b, 93a, 120b,
145b,168b fucking, 81a fucksail, 81a
fuckster, 81a fuckwind, 87a fucus, 81a fud, 86a
fuddle, 82b, 83a, 84a fudge, 82a, 83a, 84a,
166a fudgy, 82a, 84a fugger, 83a
fumble, 84a, 107b
fundawdle, 189a furze, 204a fustianapes, 183a gaby,
32a gaddle, 189a
gag, 127a
gaga, 93b, 94a
gage, 127a gake, 91a gallack, 94a
gallock, 89a, 90b, 94a
gallows bird, 10b gamawdled, 189a gangway, 200a
gape, 32 garish, 96a
garlic, 108a, 170a
garth, 99a gas, 149a
gaulick, 88, 89a, 94a
gaulish-handed, 88a,
89a
gaul(l)ick-handed, 88,
89a, 94a gaw, 88, 90b
GAWK, 36b, 74b, 87b-
94a, 95b
gawked, 88a
1297
Word Index
gorl, 98a gorlin, 95a gorlins, 95a gorr, 94b, 95a gorse,
95a gossoon, 97b Gourock hens, 180b
gowk, 36a, 88, 89, 91a, 93a, 94a
gowry, 96a Gravesend
sweetmeats, 180b green, 99a Greenwich, 82a grilse,
95a grinagog, 114b grizzle-de-mundy,
114b groat, 170b groom, 99a grouch, 166a grow, 99a
grudge, 166b, 170a
grutch, 166a guardian, 183a
guile, 223b gull, 93b
gun, 146b gund, 117a gurr, 94b, 95a
gyp, 98b
gyt, 225a hack, 2b Hackney, 38a hag, 216a hag-a-bag,
183b haggaday, 130a haggerdecash, 114a haggle, 26a
hair, 101a, 177a ham, 107a
hamble, 107b
hamper (v), 107a hamshackle, 107a hamstring, 107a
handiwork, 70a haphazard, 200a hards, 101a hare, 177
harebell, 115b hare's foot, 31a
hark, 88b harlot, 99b, 202b
harns, 24a harp, 82b hash, 2b hasp, 129b hatch, 1b,
2b hatchet, 2b hathe, 101a haven, 172a haver, 171b
havier, 104a
haw, 120a
Haxtead, 104a hay 'dance', 114a hay 'dry grass', 105a
haydegines, 114b (h)ayfer, 101b hayhove, 120a
heahfodro, 103a hearken, 74b
1299
Word Index
hob, 112b
Hob, 113a
Hobart, 113a
hobberd, 111b
hobbididance, 111b
hobble, 111b
HOBBLEDEHOY, 88a,
111a-114b, 184a,
185b,188b,189a hobble-de-poise, 111a,
113a, 114b
hobbledigee, 111b hobbledygee, 111b hobbledygee,
113a
hobbletyhoy, 112b hobby, 42b
hoberdehoy, 112b Hoberdidance, 111b
hobgoblin, 112b, 185b
hobidy-booby, 111b hock 'sort of wine',
103b
hockamore, 103b hocus-pocus, 161a hodgepodge,
82a,
161a
hoggin, 185a hogging, 185a hogshead, 33a, 185a
hoicks a boy!, 18a hoit, 113a hoity-toity, 113a
honeysuck, 30b honeysuckle, 30b
hook, 129 hoop, 129b hop 'plant', 120b
HOREHOUND, 114b-
117b, 118a, 120a
1302
Word Index
keep, 32a
keg, 127a, 128a
keggle, 131a
keggy, 131a
keggy-handed, 131b
keigh, 130b keld, 195b kellock, 107b
kerfuffle, 164a kerlock, 107b kerslash, 164a
key (adj), 130b-131,
132a key (v), 131a Key, 132b
KEY, 25b, 43a, 50a,
101a, 126b-133a, 134a, 135, 174b
key-leg(ged), 131a
kib, 32b kibble, 32b
kibble, 42b
kick, 131a kid crew, 104b
kid, 26b
kiddy-corner, 133b kidnap, 32a kidney, 39a kiggle,
131a
kilk, 107b
kink, 133a kip, 34a
kitchen, 136b, 201b
kithogue, 134a kittaghy, 131b kitten, 184b
KITTY-CORNER, 24b,
90b, 133a-135b
knave, 167b
knife, 169b knob, 167b, 168
knobble, 168a
1304
Word Index
moocher, 158a
mooching, 158a
mootch, 158a
morfrodite, 183a
moron, 55a
match, 163b
mouch, 158a
mouche, 159b
mowche, 158a
muck-a-muck, 184a
mucker (v), 158b, 162a
mucker, 162a
mud, 158b
muff, 182, 183a
muffin, 182b
Muffy, 183a
mug (sb), 158a, 164a,
165a
mug (v), 164b, 165a mum, 160 murk, 161a muzzle,
164b, 165a my, 155b nab, 32a naddle, 168b nadge, 1b
nads, 1b
nag (sb), 169 nag (v), 167b, 168b
nap 'doze', 166b, 167b neck, 166b nedlins, 185a
neif, 168a, 170a neither, 127a netlins, 185a never,
64a newfangled, 188b
nib, 169b, 178a nibble, 167b, 168, 170a niblick, 170a
nick, 167b, 169
1307
Word Index
1308
Word Index
174b
oat grass, 170b oatcake, 170b oatmeal, 170b
oats, 170b oatty, 170b
oh, boy!, 17b, 109b one, 64a
orchard, 218b, 219
orvet, 197a other, 166b outstrip, 195a over, 66b
overlook, 213b oversee, 213b pack, 7a
pad 'toad', 7a, 205b padding, 7a paddock, 7a
paddock 'toad', 205b page 'knight's servant', 13b
pamper, 175b pap, 7a, 30b parrot, 184b pash, 24a pate,
7a, 7b pathway, 200a pebble, 32a peek-a-boo, 16b peel,
75a pelf, 75a
pettifogger, 83a, 84a
phit, 82b phut, 82b
pickaback, 183b
pie, 184b
pig, 7, 8a, 10a, 185a
pigeon, 45a piggin, 185a piggyback, 183b pilch (sb),
75a pilch (v), 74b, 75
pilfer, 75a pilk, 75a pillage, 75a PIMP, 50a, 69a-70a
pimper, 75b pimpernel, 175a pimpersheen, 175a
pimping, 175b
pimple, 175b pimpy, 175b pin, 130a pinkanye, 39a
pintle, 175b pitch, 19a pitter-patter, 162b pluck, 75a
pock, 7a pocket, 7a pod, 7a
podge, 7a, 166a podgy, 7a poke, 7a
policeman's beat,
1309
Word Index
195a
poodle, 7a
pot, 7a, 201a
potatoes, 170b potboy, 16b poteen, 147a pout, 7a
Prarie oyster, 180b prat, 114a prate, 114a prattle,
114a pretty, 147b prick, 68a, 85a proved, 155b proven,
155b
Puck, 7a, 17, 9b, 20a
pucker, 7a pud, 7a pudge, 7a pudgy, 7a pudsey, 7a
puff, 7b
puffed up, 7b puff-puff, 7b pug, 7a, 13b puppy, 10a
put(t) 'blockhead', 147 quack, 195a quacksalver,
195a quartz, 58b quater, 133b
quay, 92, 132a
quean, 45b queece, 44b Rab, 180a Rabbet(ts), 180
RABBIT, 42a, 104b,
176b-184a, 185a, 209a
Rabbitt, 180a Rabet, 180a
Rabut, 180a Radbod, 180b
rag (sb), 181a rag (v), 181a ragabash, 182a ragabush,
181a Ragamoffyn, 181a,
182b
Ragamofin, 182b RAGAMUFFIN, 17b,
18b, 39b, 113b, 114a, 134a, 140b, 148b,
181a-184a, 188b,
189a, 200b
raggabrash, 182a
1310
Word Index
ruband, 186a
ruddock, 184b, 185a rum (adj), 190b sard, 80b, 81a
scaddle, 185b, 189b
scadoodle, 189b scamper, 189b Scavenger's
daughter,
146b
scion, 176a scold, 25a
scoot, 189b
1311
Word Index
1312
Word Index
1313
Word Index
Temese, 1a temize, 1a
tet, 206b
Thames, 1a
theodolite, 149a Thetford, 103a
theurgy, 50a
thirty, 10a
thixel, 2a
though, 228a thrust, 85a, 204a
thump, 86a thwart, 50a
tid, 206b, 207a tidbit, 206b tit, 192b, 206b, 207a
titbit, 206b
titmouse, 206b
tittle, 207a tittle-tattle, 207a
TOAD, 168b, 174b,192b,
205a-207b toadstool, 207b tod, 206b, 207b toddie,
206b, 207a toddle, 206b todie, 206b token, 8, 9b
Tom Thumb, 50b
Tom, 184b tot, 192b, 207a
totter grass, 172a
totter, 206b, 207a tottle, 206b, 207a
TRAIPSE, 46a, 207b-
208b tramp, 208b trape, 208 trapes, 208 travail, 208a
travel, 208a
tread, 166a tredge, 166a trellis, 1a
trespass, 208a tridge, 166a trip, 208a troll (sb), 46b
troll (v), 46b trollop, 203b, 209a TROT (sb), 46b, 194b,
1315
Word Index
MIDDLE ENGLISH
aborne, 204b alborne, 204b alfin, 60a alphin, 60a
babi, 179b
backe, 7a bagle, 74a baudstrot, 208b
beekne, 6a
birle, 96b boi, 9b, 13b, 17b
boy, 16a boye, 18b brein, 22a
burd, 12b byrd, 10b
cagge, 132a cakken, 131b
cite-toun, 200b
claevere, 27b claver, 27a clerken-, 38b cleure, 27a
clouere, 27a cobbe, 33a coppeweb(be), 32a
wiseacre, 218b, 223a wit, 218, 223a
WITCH, 56a,215b-224a
witty, 218b
wizard, 218, 223b wolf's bane, 109a wooden, 204a
woolen, 204a wren, 184b
wretch, 97b, 222b
1317
Word Index
wretched, 223a
yard, 99a, 219a yea, 227a yeke, 88b, 93a
yellowhammer, 71a
yes, 227b
YET, 224a-231b yew, 110b, 119
yit, 225b, 230a
yoicks a Bewmont, 18a
yon, 227b, 229b yond, 227b yut, 230a
devillers,
113b
gaure( -orn, a, 64b, atorlaS
n), 96a 204b 65b, 66a, e, 116a
226b,
gerle, otes, 227a- attor,
94b, 96b, 170b 173a, 174a
228b
98a,
99a pad,205 (a)cenn attorco
b an, 9b pa, 32a
girle, pigge, ad, 1b, aw, 6b
94b, 96b, 10a 122a
98, 99a
gorrel, piggesn adesa, awa,
94b ie, 38b 1a, 2, 3a 64b, 65a,
66
gowre polke, adese,
băddel, 59b
n, 96a 146b 1a
gurle, rabet(te adl, 1b beacen
94b, 96b, ), 178, 179a , 3b, 6a, 6b
98a,
99a rabit, adle, beacen
179a 115b fyr, 4a
hadde ragema beacen
adosa, 1a, 3a
101b
haddir ratte, adsan, beag,5
, 100b 179a 1a b
haddy ribald, adusa, beam,
r, 100b, 16b 1a 5a
101b
hadyr, robinet, ae, 4b, bearn,
100b 185a 67a, 228b 12b
rotte, beatan
hœrnes, 24b abre, 65a, 66b
179a , 17b
Haken scarn, beaw,
adre, 66a
, 100b 201b n, 4a
hathir, stibour afre beficia
100b, ne, 204a glet, 230b n, 80
101b
hedde stoburn aeftan, belene
r, 100b, (e), 204a 229b , 108b
101b
heepe, stromp aeldra, beorSo
120b ett(e), 201a 66b r, 13a
hekfer strot, alf, beow,
, 105a 208b, 209a 52a, 58a 20a
heme, strumpi alfen, Beow,
1320
Word Index
62 103a
Ladde witche, apuldr Brafeld
dale, 142b 218b e, 29b , 22b
lasce, wite, asce, bragen
144b, 146 222b 24a , 22b, 24b
lass, witie, atan, Bragen
145a 219b, 222b 170b, feld, 22b
172b, 173a
lodder wonder ate,
Brahefeld, 22b
