Manual DF 4ss.014a
Manual DF 4ss.014a
Freidora – Friteuse
6 4
2
1
5
8
9 8
10
GB
Dear costumer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer
privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure
you will be happy with this appliance.
We assume that the user is familiar with the common procedures of handling
household appliances.
Before using the appliance for the first time please read carefully and thoroughly
through these operating instructions and the safety advice, completely familiarising
yourself with the appliance. Retain these instructions for future reference and pass
them on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Intended use
This device is used for deep-frying food. It is intended exclusively for this purpose and
may only be used as such. It may only be used in the manner described in these
instructions for use. The device must not be used for commercial purposes. Any other
use of this device is contrary to the intended use and may result in damage to
materials or even personal injury.
The manufacturer/distributor does not accept any liability for damage caused
because of the use of this device contrary to its intended use.
2 Instructions Manual
English
• Plug in the fryer. The power and temperature light will turn on. When the oil is at
the correct temperature for frying, the temperature light will go off.
NOTE: When using this fryer during heating the oil, the temperature light may go on
and off several times during frying. This is normal and indicates the temperature is
being thermostatically maintained.
Filling the frying basket
• Place the food in the frying basket. Do not overfill.
• Damp food, such as chipped potatoes, must be dried thoroughly before frying.
• Before putting frozen foods into the fryer, shake over the sink to remove any
loose ice. Frying the frozen food, the frying time will be a little longer.
Putting the basket in place
• When the temperature light goes off, hook up the basket and put the basket
slowly down into the container.
• When placing the basket with food into the fryer, please take out the handle.
After frying is finished, use the handles to remove the basket from fryer.
Warning: Do not plunge the basket quickly into the hot oil, otherwise it could
overflow and or splatter. During frying, hot steam will escape through the lid. This is
normal. Avoid this area when the fryer is in use.
At the end of the cooking time
• Wait for the steam to escape for a few moments before opening the lid.
• Do not carry or move the fryer while the oil is still hot.
• Hook up the basket with the basket handle. Hang the basket on the edge of the
interior wall of the container.
• Leave the food to drain for a minute.
• Attach the handle to the basket and lift out.
• Unplug the fryer after every use.
• After removing the basket, skim the oil and remove any small pieces of food.
• To remove any fine food debris, such as breadcrumbs, follow the instructions to
filter the oil. If solid vegetable oil is used, you need to do this before the oil
hardens.
• Store the oil in the fryer with the lid closed, which keeps it fresh and clean. If the
fryer is not to be used for long time, store the oil in a separate container, and
clean the inside of the fryer as instructed.
4 Instructions Manual
English
Instructions Manual 5
English
Frying table
Type of Food Temperature
Pre-fry chips 170 °C
Final fry chips 175 °C
Fondue parmesan 170 °C
Cheese croquettes 170 °C
Meat/fish/potato croquettes 190 °C
Fish 170 °C
Fish sticks 180 °C
Cheese fritters 180 °C
Doughnuts 190 °C
Frozen sausage 190 °C
Chicken 160 °C
Prawn fritter 180 °C
Troubleshooting
Device is not working:
• Check the mains connection.
• Check the position of the thermostat.
Other possible causes:
The device is fitted with a safety switch. This prevents the heater being switched on
accidentally.
• Check that the control element is correctly in place.
6 Instructions Manual
English
Overheating Protection
• If you should accidentally switch on your deep fat fryer when there is no oil or fat
in it the overheating protection is automatically turned on. The appliance is no
longer ready to be used. Unplug the deep fryer.
• Only after the device has been left to cool down completely should the RESTART
button on the rear of the control element be operated to use the deep fat fryer
again.
Restarting the over-temperature protection
If the overheating protection is automatically turned on, the appliance is no longer
ready to be used. To restart:
1. Unplug the deep fryer from the power socket.
2. Press the RESTART button.
3. Plug the deep fryer back into the power socket.
4. Check if the power light is burning again.
Technical data:
Models: .......................................... DF-4SS.014A
Power supply: ................................. 220-240V~, 50/60Hz
Power consumption: ...................... 2000W
Protection class: ............................. Ι
Maximum filling quantity: .............. 4 Litres
Conformity
This product has been tested and produced according to all relevant current CE
guidelines, such as:
- electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU,
- Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU,
- RoHS with its amendments Directive 2011/65/EU,
and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
The CE mark attests this product with all relevant directives.
