Manual Ecosoft Mo Midi
Manual Ecosoft Mo Midi
Керівництво з експлуатації
Системи зворотного осмосу Ecosoft MO Midi
Руководство по эксплуатации
Системы обратного осмоса Ecosoft MO Midi
9001:2015
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
3
CONTENTS:
ENG
5 Operating requirements 13
6 Shipping and storage requirements 16
7 Troubleshooting 17
CONTROLLER 55
1 Overview 20
2 Technical data 21
3 Operating modes 24
4 Program 29
Annex A. Bypass valve P&IDs 35
Annex B. Operation record 36
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un-
less they have been given supervision or instruction concerning use of the appli-
ance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
4
RO SYSTEM
1. Overview
Ecosoft industrial reverse osmosis systems are used for demineralizing water in industrial, mu-
nicipal, commercial applications. Ecosoft RO system can be used to demineralize low to medium
salinity feed water. All parts of the system that are in contact with water have the necessary
certifications for use in food/drinking water applications. Reverse osmosis system operates as
follows. First, raw water is fed through sediment prefilters to remove particles. The water may
be dosed with antiscalant or other RO chemicals with a dosing pump at this point. Then, high
pressure pump feeds the water into the membrane module or membrane array, in which feed
stream undergoes separation process and splits into purified and concentrated streams. Part of
the concentrated stream is discharged to drain, and the rest is fed back to suction end of the high
pressure pump, referred to as concentrate recycle. Drain line is fitted with drain flow control
that limits rate of concentrate discharge and determines the ratio of purified water (permeate)
to waste water (concentrate). The ratio is called recovery. Recycle line is fitted with recycle flow
control that limits recycle flow rate and creates working pressure in the membrane array. Rate of
permeate production is proportional to the pressure in the membrane modules. Commissioning
and configuring the RO system includes carefully adjusting the flow controls to the right settings.
Permeate stream comes out via permeate outlet and runs to permeate tank. Purification process
will stop whenever the tank is full of water (signaled by the float switch) or when any backpres-
sure in permeate line appears, indicating critical condition. The process will automatically resume
when the full tank signal deactivates.
The system is operated with a process controller, which powers pump(s) and valves so as to carry
out service or membrane rinse in the necessary times. The controller reads signals from pressure
switches, float switch, permeate conductivity and temperature, and external inhibition. Depend-
ing on these signals, it chooses to run in service, rinse membranes, go to standby, or go to fault
mode. Permeate conductivity and temperature data are displayed to the operator. Depending on
system model, it can be additionally equipped with:
– antiscalant/chemical dosing pumps
– additional electric valve for raw water mixing or membrane permeate rinsing (see Annex A)
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
5
RO SYSTEM
2. Technical data
Tap feed water must be pre-filtered from fine particulates and residual chlorine be-
fore entering the RO system. Well water may contain impurities such as hardness,
ENG
iron, manganese, silica, hydrogen sulfide that can quickly lead to membrane fail-
ure. Some of these challenges can be addressed by using injection of antiscalant.
Perform a detailed laboratory analysis of your well water and consult a water treat-
ment specialist to see if you need additional equipment for treating your wellwater.
LIMITATIONS2
² the limitations may be exceeded if using antiscalant, oxygen scavenger, or other RO chemical
pretreatment
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
6
RO SYSTEM
Technical specifications
(the manufacturer reserves the right to change any of the specifications without prior notice)
Water use per rinse, L 130 130 130 270 270 400
Power consumption, kW 3 4 4 4 7,5 7,5
Dimensions (W×D×H), m 0,9×0,95×2,0 4,1×1,2×2,1 1,9×1,0×2,0 2,6×1,2×2,0 4,1×1,2×2,1 4,1×1,2×2,1
¹ 1 feed water must comply with requirements in the table of Limitations . If some data are not
available or do not meet requirements, contact Ecosoft Customer support.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
7
RO SYSTEM
ENG
3.1 Rest the unit on a flat level surface capable of supporting its weight (see table of Specifica-
tions). Install permeate tank next to the unit. Inspect the RO system carefully for damage, includ-
ing piping, valves and instruments, pump, pressure vessels, pre-filter housings, power cabinet
before proceeding with connection and startup.
3.2 Install membrane in each pressure vessel as follows. Remove PVC piping with the pressure
vessel ports. To remove PVC pipes, take apart pipe unions at the pressure vessel ports. If neces-
sary, also loosen next closest downstream union to remove the entire piping fragment leading
to the vessel. Remove the lid at the feed end of pressure vessel. First, remove spiral retaining
ring by pulling bent tab towards the center of circle. If the pressure vessel lid is retained by half
rims, remove the fastening screws and pull half rims out of circular groove. Take out the lid with
membrane adapter.
Observe direction of arrow on pressure vessel when installing membrane. Use
glycerol or a similar ROcompatible lubricant as needed. Avoid touching mem-
brane with hands. Use sterile rubber gloves when handling
membrane.
Make a cut in membrane packaging bag and insert membrane in the pressure vessel brine seal
last. Central tube of the membrane has to mate with membrane adapter installed at the concen-
trate end of pressure vessel. If necessary, remove the lid at the concentrate end before installing
the membrane. If installing multiple membranes in one vessel, proceed with the next membrane
in a similar fashion, after installing membrane connector in central tube of first membrane’s rear
end. Couple the second membrane with the connector, then push it forward all the way in the
pressure vessel. After the membrane(s) are installed in the pressure vessel, install the lid back in
place. Put spiral retaining ring (or half rims) in the groove, fasten half rims with screws. Re-assem-
ble the RO system in reverse order.
3.3 Connect raw water pipe from water main/pump to the entry solenoid of the RO system.
Recommended pipe size is at least that of the connection port, plastic/composite pipe or rigid
nonkinking hose. Use appropriate fittings as necessary. Connect drain tube or hose with drain
outlet of the RO system and run it to drain pipe. Ensure air gap at the end of drain line to prevent
backsiphonage. Connect tube or hose to permeate outlet and extend it to permeate tank. Cut or
bore an aperture at the top of tank wall, install pipe gland and pull the permeate tube through the
gland (note: run permeate line to drain when carrying out initial membrane rinse).
It is strongly recommended to use short runs of pipe or hose the size of which
matches or exceeds that of the connection port.
3.4 Put the float switch inside permeate tank after moving ballast the necessary length up the
cord to provide enough level difference between activated and deactivated position. After the
first filling of the tank, verify that the float switch activates and deactivates in the right positions.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
8
RO SYSTEM
3.4 Put the float switch inside permeate tank after moving ballast the necessary length up the
cord to provide enough level difference between activated and deactivated position. After the
first filling of the tank, verify that the float switch activates and deactivates in the right positions.
3.5 If the RO system has permeate rinse enabled, install the necessary piping. If using service
interruption by external signal (microswitch), remove conductor connecting terminals 6 and 7
together on controller PCB. Then, run wire from microswitch inside the controller housing and
connect to the terminals. If using antiscalant or other RO chemicals, refer to dosing pump’s in-
struction booklet for information concerning the dosing pump.
3.6 Run power to the RO system. Pull power cable inside power cabinet of the RO system through
a gland in cabinet wall. Connect three phases and neutral to leftmost screw terminal block in the
bottom row. Switch on main circuit breaker in the top row. Check protection relay status. Any LED
signal except green light on indicates some power supply fault. Green LED indicates proper power
supply. See pictures of the electrical panel.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
9
RO SYSTEM
3.7.1 Ensure recycle and drain flow regulating valves are fully open before starting. Run the per-
meate tube to drain for the duration of the first run of the RO system.
3.7.2 Switch on controller circuit breaker to start the RO system. After the controller starts up
ENG
and the unit starts to operate, tighten drain regulating valve until drain rotameter reading meets
specification (see table of Specifications). Then, start turning down recycle regulating valve. This
will raise pressure in the membrane module shown on pressure gauge. Stop when recycle flow
rate meets specification or pressure in the membrane module reaches above upper limit (see
table of Specifications).
3.7.3 Calculate target drain flow using below formula. Use 75% recovery (unless specified other-
wise) and permeate flow rate as shown on permeate rotameter:
Permeate flow rate
Drain flow rate = - Permeate flow rate
Recovery
For example:
Permeate flow rate = 50 l/min (= 3 m3/h)
Recovery = 75% = 0,75 (default)
50 16 67 l/min ,0 75 Target drain flow rate= 50 / 0,75 - 50 = 16,67 l/min
Make final adjustment of drain flow rate to your calculated target value. After you have finished
setting up, verify that operating flow rates, rotameter and pressure gauge readings stay within
specification as per table of Specifications.
Take care not to exceed 1,4 MPa in membrane module at any time. If membrane
pressure rises above the upper limit in specification, open recycle flow regulating
valve to bring it down.
Drain flow rate must not go below the calculated target value at any time. If at
some point drain flow rate lowers, loosen drain flow regulating valve to raise it
back.
Turn regulating valve knobs smoothly when regulating recycle and drain flow. Do
not make rapid turns or apply disproportionate force as this can damage the unit.
3.7.4 Let the unit run for 1 hour discarding permeate and concentrate to drain to flush out mem-
brane preservative. Watch pressure and flow rate readings to make sure these do not exceed
requirements.