1324
Word Index
fœc, 80a fœcan, 80b fœcne, 80a, 81b fœt, 82b fœSel,
83a
fag, 85b
fagness, 85b -fara, 73 fara, 102a
faran, 70b, 102a
fealefor, 7a fealfor, 7a fealü, 70b, 71a fearh, 102b
fear(r), 102, 103b fecc(e)an, 82b, 222b
fegan, 219a
fela, 228b
felofor, 70a, 71, 73b,
104b felüfor, 70a, 73b feol, 75a
feorh, 65 fercian, 84a fersc, 12b
fetian, 82b, 222b
ficol, 80a, 85a fil, 75 fîras, 65 fipele, 82b fitt, 82b
flocan, 75a fodderhec, 105a
for-, 215a for, 102b
-for(a), 73a
-fore, 28a, 102, 103a,
104b,105b
fore, 73
forescyttels, 131b (for)gœgan, 92a forgietan, 212b
forgitan, 213b Fornetes folm, 110a
forst, 12b
forstandan, 211, 212a,
213a, 214a, 215 fraam, 206b
frec, 83b fricca, 217 fricgan, 217b frician, 83
friclan, 217b
1325
Word Index
230b
glena, 224b, 225a,
228b, 229b, 230b
gier(e)la, 98, 99a gierelu, 98a gierlgyden, 94a giestra,
226b -giht, 226a
glet, 224b, 225a, 227a geta, 224b, 225, 228b,
230a
gif, 230a
gingra, 66b
git, 224b, 225, 226a,
230a
gnagan, 168b gOian*, 14b goor, 206 gor, 99a
gorettan, 96b gorian, 96b great, 66b gri(e)tra, 66b
grindel, 132a grytra, 66b gryttra, 66b gumman, 155a,
156a gund, 117a gung, 66b
gyb, 230a gyrela, 94b gyrlan, 94b gyrlgyden, 94a
gyr(r), 95a gyrwan, 99a gyt, 225, 230, 231
gyta, 225b, 226b, 227a, 229, 230a
haam, 206b hadder, 100b hadswœpe, 101a hœf,
172a hœfer, 104a, 171b hœgtesse, 56a, 216a hœleS,
154a hœrn, 24a hœteru, 74b hœttian, 34b hœp, 101a
hal, 46b
halor, 46b hamelian, 107b handgeweorc, 70a
har, 114b, 117a
hare hune, 114b, 115,
116a, 117a
harewyrt, 117a harhune, 115b, 117a
1327
Word Index
heaf(a)re, 101b
heafre, 103 heagorun, 221b
heah, 66b, 109b
heahdeor, 102b
heahfore, 28a, 73b,
101b, 102, 103b, 105 heahfre, 28a
heahfru, 101b, 103a
heahrun, 102b
heahseld, 102b heahsetl, 102b
heahsynn, 102b healm, 106a hean-, 116a heaSo-
liSende, 101a heaSor, 101a heaSu-, 100b hecen, 104a
heg, 105a
hegra, 66b
heh, 66b
hehfore, 101b
hellerune, 222
hellirune, 222b hemlic, 105b, 106a,
107b,108a hemming, 106a hengest, 104b
hennebelle, 108b, 110a
heofonbeacen, 4a
heope, 120b
-heord, 101a hieg, 105a hi(e)r(r)a, 66b
hig, 105a hindan, 229b
hindberige, 110a
hine, 227a hlœd, 138a hlafœta, 138, 144b hlafdige,
138a hlaford, 138a hland, 138a
hlos(e), 104b
1328
Word Index
205b tld, 230b to-, 212a to, 229a tocsa, 205a tosca, 205,
206a trU5, 209b twaddling, 77a twaedding, 77a tysse,
216b pat, 229b peah,228a, 229b
peana, 229b
pird(d)a, 10a, 12b pirde, 10a pridda, 10a pry3, 209a
punorclăefre, 31a pweorh, 51a pweran, 51b
pyrl, 96b
pyrs, 51b under-, 210, 212a,
213b, 214, 215 undercuman, 210b undergan, 210b
undergi(e)tan, 211a,
212, 213, 214, 215 underhlystan, 210b underniman,
210b,
211a
understandan, 210a,
212, 213, 214, 215 understondan, 210a underpencan,
211a,
212a
unlybwyrhta, 216a
untela, 229b
unwaestm, 171a
utan, 229b up-, 214a
wacan, 221b wacian, 221 wăegbora, 12b waelcyrie,
221a, 222a wăepenwlfestre, 59b
waepnedmann, 155a waSum(a), 72b, 79b wealh,
211b wealhstod, 211b weccan, 221a weg, 200a wegan,
224a wel, 206b weod, 171a weofod, 217a weofud, 217a
wlcan, 220 wicca, 216, 217, 218b,
1332
Word Index
1334
Word Index
MIDD
LE DUTCH
alfsge ifflöf,
dwas, 55a 118a
baec-, iloof,
5b, 6b, 8a 118a
bake, inster,
8a 73a
baken iwlöf,
, 8a 118a
boei, käke,
9a 128a
boeve kaag,
, 13b, 16a 128b
boey, kaek,
9b 128a
1338
Word Index
bo(e) keggh
ye, 9a e, 128a
Boeye keige,
, 15a 129b
Boidi keuke
n, 15a len, 36b
boie, kokel
8b, 9a en, 36b
boken latte,
e, 4a 39a
boye, lodwo
8b, 18a, rt, 141a
19a
brued lote,
en, 11b 139b
bui, lötere
9b n, 138b,
139a
daes, moffe
54b l, 182a
dasen neggh
, 55b e, 169a
dissel, newär
2a e, 66b
dosic onder
h, 55b have, 117,
120
1339
Word Index
drave onder
n, 207b staen,
211a
dribb reus,
e, 46b 51b
dribb robbe
en, 46b , 177b,
178a
scolfa
düselen, 55b,
56a
ren, 71b
dwae scolfe
s, 50a, rn, 71b
55a
dwerc slange
h, 49b, , 190a
51b
egelle strom
ntier, 18a pelen,
202a
eiglof, strom
118a pen, 202a
verse,
flatteren, 77a
102a,
104b
gedw versta
as, 55a en, 211a
wiche
gondräve,
117a
1340
Word Index
len, 216,
218
gorleg wicht,
ooi, 95b 223b
heide wigel
n, 113a en, 217b
herse wijch
ne, 23b elen,
216b
iewen wijsse
t, 230b gher,
223b
iewet, wikel
230b en, 217b
FLEMI
SH
ate, ote,
170b 170b
boe, rabbe,
15b 178
fikfak ribbe,
ken, 79a 178a
fikken robbe
, 78b , 177a,
178
Katte robbe
wegel, ken, 177a
1341
Word Index
135a
kobbe truttel
, 32a en, 209b
koppe vare
, 32, 179b koe, 102b
leiden
, 136b
FRISIA
N
(Old, modern,
and dialectal foms
undiffe
rentiated)
Arbere, ita,
72a 230a
baken, jetta,
3a, 6b 230a
beil, 8a jof,
230a
beken, kaei,
3b, 6b 128b
bel, 8a kai,
127a,
131b
berd, kei,
54b 127a,
130a,
1342
Word Index
131b
bird, kei,
54b 130b
bobba- klave
, 179b r, 27,
28b, 29b
boike, leat,
18b 139b
brein, loat,
22a 139b
dokke, mann
45b , 149b
donk, monn
146b , 149b
dwerch oat,
, 49, 54b 170b
dwirg, of,
49, 54b 230a
earreb ofte,
arre, 72a 228b
ef, poaik
230a e, 18b
eta, poalk
229a, 230a, e, 18b
231a
fara, robbe
104b , 178a,
1343
Word Index
179a
fear, robyn
102b derke,
184a
fjildbok robyn
, 71a tsje, 184a
fojke, skolfe
87b r, 71b
fokke, sletel,
87b 131b
fora, stink
104b hout,
117a
forstan tenk,
, 211a 146b
gak, tro(u)
88b wia, 208a
gor, Ur-,
95a, 97 215a
harsen under
s, 24 stan,
211a
hemmi ursta
nge, 106a n, 211a,
213b
herd, werd,
54b 54b
1344
Word Index
hird, werk,
54b 54b
houne wird,
beishout, 54b
117a
hund, wirk,
115a 54b
ieta,
230a
MODE
RN
GERMAN
(Includes early
modern and obsolete
words;
regional words
are given in italics
and have not
been capitalized.
The words are spelled
according
to the pre-reform
orthography)
Adebar Alp,5
, 72, 73b 5a
Ader, Alptr
1b, 72b aum, 55a
1345
Word Index
aderba alt,
r, 72a 59b
Ahorn, altwil
121a , 60a
aisse, Amm
173a er, 71a
Alb, Ampf
55a er, 29b
albern,
Andorn, 117
55a
bua, 13b
buah, 14a
bub, 14a, 16a
Bube, 13b, 14a, 15a, 16,
17, 19b
Bubenstreich, 16b Bubenstück, 16b Büberei, 16b
bue, 13b, 14a
büj(e), 17a bullenkop, 33a bunschel, 46a bünsel, 46a
Butz(emann), 7b, 17 butzen, 14a chober, 33b cobbe, 32a
cobbenwebbe, 32a Dachsbeil, 2a Däumling, 50b Dechsel,
2a
Deichsel, 2b Diebstahl, 200a Dietrich, 130a
Dirne, 45b
doch, 22a Docke, 45a dokk, 45b dokke, 45b dokken,
45b dorf, 58b
dort, 229a
dösig, 55b
draben, 207b Drude, 209, 210a
Duckmäuser, 16a, 165a dusper, 56a dwaarg, 51b
dwerch, 51a Eber, 121b
Efeu, 118b, 119a, 120b,
121b Ehe, 67a Eibe, 110b, 119a Eifer, 122b
einprägen, 21b
Eltern, 144b
entfliehen, 213b Epheu, see Efeu Eppich, 119b
Erbse, 173, 174a
ewig, 64b, 119a Fach, 80a, 86a Fächer, 80a
1347
Word Index
1350
Word Index
ledig, 137b
leischa, 46b leische, 46b
Leute, 137a, 139b, 155a liederlich, 138b lobhudeln,
200a lobpreisen, 200a lod(d)er, 138b
Lode,139b,140b,141a Loden, 139a loderer, 138b
Lote, 139 Lotterbett, 138b
Lotterbube, 138b
lot(t)erig, 138b
luddern, 138b Luder, 143a Lüdtke, 147a Ludwig, 147a
Lump, 140b
Lumpen, 140b lütje, 147a Lütke, 147a lützel, 147a
mahnen, 157a man, 155a
Mann, 151, 155b, 156 Mannen, 155b Männer, 155b
mantelkind, 145b mauchen, 158b mauscheln, 158b
Mausefalle, 38b meder, 26b mehr, 26b
Meise, 206b
Mensch, 156a Meuchelmord, 158b meucheln, 158b,
159a,
161a, 162b, 163a,
164b,165a meuchlings, 158b,
159b,160a Minne, 154b mocke, 42a mof, 182a
mogeln, 164b, 165b Molckendieb, 44b
Molkenstehler, 44b mucheln, 158b müchen, 159a muck,
162a Muckefuck, 84b mucken, 159a mucks, 16a, 165a
Muffel, 183a
muffen, 182a munkeln, 159b murren, 163a
Nachtschwalbe, 44b Nickel, 16b nicken, 169a niemand,
1354
Word Index
Weib, 155a
weichen, 220b Weichsel, 31a
weigern, 217b, 220b Weisleuchte, 117b wiegen,
217b, 220b wiehen, 220b wikke, 218b wikken, 218b,
220a wild, 11
Wimper, 28a
Wut, 182b, 217b
Wüterich, 116a Zeichen, 9b Ziegenmelker, 44b
zinnern, 204a zwerch, 50b, 51a Zwerchfell, 50b
Zwerg, 49b, 50a, 52b, 53, 58b
Zwergin, 58a
Zwitter, 59b
bouchen, 4a, 9a buobe, 13b, 16b diupstäle, 200a
draben, 207b drumze, 202b drunze, 202b eiz, 172b,
173a, 174
ephöu, 119b ezzich, 174a ficken,83a filzen, 75b
geburt, 11b gehen, 92a, 93a getwäs, 55a, 56b getwerc,
48b, 49a
giege, 92, 93
gieksen, 93a gigen, 93a goukelaere, 216a
gougel, 91b, 92a goukel, 91b, 92a
grunderebe, 117a gurre, 95, 96b