Instructions Manual 7
English
Environment
Please consider our environment
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This
product is subject to the European guideline 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
When you wish to dispose of the appliance, remove the cable and dispose it in an
environmentally friendly way (e.g. recycling plant).
Guarantee
This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and covers
the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer fault or defected
components. The distributor reserves the right to change the unit for an equivalent
model.
The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning,
incorrect installation, external factors or any intentional damaged. The warranty does
not cover damage thus attributable to falls, blows, spill, exposure to extreme
environmental conditions or deterioration caused by normal use of plastic parts or
keyboards, as well as using batteries other than those specified in this manual.
For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the distributor
or reseller, or to the address indicated by them, and must be jointed the warranty
certificated and the respective original invoice or selling ticket, where the buying date
is expressed indicated.
The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE of
European Parliament and Council of 25 May.
(*) Only for European Union countries
8 Instructions Manual
PT
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe.
Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o
manuseamento com eletrodomésticos.
Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de
utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho. Guarde estas
instruções e, se necessário, entregue-as a terceiros.
Uso previsto
Este aparelho serve para fritar géneros alimentares. Apenas foi concebido para esta
finalidade e só pode ser usado para tal. Só deve ser utilizado como descrito nestas
Instruções de uso. Não pode utilizar este aparelho para fins industriais. Qualquer
outra utilização é considerada como contraria à finalidade e pode levar a danos
materiais ou mesmo pessoais.
O fabricante/distribuidor não se responsabiliza por danos causados pela utilização
indevida do aparelho.
Manual de utilizador 9
Português
10 Manual de utilizador
Português
Manual de utilizador 11
Português
12 Manual de utilizador
Português
Depois de fritar
• Antes de abrir a tampa, aguarde alguns segundos até que todo o vapor se
escape.
• Não transporte ou mova a fritadeira enquanto o óleo se encontra quente.
• Levante o cesto com a pega do cesto. Pendure o cesto no suporte interior da
cuba.
• Deixe escorrer os alimentos durante um minuto.
• Encaixe a pega no cesto e remova-o da cuba.
• Retire a ficha elétrica da tomada sempre e após cada utilização.
• Depois de retirar o cesto, filtre o óleo e remova os pequenos pedaços de
alimento.
• Para remover as pequenas partículas, tais como migalhas, siga as instruções de
como filtrar o óleo. Se utilizou gordura vegetal, deverá imediatamente efetuar
esta operação antes que o óleo endureça.
• Guarde o óleo dentro da fritadeira com a tampa fechada, para manter sempre
fresco e limpo. Se a fritadeira não for para utilizar durante um longo período,
guarde o óleo num recipiente próprio, e limpe o interior da fritadeira tal como
explicado na secção limpeza.
Filtrar o óleo
• Após cada fritura, verifique se o óleo precisa de ser filtrado para remover
pequenos pedaços de alimento.
• Retire a tampa e passe o óleo para um recipiente onde caiba pelo menos 1,8
litros. Pegue e segure a fritadeira utilizando as pegas para o efeito.
• Limpe o interior com papel de cozinha e limpe toda a cuba.
• Forre o fundo do cesto com um papel de filtro.
• Coloque o cesto preso na lateral da cuba.
• Passe o óleo com cuidado através do filtro de papel para a fritadeira.
• Retire o filtro de papel e lave o cesto em água quente utilizando detergente para
a loiça.
• Recomendamos que mude o óleo após 8 a 12 utilizações.
Atenção: De cada vez que frita os alimentos, o nível da água no óleo aumenta,
especialmente quando frita alimentos congelados. Se não substituir o óleo
regularmente, o excesso de água contida no óleo pode provocar salpicos e
provocar o transbordo do óleo.
Manual de utilizador 13
Português
14 Manual de utilizador
Português
• Limpe o interior da fritadeira e o cesto quando, filtrar ou mudar o óleo. Para isso,
utilize um pano macio, água quente e detergente de loiça. Para retirar as
manchas utilize escovas suaves ou cremes macios sem esfregar demasiado para
não riscar o inox.
• Enxague e seque completamente a cuba antes de voltar a despejar o óleo.