After 1 hour of operation, start forward flush cycle (by pressing START on controller front pan-
el), then stop the unit. Switch off main circuit breaker. Connect permeate tube/hose to permeate
tank. The RO system is ready for operation.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
10
RO SYSTEM
4. Installation requirements
• Installation and setup of the unit should be undertaken by a qualified professional. Room or
area where the unit is to be installed must meet workplace standards of local building code.
• The unit must not be operated in outdoor environments. Do not expose to weather condi-
tions (rain, temperature fluctuations, proximity of heating equipment, direct sunlight etc).
• Air at workplace should be free of corrosive vapors, airborne dust, and fibrous matter.
• To provide access to the unit for maintenance and repair purposes, respect the following
clearances between the unit and building structures: 500 mm to the left or right, 200 mm
above.
• Electrical connections must comply with local electrical code. Make sure to follow applicable
grounding and insulation rules.
• Supply, drain, and delivery pipework must comply with local plumbing code and have suffi-
cient flow capacity. Drain line of the unit must be separated from floor drain with an air gap.
• Construction material or inside lining of permeate tank must be resistant to water corrosion
(e. g. stainless steel, polypropylene). Tank should be installed next to the unit.
• Antiscalant pump suction line length should not exceed 1,5 m. Refer to dosing pump’s man-
ual to adjust pump’s settings if it has not been factory configured.
5. Operating requirements
5.1 Operator of the unit must strictly follow these guidelines and general electrical safety pre-
cautions.
If power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its ser-
vice agent or similarly qualified person in order to avoid hazard.
5.2 When operating the unit, ensure that pressure and flow rates are within specification limits
and that power supply is clean and uninterrupted.
5.3 Perform the following at least once a month:
– verify that readings on pressure gauges and rotameters fall within the specified range per re-
quirements specification;
– verify tightness of hydraulic connections and integrity of parts.
5.4 In order to monitor performance of the RO machine, regularly keep record of operation and
write down parameter readings. Use membrane manufacturer’s software tools for normalization
to control for fluctuations of pressure, temperature, and other operating conditions.
5.5 Change polypropylene cartridge when it has clogged. Pressure drop of 0,1 MPa or greater on
the sediment filter indicates that filter cartridge needs to be replaced as soon as possible..
5.6 Perform CIP or another suitable chemical cleaning protocol when any of the following condi-
tions are encountered:
– normalized permeate flow rate drops 10-15% of its initial value;
– normalized conductivity of permeate increases 10-15% of initial value, raw water conductivity
remaining at the same level;
– normalized pressure drop along the membrane module increases 10-15% of its initial value
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
11
RO SYSTEM
5.7 After installing freshly cleaned membrane, perform 1 hour rinse discarding all permeate and
concentrate. If chemical cleaning fails to restore normalized flow or rejection to design specifica-
tions, membrane element is irreparably fouled and has to be replaced.
5.8 To prevent microbial contamination, the unit should be operated for at least 1 hour a day.
In case 48 hours or longer shutdown is to occur, membrane should be treated with preservative
ENG
solution. Preservative treatment is accomplished by circulating 1% sodium metabisulfite solu-
tion through the membrane module for 30 minutes or by preparing metabisulfite solution of the
above strength in the module. Before resuming operation of a machine that had been treated
with preservative, rinse the membrane
Do not use raw water with over 0,1 mg/L of free chlorine without pre-treatment
with activated carbon or other means of dechlorination. Chlorine will destroy the
membrane.
Do not perform any maintenance, repair, cleaning, moving the unit or ancillary
units (permeate tank, media filters etc),when the unit is connected to power and
water supply.
The manufacturer shall not be held liable for any damages incurred by the owner
of the unit or any third party due to failure to adhere to the safety precautions or
installation guidelines herein.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
12
RO SYSTEM
• The unit must be stored indoors. Ambient air quality must meet workplace standards.
• Carry out preservative treatment of membrane elements when preparing for an extended
downtime.
• The RO machine in its original packaging can be shipped by all types of air, sea or ground
transport.
• During transportation, the unit must be protected from exposure to low temperatures and
jolts/vibration.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
13
RO SYSTEM
7. Troubleshooting
CAUTION!
Remove electrical power and relieve pressure before proceeding with any diag-
nostics or repairs. The electrical components should only be accessed by qualified
ENG
electrician!
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
14
RO SYSTEM
System is not operating with Write down readings on pressure gauges and
proper concentrate pressure rotameters and contact your dealer’s product
and flow rate support
Water quality does not meet Check that the water analysis conforms with
requirements requirements in chapter 2
High permeate
conductivity
Damaged brine seal or mem Contact your dealer’s product support
System is not operating with Write down readings on pressure gauges and
Low permeate flow rate proper concentrate pressure rotameters and contact your dealer’s product
and flow rate support
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
15
CONTROLLER
1. Overview
Ecosoft OC5000 process controller provides means to control operation of RO machine via suc-
cinct user interface comprising two buttons and LED display. The controller is designed to ensure
complete automation of the process while allowing for manual intervention on user part at any
moment in time. When running a reverse osmosis machine, the controller executes
ENG
the following tasks:
• turning the unit on and off with respect to tank permeate level and/or backpressureswitch
status;
• reading status of level, pressure, and stop switches; conductivity and temperature of per-
meate;
• going into Fault mode upon occurrence of any of the conditions indicating risk of damage to
the RO machine or improper operation;
• performing hydraulic flushing of membranes (‘forward flush’) with preset frequency and
duration;
• implementing manual control over the unit. In order to deliver the above functionality, Eco-
soft process
controller supports the following connectivity:
– 5 dry contact switches (NC/NO);
– 3 electrical valves (solenoid or motor driven valves can be used);
– alarm signal;
– high pressure pump, antiscalant and/or biocide dosing pumps;
– temperature and electrical conductivity probes.
2. Technical data
230 V, 50 Hz*,
Electrical rating
2 x fuse 2 A
Power 4 VA
IP code IP 65
Ambient temperature +5…+40 °C
Weight 0,25 kg
Dimensions (L×W×H) 60 × 120 × 250 mm
Permeate conductivity ranges 0…1000 μS/cm
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
16
CONTROLLER
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
17
CONTROLLER
ENG
A0 OC5000EN Ecosoft ОС5000 RO controller
A1 SM1P1400 Motor protect circuit breaker
A2 C4P1 C4 1 pole mini circuit breaker
KF1 PMV50A575 Voltage control relay
TR1 TDTR015 15 W 230/24 VAC voltage transformer
SB1 8LM2TB6344 Push button switch
R1…R4 RM845230 Relay, 230 VAC coil
HL1 AD220VACR 230 VAC red light
HL2 AD24VADCR 24 VAC/VDC red light
R5 RM845024AC Relay, 24 VAC coil
KM1 BF2510A220 3 pole, 25А contactor
X0 WK6 WK 6 screw terminal
X1…X2 WK25UVO WK 2,5 screw terminal
External connections
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
18
CONTROLLER
КОНТРОЛЕР
3. Operating modes
When operating, the controller will be in any one of the following modes: Service, Stop, Forward
Flush 1, Forward Flush 2, Standby, Fault. Immediately after starting, the controller will display
firmware version and then proceed to Service if tank permeate level is low and backpressure
switch is not activated.
Configuring and manipulating the controller is done using ▹START and ■ STOP buttons. Current
mode of operation and pertaining information is shown on the LED display. Opening the circuit in
the Stop domain of terminal block (see figure 1) will bring the controller to Stop mode regardless
of its current mode of operation. Closing the circuit will take the controller back to the mode that
had been interrupted. Stop terminals can be used to connect a microswitch on pre-treatment
media filter, a relay or other means of external control to the controller.
Following is the description of controller modes.
SERVICE
In Service mode, the RO machine produces permeate. If no fault conditions are taking place, float
switch is low and backpressure switch is not activated, the controller will operate in Service mode.
Status of outputs in Service
Alarm off
Display will flash cumulative runtime of the RO machine, remaining time before scheduled
maintenance alert (if set in configuration step 3.1), temperature and conductivity of permeate
(OC5000 only). Pushing ▹START once will initiate Forward Flush 1, pushing ▹START twice in 0.5
seconds or less will initiate Forward Flush 2, pushing ■ STOP will bring on Stop mode. If high
feed pressure, low feed pressure, or high permeate conductivity condition occurs, the controller
will go into Fault mode.
FORWARD FLUSH 1
During Forward Flush 1, membranes are rinsed with high flow of raw water allowing both per-
meate and concentrate run freely to drain. Forward Flush 1 occurs during normal operation with
frequency set in configuration steps 1.5, 1.6. It is also activated in Service mode if the controller is
going to transition to Standby after reading high tank level or pressure. It can be manually activat-
ed while in Service by pushing START button.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
19
CONTROLLER
ENG
Bypass valve closed
Alarm off
Pushing ■ STOP will abort Forward Flush 1 and bring the controller to Stop mode.
Pushing ▹START will cycle the controller to Forward Flush 2 mode. If high feed pressure or low
feed pressure occurs, the controller will go into Fault mode. Low feed pressure fault during For-
ward Flush 1 can be disabled in configuration step.
FORWARD FLUSH 2
Forward Flush 2 consists in rinsing membranes with permeate supplied from permeate tank by
permeate pump.
Forward flush 2 with permeate is only possible if the RO system is equipped with
rinsing electric valve.