Hagen(e), 103b, 109b hem, 106a, 107a
hemer(e), 106b hemisch, 107a hiune, 116b hurmen,
23b hüt, 34a iä henne, 109b
ie, 226b, 228b iesä, 228b ietzt, 226b
jehen, see gehen jeze, 226b
1358
Word Index
1359
Word Index
75a
firihos man, dv0rgu kegils
, 65a 149b r, 49a barn,
132b
fogian oft, 228 geyrur, skuta
1365
Word Index
n, 116b 230b r, 5a
hrom, vittea, af, 46b bakn,
4b 82b 3b, 4, 5a,
6a
innan, wiht, allt, barn,
229b 223b 46b alltaf, 145b
46b baugr, 5b
(Includes early Aml65i bauta
modern and obsolete , 141a, , 17b
words. B, 0, and a 143b berg, 56b
follow z.) aptan, bergmal,
1366
Word Index
229b 56b
aska, berkja,
54b ass, 12b
48b, 49a
aftenb edderk at, berlin
akke, 7a op, 32b 172b gsass, 48
blind -at, berse
fil, 75
1367
Word Index
1368
Word Index
gymbr, 202a
g0r, 95b haddr, 101a
hafr, 104 hafri, 171
hamalkyrni, 107a
hârr, 23b heiSinn, 204b heiSr, 100b heili(r), 23b, 24a
Heimdall, 61a heimr, 49a hemja, 107a héppi, 10b
heppin, 204b hérna, 229b hingat, 229a hjarni, 21b, 23b,
24a
hjarsi, 23b hjassi, 23b hjuppi, 10b
hljöta, 104b
hnefi, 168a hneggja, 167a hnifur, 167a hnippa, 167a
hnüka, 168b hnykkja, 169a hn0ggr, 166b hringr, 167a
hris, 176a hrisa, 176a hrisi, 176a hrütafifl, 31a
humli, 106b
hünaflöi, 116a Hüna-vatn, 116a hünn, 42a, 116a hoS,
100b HoSr, 100b hokull, 104a
iS, 122a iS, 122a iSr, 73a
Ifa, 122b ifill, 123a
Ifing, 122b, 123 ifingr, 120b, 122b, 123a ifjungr, 123a
ifli, 123a ifroSull, 123a
innan, 229b istr, 73a istra, 73a Itermon, 154b jaSarr,
3a Jakob,42a
jöS, 72a Jönki, 12b
jotunn, 116b kaga, 132a
kaggi, 128, 132a
kaggr, 132a
kagi, 132b
1370
Word Index
Kagi, 128a
kakki, 128a, 133a karl, 100a, 155b
karlinna, 99b karlmaSr, 155b kauptün, 36a kefsir, 34a
keikja, 131a
keikr, 25b, 131 keipr, 25b, 43a, 129b,
131a kella, 100a kelli, 100a
kengr, 133a keppr, 42b
kerla, 99b, 100a
kerling, 100a
-ki, 228a kiS, 26a, 41a kiSa, 26 kifa, 24b kigi, 131b
kikna, 131b
kill, 129b kind, 178b kipa, 42b kjabbi, 41b, 42b
knefi, 16a
kobbi, 41b, 42a, 185b
Kobbi, 35a, 42a
koddi, 35a Kogurr, 133a Kolbeinn, 42a kolbitr, 140a
Kolbrandr, 42a
kolla, 203b
köpr, 41b, 42a, 185b kringr, 167a kubba, 33a kubbi,
33a, 41a küga, 127b kvâSa,31a kveSa, 25b kvennmaSr,
155b kvï, 104b kvïga, 104b kœgill, 32a koggull, 128b,
132a kogurbarn, 132b-133a kogurr, 133a kokkr, 133a
kökkur, 133a kongulvafa, 133a kongur, 133a kongurvâfa,
133a lâS, 143a laski, 146a lauss, 89b lébarn, 145b leiSr,
143a leloSre, 141a liSi, 137b, 142a
lindi, 138b litr, 143b
ljötr, 143a löS, 143a löSa, 143
1371
Word Index
rogg, 140b sarS, 84b sarSa, 84b seiS-, 220a serSa, 84b
sigrbâkn, 4a skâld, 25a skarn, 23b skeifr, 131a skilja,
211a, 215b
skjâlgr, 90b -skjöti, 44a skrukka, 203a sküta, 68b
sküti, 68b slâ, 198b, 199, 200a sladdi, 143a slangi, 195a
slangr, 195a slangra, 195a slunginn, 192a slyngja, 194b
slyngr, 192a slyngva, 199a
smâri, 28, 29b-30
smjüga, 160a smjor, 30b smuga, 160, 161a smœra,
29b sm0r, 30b sorSinn, 84a spons, 176b steggi, 10b
steggur, 10b streSa, 84b stroSinn, 84b stromp(u)r, 203a
strumpa, 140b, 203a
struns, 203a strunsa, 203a strunta, 203b
strylla, 203b strympa, 140b, 203 stüfr, 204a
sumarliSi, 137b, 142a svâna, 229b
Sveinki, 12b
taS, 205b tâg, 207a
tâkn, 8a
tïS, 64b toddi, 207a toturr, 207a trefr, 208a troSa,
209b troll, 116b troll, 116b trüSr, 209 trumsa, 202b
trunsa, 202b trutta, 209b
tünriSa, 216a
tütna, 206a
ülfheSinn, 216b und, 213b
undan, 213b undir, 213b unz, 213b
ütan, 229b
vatnkakki, 133a vé, 217a, 220a
1373
Word Index
-veig, 217a veikr, 127a vél, 223b véla, 74a vera, 64b
verk, 58a vetrliSi, 142a
VïSarr, 176b
vïSir, 176b
vïgja, 217a Vïgnir, 217a vïkja, 220b
vindâss, 146b Vingnir, 79a Vingskornir, 79a Vingpörr,
79a vingull, 79a vinstri, 131a
vita, 218b vitka, 220a
vitki, 218b, 220a
vitt, 223a
vœttr, 223b
volr, 222a
volva, 216a, 217b, 222 yfing, 123a Ymir, 59b yr, 110a,
122b yrkja, 58a pangat, 229a parna, 229b pél, 75b pjâ,
88b pjâka, 88b
pö, 228a popta, 204a porvaldr, 154b porveig, 154b
preyta, 209b prot, 209b
prüSr, 209a
püfa, 204a purs, 51b, 58b
pverr, NORWEGIAN
aeö, 1b aeör, 1b
51a (NYNORSK)
pybbast,
204a
pybbi amlod, kjea,
aetiö, 46b
1374
Word Index
(Regional words
106a 140a
are given in italics. 0,
humla, lodda,
and â follow zj
106b kakk, 203b lugg,
133a 140a
keip, rabbla,
131a 177b
amper klover, keiva, raggar,
, 122b 27a, 28b, 131a 140a
30b
Askela klovers keiveh robbe,
dd, 140a, mœre, 28b endt, 131a 185b
142a
berlin labbar, keiv(en svaga,
g, 48a 140a ), 131a 199a
Bus(s) labbe,
emand, 140a
17b
ladd, MODERN SWEDISH
bâk(e), 5b
duskregn, 200b dvalen,
62a
139b (Regional words
ljo, are given in italics. Â,
145b ä, and ö follow zj
lodde,
139b
dverg, lodden,
47b, 49a 139b
1375
Word Index
78 42b
firla, sleng, dvärga klippa,
84a 195a net, 54a 167a
fjarla, slenge, dvärgs
klöver, 27a
1376
Word Index
95a 138a
Hadal strump flacka, led,
and, 100b, en, 202a 79b 138b
101a
Hadel tobba, ledig,
flattera, 76b
128a 95a
keiv, vike, garrä, njugg,
25b 220b 95a 166b nugg,
166b
gök, 89a
C 130b 96b
himins, mawilo,
106a 96b
aba, baidjan himma mimz,
150a *, 8b , 227a 154a
abrs, bairgah hina, minniz
204b ei*, 21b 227a a, 150a
bairhts hindan mins,
afar, 66b
*, 5a a, 229b 150a
afswag bandw hita, muka
gidai, 199a a*, 8b 226a modei*,
159a
aftana, bandwj hlaifs, nauh,
229b an*, 4b 172b 228a
barn, -hun, ni
aglaitei*, 173
200a
andab driusan iftuma swala
eit, 150b *, 52b *, 120b ups*, 137a
andbei dulps, inkilpo, -ta,
tan*, 26b, 60b 144a 229a
150b
andha dwals*, innana, taikn,
usjan, 6b 229b 8b
213b
ans*, fair-, iu, trudan
49a 212a, 213a 227a , 209b
anses, fairHus, ja, pata,
49a 65b 227a 229b
aqizi, faur-, ju, piuma
2a 213a 227a, 228b gus, 200a
asts, faurata ju ni, prutsfi
56b ni*, 8b 229a ll, 60a
atisk, fetjan*, juggala pwair
174 82b ups, 137a, hs, 51
139b
atta, jupan, ubils,
filhan, 74, 75a
HITTITE
ates(sa), 3a halhaltumari, 49a
ARMENIAN
bugale, 13b bugel, 13b buguel, 13b
LATVIAN
auza, 172b bauze, 5a buoze, 5a burts, 12a
LITHUANIAN
1383
Word Index
1384
Word Index
CORNISH
cudon, 44a gocy, 36b gocyneth, 36b
IRISH
blaith, 78a blath, 78a
bran, 23a
caile, 99b
caobh, 41a cuib, 41b drab, 46b drabog, 46b fen, 23a
gabhar, 104a gerr, 98a
lath, 137
pait, 147a poitin, 147a
pota, 147a
OLD IRISH
ainder, 101b
bratt, 139b
cara, 45b cittach, 13a cuilenn, 121 Culhwych, 200b
dergnat, 53, 54a do-biur, 210b druth, 209b
SCOTTISH GAELIC
1385
Word Index
puite, 147a
rap, 177a, 179b rop, 179b
scabfuidhtear, 187a scabfuidtear, 187a scaoilim,
187a sceatrac, 187a sceideal, 187a sceinnim, 187a
seamar, 29b, 30a seamrog, 29b sgabaim, 187a snath, 2a
striopach, 201a, 202a, 203b
dry,222b
formúichdetu, 158b gair, 98a rap, 177a
1386
Word Index
rigain, 55a
robb, 179b
rumúgsat, 158, 160b
tucu, 210b
caile, 99b
caileag, 99b caoch, 35b carfhocal, 164a carshúil, 164a
cartuatheal, 164a cearr, 163a
173a
coed, socen θολερ οίκο
44a lwyd, 71a ος, 60b γενης,
35b
coeg, ysguda θολος, οίφ
36a w, 187a 60b ω, 84b
coege ysgutha ϊψ-, ομίχ
nnod, 36b n, 44a 121a λη,160b
ίψός, ◊φις
119b, 120b , 121a
GREEK ίος, παίζ
109a, 119a ω, 13b
(Digamma does Ίς, παις
not influence the 119a , 13b
alphab ιφί, παίχ
etization.) 119a θείς,
13b
ϊφυον, παλ
121a λακη,
99b
αζω, αξίνη, καίω, παρ
172b 2a 24b θενος,
97b
ά- α'πιον, καίνω, πεδ
Μρη, 1b 119 109b η, 120a
αθήρ, άποδιδ κίβωτο πεζα
174a ρασκω, ς, 33b , 82b
1390
Word Index
208a
αϊγιλο άρχη, κισσός πε
ς, 171b 22b , 120a, ρατα,
123a 73a
αίγίλω άρχος, κλείω, πελε
ψ, 171b 22b 127a κύς, 2b
αίγοθ αρχω, κονίλη πεμ
ήλας, 44b, 22 , 115b, πω,
45a 117a 176a
αιπύς, βαβαζ Κοπτός περ ,
121b ω, 17b , 34b 211a
αϊων, βαιος, κορη,9 πηγν
64b 13b 9b ύμί, 86a
α'λύσ βρέγμα κόρση, πίφ
σον, 115a , 21, 22 22a αύσκειν,
4b
α'λύσ βρεγμό κρανίο πόρ
σος, 115a ς, 21, 22 ν, 23b ς, 104a
άνήρ, βρέφος κρίνω, πούς
151b, , 105a 212b , 177a
152b
α'νθος γένυς, κύβος, Πρία
, 117a 150a 34b πος, 83b
άνθρω Δαίδλο κύδαζ προ
πος, 151b, ς, 187b ω, 24b, πομπός,
154a, 25a 176a
156a δασύ^ύ λαγνος πτερ
1391
Word Index
1392
Word Index
AVESTAN
drva, 52, 53 dvr, 52a garada-, 105a
OSSETIC
PERSIAN
(Modern, Old, and Middle)
SANSKRIT
b
ach,
(Includes Vedic Sanskrit. The words have been
transliterated but follow the order accepted in
Sanskrit dictionaries.)