• Limpe a tampa em água quente e com detergente de loiça.
• Não utilize, produtos abrasivos, esfregões de metal ou lave em soda cáustica.
Resolução de problemas
O aparelho não funciona
• Examine a ligação a corrente.
• Examine a posição do termóstato.
Outras causas possíveis:
O seu aparelho está equipado com um interruptor de segurança. Ele impede que o
aquecimento se ligue involuntariamente.
• Examine se o elemento de comando está bem inserido.
Proteção contra sobreaquecimento
• Se por acaso ligar erradamente a fritadeira, sem que ela contenha óleo ou
gordura, liga-se automaticamente a proteção de sobreaquecimento. Então o
aparelho não poderá funcionar. Retire a ficha da tomada.
• Para usar de novo a fritadeira, acione o botão RESTART na parte de trás do
elemento de comando, mas só depois de o aparelho ter arrefecido
completamente.
Reiniciar a proteção contra sobreaquecimento
Se a proteção de sobreaquecimento se ativa automaticamente, o aparelho não está
pronto para ser utilizado. Para reiniciar:
1. Desligue a fritadeira da tomada.
2. Empurre o botão de RESTART.
3. Ligue a fritadeira novamente à tomada.
4. Verifique se a luz de energia está novamente acesa.
Manual de utilizador 15
Português
Características técnicas
Modelos: ........................................ DF-4SS.14A
Alimentação da corrente: 220-240V~, 50/60Hz
Consumo de energia: ..................... 2000W
Categoria de proteção: ................... Ι
Capacidade máxima: ...................... 4 Litros
Conformidade CE
Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas
relevantes da UE, tais como:
– Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU,
– Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU,
– Diretiva RoHS 2011/65/CE
e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
A marcação CE atesta este produto com todas as diretivas relevantes.
Meio Ambiente
Tenha sempre presente o nosso meio ambiente
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Este produto está em conformidade com a diretiva europeia 2012/19/EU.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das
entidades de eliminação locais.
Preste atenção às prescrições atuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto
com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
Quando for se desfazer do aparelho, remova o cabo e eliminá-lo de uma forma
ambientalmente amigável (por exemplo, centro de reciclagem).
16 Manual de utilizador
Português
Garantia
O fabricante/importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a
partir da data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e
materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes defeituosos,
reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio critério, o direito
de substituição por aparelho igual ou equivalente.
A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação incorreta,
descargas elétricas, dano intencional do aparelho ou por causas estranhas ao
mesmo. A garantia não cobre assim danos atribuíveis a quedas, pancadas, derrame
de líquidos, exposição a condições extremas do meio ambiente ou deterioração
provocada pelo uso normal das partes plásticas ou teclados, bem como pelo uso de
baterias diferentes das especificadas neste manual.
Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em contacto com
o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local por este indicado,
fazendo-o acompanhar do certificado de garantia e respetiva prova de compra.
O consumidor goza de todas as garantias previstas na Diretiva 1999/44/CE do
Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de maio.
(*) Apenas para países da União Europeia.
Manual de utilizador 17
ES
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto HÆGER.
Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores,
haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los
aparatos eléctricos.
Lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones de uso y seguridad y
familiarícese con las funciones del aparato antes de la primera puesta en marcha.
Conserve las instrucciones y entréguelas con el aparato si lo transfiriera a terceros.
Uso adecuado
Este aparato sirve para freír alimentos. Solamente esta destinado para esta finalidad
y tan solo se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente de la manera
descrita en este manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para fines
comerciales. Todas las demás aplicaciones se consideran como no conformes al uso
prescrito y pueden originar danos materiales o incluso danos personales.
El fabricante/distribuidor no se responsabiliza por los danos que se originen a causa
de un empleo no conforme al uso prescrito.
18 Manual de usuario
Español
Manual de usuario 19
Español
20 Manual de usuario
Español
Manual de usuario 21
Español
22 Manual de usuario
Español
• Recuerde siempre, una diferencia de un o dos minutos puede dar lugar a comida
quemada.
• Utilice un máximo de 200 gramos de patatas por litro de aceite.
• Al freír productos congelados, utilice un máximo de 100 gramos porque el aceite
se enfría rápidamente. Sacuda los productos congelados sobre el fregadero para
eliminar el exceso de hielo.