Forward Flush 2 occurs after each Forward Flush 1 if configuration step 1.3 is set to non-zero val-
ue. It can be manually brought on by pushing START during Forward Flush 1 or double
pushing START during Service.
Pushing ■ STOP will abort Forward Flush 2 and bring the controller to Stop mode. Pushing
▹START will abort Forward Flush 2 and bring the controller to Service or Standby (depending on
tank
level and backpressure status).
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
20
CONTROLLER
STANDBY
In Standby, the unit is stalled and ready to resume service. Standby mode is brought on by reading
high tank level or tripping permeate backpressure switch.
Status of outputs in Standby
High pressure and antiscalant pumps off
Pushing ■ STOP will bring the controller to Stop mode. Pushing ▹START will take the controller
into Service if permeate is low and backpressure switch is inactive. Otherwise, pushing ▹START
will initiate Forward Flush 1 and Forward Flush 2 (if set) and then bring the controller back to
Standby. When float switch or permeate backpressure switch deactivate, the controller will go
back to Service.
FAULT
In Fault mode, the unit is stalled to protect the equipment from dangerous operating conditions.
Fault mode is brought on by activating low feed pressure switch (to prevent ‘dry running’), high
feed pressure switch (to protect against overpressure), or reading an excessively high permeate
conductivity value (which could mean membrane rupture or other malfunction).
Fault mode can only be quit manually by pushing ▹ START. Ensure the cause of fault is eliminated
before quitting Fault mode. Pushing ■ STOP will bring the controller to Stop mode.
STOP
In Stop mode, the unit is stalled and awaiting further input. Stop mode can be manually brought
on by pushing ■ STOP in any mode, or by stop switch opening circuit between STOP terminals on
the printed circuit board.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
21
CONTROLLER
ENG
Bypass valve closed
Alarm off
Upon pushing ▹ START or deactivating stop switch, the controller will resume from where it was
interrupted.
4. Program
Configuration settings are stored in non-volatile memory. Access to each submenu is protected
with passcode. To enter configuration menu, hold ■ STOP for 8 seconds. In the menu, editing
and storing values is helped by flashing cursor. ▹ START button moves cursor one position to the
right, ■ STOP button increments selected digit by one, cycles between options, or scrolls to the
next screen when the cursor is at the '>' symbol.
Configuration menu layout is shown below.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
22
CONTROLLER
1. SETTINGS
Hold ■ STOP for 8 seconds to launch menu prompt. Push ▹ START to enter Settings submenu.
Enter passcode in the prompt.
Factory passcode is ‘0000’.
1.1 High pressure pump delay Enter length of interval between opening the entry valve and start-
ing the pump when the unit is going into Service (0…255 seconds).
1.2 Forward Flush 1 duration Enter length of Forward Flush 1 (0…255 seconds). Forward Flush 1
will not be performed if the parameter is set to zero.
1.3 Forward Flush 2 duration Enter length of Forward Flush 2 (0…255 seconds). Forward Flush 2
will not be performed if the parameter is set to zero. Default setting is zero (Forward Flush 2
disabled).
1.4 High pressure pump power during Forward Flush 2 This setting specifies whether the high
pressure pump will be powered during Forward Flush 2 (on/off).
1.5 Frequency of periodic Forward Flush in Service This setting determines how often Service
mode is interrupted to run forward flush sequence (once in 0…255 hours).
1.6 Frequency of periodic Forward Flush in Standby This setting determines how often Standby
mode is interrupted to run forward flush sequence (once in 0…255 hours).
1.7 Read low feed pressure during Forward Flush This setting specifies if low feed pressure switch
status will be read by the controller during forward flush. If set to ‘off’, low feed pressure situation
will not bring about Fault mode.
1.8 Low feed pressure switch This setting specifies whether low feed pressure switch is normally
closed (NC) or normally open (NO) type.
1.9 Low feed pressure Fault delay Specify the length of time before the controller goes into Fault
mode if low feed pressure condition occurs (0…255 seconds). The pump will continue to run for
this many seconds before Fault mode is switched to.
1.10 High feed pressure switch This setting specifies if high feed pressure switch is normally closed
(NC) or normally open (NO) type.
1.11 Permeate backpressure switch This setting specifies whether backpressure switch is normal-
ly closed (NC) or normally open (NO) type.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
23
CONTROLLER
1.12 Backpressure Standby delay Specify the length of time before the controller goes into Stand-
by if high permeate pressure condition occurs (0…255 seconds). Controller will continue to oper-
ate in Service mode for the set length of time before running pre-Standby forward flush.
1.13 Tank level switch This setting specifies whether float switch is normally closed (NC) or nor-
mally open (NO) type.
1.14 Tank level Standby delay Specify the length of time before the controller goes into Standby if
ENG
tank level switch goes high (0…255 seconds). Controller will continue to operate in Service mode
for the set length of time before running pre-Standby forward flush.
1.15 0…1000 μS/cm conductivity range Specify if the controller will read electrical conductivity of
permeate in the range of 0…1000 μS/cm (on/off). This setting will reset to ‘off’ if
1.16 is set to ‘on’. 1.16 0…50 μS/cm conductivity range Specify if the controller will read electrical
conductivity of permeate in the range of 0…50 μS/cm (on/off). This setting will reset to ‘off’ if
1.15 is set to ‘on’.
1.17 Permeate conductivity Fault threshold Specify maximum acceptable permeate conductivity.
Conductivity reading above this value will initiate Fault mode (‘High permeate TDS’). If set to zero,
fault threshold will not be used.
1.18 Permeate conductivity Fault delay Specify the length of time before the controller goes into
Fault mode when high permeate conductivity is being read.
1.19 Temperature probe Select whether temperature probe is used (on/off). Set permeate tem-
perature Specify temperature of permeate for correct conductivity measurement. Only active if
1.19 is ‘off’.
1.20 Divide temperature by 10 Temperature value ÷10 will be shown. Only active if 1.19 is set to
‘on’.
1.21 New settings and calibration passcode Verify passcode.
2. CALIBRATION
Hold ■ STOP for 8 seconds to launch menu prompt. Push ■ STOP to skip Settings submenu and
push ▹ START to enter Calibration submenu. Enter passcode in the prompt. Factory passcode
is ‘0000’.
2.1 First point value First calibration point can be done at zero electrical conductivity (dry con-
ductivity meter). In order to use zero first point conductivity, remove the conductivity meter from
its cell, wipe with clean cloth and keep dry for a few minutes. When conductivity reading on the
display stabilizes, put zeroes in the bottom row, and go to the next step. If using a weakly conduct-
ing solution to set the first point, rinse the meter with deionized water and wipe dry. Dip clean
conductivity meter into sample of known standard conductivity, wait until the reading on display
stabilizes and input actual conductivity. Then go to the next step.
2.2 Second point value Use water sample with greater conductivity than that of the first point
standard. Follow the same procedure rinsing and wiping residual moisture on conductivity meter
electrodes. Dip clean conductivity meter into sample of known standard conductivity, wait until
the reading on display stabilizes and input actual conductivity. Then go to the next step. The con-
troller will display ‘OK’ and show Maintenance submenu prompt.
3. MAINTENANCE
Maintenance submenu will be shown after completing calibration of conductivity meter and can
be called up during Service by holding ■ STOP for 8 seconds, then skipping Settings and Calibra-
tion prompt displays. Enter Maintenance passcode in the prompt. Factory
passcode is ‘0000’.
3.1 Schedule maintenance stop Select ‘on’ to turn on maintenance reminder after preset number
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
24
CONTROLLER
of hours of cumulative runtime. Controller will put the RO machine to a halt and display main-
tenance alert message. Operation can only be continued after entering Maintenance submenu
(with proper Maintenance passcode) and resetting scheduled stop period. If set to ‘off’, the con-
troller will continue to count overdue hours after reaching zero hour count.
3.2 Scheduled stop period Enter the number of hours before the RO machine will be brought to
a scheduled stop for maintenance. This setting will not be shown if the scheduled stop is turned
off in step 3.1.
3.3 New Maintenance passcode Enter new passcode for Maintenance submenu and confirm. This
will exit the Configuration menu.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
25
ANNEX A
ENG
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
26
ANNEX B
Operation record
Operation record
Pressure. Flow
Water
Date and Pump
tempera- After In mem-
time Water Perme- bypass
ture sediment brane Recycle Drain
supply ate
filter module
МО
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
27
ANNEX B
Factory Acceptance Test Protocol
Ecosoft ____________ reverse osmosis system
ENG
Type of test Signature
2.2.2 Delay
2.3.2 Delay
2.4.2 Delay
3. Float switch
Team:
Remarks:
Date Signature
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
29
ЗМІСТ
UKR
5 Правила експлуатації 13
6 Правила зберігання і транспортування 16
7 Усунення несправностей 17
Контролер 20
1 Характеристики 20
2 Специфікації 21
3 Режими роботи 24
4 Програмування 29
Додаток A. Схеми під’єднання клапана підмішування 35
Додаток Б. Журнал експлуатації 36
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
30
1. Опис
Промислові системи зворотного осмосу Ecosoft призначені для демінералізації води в
технологічних, муніципальних, комерційних цілях. Системи Ecosoft MO MIDI очищають воду
низької та середньої мінералізації. Усі компоненти системи, що контактують з оброблюваною
водою, допущені до використання в контакті з харчовими середовищами і питною водою.