1393
Word Index
rœwœd, 162a
martiya-, 152b tab'ar, 2b
gabhâh, 33b gârbhah, 105a grstih, 105a ghorâh, 98a
candrâh, 117b capalâh, 104a, 172a dâsyuh, 56a
drapayati, 208a druh, 52a dhatturah, 58a dhvârati, 52,
53, 54a dhvarâs-, 51b, 52b,
54a
à tout, 18a ache, 119a acoquiné, 36b, 37a,
39-40a acoquiner, 36b, 37a afficher, 81a affres, 122a
affreux, 122a argot, 196a bâfrer, 176a beekenes, 9a
Boice, 15b bois, 15b bouée, 9a
bran, 23a, 200b
breneux, 23a bûche, 26b cheau, 41a chicane, 26b
chicaner, 26b cobir, 33a coco, 38b
Cœur de Lion, 113b cok, 39a coq, 40 coq niez, 37b
coqueliner, 36b, 37a coquin, 36b, 37b, 39a,
40a
coquineau, 37a couillon, 34a crapaud, 205b dent-de-
lion, 113b doux-œil, 46a
élinguer, 192b estibourner, 204b fagot, 67b fagoté,
69b faix, 67b félon, 74a ficher, 81a fil, 74b filou, 74
filouter, 74 flatter, 76b
foutre, 80b, 81a, 86b
garçon, 57a, 75a, 97 gauche, 90, 93 gauchir, 90 gôle,
89a guese, 46a hache, 1, 2b, 178a hanebane, 108b
haquenée, 38a hennebanne, 109a jouer, 9a jusquiame,
1394
Word Index
pimperne
au, 175b
pimpr torchon afro, ficcarsi
eneau, , 46b 122a , 81b
175b
pinge, toujour azza, 2 fico,
176a s, 66a 81b
quai, trèfle, bafra, fottere
127a, 28a 176a , 86b
132b
quatre tre(s)pa bafre, garzon
, 133b sser, 208a 176a e, 97b
rabatt trompe boa, ghezzo
re, 180b r, 201a 8b , 92b
vache, boia, 109a Gyptiüs, 92b
râble 'rabbit's giüsqüiamo,
body
93b 8b Boio,
9a
OLD FRENCH boja, müffo, 182a nano, 50b
mücchio, 158b
pigliare, 74a
(Includes Middle French. Anglo-French
and Provençal words are given in italics.) 18b
caccherelli
, 38a
chiave,
127a
ciarlare,
195a
afre, fee, 38a ciarlat pinco,
122a ano, 195a 176a
1396
Word Index
aze, condo
flat, 76b, 167a pütto, 147a
2a tto, 136b,
137a
baffe, flater, drudo, ragazz
176a 76b, 77b 210a o, 181b,
182a
baiess flatir, fagno, rospo,
e, 19b 76b, 77b 81b 205b
bastar flavele, fica,
smücciare, 160a
e, 19b 97b , 81
boie,
gigüer, 93b
8b, 19b
bran, gore, LATIN
23a, 200b 95a gorre, (Medieval Latin
bren, 95a gourre, words are given in
23a 95a italics.)
buchier,
26b
buie, grom, abies,
apiüm, 119
35a 122a
coffir, hoberel aetern
atqüe, 231b
t, 145b , 76a
coken ager, avis,
müchier, 159
, 177a 103a 3a
cot(t)i alere,
müsel, 164b bacülüm, 128a
r, 33a 103a
elebre altile,
müsser, 159a bastüm, 145b
, 115b 103a
niais, altilia, Bavari
embuié, 19b
m, 115b
robust tesqu
us, 177b a, 56a
rubecu titilla
la, 184a re, 25a
rubisc torqu
a, 184b ere, 50a
rupe, trifoli
179b um, 27b,
28a
saga, tuber
218b , 204a
Salapu tugur
tis, 147b ium, 34b
salapu uteru
tium, s, 72a
147b-148
salere, vates,
148a 217b
scaevu veger
s, 131a, e, 220a,
1402
Word Index
135b 224a
scire, vegiu
159a s, 219b
scorell vellus
us, 71a , 74b
semel, vene
64a ficus,
216a
sempe versu
r, 64a, 66a s, 97a
serpen Vesta
s, 53b , 94b
simph vestis
oniaca, , 94b
108b
solipu victi
ga, 148a ma, 216b,
217a,
stola, 219b,
94b 220a,
223b
stupra vllis,
re, 202a 74b
stupru vince
m, 201b, re, 217a,
203b 220a
stupu vir,
1403
Word Index
m, 202a 153a
subau virgo,
dire, 210b 97
viscer
subministrare,
210b
a, 73a
substa viscu
ntia, 215a m, 31a
subve vox,
nire, 210b 50b,
220a,
224a
supers zizani
titio, 210b a, 171a
PORT
UGUESE
(Mode
rn and
Old)
lasca,
ficar, 81a
146a
filhar, pute,
74a 147a
garcao rapos
, 97b a, 177b,
179b
SPANI
SH
1404
Word Index
(Old Spanish
words are italicized)
Iberia
azuela, 2a
, 123b
boya, lasca,
18b 146a
mofa
boya, 9a
r, 182a
much
braña, 23a
acho,
175a
bren, muec
23a a, 164b
cayo, mujer
132b , 161a
pájar
conejo, 177b
o, 13a
Ebro, puta,
123b 148b
enano rabad
, 50b illa, 77b
ficar, rabea
81a r, 177b
rabo,
garzón, 97b
177b,
178a
hincar rabón
1405
Word Index
, 81a , 177b
hogar, rapos
161a a, 177b,
179b
1406
Word Index
OLD SLAVIC
dze-da, 229a esce, 228a, 231a jebati, 84b
POLISH
figli, 89a fukaC, 89b gardlica, 99b gardziel, 99b
RUSSIAN
aist, 72a atu, 18a baiat', 20a biaka, 7b, 17 blevat',
120a bliushch, 120a boi, 20b Boian, 20 boiat'sia, 17a, 20a
bok, 7b bui, 17a, 20b buka, 7b, 17b, 18b, 20a,
157a bukashka, 7b bukhnut', 7b byk, 7b chelovek,
154 chemer, 107a chemeritsa, 106b chemerka, 106b
da, 229a
dergat', 208a
doroga, 200b
drapat', 208a drozh', 52b ebat', 80a eshche, 228a,
231a fal'shivyi zaiats, 181a figli, 83a figliar, 83a
fukat', 81b golub', 44b gore-zloschast'e, 200b iadro,
172b Ibr, 123b karla, 50b
karlik, 50b
1407
Word Index
1410
INDEX OF PERSONAL AND PLACE NAMES
Aasen, I., 191b Abaev, V.l., 34b, 102a, 208a A.B.C.,
207b Abrahams, R.D., 63b Adam of Bremen, 83b Adams,
D.Q., 3a, 50b, 55b,
109a, 218a
Adams, E., 11a, 32b, 185b,
197b,218a Adams, F., 186a Adams, J., 80a Adams, R.,
175a Addis, J., 180b Ader, D., 176b ^lfric, 24b, 202a,
211a, 216a A.G., 193a Ahlqvist, A., 18b Aitken, A.J., 87b,
188a
Alabama, 208b
Alessio, G., 110a Alexander, H., 125a Alexander
Jöhannesson. See
Jöhannesson, A. Alfred (King), 104b, 210b
Allen, H.E., 40b, 184b, 185b
Allviss, 48a
Alsace, 112b
Althaus, H., 83a A.M., 203a Ambrosini, R., 85a
Amlööi, 141a Amosova, N.N., 100a Andersen, H., 133a
Andersen, T., 79a Andersson, F., 130b Andreev, N.D.,
156b Andresen, K., 72a, 209a Anne (Queen), 194a
Arbeitman, Y., 84b Arcamone, M.G., 160a
Arditti, A., 80b Argent, J.E., 148b
Ärhammar, N., 14b, 208a Aristotle, 44b Army
Motors, 123b
Ârni BöSvarsson. See
1411
Böövarsson, Â. Arnoldson, T.W., 23b, 73a, 175a
Arvidsson, S., 48 Asbj0rnsen, P.C., 140a Ascham, R., 162a
Âsgeir B. Magnüsson. See
Magnüsson, Â. Ash, J., 86b Askr, 143b Audrey, S.,
130b Aufrecht, Th., 152b Augst, G., 32a
Austin, W.M., 4b
Australia, 33b Austri, 47b Baader, T., 29a Babcock, C.,
98b, 180b Bacchus, 119a Bäck, H., 97a, 176a Bagg, L.G.,
185a Bahder, K. von, 118b, 228b Bain, D., 84b
Bailey, H.W., 151a Baist, G., 76b Baker, S., 147b,
148a Ball, C., 2a, 14a Balliolensis, 177, 179b
Baly, J., 2a, 65b, 103a, 218b Bammesberger, A., 83a,
98b, 150, 151a, 153a, 156b, 227b,
230a Barber, Ch., 217a Barbier, P., 76a, 77b, 78b,
185b
Barbour, 19b Bardsley, C.W., 15b, 35a Barnes, M.,
144a Barnes, W., 12a, 25b, 28b, 32b, 50a, 64b, 91b, 95a,
104a, 128a,
167a, 172b, 194a Barry, M., 62b, 63
Bartholomae, C., 52a, 53a
Baskakov, N.A., 20a
Baskett, W.D., 25a, 73a, 175a,
185a, 209b
Bause, J., 135b
Bayne, T., 207b Bechtel, F., 140b Beckh, H., 152b
Beddoe, J., 63a
Bede, 103, 226b
1412
Bee [= Badcock], J., 190a
Beekes, R., 42a, 131a, 151a
Beeler, 53a
Begley, C., 147a
Behaghel, O., 54b, 188b, 189b Behr, U., 77b
Beikircher, H., 211b Belardi, W., 211b
Bell, R., 36b, 70b
Benediktsson, H., 89a Benfey, T., 30a Benois-
Thomas, 148a Benveniste, E., 22a, 66b Beowulf, 4a, 8b,
12b, 20a, 48b,
101a, 225 Berg, A., 138b Bergbüapättr, 143b
Bergdal, E., 141a Bergerson, J., 91b, 142b Bergqvist,
E., 216b Bergsten, N., 102a
Berlingr, 48a
Bern, 115b
Berndt, R., 77a, 89a, 96b, 99a
Berneker, E., 78a, 151b, 217a,
228b, 229 Bertoldi, V., 122b Bertoni, G., 81b
Bett, H., 93b Beysel, K., 209a Bezzenberger, A., 128,
150a,
151b
Bible, 41a, 101b, 104b, 170b, 171a, 176a, 178a
Bickel, E., 148a
Bickerton, D., 63b Bierbaumer, P., 58a, 110a, 118a,
141a, 170b Bierwirth, H.C., 44b
Bilderdijk, W., 9a, 51b
Bingham, G.W., 177a
1413
Binnig, W., 102b
Binz, G., 173, 174a
Birlinger, A., 159a, 160b
Birnbaum, S.A., 164b
Bishop, J.W. Jr., 126a
Björkman, E., 28b, 42a, 60a, 61b, 89b, 91a, 94b, 95b,
96a, 97b, 99a, 118a, 140a, 145,
169a, 206a, 207a, 230b
Bjorvand, H., 101b, 172b Blackley, W.L., 74 Blefuscu,
147a Blickling Homilies, 8b Bliss, A.J., 19a
Bloch, B., 85a Blok, H., 72a
Bloomfield, L., 41b, 53a, 56b,
79b, 80a, 142a, 213a
Bloomfield, M., 2b Blunt, C., 15 Boase, C.W., 144b
Boccaccio, G., 38a BöSvarsson, Ä., 89a, 204a
Bohn, H., 161b Bolton, H.C., 63b
Bomhard, A.R., 156
Bonfante, G., 81b
Booth, D., 115a Bopp, F., 86a
Boselinus Curmegen, 162b
Both, M., 1a
Boutkan, D., 56a, 150b, 167a, 179a
Boys, Th., 34a Brabant, 31a
Bradley, H., 32b, 63a, 64a, 65b,
110b, 136b, 137, 139b, 141b, 142b, 145, 146a, 192a
Bradtke, von, dwarf