• Cuando se utilicen patatas frescas, séquelas después de lavarlas para asegurarse
de que no se introduce agua en el aceite. Fría las patatas en dos pasos. En el
primero escáldelas de 5 a 10 minutos a 170 grados. En el segundo (acabado), de 2
a 4 minutos a 175 grados. Deje que se escurra el aceite.
Tabla de freír
Plato para freír Temperatura
Etapa inicial para las patatas 170 °C
Etapa final para las patatas 175 °C
Fondues de parmesano 170 °C
Croquetas de queso 170 °C
Croquetas de carne/pescado/patata 190 °C
Pescado 170 °C
Palitos de pescado 180 °C
Queso frito 180 °C
Bolas de masa 190 °C
Salchicha congelada 190 °C
Pollo 160 °C
Gambas fritas 180 °C
Manual de usuario 23
Español
Solución de problemas
El aparato no tiene función
• Supervise la conexión a la red.
• Supervise la posición del termostato.
Otras posibles causas:
Su aparato esta equipado con un interruptor de seguridad. Este evita la conexión no
intencional de la calefacción.
• Controle el ajuste correcto del elemento de control.
Protección de sobrecalentamiento
• En caso de que haya encendido por error su freidora, cuando no haya aceite o
grasa en ella, se conectara automáticamente la protección de
sobrecalentamiento. El aparato no estará ahora disponible para el servicio. Retire
la clavija de la caja de enchufe.
• Cuando se haya enfriado por completo el aparato, accione primero el botón
RESTART que se encuentra en la parte posterior del elemento de control, de
modo que pueda utilizar nuevamente la freidora.
REINICIO DE PROTECCIÓN DE EXCESO DE TEMPERATURA
Si la protección contra sobrecalentamiento se activa automáticamente, el aparato ya
no está listo para ser utilizado. Para reiniciar:
1. Desenchufe la freidora de la toma de corriente.
2. Empuje el botón RESTART.
3. Vuelva a enchufar la freidora en la toma de corriente.
4. Compruebe que el testigo de encendido vuelva a estar activo.
Datos técnicos:
Modelos: .......................................... DF-4SS.014A
Suministro de tensión: ..................... 220-240V~, 50/60Hz
Consumo de energía: ....................... 2000W
Clase de protección: ......................... Ι
Capacidad máxima de llenado: ........ 4 Litros
24 Manual de usuario
Español
Conformidad CE
Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas actuales y
pertinentes, tales como:
- Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU,
- Directiva de baja tensión Directiva (LVD) 2014/35/EU,
- Directiva RoHS 2011/65/UE
y ha sido construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad.
La marca CE certifica este producto con todas las directivas relevantes relacionadas.
La eliminación de la unidad
Tenga en cuenta el medio ambiente
Nunca tirar el aparato a la basura normal.
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras
autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en
contacto con el centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Si desea desechar el aparato, corte el cable y entréguelo en el centro de evacuación
de basuras municipal para su destrucción.
Manual de usuario 25
Español
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la fecha de
compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y materiales, de los
fracasos debido a defectos de fabricación o componentes defectuosos, reservándose
el responsable de la garantía, de acuerdo con su propia discreción, el derecho a la
sustitución por aparato igual o equivalente.
La garantía no cubre daños causados por mal uso, instalación inadecuada, descargas
eléctricas, el daño intencional de los equipos o la misma causa extraña. La garantía no
cubre los daños imputables a caídas, golpes, derrame de líquidos, exposición a
condiciones extremas del medio ambiente o los daños causados por el uso normal de
las piezas de plástico o teclados, así como por el uso de pilas o acumuladores
distintas de las especificadas en el manual.
Si el mal funcionamiento del equipo durante el período de garantía deberá ponerse
en contacto con el vendedor establecimiento y enviar la unidad al lugar fijado por él,
que le siguen el certificado de garantía y su prueba de compra.
El consumidor disfruta de todas las garantías previstas en la Directiva 1999/44/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo.
(*) Solo para países de la Unión Europea.
26 Manual de usuario
FR
Cher Client
Merci d'avoir choisi un produit HÆGER.
Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur
les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes
certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi
des appareils électroménagers.
Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d’emploi et
les instructions de sécurité et familiarisez-vous avec les fonctions de l’appareil.
Conservez le présent mode d’emploi et le cas échéant, transmettez-le à des tiers.
Usage conforme
Le présent appareil sert à frire des denrées alimentaires. Il est destiné uniquement a
cet usage a l’exclusion de toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au seul
mode décrit dans la notice d’emploi. Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des fins
commerciales. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque
de provoquer des dommages matériels voire même dés blessures.
Le fabricant distributeur décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d’une utilisation non conforme.
28 Mode d’emploi
Française
Mode d’emploi 29
Française
Mode d’emploi 31
Française
Dépannage
L’appareil ne marche pas
• Vérifiez le branchement au secteur.
• Vérifiez la position du thermostat.
Autres causes possibles :
Votre appareil est équipe d’un interrupteur de sécurité. Il évite la mise en marche
intempestive du chauffage.
• Contrôlez le bon positionnement de l’élément de commande.
Protection contre le surchauffage
• Si vous mettez votre appareil par erreur en marche lorsqu’il ne contient pas
d’huile ni matière grasse, la sécurité anti surchauffe est automatiquement
activée. L’appareil n’est alors plus prêt au fonctionnement. Débranchez le câble
d’alimentation.
• N’actionnez le bouton poussoir RESTART, sur la face arrière de l’appareil, qu’âpres
refroidissement complet de l’appareil pour réutiliser la friteuse.
Relancer la protection d haute température
Si la sécurité anti surchauffe est automatiquement activée, l’appareil n’est alors plus
prêt au fonctionnement. Pour relancer :
1. Débranchez la friteuse de la prise.
2. Enfoncez le bouton RESTART.
3. Branchez à nouveau la friteuse sur la prise.
4. Vérifiez que le témoin d’alimentation est à nouveau allumé.
Données techniques
Modèles : .......................................... DF-4SS.014A
Alimentation : ................................... 220-240V~, 50/60Hz
Consommation : ............................... 2000W
Classe de protection : ....................... Ι
Quantité max. de remplissage :........ 4 Litres
Mode d’emploi 33
Française
Conformité CE
Ce produit a été testé et produit selon toutes les directives européennes actuelles
applicables, tels que:
- La compatibilité électromagnétique Directive 2014/30/EU,
- Directive Basse Tension Directive (LVD) 2014/35/EU,
- Directive RoHS 2011/65/UE
et a été construit en conformité avec les dernières normes de sécurité.
Le marquage CE atteste ce produit à toutes les directives relevant.
Mise au rebut
Rappelons de notre environnement
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.
Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des
déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes,
contactez votre organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de
l’environnement.
Lorsque vous vous débarrassez de l'appareil, retirez le câble et l'élimine dans un
environnement (centre de recyclage, par exemple).
34 Mode d’emploi
Française
Garantie
Ce produit est couvert par une garantie de 24 mois (*) à compter de la date d'achat
et couvre la réparation gratuitement avec le travail manuel et du matériel, des
dommages dus à des défauts de fabrication ou de pièces défectueuses, en réservant
les responsables sous garantie, selon sa propre discrétion, le droit de substitution, ou
un appareil similaire.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation,
mauvaise installation, décharges électriques, dommage intentionnel de l'appareil ou
les causes de l'étrange même. La garantie ne couvre pas les dommages attribuables à
des chutes, ainsi, les bosses, les déversements, l'exposition à des conditions extrêmes
de l'environnement ou les dommages causés par une utilisation normale des pièces
en plastique ou des claviers, ainsi que par l'utilisation d'autres batteries que celles
spécifiées dans le manuel.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, vous devez contacter
l'établissement de vente et remettre l'appareil à l'endroit désigné par lui, lui causant
d'accompagner le certificat de garantie et une preuve d'achat.
Le consommateur bénéficie de toutes les garanties prévues par la directive
1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 Mai.
(*) Seulement pour les pays de l’Union Européenne.
Mode d’emploi 35
HAEGERTEC, s.a.
Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel.: +351 21 949 83 00 (Geral)
Parque Industrial do Arneiro Tel.: +351 21 949 83 02 (pós-venda)
2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25
PORTUGAL e-mail: [email protected]
http://www.haeger.pt e-mail: [email protected]