Процес зворотного осмотичного очищення води відбувається таким чином. Вихідна вода
подається на установку через механічні фільтри для очищення від грубих дисперсних
домішок. На цьому етапі у воду можливо дозування антискаланту або інших реагентів для
зворотного осмосу за допомогою дозаторів. Потім насос високого тиску подає воду під
тиском до мембранного модуля або пакета мембранних модулів. У процесі мембранного
поділу потік вихідної води ділиться на очищену воду (пермеат) і воду, збагачену присутніми
у ній домішками (концентрат). Частина концентрату скидається в каналізацію, інша частина
концентрату повертається по лінії утилізації на вхід насоса високого тиску і змішується
з вихідною водою. Витрати концентрату, що скидається, і поворотного концентрату
регулюються редукторами скидання і рециклу. Редуктор скидання обмежує потік
концентрату, що скидається в каналізацію, що визначає співвідношення між виробленим
пермеатом і концентратом (т. зв. конверсія або «гідравлічний ККД»). Редуктор рециклу
підтримує робочий тиск у мембранному модулі, необхідний для виробництва пермеату.
Чим вищим є тиск у мембранному модулі, тим більшою є витрата виробленого пермеату.
Під час введення в експлуатацію та первинного налаштування системи зворотного осмосу ці
два редуктори встановлюються на необхідні значення.
Неправильно встановлені витрати скидання і рециркуляцію можуть призвести
до відмови системи за лічені хвилини! Можливі наслідки включають
незворотні пошкодження мембранних елементів, пошкодження або
руйнування гідравлічної частини системи зворотного осмосу і ризики для
оператора.
Пермеат подається на вихід пермеату і стікає у збірник очищеної води. Виробництво
зупиняється, коли збірник досягає наповнення (за сигналом поплавкового вимикача) або
в разі виникнення тиску в лінії пермеату, що позначає наповнення гідроакумулятора або
пошкодження лінії пермеату. Виробництво поновлюється при вимкненні сигналу.
Системний контролер керує системою, задіюючи насос та електричні клапани для
здійснення виробництва або гідравлічного промивання мембран. Контролер зчитує сигнали
реле тиску, поплавкового вимикача, датчика температури та електропровідності пермеату і
зовнішнього сигналу «СТОП». Залежно від цих сигналів він визначає поточний режим роботи
системи. Електропровідність пермеату відображається на дисплеї контролера.
Додаткові компоненти можуть включати:
— дозатори антискаланту та інших реагентів
— додатковий електричний клапан для підмішування вихідної води до очищеної або для
промивання мембран очищеною водою (див. Додаток A)
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
31
2. Специфікації
UKR
силікати, сірководень, здатні швидко вивести мембрани з ладу. Шкідливий
вплив деяких з них може бути нейтралізовано застосуванням антискаланту.
Зробіть розгорнутий лабораторний аналіз води та проконсультуйтеся з
фахівцями з водопідготовки, перш ніж застосовувати цю систему зворотного
осмосу.
ВИМОГИ2
Силікати 20 мг/л
Сірководень відсутність
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
32
Вага нетто, кг, не більше 350 400 450 500 700 850
Приєднувальні розміри
вихідна вода DN32 DN32 DN40 DN40 DN50 DN50
пермеат DN25 DN25 DN25 DN25 DN40 DN40
концентрат DN32 DN32 DN40 DN40 DN50 DN50
Рекомендовані робочі параметри²
скидання концентрату,
6–9 11–14 17–23 25–30 35–45 50–60
л/хв
рециркуляція,
75–95 75–95 75–110 50–80 125–200 110–150
л/хв
витрата пермеату,
15–20 30–35 50–55 68–75 95–105 140–160
л/хв
¹ вихідна вода повинна відповідати таблиці вимог. Якщо будь-яких даних не вистачає або
дані не відповідають вимогам, зверніться до служби технічної підтримки фірми-виробника.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
33
3. Процедура встановлення
Увага!
До виконання електромонтажу допускаються тільки особи з необхідною
кваліфікацією.
UKR
3.1 Розміщуйте установку на рівній поверхні, розрахованій на її вагу. Встановіть збірник
очищеної води поруч з установкою. Уважно огляньте установку на предмет пошкоджень
трубної обв’язки, запірно-регулювальної арматури, насоса, мембранних корпусів, корпусів
фільтрів механічного передочищення, шафи керування, перш ніж продовжувати монтаж
системи.
3.2 Встановіть мембрани в корпуси таким чином.
Від’єднайте корпуси від підвідних і відвідних трубопроводів. Для цього необхідно розібрати
найближчу до корпусу з’єднувальну муфту або кульовий кран. Фрагменти труб, під’єднані
до торців корпусу, повинні бути вільні для того, щоб можна було витягти торцеві кришки
корпусів. Зніміть елементи кріплення торцевих кришок. Для вилучення спірального
кріплення загнутий кінець спіралі потрібно потягнути до середини торця. Якщо на торці
встановлені стопорні півкільця, потрібно викрутити гвинти і витягнути їх з пазів. Після цього
витягніть торцеву кришку з адаптером мембрани.
Увага!
Дотримуйтесь напрямку потоку, позначеного стрілкою на мембранному
корпусі, під час установки мембрани. Використовуйте гліцерин або інший
мастильний матеріал, сумісний з мембранними елементами. Не торкайтеся
поверхні мембранних елементів голими руками!
Зробіть проріз в упаковці мембрани. Через проріз вставте мембрану в корпус зовнішнім
ущільнювальним кільцем назад. Напрямок введення мембрани відповідно до стрілки на
корпусі. Осьова труба мембрани повинна потрапити в адаптер, встановлений у торцевій
кришці з протилежного («концентратного») боку. Кришку з концентратного боку також
можна зняти, щоб полегшити установку мембрани.
Якщо корпус розрахований на дві мембрани або більше, необхідно занурити першу
мембрану в корпус, встановити конектор в її осьову трубу з «вихідної» сторони, потім
відкрити наступну мембрану і приєднати її до першої, надівши на конектор її передній бік.
Після цього також занурити її повністю в корпус. Після встановлення всіх елементів мембрани
встановіть назад торцеву кришку, переконавшись, що перехідник увійшов в осьову трубу
останньої мембрани. Зафіксуйте кріплення торцевих кришок, після чого зберіть розібрані
частини трубної обв’язки.
3.3 Проведіть трубу або шланг системи водопостачання до вхідного патрубка системи.
Умовний діаметр труби не повинен бути менше ніж умовний діаметр під’єднання
системи (див. специфікації системи). Рекомендується використовувати пластикову чи
металопластикову трубу або жорсткий армований шланг. До дренажного виходу установки
необхідно приєднати дренажну трубу та підвести її до розтруба безнапірної каналізації.
Кінець дренажної труби повинен бути зафіксований на невеликій відстані від країв
розтруба,щоб забезпечити розрив струменя. Це необхідно для запобігання всмоктування
стічних вод у дренажну лінію системи зворотного осмосу. До виходу очищеної води потрібно
під’єднати трубу або шланг і провести до збірника очищеної води. Під’єднайте трубу
пермеату до збірника зручним способом: проведіть трубу через гермовведення у стінці бака
або введіть її через верхній отвір. Вільний кінець труби в будь-якому разі повинен бути
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
34
Верхня DIN-рейка
шафи керування
Нижня DIN-рейка
шафи керування
Клемник Контактор
електро насоса
живлення
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
35
UKR
діапазон необхідних значень (див. таблицю специфікацій). Після цього почніть плавно
закривати редуктор рециклу. При цьому буде підвищуватися тиск у мембранному модулі,
що відображається на відповідному манометрі. Коли тиск у мембранному модулі досягне
1,0–1,1 МПа або показання на ротаметрі рециклу досягнуть величини, наведеної в таблиці
специфікацій, редуктор рециклу потрібно залишити в поточному положенні.
3.7.3 Виконайте уточнювальний розрахунок скидання концентрату за формулою, виходячи
з конверсії 75% (якщо інше не зазначено виробником) і витрати пермеату за поточними
показниками ротаметра пермеату:
Витрата пермеату
Скидання концентрату = - Витрата пермеату
Конверсія
Наприклад:
Витрата пермеату = 50 л/хв (= 3 м3/год)
Конверсія = 75% = 0,75 (стандартна величина)
Скидання концентрату = 50 / 0,75–50 = 16,67 л/хв
3.7.4 Залиште установку працювати 1 годину, протягом цього часу як концентрат, так і
пермеат повинні скидатися в каналізацію. Стежте за показаннями ротаметрів і манометрів
— показання не повинні відхилятися від встановлених.
Через годину виконайте промивання мембран (кнопкою START). Вимкніть головний
дифавтомат. Проведіть трубку/шланг пермеату в збірник очищеної води. Система готова до
експлуатації.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
36
4. Правила монтажу
• Монтаж і під’єднання системи до комунікацій повинні виконуватися сервісною
службою виробника або іншими фахівцями, сертифікованими для проведення таких
робіт. Приміщення, в якому розміщується установка, має відповідати вимогам БНіП для
виробничих приміщень.
• Повітря робочої зони не має містити парів агресивних речовин, зваженого пилу або
волокнистих речовин.