Brand, J., 89b Brandl, A., 77a Brandreth, E., 113a
1414
Brant, S., 40a
Brasch, C., 2a
Braune, W., 54b, 96b, 99a, 149b,
165a, 167b
Breal, M., 211a
Bredero, A.H., 178b Breeze, A., 209a Bremmer, R.,
79b, 170b
Brendal, J.M., 77a Brewer, J.C.M., 162b, 187b
Britannia..., 36a Br0ndal, V., 179b Br0ndum-Nielsen, J.,
39b, 130b Brok, H., 29a Brokkr, 47b, 48a Brouwer, J.H.,
18b Brown, A., 103a, 105a Brown, E., 225a, 227a Bruce,
R., 113a Bruckner, W., 81b Brüch, J., 76b, 160a
Brückmann, P., 147b
Brüll, H., 83b
Brugmann, K., 48b, 73a, 80a,
97b,121b,150b-152a Brumbaugh, T.B., 186b
Brunner, K., 1a, 10a, 12b, 14b, 48b, 54b, 55b, 64b,
66b, 101b,
105b, 118a, 126b, 127a, 199a,
206, 219b, 223a, 225, 226b
Brunovicus, 63a Bülbring, K., 43b, 91a, 183a Bugge,
S., 2a, 3b, 4b, 6a, 6b, 8a,
30a, 82b, 83b, 97b, 98a, 149b, 173b
Bükolla, 107a Burchfield, R.W., 69a, 87a
Burns, R., 43b, 91a, 183b
Burton, T., 81a Bury, J.B., 86a Butler, S., 149a, 161b
Buxton, 199a
1415
B.W., 124b
Byron, G.G., 189a
Byskov, J., 130b Cahen, M., 83b
California, 124a Calvus, 147b, 148a Cambridge (UK),
98b Camden, 36a Cameron, A.G., 6a Campanile, E., 82b,
209b Campbell, A., 1a, 10a, 14b, 48b, 54b, 55b, 66b,
101b, 149b,
205, 206b, 219a, 223a, 225a Campbell, J., 225a
Camp Ripley, 124b
Capell, E., 92b
Carey, J., 36b
Carl, H., 79b
Carnoy, A., 177b, 179a Carr, J.W., 180b
Carstens, H., 3b, 135b
Casaubon, M., 35b, 99b Cassidy, F.G., 63b, 87b
Catullus, 147b-148 Ceelen, F., 118a, 119b, 120b
Celander, H., 76b, 85a Cesario, 40b
Chamberlain, A.F., 180b Chance, F., 38, 111b, 112a,
113,
114b, 147a, 177, 185b, 186a Changon de Roland, 97b
Chapman, B., 180b
Chapple, W., 34b
Charnock, R.S., 15a, 104b, 119a,
178b, 180a, 184b, 205b Charpentier, J., 30a, 118a
Chaucer, G., 16a, 35b, 38b, 70, 83b, 119b, 159b, 190b
Chemodanov, N.S., 56b Cheshire, 104b, 165b, 185a
Child, F.J., 37b China, 40b
1416
Christ's Hospital, 68a Christensen, A., 151a
Clairborne, R., 76a, 174a Clarendon, 31a Clark, P.O., 147b
Classen, K., 171a Claudius, 110a
Claus, H., 205b Cleland, J., 50a, 177a Coates, R., 206a
Cockayne, O., 42b, 43b, 99b, 127a, 171a, 218b, 226a
Codex Legum Antiquarum, 219b
Coetzee, A.E., 164a
Cohen, G.L., 29a, 104b, 136a, 164b, 180b, 186b, 187,
188b,
189b
Colby, E., 125b
Coleman, E.H., 190b
Coleman, J., 85a Colman, F., 126b Collinder, B., 6b,
8a
Collyns, W., 34b Colodny, J., 39b
Connecticut, 1b
Cook, A.S., 38 Cooke, W.G., 38b
Cop, B., 3a
Cornu, J., 76b Corominas, J., 81b Cortelyou, J. van Z.,
32b Cosjin, P.J., 65, 66, 226a Cottle, B., 180a Courtney,
W.P., 190b Cowan, H., 32a Craig, W.J., 40b Craigie, W.,
14a, 19a Craik, T., 40b Craven, 63a Crook, K., 147b
Cumberland, 224b Cura Pastoralis, 65a Cursor Mundi,
145a Curtis, J.L., 36a Curtius, G., 205a Cymbeline, 92b
Cynewulf, 66a Daa, L.K., 13b Dahlberg, T., 7b
D'Angremond, Th.H., 18a Dainn, 48a
Dante, 81b
1417
Dasent, G.W., 140a, 142b David Copperfield, 158a,
209a Davidowitz, G., 136a
Davies, J., 33a, 44a, 46b, 169b
Davis, M., 68
De Bont, A.P., 82b, 164a
De Boor, H., 48a, 52a, 57a, 58b
Debrunner, A., 173b
De Hoog, W., 27a, 12b Defoe, D., 49b
Delatte, F, 164b
Delbrück, B., 149b, 150b, 151a,
210a
Del Rosal, F., 81b De Montigny, A.H.K., 57b De
Morgan, A., 108b Dent, A., 111a
Derbyshire, 191a Derocquigny, J., 178b
Derolez, R., 52b, 54a De Schutter, G., 178b
Desportes, Y., 54a De Tollenaere, F., 48b
Detter, F., 33a, 41a
De Vaan, M., 117b, 179a Devon(shire), 69a, 74a, 96a
De Vries, J., 47b, 49b, 50a, 51, 54, 5a, 58b, 84a, 167a
De Vries, W., 72a, 79b, 82b, 178a, 179a
Dickens, Charles, 68b-69a,
158a, 165b, 180a, 182b, 185b,
186a, 209a Diefenbach, L., 226a Diensberg, B., 19b,
98b, 127a,
140a
Dietz, K., 2a, 4b, 13a, 14b, 15a, 18a, 19b, 20b, 82a,
83a, 142b,
1418
159b Dobozy, M., 62b
Dobson, E.J., 13a, 14, 15, 16a,
18b-19
Dodgson, J.M., 195a, 196a Dörner, H.H., 60a Dolle,
R., 77a Don Juan, 189a
Dorset, 35a, 69b, 117a, 175a, 176b
Douce, F., 36a, 38b, 40b
Drake, A.E., 102b, 104a, 177b Draupnir, 47b Drees,
L., 154b Drente, 117 Drexel, A., 41b
Droege, G., 87b
Drosdowski, G., 80a
Druh, 51b
Duckett, E., 148a Duflou, G., 216b Dulinn, 62a
Dumbarton, 63a Dumfriesshire, 188a Durham (UK), 68a,
98b Durnir, 48a
Dvalinn, 47b, 48a, 62a Dwight, B.W., 86b
Dyen, I., 156b
Earle, J., 38a, 137a, 142a
E.B., 186b
Ebbinghaus, E., 44a, 107b Eddas, 4b, 24a, 47a, 48,
49a,
51a, 57a, 62a, 107b, 120b,
122b, 140b, 143b
Edinburgh, 188a
Edlinger, A.V., 45b, 105a Edwards, E., 68a, 70b, 90b,
100a, 120b
Edwards, P., 111a, 187b Edye, L., 69a
1419
Eggers, H.-J., 22a, 54b, 149b
Eichner, H., 3a, 156b
Eirenarchia, 158b Eisiminger, S., 69, 86b
Eitri, 47b
Ejder, B., 3b
Ekwall, E., 75a, 94b, 96b, 100b,
142b, 145a, 176a, 204a
Elisabeth, 143b
Ellekilde, H., 79a
Ellert, E., 96b
Ellis, A.J., 62b, 63a, 64a
Ellwood, T., 63a
Elmevik, L., 104b, 133a, 144a,
145b Embla, 143b
Epinal Glosses, 105b Ernout, A., 120a Ernst, C.W., 39a
Ershova, I.A., 200b
E.S.C., 134a
Espy, W., 180a
Essex, 15b, 142b Estrich, R., 187b, 188a
Ettmüller, L., 4b, 5b, 11, 64b,
66a, 71a, 106a, 205b, 218a,
220b
Etymologiae, 57b, 94b Eugene the Jeep, 124a, 125,
126a
Ewen, C.L., 15b, 35a, 180a Exeter Book, 130b Exodus,
4a, 8b
Fafnir, 47b, 68b-69a, 140b
1420
Fagin, 68b Fagin, Bob, 68b
Faiss, K., 102a
Falileyev, A., 33a
Falk, H., 84a, 105a, 123a, 130a,
198a Falr, 48a
Fay, E.W., 85a, 97b, 105a
F.C.H., 180b Fehr, B., 1b
Feilitzen, O. von, 15 Feinagle, G. von, 189a Feitsma,
T., 3b Fernandez, L.G., 53b
Feste, 40
Festus, 160b
Fick, A., 128, 157a
Fielding, H., 191b
Finnur Jönsson. See Jönsson, F.
Fischart, J., 59a, 145b Fishwick, H., 133b Fiue
Hundred Pointes..., 112b F.J.J., 186b
Flasdieck, H., 43b, 109b Flash, 191a
Fleece, J., 126a
Fleissner, R.F., 68b, 187a Flom, G.T., 79b, 89a Florida,
132b
Foerste, W., 28b, 29a, 30b, 66a,
80b, 108b, 128b
Förstemann, E., 19b-20a Förster, M., 30a, 36a, 70a,
110a,
217b
Fokkema, K., 83a
Folchün, 116a
1421
Forby, R., 112a
Fordyce, C.J., 148a
Fort, M.C., 70a
Fort George G. Meade, 123b
Fort Myer, 125b
Fort Riley, 123b
Fowler, H.F., 181a
Fraenkel, E., 198a Fraenkel, M., 164b Franck, J., 77a,
79b, 230
Franconia, 15a Frank, R., 103b, 120b Frankis, P., 169b
Fraser, W., 34b French, W., 40b
Freyja, 48b
Freyr, 47b, 83b, 144a
Fricco, 83b Friederici, G., 132b Friedrich, G., 148a
Friesen, O. von, 6a, 42b, 197a,
206a, 207a
Frigg, 83b
Frings, T., 2b, 43b Frisk, H., 131b
Fritzner, J., 133a Froehde, F., 16a Fugitive and
Original Poems,
190b
Fürness, H.H., 40b, 110a, 135a Fürnivall, F.J., 110b
Gabriel, E., 105a
Gallee, J.H., 109, 115b, 116a,
167a
Gamillscheg, E., 76b, 16a, 178a
Gamkrelidze, T.V., 3a, 22a,
1422
156b, 174b Garcia de Diego, V., 12a, 176a Gardner,
J.D., 186b Garrison, W.B., 102a, 103a Garrod, H.W., 148a
Gebhardt, A., 145b George, 83a Georgiev, V., 2b Gepp,
E., 118b
Gering, H., 18b, 122b
Gerland, G., 79a, 116b Germania, 59b, 149b, 155b
Gerson, S., 39b
Gibbens, V.E., 97a
Glasgow, 188a Glatthaar, M., 93b
Glendinning, V., 148b
Glenvarloch, 138a
G.L.G., 133b
Gneuss, H., 210, 214a
Godfrey, R., 207b
Görlach, M., 33b
Goetz, D., 102a
Götze, A., 133a
Gold, D.L., 33b, 63b, 64a, 80b,
82a, 86a, 136b, 189b, 194a Goldberger, W., 78b, 80b,
81b
Goldschmidt, M., 81b
Goldsmith, O., 134b Gollancz, I., 141a, 190b
Gonda, J., 84a, 188b
Gore, W.C., 164b
Gotti, M., 191b Gottlieb, E., 104a
Gottlund, C.A., 13b
Gower, J., 209a
1423
G.P., 69b
Gradl, H., 79b Graham, W., 74a, 204a
Gramatky, H., 125a Graßmann, H., 21b
Grau, G., 143b
Gray, L.H., 160b
Green, J.H., 186b, 187b, 188
Greene, D., 62b
Greenough, J.B., 90a, 184b, 190b Greppin, J.A.C.,
115a, 152b
Grienberger, T. von, 52b, 154b Griffith, R.H., 189a
Grimm, J., 5b, 29b, 50a, 59a,
72a, 108a, 154b, 155a, 171a,
209a, 216b, 218, 219, 220, 221,
223b, 224b, 226a, 227a, 230b Grimm, W., 71b
Grindon, L.H., 111a Gröber, G., 146a
Gröger, O., 72a
Groningen, 178b Grootaers, L., 120b Grot, Ia.K., 72a
Groth, C.E.P., 162b
Grübe, F., 171a
Grzega, J., 98b
GüSmündür Olafsson. See Olafsson, GüSmündür.
Gülzow, E., 135b
Güntert, H., 5b, 53b, 109b, 120a, 151b, 156b, 168a,
178a, 179b,185b, 216b, 221b-222a
Güiraüd, P., 193b
Gülliver, 146a, 147b Günnell, T., 49a
Güsmani, R., 201b Gütenbrünner, S., 58b Güyter, 76a
1424
G.W., 104a
Gysseling, M., 7a Haberdicüt, 113a H.C.C., 144b
Haeserijn, R., 15a Haldeman, S.S., 180b Hale, C., 40b
Hales, J.W., 38a, 135a, 224b
Hall, A., 177a
Hall, J., 196a Hallibürton, E.P., 124a Halliwell, J., 42b,
111b, 112,
182b,191b Hamlet, 110a-111a, 141a, 158a,
161b,224b Hamp, E.P., 5a, 10a, 111, 85a,
104a, 120a, 130b, 187a, 200b Hampshire, 129b, 142b
Härbarözliöö, 143b, 144a Hargrave, G., 187b Harm, V.,
211, 214b Harrison, H., 15b, 35a, 180a Harrison, W.A.,
110b, 111a
Hart, J., 225a, 227a Harvard, 68b, 186b
Haüpt, K., 60a
Haüpt, M., 61b Haüpt, P., 104
Hauschild, O., 114 Hävamäl, 140b Hawes, D., 209a
Hayward, A.C., 191a H.B.F., 112b H.C.C., 138a, 144b
H.C.K., 70b
Heeroma, K., 29a, 31b, 87a,
230b
Hehn, V., 171b, 172a Heinertz, O.N., 73a Heliand, 4a,
143b, 207b Hellquist, E., 5b, 44b, 74b,
138a, 142b
Helm, K., 116a
Hempl, G., 65, 66a, 151b-152, 212, 214a, 225a, 226,
227a,
1425
228, 229a, 230b
Henke, J., 81a Henno Wotan, 109a Henrion, P., 149a
Henry IV, 10a, 158a, 183a Henshaw, T., 36b
Henzen, W., 204b
Hephaistos, 53a Herbermann, C.-P., 203a Hercules,
28a Herescu, N.J., 78b Hermann, E., 157a Hermes, 49a
Hermodsson, L., 110a, 151b
Herne, 109b
Herriör, 58b Hesselman, B., 5b
Hester, D., 123a
Hesychios, 119b Hettema, M., 46b
Heukels, H., 29a H.E.W., 133b Hewitt, W., 91a Heyne,
M., 2a, 130b Hibbard, G., 175a
Hibyskwe, 89a Hickes, G., 36, 144a, 157b Hiersche,
R., 157b High, E.C., 191a
Hildebrand, R., 59b Hill, D., 4a
Hilmer, H., 14a, 100a, 167b
Hintner, V., 82b
Hirt, H., 49b, 94b, 95a, 97b, 159b, 173b, 209a, 211a
Hixson, J., 93b Hjälmpers saga, 4a Hobberdidance,
113a
Höfer, A., 59, 60, 62b, 70b
Höfler, O., 185b Hoekstra, H., 3b
Hoenir, 143b Hoeufft, J.H., 77b
Hofmann, D., 18b, 83b, 88b
Hogg, R., 126b Holbrooke, G.O., 128b, 153a, 220a
Holland, 163a
1426
Holly, 196a
Holm, G., 130b
Holthausen, F., 12a, 17a, 18b, 22b, 30b, 43a, 53, 58a,
67b, 72a, 75a, 78b, 85a, 94a, 95a, 96, 99a, 102b, 118a,
128a,
129b, 130b, 133a, 136b, 142b,
144b, 145a, 146a, 149b, 230a
Homeyer, C.G., 59b Hooper, J., 185b, 186a
Hoops, J., 58a, 115b, 116, 121-
122a, 123a Hopkinson, S., 177 Hoptman, A., 84b
Horn, W., 1b, 32b, 65a, 66a,
73b, 97a, 103b, 104a, 127a, 174a, 193b, 225b Hough,
C., 214b
H.R., 190a
Hreinn Benediktsson. See Benediktsson, H.
Hubschmid, J., 146a, 179b
Hudibras, 161b Hudson, H.N., 40b Hudson, W.M.,
33a
Hughes, G., 86b, 176a
Hughes, J., 113a Huisman, J., 131b Huld, M., 221a-222a
Huntingdonshire, 202a Huss, R., 179b Iago, W., 16a
Idaho, 175a Ifing, 122b
Ihrig, R.M., 208a
Illich-Svitych, V.M., 156b
Ipsen, G., 173b
Isaac, G., 33a Isidore, 57b, 94b
Ising, G., 104b
1427
Isle of Mona, 63b
Isle of Wight, 129b, 185b
Ivaldi, 47b
Ivanov, V.Vs., 3a, 14a, 22a, 45a, 52a, 156b, 174b
Jäckel, J., 214a James, Ch., 186a Jamieson, J., 226a
Janko, J., 81b Janni, P., 57b Janz, B., 62b Jasanoff, J.,
21b J.C.M., 180b
Jellinghaus, H., 25b, 66b, 120a,
127b, 138a, 169b Jenkins, H., 111a Jensen, H., 77a,
153a, 156b Jersey, 207b
Jespersen, O., 32a, 82b
Jew of Malta, 110b Jirlow, R., 130b
Jöhannesson, A., 41b, 88b Johansson, K.F., 6a, 7a,
21b, 22,
41b, 167b, 168a, 176a, 197a,
198b,200
Jonson, B., 101b
Jönsson, F., 58a, 133a, 142b Jordan, R., 14b, 15a,
32b, 38a,
77a, 89b, 103b, 225, 227a Jordanes, 222a Jungner.,
H., 83b
Jutland, 29b-30a Kähler, H., 153b Kaestner, W., 17b
Kahle, B., 58a, 142b Kalb, H., 103b
Kaluza, M., 10a, 104a, 127a,
136b, 205b, 223a, 226b, 227a Kansas, 123b
Karaliunas, S., 45a Karg-Gästerstadt, E., 72b
Karsten, T.E., 55b, 197a
1428
Kaspers, W., 43b, 135
Katz, J., 21b, 152b
Kauffmann, F., 6a, 56a, 206a,
207a Keightley, T., 177a
Keinzel-Schön, F., 75b Keller, A., 80b
Keller, M., 96b
Kelling, H.D., 147a
Kelly, H., 190b Kelly, W.K., 148a Kent, 25b, 105b,
142b, 166a, 175a
Ker, J.B., 36b, 112a, 161b, 201b Kerns, J.C., 156b,
230b Keyworth, Th., 187a King Lear, 40a, 113a King of
Cocknei, 36b, 40b King, A.G., 124b Kitson, P., 44b, 70a
Kittredge, G.L., 71b Klaeber, F., 4a, 8b, 20a, 99a,
193b, 225 Klein, E., 102b
Klein, J., 228a
Klein, Th., 118b, 119b
Kleinpaul, R., 147a
Kluge, F., 5b, 13a, 14b, 22a, 57b,
71b, 75b, 86a, 91a, 103b, 114a,
118, 130a, 146b, 150b, 156a,
202a, 217b, 226b, 227, 228, 229a, 230b
Kluyver, A., 216b
Knobloch, J., 30b, 76a, 81b, 91b,
101a, 148a, 208a, 209b Koch, C.F., 43b, 44a, 95a,
105a
Kock, A., 79b, 199a, 199b-200a Kock, E.A., 141a Kögel,
R., 17a, 221b
1429
Koeppel, E., 49b, 200 Kohl, J.G., 63a
Koppmann, K., 60b, 114a
Korsch, Th., 20a
Kossmann, M., 166b, 179a
Koziol, H., 200b
Krahe, H., 49a, 118b, 146b,
150a
Kralik, D., 71b Krause, K., 164a Krause, W., 51b
Kretschmer, P., 53b
Kriebitzsch, P., 200b
Kroes, H.W.J., 152a, 154b Kroesch, S., 211a
Krogmann, W., 12b, 52, 54a, 72b, 162b, 169b, 208a
Kruppa-Kusch, V., 42b Kubriakova, E.S., 118b Kück,
E., 80b Kügler, H., 224b Künßberg, E. von, 200b
Kuethe, J.L., 68a
Kuhn, A., 51b, 52a, 108a, 149b,
150b, 152b Kuhn, H., 4b, 32a, 100b, 101a
Kuhn, S., 80b, 87b, 174b Kumada, K., 76a
Kure, H., 60a, 107b
L., 162a
Ladde, 142b Laddedale, 142b Ladgate, 142b Ladhill,
142b
LxcebOc, 108b, 171a Läffer, L.Fr., 122b Lagarde, P. de,
72a Laistner, L., 13a, 17a, 79b Lambarde, W., 158b
Lancashire, 42b, 134 Lane, G.S., 209b
Langenauer, I., 190b
Langland, W., 35b, 38a, 40a,
1430
83a, 181, 182 Lanman, C.R., 76b Larson, P., 97a Lass,
R., 85a, 86a
Last, W., 102b
Latendorf, F., 59a, 60a
Lauffer, O., 216a Laws of /Elfric, 216a Lay of Igor's
Host, The, 20 Lear, 40a Lebrun, Y., 67a Lecouteux, C.,
54a, 209a
Lee, F B., 207b, 208b
Leendertz, O. Jr., 19a
LeFanu, W., 148a Lehman, B.H., 175a Lehmann,
Winfred, 16a Lehmann, Wilhelm, 54a, 141a
Lehnert, M., adz(e), 1b, 32b, 73b, 97a, 103b, 104a,
127a, 225b
Lenz, P., 164a
Leo, H., 25a, 27b, 104a, 216b
Lerchner, G., 21a, 29b, 129a Le Roy Andrews, pimp
Lessiak, P., 52a, 220
Leumann, M., 155b Leverkus, 59b, 60b Levin, J., 45a
Levin, S., 64a, 184b, 185a Levitskii, V.V., 220
Lewis, H., 2a
Lhuyd, E., 147a
Liber monstrorum..., 57b Liden, E., 96a, 143a Liebert,
G., 105a Lighter, J.E., 68a Limburg, P., 217a Lind, E., 142b
Lindeman, F., 101b, 173b
Lindenbrog(ius), F., 219b Lindisfarne Glosses, 171a
Lindquist, I., 140b, 202b
Lindroth, H., 5b, 58, 199a, 200b
1431
Linnig, F., 72a
Llewellyn, E., 27a, 120b
Lochner-Hüttenbach, F., 171b,
184b,185a Lockwood, W.B., 10b, 70b, 71b Löfstedt,
E., 128b, 143a Loewe, R., 115b Loewenthal, J., 4b, 50b,
54a,
83b, 85a, 122a, 123a, 153a
Logeman, W.S., 10b, 176b
Loki, 47b, 48a, 54a, 165b, 183a,
190b
London, 36b, 69b
Long, H.A., 35a Lothian, J., 40b Lower, M.A., 15b,
180a Lubotsky, A., 150b Luce, M., 40b
Lübben, A., 50a, 59b, 60a, 61
Lühr, R., 32a, 139a, 150b, 202a Luick, K., 1, 10a, 19a,
32, 38a,
49b, 67a, 74a, 89b, 96b, 97a,
98b, 102b, 103a, 118a, 127a,
225
Luiselli, B., 81b
Lumpkin, Tony, 190b Lund, J., 2b, 5b
Luther, M., 104b
Lutjens, A., 57b
Lydekker, R., 177a Lydgate, J., 70b
Lyme Regis, 35
Lynch, G., 125a
1432
Lynn, W.T., 26a, 127a, 205b Lytir, 144a Maak, H., 61a
Macclesfield, 191
MacGillivray, H.S., 98b Machan, T.W., 122b
Mackay, C., 21a, 35a, 40b MacKay, L.A., 148a
Mackel, E., 80b, 81b
MacRitchie, D., 164b Maeshowe, 144a Mätzner, E.,
37b, 95a, 204b Magnüsson, A.B., 79a, 203a Maimonides,
115a Maine, 63a Majüt, R., 45a Makaev, E.A., 57a, 86a
Makovskii, M.M., 1b, 12, 16a, 21b, 33b-34a, 85a, 98a, 102b,
121a, 129a, 138, 144b-145a, 153b-154a, 171b, 177b, 178a,
221a
Malkiel, Y., 40b, 131a, 205a Mallory, J., 3a, 55b,
109a, 218a
Malone, E., 40b Malone, K., 75a, 91a, 120b,
122b, 123a, 141 Manczak, W., 66b, 151b Mandel, J.,
13a, 16a Mannhardt, W., 79a Mannüs, 59b Mansion, J.,
15a
Marchand, H., 189b
Markey, T.L., 5a, 11b, 14a, 98b,
128b, 129a, 132a Markwart Altfil, 61b, 62b
Marlboroügh, J.Ch., 194a Marlowe, C., 110b, 111a
Marsh, G.P., 74a
Marshall, E., 185b-186a, 207b
Marshall, J., 37b Martin, B., 2b
Martin, E., 124b, 154b
Martin, Ralph, 124b, 125a Martin, Roland, 121b
Martinet, A., 132a, 217 Maryland, 123b Matthews, C.M.,
1433
15b, 35a Maürer, D.W., 93b, 191a Mawer, A., 104a