• Об’єм збірника очищеної води повинен бути не менше ніж 1,0 м3, висота не менше
ніж 1 м. Матеріал збірника повинен мати хімічну стійкість до тривалого впливу води
(неіржавна сталь, поліпропілен). Збірник встановити на мінімальній відстані від
установки, всередині встановити поплавковий вимикач установки зворотного осмосу.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
37
5. Правила експлуатації
5.1 При експлуатації установки слід суворо дотримуватися цього Керівництва і загальних
правил техніки безпеки під час роботи з електрообладнанням.
UKR
кабелю електроживлення установки.
5.2 При експлуатації установки необхідно забезпечити її роботу при номінальних значеннях
тиску і витрати відповідно до величин, наведених у технічних характеристиках, а також
безперебійне електроживлення.
5.4 Для контролю роботи установки потрібно вести журнал експлуатації (в додатку), в якому
фіксувати параметри роботи установки. Рекомендується обробляти дані в додатках для
нормалізації параметрів роботи систем зворотного осмосу.
5.5 Своєчасно здійснювати заміну картриджа механічного фільтра у міру засмічення при
збільшенні перепаду тиску на фільтрі до 0,1 МПа.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
38
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
39
7. Усунення несправностей
УВАГА!
Будь-які діагностичні та ремонтні роботи повинні виконуватися на
знеструмленій установці. До роботи з електричною частиною допускаються
UKR
тільки особи, які мають відповідні допуски і кваліфікацію!до руйнування
мембрани.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
40
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
41
UKR
продуктивність за
пермеатом тиск у мембранному модулі і манометрів установки та зверніться до
скидання концентрату служби технічної підтримки
Виконайте хімічну регенерацію («хім.
Забруднення мембрани
промивання») мембранних елементів
Зверніться до служби
Інші несправності
технічної підтримки
КОНТРОЛЕР
1. Характеристики
Контролер ОС 5000 призначений для автоматичного або ручного керування роботою
зворотних осмотичних установок.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
42
КОНТРОЛЕР
2. Специфікація
Примітка:
1.Схема для МО з насосами до 7,5 кВт.
2.В дужках вказано перетин кабелю в мм2 (х2,5), якщо перетин не вказано – застосувати 0,5
мм2.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
43
КОНТРОЛЕР
UKR
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
44
КОНТРОЛЕР
Обладнання щита
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
45
КОНТРОЛЕР
3. Режими роботи
Працюючий контролер може перебувати в одному з режимів роботи: «Виробництво»,
«Зупинка», «Промивання 1», «Промивання 2», «Очікування», «Аварія». При вмиканні
контролер відображає версію мікропрограми та переходить у режим «Виробництво»,
якщо немає сигналу, що збірник очищеної води наповнений (від поплавкового вимикача),
UKR
і сигналу реле тиску пермеату. Налаштування та керування контролером здійснюється
кнопками ▹ START і ■ STOP на передній панелі. Поточний режим і важлива інформація
відображаються на рідкокристалічному дисплеї. Розмикання ланцюга між клемами «STOP»
на платі контролера призведе до переходу контролера в режим «Стоп» з будь-якого
поточного режиму. Для повернення до перерваного режиму потрібно замкнути ланцюг між
клемами «STOP». Ці клеми можуть використовуватися для забезпечення функціонування
пристроїв, наприклад механічного фільтра попереднього очищення, для зупинки роботи
установки під час регенерації фільтра. Опис режимів контролера.
ВИРОБНИЦТВО
У режимі «Виробництво» установка споживає вихідну воду і виробляє пермеат. Контролер
перебуває в цьому режимі за умови відсутності сигналів поплавкового вимикача, реле тиску
пермеату та аварійних сигналів.
ПРОМИВАННЯ 1
Під час промивання №1 мембранний модуль (модулі) промиваються потоком вихідної
води з великою витратою, при цьому вся промивна вода скидається в дренаж. Промивання
№1 виконується автоматично в режимі «Виробництво» з періодичністю, заданою в кроці
програмування 1.5, у режимі «Очікування» з періодичністю, заданою в кроці програмування
1.6, а також при переході з режиму виробництва до режиму очікування. «Промивання 1»
може бути викликана вручну натисканням кнопки .
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
46
КОНТРОЛЕР
ПРОМИВАННЯ 2
Під час промивання №2 мембранні модулі промиваються пермеатом зі збірника очищеної
води, що подається через спеціальний патрубок насосною станцією очищеної води.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
47
КОНТРОЛЕР
ОЧІКУВАННЯ
У режимі очікування виробництво зупинено, система перебуває у стані готовності відновити
виробництво очищеної води. Контролер входить у режим очікування при отриманні сигналу
реле тиску пермеату або поплавкового вимикача.
Стан електричних виходів контролера в режимі «Очікування»
UKR
Насос вис. тиску і насоси-дозатори вимк.
Вхідний клапан закритий
Клапан промивання закритий
Клапан підмішування закритий
Аварійний сигнал вимк.
АВАРІЯ
У режимі аварії виробництво зупинено для захисту системи у разі виникнення небезпечних
умов експлуатації. Режим аварії вмикається в разі надходження сигналів:
— низького вхідного тиску (для захисту від «сухого ходу» насоса),
— високого вхідного тиску (для захисту від механічного пошкодження),
— високої електропровідності пермеату (можливо пошкодження мембранних елементів).
Режим аварії може бути завершено тільки вручну натисканням кнопки ▹ START. Перед
виходом з режиму «Аварія» необхідно переконатися, що причину виникнення режиму
усунено. Натискання кнопки ■ STOP переведе контролер у режим зупинки.
ЗУПИНКА
У режимі «Зупинка» виробництво зупинено до надходження сигналу про вихід із зупинки.
Режим викликається натисканням кнопки ■ STOP в будь-якому режимі роботи контролера
або електричним сигналом на входи 6, 7 на платі контролера (клеми «STOP»). Вихід із
зупинки здійснюється натисканням кнопки ▹ START в першому випадку і припиненням
електричного сигналу на плату контролера в другому випадку.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
48
КОНТРОЛЕР
4. Програмування
Для коректної роботи контролера необхідно запрограмувати параметри його
функціонування. Ці параметри можуть бути змінені в будь-який момент у будь-якому режимі
установки, при вимкненні електроенергії вони зберігаються. Для внесення змін до програми
необхідно натиснути і утримувати протягом 8 секунд кнопку ■ STOP до появи на дисплеї
запрошення меню. Для переміщення в меню і зміни налаштувань контролера
використовуються кнопки ▹ START і ■ STOP. Натискання кнопки ▹ START переміщує
курсор вправо на одну позицію і при досягненні останньої позиції знову повертає його
на початок рядка. Натискання кнопки ■ STOP:
— коли курсор розташований під будь-яким числовим значенням, збільшує значення на 1;
— коли курсор розташований під будь-яким змінним значенням (наприклад, NC у п.1.9
меню налаштувань), змінює значення змінної на наступне допустиме;
— коли курсор розташований під символом >, підтверджує введені дані та переводить до
наступного пункту меню.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
49
КОНТРОЛЕР
UKR
1.17 поріг вимкнення через перевищення електропровідності 0 мксм/см
1.18 затримка вимкнення через перевищення електропровідності 0
1.19 датчик температури ввімк.
1.20 температура пермеату (якщо датчик температури відсутній)
1.20 дільник температури (якщо датчик температури присутній)
1. Меню налаштувань.
Для входу в меню налаштувань з будь-якого режиму роботи установки необхідно натиснути
і утримувати протягом 8 секунд кнопку ■ STOP до появи на дисплеї запрошення меню
налаштувань. При натисканні ▹ START у запрошенні меню налаштувань контролер запитує
пароль меню налаштувань (попередньо встановлено 0000). При правильному введенні
пароля контролер переходить до п. 1.1 меню налаштувань, при неправильному паролі
зявляється повідомлення ERROR, на дисплей виводиться запрошення меню калібрування.
При натисканні кнопки ■ STOP у меню налаштувань контролер відображає запрошення
меню калібрування. При успішному вході до меню налаштувань контролер пропонує такі
настройки.
1.1. Увімкнення насоса: час затримки ввімкнення насоса високого тиску (0–255 сек) на
початку режиму «Виробництво» після відкриття вхідного клапана.
1.2. Промивання 1: тривалість режиму «Промивання 1» (0–255 сек). Якщо встановлено 000,
«Промивання 1» не виконується.
1.3. Промивання 2: тривалість режиму «Промивання 2»
(0–255 сек). Якщо встановлено 000, «Промивання 2» не виконується.
1.4. Увімкнення насоса під час промивання 2: якщо встановлено ВИМК., насос високого
тиску не залучається.
1.5. Частота промивань у режимі «Виробництво»: періодичність (0–255 год) примусового
гідравлічного промивання в режимі «Виробництво». У разі встановлення нульових значень
промивання в режимі «Виробництво» не виконується.
1.6.Частота промивань у режимі очікування: періодичність (0–255 год) примусового
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
50
КОНТРОЛЕР
2. Меню калібрування.
У цьому меню здійснюється калібрування датчика електропровідності у двох точках. Після
закінчення роботи в меню налаштувань або скасування запрошення натисканням кнопки
■ STOP на дисплеї відображається запрошення меню калібрування. При натисканні кнопки
▹ START контролер запитує пароль меню налаштувань і калібрування (п. 1.21 програмування
контролера, попередньо встановлено 0000). При правильно введеному паролі контролер
переходить до п. 2.1 меню калібрування, при неправильно введеному паролі з'являється
повідомлення ERROR, після чого контролер відображає запрошення меню сервісу.
Для встановлення першої точки (нульова електропровідність) рекомендується
використовувати сухий датчик на повітрі. При цьому в п. 2.1 встановлюється 0. Можна
використовувати стандартний розчин з малою електропровідністю, точне значення якої
необхідно ввести в п. 2.1. Для встановлення другої точки використовується розчин з більш
високою електропровідністю. Бажано, щоб електропровідності стандартних розчинів були
підібрані таким чином, щоб очікувані значення електропровідності пермеату потрапляли в
діапазон між ними.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
51
КОНТРОЛЕР
2.1 Встановлення першої точки. Для встановлення першої точки потрібно витягти датчик з
тримача і видалити надлишки води чистим папером або тканиною. Після того, як показання
електропровідності на дисплеї контролера у верхньому рядку стабілізуються (необхідно
почекати 3–5 хвилин), кнопками ▹ START і ■ STOP слід ввести значення 000 і підтвердити
введення. Після цього контролер перейде до наступної точки калібрування. Якщо для
встановлення першої точки використовується стандартний розчин, промитий і висушений
UKR
датчик електропровідності опускають у склянку зі стандартним розчином і після стабілізації
значення у верхньому рядку дисплея вводять електропровідність стандартного розчину в
нижньому рядку.
2.2 Встановлення другої точки. Для встановлення другої точки промитий знесоленою водою
і висушений датчик електропровідності опускають у склянку зі стандартним розчином і після
стабілізації зчитаного значення у верхньому рядку дисплея вводять електропровідність
стандартного розчину.
Після підтвердження введення на екрані з’являється повідомлення OK і контролер
відображає запрошення меню сервісу.
3. Меню сервісу.
Меню сервісу. У цьому меню встановлюється періодичність нагадування про сервісне
обслуговування установки, а також встановлюється блокування роботи установки після
закінчення заданого міжсервісного періоду. Для входу в меню сервісу з будь-якого режиму
роботи установки необхідно натиснути й утримувати протягом 8 секунд кнопку ■ STOP до
появи на дисплеї запрошення меню налаштувань. Для переходу до меню сервісу необхідно
два рази натиснути кнопку ■ STOP, і на дисплеї з'являється запрошення меню налаштувань.
Для входу в сервісне меню потрібно ввести сервісний пароль (попередньо встановлено
0000), який можна змінити в п. 3.3 меню сервісу.
3.1 Блокування: ввімкнення/вимкнення блокування роботи установки зворотного осмосу
після закінчення заданого в п. 3.2 сервісного періоду. Якщо блокування не активовано, то
в режимі «Виробництво» після закінчення сервісного періоду піде зворотній відлік часу,
так звана переробка. Якщо блокування активовано, то після закінчення сервісного періоду
установка буде заблокована і на дисплеї з’явиться повідомлення «Блокування сервіс», при
цьому робота установки буде заблокована. Щоб зняти блокування, необхідно увійти в меню
сервісу і встановити новий сервісний період у п. 3.2.
3,2 Період сервісу: період роботи установки зворотного осмосу до появи нагадування
про необхідність проведення сервісного обслуговування (0–32000 год). Встановлюється
фахівцем сервісної служби.
3.3 Сервісний пароль: новий пароль на вхід до меню сервісу.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
52
ДОДАТОК A
2
Дренаж
10
Вихідна вода 11
1 7
8
5
3 4
12
Позначення
1 — вхідний електричний клапан 7 — механічний фільтр
2 — електричний клапан 8 — мембранний модуль
промивання 9 — збірник пермеату
3 — електричний клапан 10 — редуктор скидання Очищена вода
4 — насос-дозатор 11 — редуктор рециклу
12 — байпасний кран
9
5 — насос високого тиску
насоса високого тиску
6 — насос очищеної води 6
2
Дренаж
10
Вихідна вода 11
1
7 8
5
4
12
Позначення
1 — вхідний електричний клапан 7 — механічний фільтр
2 — електричний клапанпромивання 8 — мембранний модуль
3 — електричний клапан промивання 9 — збірник пермеату
очищеною водою 10 — редуктор скидання
4 — насос-дозатор 11 — редуктор рециклу Очищена вода
5 — насос високого тиску 12 — байпасний кран 9
6 — насос очищеної води насоса високого тиску
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
53
ДОДАТОК Б
Журнал експлуатації
Тиск. Витрата
UKR
Температ байпас
Дата і час Після У мем
ура воды пер рецир скида насоса
На вході мех. бранному
меату куляції ння
фільтра модулі
МО
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
54
ДОДАТОК Б
3. Поплавковий вимикач
4. Насос-дозатор
Комісія у складі:
1.
2.
3.
Зауваження:
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
56
СОДЕРЖАНИЕ
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
57
1. Описание
Промышленные системы обратного осмоса Ecosoft предназначены для деминерализации
воды в технологических, муниципальных, коммерческих целях. Системы Ecosoft MO MIDI
очищают воду низкой и средней минерализации. Все компоненты системы, находящиеся
RUS
в контакте с обрабатываемой водой, допущены к использованию в контакте с пищевыми
средами и питьевой водой. Процесс обратноосмотической очистки воды происходит
следующим образом. Исходная вода подается в установку через механические фильтры
для очистки от грубодисперсных примесей. На этом этапе в воду возможно дозирование
антискаланта или других реагентов для обратного осмоса при помощи дозаторов. Затем
насос высокого давления подает воду под давлением в мембранный модуль или пакет
мембранных модулей. В процессе мембранного разделения поток исходной воды делится
на очищенную воду (пермеат) и воду, обогащенную присутствовавшими в ней примесями
(концентрат). Часть концентрата сбрасывается в канализацию, остальной концентрат
возвращается по линии рециркуляции на вход насоса высокого давления и смешивается
с исходной водой. Расходы сбрасываемого и возвратного концентрата регулируются
редукторами сброса и рецикла. Редуктор сброса ограничивает поток концентрата,
сбрасываемого в канализацию, что определяет соотношение между производимым
пермеатом и концентратом (т.н. конверсия либо «гидравлический КПД»). Редуктор рецикла
поддерживает рабочее давление в мембранном модуле, необходимое для производства
пермеата. Чем выше давление в мембранном модуле, тем больше расход производимого
пермеата. В ходе ввода в эксплуатацию и первичной настройки системы обратного осмоса,
эти два редуктора устанавливаются на необходимые значения.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
58
2. Спецификации
Водопроводная вода должна быть очищена от механических примесей и
остаточного хлора перед очисткой на установке обратного осмоса. Вода
из скважин может содержать примеси, такие как соли жесткости, железо,
марганец, силикаты, сероводород, способные быстро вывести мембраны из
строя. Вредное воздействие некоторых из них может быть нейтрализовано
применением антискаланта. Сделайте развернутый лабораторный анализ воды
и проконсультируйтесь со специалистами по водоподготовке, прежде чем
применять данную систему обратного осмоса.
ТРЕБОВАНИЯ2
Силикаты 20 мг/л
Сероводород отсутствие
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
59
RUS
Расход очищаемой воды, при
1,3–1,6 2,8–3,6 4–5 5,5–7 8–10 12–16
0,2–0,4 МПа, м3/ч
Вес нетто, кг, не более 350 400 450 500 700 850
Присоединительные размеры
исходная вода DN32 DN32 DN40 DN40 DN50 DN50
пермеат DN25 DN25 DN25 DN25 DN40 DN40
концентрат DN32 DN32 DN40 DN40 DN50 DN50
Рекомендуемые рабочие параметры²
сброс концентрата,
6–9 11–14 17–23 25–30 35–45 50–60
л/мин
рециркуляция,
75–95 75–95 75–110 50–80 125–200 110–150
л/мин
расход пермеата,
15–20 30–35 50–55 68–75 95–105 140–160
л/мин
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
60
3. Процедура установки
Внимание!
К выполнению электромонтажа допускаются только лица с необходимой
квалификацией.
3.1 Разместите установку на ровной поверхности, рассчитанной на ее вес. Установите
сборник очищенной воды рядом с установкой. Внимательно осмотрите установку на
предмет повреждений трубной обвязки, запорно-регулирующей арматуры, насоса,
мембранных корпусов, корпусов фильтров механической предочистки, шкафа управления,
прежде чем продолжать монтаж системы.
3.2 Установите мембраны в корпуса следующим образом. Отсоедините корпуса от
подводящих и отводящих трубопроводов. Для этого необходимо разобрать ближайшую
к корпусу соединительную муфту или шаровый кран. Фрагменты труб, подсоединенные к
торцам корпуса, должны быть свободны для того, чтобы можно было извлечь торцевые
крышки корпусов. Снимите крепежные элементы торцевых крышек. Для извлечения
спирального крепежа, загнутый конец спирали нужно потянуть к середине торца. Если на
торце установлены стопорные полукольца, нужно выкрутить винты и вытащить их из пазов.
После этого вытащите торцевую крышку с адаптером мембраны.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
61
RUS
3.5 Если установка обратного осмоса рассчитана на промывку пермеатом, проведите трубу
подачи пермеата в специальный патрубок входа очищенной воды. Если предусмотрено
включение и отключение установки по внешнему сигналу «СТОП», установите двухжильный
провод от управляющего устройства в клеммы 6 и 7 клеммного блока на плате контроллера,
убрав из них замыкающую перемычку. Если в установке предусмотрено дозирование
антискаланта или других реагентов, прочитайте инструкции к насосудозатору по настройке
дозирования.
3.6 Подключите электропитание установки. Проведите кабель питания в шкаф управления
через кабельный ввод. Подключите три фазы и ноль к крайней левой клеммной колодке
на нижней DIN-рейке в разъемы, обозначенные соответствующими цифрами и буквой
«N». Включите главный дифавтомат на верхней DIN-рейке. Зеленый свет реле контроля
фаз означает правильное подключение электропитания, любой другой световой сигнал
(красный, перемигивающиеся зеленый и красный) означают ошибки подключения либо
неправильные параметры сети электроснабжения.
Главный Дифавтомат Реле
дифавтомат питания контроля
контроллера фаз
Верхняя DIN-рейка
шкафа управления
Нижняя DIN-рейка
шкафа управления
Клеммник Контактор
электропитания насоса
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
62
3.7.4 Оставьте установку работать в течение 1 часа, в течение которого как концентрат,
так и пермеат должны сбрасываться в канализацию. Следите за показаниями ротаметров и
манометров, они не должны отклоняться от установленных. По истечении часа, выполните
промывку мембран (кнопкой ▹ START). Отключите главный дифавтомат. Проведите трубу/
шланг пермеата в сборник очищенной воды. Система готова к эксплуатации.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
63
4. Правила монтажа
• Монтаж и подключение системы к коммуникациям должны выполняться сервисной
службой производителя или другими специалистами, сертифицированными для
проведения подобного вида работ. Помещение, в котором размещается установка,
RUS
должно удовлетворять требованиям СНиП для производственных помещений.
• Объем сборника очищенной воды должен быть не менее 1,0 м 3 , высота не менее
1 м. Материал сборника должен обладать химической стойкостью к длительному
воздействию воды (нержавеющая сталь, полипропилен). Сборник установить на
минимальном расстоянии от установки, внутри установить поплавковый выключатель
установки обратного осмоса.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
64
5. Правила эксплуатации
5.1 При эксплуатации установки следует строго придерживаться настоящего Руководства и
общих правил техники безопасности при работе с электрооборудованием.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
65
RUS
оголовку.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
66
7. Устранение неисправностей
ВНИМАНИЕ!
Любые диагностические и ремонтные работы должны выполняться на
обесточенной установке. К работе с электрической частью допускаются
только лица, имеющие соответствующие допуски и квалификацию!
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
67
RUS
Насос высокого «PUMP» клеммной колодки на плате
давления не Выпадение провода
контроллера установки
запускается, питания из разъема
• Убедитесь, что провода кабеля
когда контроллер питания насоса зафиксированы в
в режиме разъемах 2 (фаза), 4 (ноль) контактора в
«Производство» распределительном щитке
Обратитесь в службу технической
Другие неисправности
поддержки
Убедитесь в том, что параметры системы
Низкое давление воды на
водоснабжения соответствуют паспортным
входе в установку
требованиям установки
Контроллер в
режиме аварии Устраните перегибы и засорения
Перегиб/засорение
по низкому подводящей трубки или шланга.
подводящего шланга либо
давлению (после Не используйте длинные трубы
недостаточный диаметр трубы
5 попыток малого сечения
включения Засорение входного Проверьте состояние картриджа фильтра и
насоса) механического фильтра замените его в случае необходимости
Обратитесь в службу технической
Другие неисправности
поддержки
Температура воды на Измерьте температуру воды и убедитесь
входе выше допустимой в том, что она соответствует паспортным
требованиям
Повышенная Повреждение
электропроводность уплотнительного кольца
Замените уплотнительное кольцо
пермеата мембранного элемента или
соединительной муфты
Загрязнение мембраны
(сопровождается сниженной Выполните химическую регенерацию
производительностью по («промывку») мембранных элементов
пермеату)
Механическое повреждение Замените поврежденный
мембранного элемента мембранный элемент
Обратитесь в службу технической
Другие неисправности
поддержки
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
68
КОНТРОЛЛЕР
1. Характеристики
Контроллер ОС 5000 предназначен для автоматического или ручного управления работой
обратноосмотических установок.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
69
КОНТРОЛЛЕР
2. Спецификации
Электропитание 230 В, 50–60 Гц, предохранитель 6 А
Мощность 4 ВА
Класс защиты IP 65
Допустимая температура в помещении 5… 40 °C
RUS
Вес 0,25 кг
Размеры (Д×Ш×В) 60×120×250 мм
Пределы измерения электропроводности при работе с
0…50 мкСм/см
комбинированным датчиком, входящим в комплект поставки
0…1000 мкСм/см
(выбираются в меню настроек)
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
70
КОНТРОЛЛЕР
КОНТРОЛЛЕР
Оборудование щита
RUS
A0 OC5000EN Контроллер ОС5000
A1 SM1P1400 Автомат. выключатель защиты двигателя
A2 C4P1 Автомат C4 1-полюсный
KF1 PMV50A575 Реле контроля фаз
TR1 TDTR015 Трансформатор 15 Вт 230/24 В ≃
SB1 8LM2TB6344 Кнопка грибовидная
R1…R4 RM845230 Реле миниатюрное, 230 В ≃
HL1 AD220VACR Лампа сигнальная красная 230 В ≃
HL2 AD24VADCR Лампа сигнальная красная 24 В ≃/=
R5 RM845024AC Реле миниатюрное, 24 В ≃
KM1 BF2510A220 Контактор 3-полюсный, 25А
X0 WK6 Клемма винтовая WK 6
X1…X2 WK25UVO Клемма винтовая WK 2,5
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
72
КОНТРОЛЛЕР
КОНТРОЛЕР
3. Режимы работы
Работающий контроллер может находиться в одном из режимов работы: Производство,
Останов, Промывка 1, Промывка 2, Ожидание, Авария. При включении контроллер
отображает версию микропрограммы и переходит в режим «Производство», если нет
сигнала, что сборник очищенной воды наполнен (от поплавкового выключателя) и
сигнала реле давления пермеата. Настройка и управление контроллером осуществляется
кнопками ▹ START и ■ STOP на передней панели. Текущий режим и важная информация
отображается на жидкокристаллическом дисплее. Размыкание цепи между клеммами
‘STOP’ на плате контроллера вызовет переход контроллера в режим «Останов» из любого
текущего режима. Для возвращения к прерванному режиму нужно замкнуть цепь между
клеммами ‘STOP’. Эти клеммы могут использоваться для подключения внешнего устройства,
например механического фильтра предварительной очистки, для остановки работы
установки во время регенерации фильтра.
Описание режимов контроллера
ПРОИЗВОДСТВО
В режиме «Производство» установка потребляет исходную воду и производит пермеат.
Контроллер находится в данном режиме при условии отсутствия сигналов поплавкового
выключателя, реле давления пермеата и аварийных сигналов.
Состояние электрических выходов контроллера в режиме «Производство»
Насос выс. давления и насосы-
вкл.
дозаторы
Входной клапан открыт
Клапан промывки закрыт
открыт (если в п. 1.3 программирования контроллера
установлено «0»)
Клапан подмеса
закрыт (если в п. 1.3 программирования контроллера
установлено ненулевое значение)
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
73
КОНТРОЛЛЕР
RUS
Клапан промывки открыт
Клапан подмеса закрыт
ПРОМЫВКА 2
В ходе промывки №2 мембранные модули промываются пермеатом из сборника очищенной
воды, подаваемым через специальный патрубок насосной станцией очищенной воды.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
74
КОНТРОЛЛЕР
Нажатие кнопки ■ STOP переключит контроллер в режим останова. Нажатие кнопки ▹START
переключит контроллер:
– в режим производства, если отсутствуют сигналы реле давления пермеата и поплавкового
выключателя, либо
– в режим промывки №1 (и №2, если п. 1.3 установлена ненулевая длительность), после
которой контроллер вернется в режим ожидания. После прекращения сигнала реле давления
пермеата или поплавкового выключателя контроллер вернется в режим производства.
АВАРИЯ
В режиме аварии производство приостановлено для защиты системы в случае возникновения
опасных условий эксплуатации. Режим аварии включается в случае поступления сигналов:
– низкого входного давления (для защиты от «сухого хода» насоса),
– высокого входного давления (для защиты от механического
повреждения),
– высокой электропроводности пермеата (возможно повреждение мембранных элементов).
Режим аварии может быть завершен только вручную нажатием кнопки ▹ START. Перед
выходом из режима «Авария» необходимо убедиться, что причина возникновения режима
устранена. Нажатие кнопки ■ STOP переведет контроллер в режим останова.
ОСТАНОВ
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
75
КОНТРОЛЛЕР
RUS
Клапан промывки закрыт
4. Программирование
Для корректной работы контроллера необходимо запрограммировать параметры его
функционирования. Эти параметры могут быть изменены в любой момент в любом режиме
установки, при отключении электроэнергии они сохраняются. Для внесения изменений
в программу, необходимо нажать и удерживать в течение 8 секунд кнопку ■STOP до
появления на дисплее приглашения меню. Для перемещения в меню и изменения настроек
контроллера используются кнопки ▹ START и ■ STOP. Нажатие кнопки ▹ START перемещает
курсор вправо на одну позицию и при достижении последней позиции вновь возвращает
его в начало строки. Нажатие кнопки ■ STOP: — когда курсор находится под каким-либо
числовым значением, увеличивает значение на 1; — когда курсор находится под каким-
либо переменным значением (например, NC в п.1.9 меню настроек), изменяет значение
переменной на следующее допустимое; — когда курсор находится под символом >,
подтверждает введенные данные и переводит в следующий пункт меню
Заводские
Структура меню
настройки
1. Меню настроек (пароль) 0000
1.1 задержка включения насоса 10 сек
1.2 длительность промывки 1 60 сек
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
76
КОНТРОЛЛЕР
1. Меню настроек.
Для входа в меню настроек из любого режима работы установки необходимо нажать и
удерживать в течение 8 секунд кнопку ■ STOP до появления на дисплее приглашения меню
настроек. При нажатии ▹ START в приглашении меню настроек контроллер запрашивает
пароль меню настроек (по умолчанию 0000). При правильном вводе пароля контроллер
переходит к п. 1.1 меню настроек, при неверном пароле появляется сообщение ERROR, на
дисплей выводится приглашение меню калибровки. При нажатии кнопки ■ STOP в меню
настроек, контроллер отображает приглашение меню калибровки. При успешном входе в
меню настроек контроллер предлагает следующие настройки.
1.1. Включение насоса: время задержки включения насоса высокого давления (0-255 сек) в
начале режима «Производство» после открытия входного клапана.
1.2. Промывка 1: длительность режима «Промывка 1» (0-255 сек). Если установлено 000,
«Промывка 1» не выполняется.
1.3. Промывка 2: длительность режима «Промывка 2» (0-255 сек). Если установлено 000,
«Промывка 2» не выполняется.
1.4. Включение насоса во время промывки 2: если установлено ВЫКЛ, насос высокого
давления не задействуется.
1.5. Частота промывок в режиме «Производство»: периодичность (0-255 час)
принудительной гидравлической промывки в режиме «Производство». В случае установки
нулевых значений промывка в режиме «Производство» не выполняется.
1.6. Частота промывок в режиме ожидания: периодичность (0-255 час) принудительной
гидравлической промывки в режиме «Ожидание». В случае установки нулевых значений
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
77
КОНТРОЛЛЕР
RUS
1.9. Задержка сухого хода: время (0-255 сек), в течение которого система будет оставаться
в режиме «Производство» после срабатывания реле низкого давления (сухой ход насоса).
1.10. Тип реле высокого давления (реле давления воды после насоса высокого давления):
NO – нормально открытый, NС – нормально закрытый.
1.11. Тип реле давления пермеата: NO – нормально открытый, NС – нормально закрытый.
1.12. Задержка P пермеата: задержка отключения системы по сигналу реле высокого
давления пермеата (0-255 сек).
1.13. Тип поплавкого переключателя: NO – нормально открытый, NС – нормально
закрытый.
1.14. Задержка датчика уровня: задержка отключения системы по сигналу датчика уровня
пермеата в накопительной емкости.
1.15. Диапазон измерения электропроводности: если выбрано ВКЛ, контроллер будет
измерять электропроводность в диапазоне 0…1000 мкСм/см.
1.16. Диапазон измерения электропроводности: если выбрано ВКЛ, контроллер будет
измерять электропроводность в диапазоне 0…50 мкСм/см.
1.17. Порог выключения по TDS-метру: порог аварийного отключения системы обратного
осмоса по высокой электропроводности пермеата.
1.18. Задержка по электропроводности: задержка отключения установки по превышению
порога электропроводности пермеата, установленного в пункте меню 1.17. Если порог
аварийного отключения установки не установлен (установлено нулевое значение), данный
пункт меню не активен.
1.19. Датчик температуры: если датчик температуры не активен, то необходимо вручную
ввести температуру пермеата в следующем пункте меню настроек (1.20). Если датчик
температуры активен, то следующий пункт меню настроек (1.20) недоступен.
1.20. Температура пермеата в градусах Цельсия. Температура пермеата необходима для
корректного отображения электропроводности пермеата.
1.21. Новый пароль меню настроек и меню калибровки.
2. Меню калибровки. В данном меню осуществляется калибровка датчика
электропроводности по двум точкам. После окончания работы в меню настроек либо
отмене приглашения нажатием кнопки ■ STOP, на дисплее отображается приглашение
меню калибровки. При нажатии кнопки ▹ START контроллер запрашивает пароль
меню настроек и калибровки (п. 1.21 программирования контроллера, по умолчанию
0000). При правильно введенном пароле контроллер переходит в п. 2.1 меню
калибровки, при неверно введенном пароле появляется сообщение ERROR, после
чего контроллер отображает приглашение меню сервиса. Для установки первой точки
(нулевая электропроводность) рекомендуется использовать сухой датчик на воздухе.
При этом в п. 2.1 устанавливается 0. Можно использовать стандартный раствор с малой
электропроводностью, точное значение которой необходимо ввести в п. 2.1. Для установки
второй точки используется раствор с более высокой электропроводностью. Желательно,
чтобы электропроводности стандартных растворов были подобраны таким образом, чтобы
ожидаемые значения электропроводности пермеата попадали в диапазон между ними.
2.1 Установка первой точки. Для установки первой точки нужно извлечь датчик из
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
78
КОНТРОЛЛЕР
держателя и удалить излишки воды чистой бумагой или тканью. После того, как показания
электропроводности на дисплее контроллера в верхней строке стабилизируются
(необходимо подождать 3-5 минут), кнопками ▹ START и ■ STOP следует ввести значение
000 и подтвердить ввод. После этого контроллер перейдет к следующей точке калибровки.
Если для установки первой точки используется стандартный раствор, промытый и
высушенный датчик электропроводности опускают в стаканчик со стандартным раствором,
и, после стабилизации значения в верхней строке дисплея, вводят электропроводность
стандартного раствора в нижней строке.
2.2 Установка второй точки. Для установки второй точки промытый обессоленной
водой и высушенный датчик электропроводности опускают в стаканчик со стандартным
раствором, и после стабилизации считанного значения в верхней строке дисплея вводят
электропроводность стандартного раствора. После подтверждения ввода на дисплей
выводится сообщение OK и контроллер отображает приглашение меню сервиса.
3. Меню сервиса. В данном меню устанавливается периодичность напоминания о
сервисном обслуживании установки, а также устанавливается блокировка работы
установки по истечении заданного межсервисного периода.
Для входа в меню сервиса из любого режима работы установки необходимо нажать и
удерживать в течение 8 секунд кнопку ■ STOP до появления на дисплее приглашения
меню настроек. Для перехода в меню сервиса необходимо два раза нажать кнопку ■ STOP
и на дисплее отобразится приглашение меню настроек. Для входа в сервисное меню
нужно ввести сервисный пароль (по умолчанию 0000), который можно изменить в п. 3.3
меню сервиса.
3.1 Блокировка: включение/отключение блокировки работы установки обратного осмоса
по истечении заданного в п. 3.2 сервисного периода. Если блокировка не активирована, то
в режиме «Производство» по истечении сервисного периода пойдет отрицательный отсчет
времени, так называемая переработка. Если блокировка активирована, то по истечении
сервисного периода установка будет заблокирована и на дисплее отобразится сообщение
«Блокировка сервис», при этом работа установки будет заблокирована. Чтобы снять
блокировку, необходимо войти в меню сервиса и установить новый сервисный
период в п. 3.2.
3.2 Период сервиса: период работы установки обратного осмоса до отображения
напоминания о необходимости проведения сервисного обслуживания (0-32000 часов).
Устанавливается специалистом сервисной службы. 3.3 Сервисный пароль: новый пароль
на вход в меню сервиса.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
79
ПРИЛОЖЕНИЕ A
2
Дренаж
10
RUS
Исходная вода 11
1 7
8
5
3 4
12
Обозначения
7. механический фильтр
1. входной электрический клапан 8. мембранный модуль
2. электрический клапан промывки 9. сборник пермеата
3. электрический клапан подмеса 10. редуктор сброса Очищенная
4. насос-дозатор 11. редуктор рецикла
12. байпасный кран вода 9
5. насос высокого давления
насоса высокого
6. насос очищенной воды
давления 6
2
Дренаж
10
Исходная вода 11
1
7 8
5
4
12
Обозначения
7. механический фильтр
1. входной электрический клапан 8. мембранный модуль
2. электрический клапан промывки 9. сборник пермеата
3. электрический клапан промывки 10. редуктор сброса Очищенная
очищенной водой 11. редуктор рецикла
4. насос-дозатор 12. байпасный кран насоса вода 9
5. насос высокого давления высокого давления
6. насос очищенной воды
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
80
ПРИЛОЖЕНИЕ Б
Журнал эксплуатации
Давление. Расход
Темпе
Дата и байпас
ратура Посля В
время пер рецир насоса
воды На входе мех. мембраном сброса
меата куляции
фильтра модуле
МО
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
81
ПРИЛОЖЕНИЕ Б
RUS
Наименование работ Подпись
3. Поплавковый выключатель
4. Насос-дозатор
Комиссия в составе:
1.
2.
3.
Замечания:
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
ecosoft.com