Maxwell, H., 10b Mayhew, A.L., 10b, 11, 27b,
38a, 65b, 102b, 116a, 138a, 162a, 227a
Mayoü, M.B., 219b
Mayrhofer, M., 117b, 201b McArthür, R., 86a
McCloskey, R.G., 123b-124a, 125b
McDavid, R., 186b
McFarlane, W.C., 124b, 126a
McKinley, R., 15b
McLintock, D.R., 213b, 214a
McMüllen, E., 132b
McPeek, J.A.S., 148a
Meech, S.B., 77a
Meid, W., 49a, 118b, 146b, 150a
Meier, H., 97a, 153a
Meißner, R., 141a Melefors, E., 100b Melioranskii,
P.M., 20a Menai Strait, 63b Mencken, H.L., 124a, 125b,
126a, 187b, 188a Menges, K., 20a, 195b Mentz, R.,
60a, 62b Menzel, W., 109b
Merchant of Venice, The, 134a Meritt, H.D., 94a
Meringer, R., 2b, 49a Merkülova, V.A., 30b
Merry Wives of Windsor, The,
109b
Metrical Homilies, 145a Meyer, J., 172a Meyer, W.,
160a Meyer-Lübke, W., 154b
Mezger, F., 153b Michiels, H., 70a
Middlesex, 38a
1434
Miller, Th., 226b Miller, W., 102a
Minneapolis, 124b Minnesota, 124b Misogonus,
114a Mitchell, J., 163a, 177a, 218b
Moberg, L., 100b Modeer, I., 3b, 4b, 5a, 5b- 6a, 6b, 8b,
9a
MoSinn, 62a MoSsognir, 52b
Moe, J.E., 140a
Möller, H., 4b, 6a, 84b, 85a,
86a, 96b, 97b, 104b, 117b M0ller, K., 42b, 141a
Moerdijk, A., 98b
Mogk, E., 53a
Mohr, W., 139a
Montgomerie-Fleming, J., 91a
Montgomery, M., 110b Moore, Th., 149a Mordek, H.,
93b More, Th., 162a
Morley, H., 147a, 148b Morrlgain, 55a Morris, R.,
102b, 103b Morris, W.S., 103a, 220a Morsbach, L., 67a,
118a Mosse, F., 3b Motsognir, 47a, 52b Motz, L., 47b,
53a, 57a, 58b,
217b,222a Mowcher, Miss, 158a Mozeson, I.E., 138b,
194a Müch, R., 15b, 50b, 100b, 109b,
176a, 179b
Müllenhoff, K., 153a
Müller, E., 16
Müller, F.M., 38a, 84b Müller, G., 43b Müller, J., 46a
Mü ller, M. See Mü ller, F.M. Müller-Graüpa, E., 79b
Müir, K., 40b
1435
Müller, J.W., 18a, 74b, 80a
Mürray, J.A.H., 10b, 35b, 37b,
39a
Mürray, K.M.E., 37b Müss-Arnolt, W., 104 Müst, G.,
104b
Mütschmann, H., 91a Naarding, J., 72a, 117a Nabbi,
48a
Napier, A.S., 15a, 206a
Narrenschiff, Der, 40a Nehring, A., 171b, 172a, 198a
Nemnich, P., 199b Nerman, B., 49a, 54a Neümann,
F., 61a Neümann, G., 98b Neümann, J.H., 147a Neüss, E.,
72b New Brünswick, 186b
Newell, W.W., 63b
New England, 63b Newman, J., 211a, 214 Newton,
A., 70b New Zealand, 33b Nibelungenlied, 48b Nicholas
Nickleby, 165b
Nicholson, B., 110b, 111a
Nicklin, T., 95a, 99a Nicolai, O., 65b, 228b
Niedermann, M., 152a
Nielsen, N., 167b
Nigra, C., 8b
Nilsson, J., 28b, 29b, 31a, 155a Njals saga, 8a
Njötr, 109a Noguchi, R., 80b Norberg, R., 130b
Nordfeld, A., 141a
NorSri, 47b
Noreen, A., 4b, 11a, 22b, 32b, 53a, 54b, 55b, 58a,
96b, 97b,
1436
98a, 107a, 149b, 172b, 198a,
200b, 202a
Noreen, E., 5b Nöri, 48a Normier, R., 201b
Northamptonshire, 142b Northumberland, 188a
Northumbria, 10a Norway, 40b
Notker, 230a Nutt, A., 92a
Obidicut, 113a Ochs, E., 78b, 79b Ode, A., 217a
Odin (ÖSinn), 47b, 48a, 83b,
143b, 157a, 176b, 221a, 222a Oehl, W., 56b, 75a,
157a, 175b
Offa, 15b
Ogonovs'ka, O.V., 2b Ogura, M., 212a, 213b
Ohio, 125a
Okasha, E., 6a Oklahoma, 124a Ölafsson, G., 204b
Oliver Twist, 68b
Olrik, A., 49a
Olsen, Bernard, 79a Olsen, Birgit, 26a
Olsen, M., 122b, 133a
Olson, E., 194b, 199a Olybrius, 126a
O'Muirithe, D., 134a Ono, S., 212a Opie, I., 63b, 64a
Opie, P., 63b, 64a Orel, V., 207a Orkney, 144a Ormulum,
88a
Orosius, 210b
Ostheeren, K., 52b
Osthoff, H., 22, 121a, 199b,
216b, 220 Otfrid, 56a, 66a, 107a Otkupshchikov,
Iu.V., 23a,
1437
182a, 223a Ott, J.H., 9a Ovid, 59b Oxford, 68b, 186a
Page, R.I., 4a, 6a Palander, H. [aka H. Suolahti],
184b
Paley, F.A., 103b, 104a
Palmer, R., 119b Palsson, G., 21b
Pandare, 70b Paracelsus, 50b Paris, G., 76b Paroisien,
D., 68b
Paros, L., 85b
Partridge, E., 87a, 125b, 192,
203b Paschall, C., 152a
Paul, H., 204b Pauli, I., 145b, 176b Pavlova, O.A.,
200b
Payne, C.H., 125b
Payne, J., 159a
Payne, L.W., 208b
Peacock, E., 33a Pedersen, H., 53a, 97b, 99a,
101b, 150a, 171b, 211a Pegge, S., 37b
Pennsylvania, 186b
Persson, P., 22b, 41b, 42a, 72a, 167b
Petersson, H., 23b, 30a, 53b, 56a, 58a, 105a, 120b,
121b-122a, 123a, 168b, 169a,
171b Pethtel, L., 175a
Pfannenschmid, H., 61a Pheifer, J.D., 114b
Pictet, A., 44b, 45a, 51b, 104a, 141a, 172b, 216b
Piemont, 176a
Piers Plowman, 37b, 181a, 182b
Pinkerton, E.C., 18a, 19a
1438
Pipping, H., 122b, 198a, 199a
Pipping, R., 130b Pisani, V., 18b, 97a, 148a
Plate, R., 178b
Platt, J.A. Jr., 65a, 191b, 195b,
196a Pliny, 174a
Plymouth (UK), 28, 65a, 66b,
71a
Poetto, M., 80b
Pogatscher, Alois, 28, 65a, 66b,
71a, 101a, 226b Pokorny, J., 30a, 101b, 117b Poli, D.,
211b
Polome, E., 5a, 6a, 22b, 47b, 49a, 56b, 84b
Pomerania, 96b Pons, E., 148b
Pontinga, Y., 216a Porzig, W., 173b Pott, A.F., 13b,
25b Potter, C., 63, 64a Powell, T., 63a P.P., 134b
Prellwitz, W., 97b
Prescott, R.G.W., 183a
Princi-Braccini, G., 17b
Prior, R.C.A., 28a, 29a
Promptorium parvu[loru]m,
158b
Propp, V., 30a
Psilander, H., 230 Puhvel, J., 49a, 221a Pyles, Th., 83b
Pyrenees, 57b
Qui Tam, 190a, 197b
Quigley, J., 187a
Q.W., 124a Rabelais, F., 148b Radcliffe, I.N., 161b
1439
Ramat, P., 4b, 150b, 155a Ramsey Cartulary, 162b
Rankin, L., 63b
Rapkin, M., 125a Rapp, K.M., 98a Rappoport, H.,
188b Rauch, I., 143b Raucq, Eliz., 104b
Rawson, H., 86b R.D.S., 188a
Read, A.W., 80b, 81a
Reaney, P., 15b
Redslob, W., 135b Rees, N., 180b Regel, K., 25
Regin, 47b
Reichborn-Kjennerud, I., 52b,
57a
Reinisch, L., 32a, 179b Reinius, J., 209b
Remaines..., 36a Revard, C., 80b
Reves, H.F., 190b Rhys, J., 137a Ribas, 57b Riccius,
C.G., 60a Riecke, J., 56a Riese, A., 148a Riley, H.T., 194
Ritter, G., 124b
Ritter, O., 15a, 16a, 18a, 46b,
54b, 101a, 103b, 121a, 142b,
144b, 169a, 171a, 193 Rittershaus, A., 223a Rivals,
The, 67b
Rix, H., 211b
Robin Goodfellow, 112b, 185b
Robins, A.F., 190b
Robinson, F.C., 98 Rocchi, L., 18a Rochholz, E., 60b,
61a
Roeder, F., 101a Roelandts, K., 13a, 15b, 20b
Rogström, L., 127b
1440
Roman de Renart, 177b Roman van Torec, 51b
Root, R.K., 70b Rooth, E., 2b, 4a, 95b Roscoe, E.H.,
125b
Rosenfeld, H.-Fr., 42a, 79b, 80a Ross, A.S.C., 126a,
180a, 203b Rotermund, G., 59b Rowe, Jos.H., 63a
Ruhlen, M., 156b
Rule, F., 162b
Ruprecht (Knecht), 112b, 185b Russell, T.B., 187b
Sabaliauskas, A., 107a Sabler, G. von, 151b
Sachsenspiegel, 59a-62b Sachsse, 60a Sahlgren, J., 133a
Sainean, L., 160a, 178a Saint Jacob [Jakobus], 91b Saint
Nicholas, 185b
Salerno, 208b
Samelson, A., 186b
Sampson, J., 191b, 196 Sands, D., 40b Sandahl, B.,
87a
Santangelo, P.E., 81b, 177b Sapir, E., 32a Sarrazin, G.,
109b
Sauer, H., 27b, 58a, 118b
Saussure, F. de, 206b Sauvageot, A., 18b Savage,
F.G., 111a Saxo, 141a Scaliger, J.J., 160a Scarpart, G., 81b
Schachmatov, A., 119b Schleswig, 99a
Schlutter, O.B., 32b, 43b, 71b,
94b, 99a Schmidt, G., 225a, 227b, 229
Schmidt, J., 150, 151b
Schmidt, K., 98a, 155b
Schmidt, L., 50a
1441
School for Wives, The, 190b
Schrader, O., 171b, 172a, 197
Schrijnen, J., 169b
Schrijver, P., 27b, 101b
Schröder, E., 78a
Schröder, F.R., 122b Schröder, G., 193b Schröder, H.,
107b, 114a, 167b,
188b, 189, 202b, 226a, 227,
228b, 229a, 230b
Schröpfer, J., 211b
Schuchardt, H., 9a, 101b Schütte, O., 60a
Schüwer, H., 168a Schumann, C., 95b
Schur, N., 175a Schwabe, H.O., 67b, 159a
Schwartz, E., 130a Schwartz, M., 51a, 56b, 57b
Schwentner, E., 117b Schwerin, 60a
Scott, C.P., 1b, 11b, 38, 39a
Scott, W., 43b Scovazzi, M., 142a Sebastian, 40b
See, K. von, 143b Seebold, E., 42a, 52b, 80a, 173b,
213b, 226a
Seelmann, E., 89b
Segar, E.C., 124b, 125, 126a
Sehrt, E., 143b
Seiler, H., 153b
Seneca, 147b, 148 Senn, A., 5a
Serenius, J., 127b, 218b
Sermo ad Anglos, 221a
Sewall, R.K., 63a
1442
Shakespeare, 10b, 31a, 37b,
40, 81a, 86a, 92a, 94b, 109b,
110a-111a, 134a, 135a, 141a, 183a, 191a, 224b
Sharp, S., 4a
Sharypkin, D.M., 20b
Shchur, G.S., 12a, 138, 144b Sheidlower, J., 86, 87a
Sheridan, R.B., 67b
She Stoops to Conquer, 134b,
190b
Ship of Fools, The, 40a Shipley, J.T., 45b, 76a, 85b,
103a, 113a, 208b, 227b Shrewsbury, 68a
Shulman, D., 102b Shurtleff, G.W., 187b
Siebenbü rgen, 75b
Siebs, T., 60b, 107a, 109, 110a,
115a, 116, 128b, 169b Sievers, E., 1a, 10a, 12b, 14b,
26a, 29b, 48b, 54b, 55b, 64b,
66b, 89a, 101b, 105b, 111a, 126b, 127a, 199a, 206,
219b,
223a, 225 Sif, 47b
Sifert, G., 50a Sigfüsson, B., 95b Sigismund, R., 110b
Sigma, 117a Sigurd (-Or), 47b, 140b
Simpson, R.R., 110b-111a
Singer, S., 46b
Skalmowski, W., 152b
Skeat, W.W., 1b, 33a, 37, 39a, 41b, 43b, 44a, 67b,
70b, 74b,
1443
89, 91a, 93a, 95a, 97a, 102a, 103b- 104a, 106b, 108a,
112b,
119b, 130a, 133b, 162a, 169b, 177a, 180b, 186b,
189b, 197b,
204b
Skelton, J., 148a, 209a Slang, Jack, 190b
Slangenberg (General), 194a
Sleeth, C., 187a, 188 Smiles, S., 191b
Smith, A.H., 22b, 31b, 35a,
142b Smith, C., 76a
Smith, E.C., 35a
Smith, L., 180a Smith, R.H., 147a
Smithers, G.V., 161a
Smits, A., 60b
Smythe Palmer, A., 176b, 177b, 183a
Snorri, Sturluson, 47a, 56a, 59b-60, 120b, 171b
Söderlind, J., 147 Söhns, F., 95b
Solmsen, F., 157b Somerset, 142a Sommer, F., 49b
Specht, F., 11b, 53b Sperber, H., 79b, 80b Spillner, P.,
125a Spitzer, L., 81a, 83a, 90b, 97b,
163a, 175a, 176a, 181b, 182, 184a, 187b, 188a, 192,
196a,
204b,
Sprenger, R., 114a Stalmaszczyk, P., 171b Stanley,
E.G., 170b, 182b
Stanley, J.P., 46a Stapelkamp, C., 21a, 79b, 141,
169b, 207b Stave, J., 17b Stech, S., 30b, 116b
1444
Stege, H. ter, 72a Steiner, R., 152b
Steinhauser, W., 166b
Stella, 148b Steller, W., 54b
Stevens, J., 175a Stevenson, W.H., 15a
Stewart, D., 125b Stibbe, H., 155a Stiles, P., 213a
Stoddard, J., 161a
Stoett, F.A., 79b
Stokes, W., 78a
Stoltz, G., 105a
Stone, L., 86a
Stopa, R., 82a Storm, J., 74a, 76a St. Paul (MN), 125a
Strachan, L., 207b Strandberg, S., 42a
Stratford-on-Avon, 81a Strathclyde, 63a Stratmann,
F., 89a
Streitberg, W., 150a Stroebe, L.L., 98 Strömbäck, D.,
144a Strunk, K., 98a Strutt, J., 28a Stuart, H., 32b, 55a
Stürmer, F., 161a
Sturtevant, A.M., 73a Sturtevant, E.H., 2b, 3a, 73a
SuSri, 47b
Suffolk, 33b Sunden, K., 209a
Suolahti, H. [aka Hugo Palander], 44, 70a, 71b, 72,
73b
Surrey, 104a
Sussex, 104a, 118b, 142b, 166a,
175a
Svanberg, N., 197a, 198b, 199b,
200a
1445
Sverdrup, J., 23b
Swainson, C., 71a
Swann, H.K., 71a
Sweet, H., 71a, 94b, 102b, 210b,
224b
Swift, J., 146a-149a Swinton, W., 218b Sydow, R. von,
59b, 71a
Sylt, 213b
Szemerenyi, O., 5a, 9a, 142a Tacitus, 59b, 149b,
155b, 216b Talbot, H.F., 51a, 205a, 218b Tatian, 13a
Tavernier-Vereecken, C., 15a
Taylor, I., 63a, 70b, 74a, 191, 194b
Te Winkel, J., 51b, 55a, 120b
Tell, Wilhelm, 61a Ten Brink, B., 118a
Tengvik, G., 15a, 138a, 140a
Ten Kate, L., 216b
Terasawa, Y., 98b
Terry, F.C.B., 44b, 133b, 207b
Ter Stege, H., see Stege, H. ter
Tew, E., 180b
Thackeray, W., 209a Thames, 36a
Thaning, K., 77a
Thielmann, P., 148a
Thieme, P., 2b Thiselton-Dyer, W.T., 110b pjalar-Jons
saga, 58a Thomas, S.P., 79b Thompson, G., 171
Thomsen, V., 13b, 18a
Thor (törr), 47b, 48a, 157a
1446
Till Eulenspiegel (Ulenspiegel),
61a
Timmermann, U., 14b Titus Andronicus, 31a
Tobler, A., 8b Tobler, F., 119b Tobler, L., 70a
Törnkvist, N., 54b, 84a, 98a,
208a Toledo (US), 125a Toll, J.-M., 27a, 120b
Tommaseo, 136b
Tooke, H., 127, 201a, 220a, 226a
Torpusman, R., 147b Tournament of Tottenham, The,
40b
Townsend, J., 24b, 138a T.R., 180b
Trier, J., 80a, 83a, 105a, 118a,
155a, 168a, 176 Troilus and Criseyde, 70b Trombetti,
A., 156b Trot, Dame, 208b
Trotwood, Betsey, 209a Trubachev, O.N., 11b, 128a
True History of a Little
Ragamuffin, The, 184a Trumbull, J.H., 63a, 151a
Trutmann, A., 150b T.T.W., 134 Tuisco, 59b Tuisto, 59b
Turnbole, 36a Turnmillstreet, 36a
Tusser, T., 112b, 113a
Twelfth Night, 40, 92a
Twente, 230b Tylor, E., 180b
Tyneside, 188a
Tyrwhitt, T., 36b, 38b, 100a, 158b
Üepk, N., 8b
Udall, N., 162a
Uhlenbeck, C.C., 2b, 5a, 8a, 92,
1447
120b, 128a, 150, 151, 152a,
171b Ulenbrook, J., 32a Ulrix, E., 81b Ulving, T., 156b
Uspenskij, F., 107a Vafprüönismäl, 122b Van den Berg,
B., 18a, 29 Van den Helm, G., 9a Van der Meulen R., 178b
Van Draat, P.F., 162b Van Ginneken, J., 29a Van
Haeringen, C., 3b Van Helten, W.L., 79b, 86a,
150b,167b Van Kempe Valk, C., 99b Van Langehove,
G., 72a Van Lennep, J.H., 194b Van Lessen, J.H., 95b,
178b,
179a
Van Maerlant, J., 51b Van Wijk, 17a, 54b Van
Windekens, A., 173b Venables, E., 158a Vendryes, J., 53a
Vennemann, T., 2b, 129a, 170a
Venmans, L.A.W.C., 53b Vercoullie, J., 15b, 171a,
173b
Verdam, J., 169b
Vermeer, H.J., 16b
Verner, K., 3a, 26a, 72b, 119a,
121, 198a, 210b, 217, 218a,
220b, 223b
Vespasian Psalter, 1a Vestri, 47b Vidos, B., 8b, 9a
Viola, 40b
Virginia, 125b
Vqlospä, 47a, 57a, 143b, 221a
Vq Isa pättr, 4a
Volundr, 47b, 52a
Voronin, S.V., 34b
1448
Voyles, J., 5a
W., 203a
Wackernagel, W., 13b, 72, 91b,
93b
Wadstein, E., 3b
Wagner, N., 151a Wagner of Charleston, 93a
Wakelin, M.F., 22b, 32b
Walde, A., 78a Wall, A., 89b
Wallenberg, J.K., 77a
Walpole, H., 144a Walsh, C., 133b Waltemath, W.,
81b
Walther, C., 28b Wanner, H., 202b
Warwick, E., 200b Warwickshire, 131a, 142b Wasson,
G.S., 68a Wayland, 47b W.D., 188b, 189b
Webb, J., 81a
Weber, G.W., 176b
Webinger, A., 17a, 78b
Wedgwood, H., 37b, 38a, 84a
Weekley, E., 37b, 169b, 180,
185b, 208b
Weißbrodt, E., 164b Weijnen, A.A., 29a, 170b, 181b
Weinstock, H., 38a Weise, O., 79b
Weiser, L., 49a
Weiske, J., 59b
Weisweiler, J., 66a, 67a, 211a Wells, W.A., 124a,
125a
Wesche, H., 221a
1449
Wescott, P.W., 187b Westerberg, A., 221a
Westphalia, 96b Westwood, J.O., 63a Whallon, W., 85a
Whatmough, J., 148a Whitby, 93a White, H.A., 34b
Whitehall, H., 141b
Whitman, C.H., 71a, 197b, 206a
Whitaker, J., 7a, 33a
Widdowson, J., 17a
Wiedemann, O., 150a, 173b Wilbraham, R., 104b,
112a Wilken, E., 60a William (King), 184b Williams, G.,
81a, 87a, 202a Williams, H., 148a Willis, N.P., 102b
Wilson, E., 81a, 86a
Wilson, J.D., 110a
Witczak, K., 171b Witty, J.R., 63b
Wodan. See Odin.
Woeste, F., 32a, 41a, 60a, 61a, 104a
Wolf, S.A., 164b Wolff, L., 100b Woll, 76, 77b
Wood, F.A., 2a, 4b, 22a, 3a,
43a, 52b, 53b, 74b, 78a, 90b, 94a, 97b, 99a, 129b,
164a, 164b-169a, 172a, 174a,
179, 187b, 197a, 199, 204a, 212a-213b, 214a, 217b
Wordsworth, W., 224b Wortmann, F., 26a, 42b, 43a
Woty, W., 190b
Wright, H.G., 70b Wright, J., 127a, 150a Wright, E.M.,
127a
Wright, W.A., 40b Wüst, W., 152a, 153a, 154a
Wulfstan, 221a, 222a
Wuotan. See Odin.
1450
Wuttke, D., 40a W.W.E.T., 112b Wyld, H.C., 32, 103b
Yale, 68b
Ymir, 24a, 59b-60a
Ynglinga saga, 56a
Yorkshire, 62b, 63a, 64a, 93a,
139a, 142b, 188a Zaccaria, D., 81b Zacharias, 143b
Zachrisson, R., 206a
Zettersten, A., 159b
Zeus, 190a
Zimmer, H., 158b, 159 Zimmermann, F., 16a
Zippel, O., 71a
Zollinger, G., 50a, 72b, 129a
Zubaty, J., 89, 168a Zupitza, E., 15b, 22a, 26b, 53a,
129a, 159b, 163a, 171b, 216b
Zupitza, J., 15a, 229a
1451
This page intentionally left blank
Order Information
Text Files
Customer
To ensure prompt and accurate
Publisher:
processing of your job, please fill out
Address:
each section completely.
Please use a separate form for cover and jacket files.
Job
A complete, accurate hard copy must accompany
# of Colors:
your files so we can confirm that our
output is correct.
Adequate bleeds (1/8" minimum) must be created in
the original files.
Other Services
There is a fee for these services.
Please flag all pages of hard copy where file
modification or hand work is required.
^^Modification is not available for all platforms and
applications. Please contact your Sales or Customer
Service Representative for a current listing of supported
applications.
Offi ce Use
Job No.: ____
Proof T/A: __
Proof of: Hi ull
■■First Signature
MOther
(Continued)
GRAPHICS SOFTWARE
HjTiotoshop Version
H Illustrator Version
HJrcehand Version
H Other Version
File TypenMPICT^MriFF^MPS Are there
anylHfeleedsBHBGradients ■■Screen Tones HHlPattern
Fills
Fonts on Disk?
No 'IJ
Name
Liberman 000i-xlviii fm.indd.pdf Liberman 001-232
Dictionary.indd.pdf Liberman 233-312 bib.indd.pdf
Liberman 313-316 subject Index.indd.pdf
Liberman 317-348 word index.indd.pdf Liberman
349-360 name Index.indd.pdf
32
Copyright 2002, Edwards Brothers, Inc. Rev. 3/06
12
Special Instructions
Are your files compressed?
(Continued)
Additional Info
Preliminary Pages i
ii iii iv v vi vii viii ix x
First Word An
An
Copyright
To
Contents
Abbreviations
ModF
Last Word Introduction
London
1
Fesler
349
English
Germanic
Graphics on:
Copyright 2002, Edwards Brothers, Inc. Rev. 3/06
Page No.
1-231
CONTINUED FROM ABOVE: