100% found this document useful (1 vote)
54 views

Manual Ecosoft Mo Midi

Uploaded by

cecilia
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
54 views

Manual Ecosoft Mo Midi

Uploaded by

cecilia
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 84

INSTRUCTION MANUAL

Ecosoft MO MIDI systems

Керівництво з експлуатації
Системи зворотного осмосу Ecosoft MO Midi

Руководство по эксплуатации
Системы обратного осмоса Ecosoft MO Midi

MO-1 МО-2 МО-3 МО-4 МО-6 МО-9


CERTIFICATES OF ECOSOFT

9001:2015
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
3

CONTENTS:

Acronyms and abbreviations 2


1 Overview 2
2 Technical data 4
3 Installation and startup 6
4 Installation requirements 11

ENG
5 Operating requirements 13
6 Shipping and storage requirements 16
7 Troubleshooting 17
CONTROLLER 55
1 Overview 20
2 Technical data 21
3 Operating modes 24
4 Program 29
Annex A. Bypass valve P&IDs 35
Annex B. Operation record 36

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un-
less they have been given supervision or instruction concerning use of the appli-
ance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
4

ACRONYMS AND ABBREVIATIONS


CIP Clean-in-place NO Normally open P&ID Piping and instrumenta-
NC Normally closed TDS Total dissolved solids tion diagram
RO Reverse osmosis GPM Gallon per minute LPM Liter per minute
FF Forward flush PCB Printed circuit board

RO SYSTEM

1. Overview

Ecosoft industrial reverse osmosis systems are used for demineralizing water in industrial, mu-
nicipal, commercial applications. Ecosoft RO system can be used to demineralize low to medium
salinity feed water. All parts of the system that are in contact with water have the necessary
certifications for use in food/drinking water applications. Reverse osmosis system operates as
follows. First, raw water is fed through sediment prefilters to remove particles. The water may
be dosed with antiscalant or other RO chemicals with a dosing pump at this point. Then, high
pressure pump feeds the water into the membrane module or membrane array, in which feed
stream undergoes separation process and splits into purified and concentrated streams. Part of
the concentrated stream is discharged to drain, and the rest is fed back to suction end of the high
pressure pump, referred to as concentrate recycle. Drain line is fitted with drain flow control
that limits rate of concentrate discharge and determines the ratio of purified water (permeate)
to waste water (concentrate). The ratio is called recovery. Recycle line is fitted with recycle flow
control that limits recycle flow rate and creates working pressure in the membrane array. Rate of
permeate production is proportional to the pressure in the membrane modules. Commissioning
and configuring the RO system includes carefully adjusting the flow controls to the right settings.

Improperly commissioned RO system may fail in the matter of minutes, including


irreparable membrane failure, hardware failure, and also involves electrical and
pressure hazard. Drain flow rate and recycle flow rates should only be configured
by authorized staff.

Permeate stream comes out via permeate outlet and runs to permeate tank. Purification process
will stop whenever the tank is full of water (signaled by the float switch) or when any backpres-
sure in permeate line appears, indicating critical condition. The process will automatically resume
when the full tank signal deactivates.
The system is operated with a process controller, which powers pump(s) and valves so as to carry
out service or membrane rinse in the necessary times. The controller reads signals from pressure
switches, float switch, permeate conductivity and temperature, and external inhibition. Depend-
ing on these signals, it chooses to run in service, rinse membranes, go to standby, or go to fault
mode. Permeate conductivity and temperature data are displayed to the operator. Depending on
system model, it can be additionally equipped with:
– antiscalant/chemical dosing pumps
– additional electric valve for raw water mixing or membrane permeate rinsing (see Annex A)

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
5

RO SYSTEM

2. Technical data

Tap feed water must be pre-filtered from fine particulates and residual chlorine be-
fore entering the RO system. Well water may contain impurities such as hardness,

ENG
iron, manganese, silica, hydrogen sulfide that can quickly lead to membrane fail-
ure. Some of these challenges can be addressed by using injection of antiscalant.
Perform a detailed laboratory analysis of your well water and consult a water treat-
ment specialist to see if you need additional equipment for treating your wellwater.

LIMITATIONS2

150 mg/L CaCO3


Hardness
8 °dH
Iron 0,1 mg/L
Manganese 0,05 mg/L
Silicate 20 mg/L O²
Total dissolved solids 3000 mg/L
Chemical oxygen demand 4,0 mg/L O2
Residual chlorine 0,1 mg/L
Hydrogen sulfide none

² the limitations may be exceeded if using antiscalant, oxygen scavenger, or other RO chemical
pretreatment

Inlet pressure 0,2…0,4 MPa


Temperature of water 10... 25 °C
Electrical power 400 V, 50 Hz 3-phase
Membrane pressure 0,8…1,2 MPa

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
6

RO SYSTEM

Technical specifications
(the manufacturer reserves the right to change any of the specifications without prior notice)

SPECIFICATIONS MO-1 MO-2 MO-3 MO-1 MO-1 MO-1

Rated capacity ±10%, m3/h 1 2 3 4 6 9

Feed water flowrate


1,3–1,6 2,8–3,6 4–5 5,5–7 8–10 12–16
@ 0,2-0,4 MPa, m3/h

Water use per rinse, L 130 130 130 270 270 400
Power consumption, kW 3 4 4 4 7,5 7,5
Dimensions (W×D×H), m 0,9×0,95×2,0 4,1×1,2×2,1 1,9×1,0×2,0 2,6×1,2×2,0 4,1×1,2×2,1 4,1×1,2×2,1

Maximum dry weight, kg 350 400 450 500 700 850


Connection port sizes
feed water DN32 DN32 DN40 DN40 DN50 DN50
permeate DN25 DN25 DN25 DN25 DN40 DN40
concentrate DN32 DN32 DN40 DN40 DN50 DN50
Normal operating specification²

Drain flow rate,


6–9 11–14 17–23 25–30 35–45 50–60
LPM

GPM 1,6–2,4 3–3,7 4,6–6 7–8 9–12 13–16

Recycle flow rate,


75–95 75–95 75–110 50–80 125–200 110–150
LPM

GPM 20–25 17–23 20–30 13–22 33–55 29–40

Permeate flow rate,


15–20 30–35 50–55 68–75 95–105 140–160
LPM

GPM 4–5 8–9,2 13–15 18–20 25–28 38–42

¹ 1 feed water must comply with requirements in the table of Limitations . If some data are not
available or do not meet requirements, contact Ecosoft Customer support.

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
7

RO SYSTEM

3. Installation and startup


Caution!
Electrical installation should only be done by a qualified electrician.

ENG
3.1 Rest the unit on a flat level surface capable of supporting its weight (see table of Specifica-
tions). Install permeate tank next to the unit. Inspect the RO system carefully for damage, includ-
ing piping, valves and instruments, pump, pressure vessels, pre-filter housings, power cabinet
before proceeding with connection and startup.

3.2 Install membrane in each pressure vessel as follows. Remove PVC piping with the pressure
vessel ports. To remove PVC pipes, take apart pipe unions at the pressure vessel ports. If neces-
sary, also loosen next closest downstream union to remove the entire piping fragment leading
to the vessel. Remove the lid at the feed end of pressure vessel. First, remove spiral retaining
ring by pulling bent tab towards the center of circle. If the pressure vessel lid is retained by half
rims, remove the fastening screws and pull half rims out of circular groove. Take out the lid with
membrane adapter.
Observe direction of arrow on pressure vessel when installing membrane. Use
glycerol or a similar ROcompatible lubricant as needed. Avoid touching mem-
brane with hands. Use sterile rubber gloves when handling
membrane.
Make a cut in membrane packaging bag and insert membrane in the pressure vessel brine seal
last. Central tube of the membrane has to mate with membrane adapter installed at the concen-
trate end of pressure vessel. If necessary, remove the lid at the concentrate end before installing
the membrane. If installing multiple membranes in one vessel, proceed with the next membrane
in a similar fashion, after installing membrane connector in central tube of first membrane’s rear
end. Couple the second membrane with the connector, then push it forward all the way in the
pressure vessel. After the membrane(s) are installed in the pressure vessel, install the lid back in
place. Put spiral retaining ring (or half rims) in the groove, fasten half rims with screws. Re-assem-
ble the RO system in reverse order.

3.3 Connect raw water pipe from water main/pump to the entry solenoid of the RO system.
Recommended pipe size is at least that of the connection port, plastic/composite pipe or rigid
nonkinking hose. Use appropriate fittings as necessary. Connect drain tube or hose with drain
outlet of the RO system and run it to drain pipe. Ensure air gap at the end of drain line to prevent
backsiphonage. Connect tube or hose to permeate outlet and extend it to permeate tank. Cut or
bore an aperture at the top of tank wall, install pipe gland and pull the permeate tube through the
gland (note: run permeate line to drain when carrying out initial membrane rinse).

It is strongly recommended to use short runs of pipe or hose the size of which
matches or exceeds that of the connection port.

3.4 Put the float switch inside permeate tank after moving ballast the necessary length up the
cord to provide enough level difference between activated and deactivated position. After the
first filling of the tank, verify that the float switch activates and deactivates in the right positions.

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
8

RO SYSTEM
3.4 Put the float switch inside permeate tank after moving ballast the necessary length up the
cord to provide enough level difference between activated and deactivated position. After the
first filling of the tank, verify that the float switch activates and deactivates in the right positions.
3.5 If the RO system has permeate rinse enabled, install the necessary piping. If using service
interruption by external signal (microswitch), remove conductor connecting terminals 6 and 7
together on controller PCB. Then, run wire from microswitch inside the controller housing and
connect to the terminals. If using antiscalant or other RO chemicals, refer to dosing pump’s in-
struction booklet for information concerning the dosing pump.
3.6 Run power to the RO system. Pull power cable inside power cabinet of the RO system through
a gland in cabinet wall. Connect three phases and neutral to leftmost screw terminal block in the
bottom row. Switch on main circuit breaker in the top row. Check protection relay status. Any LED
signal except green light on indicates some power supply fault. Green LED indicates proper power
supply. See pictures of the electrical panel.

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
9

RO SYSTEM

3.7 Start up the system as follows:

3.7.1 Ensure recycle and drain flow regulating valves are fully open before starting. Run the per-
meate tube to drain for the duration of the first run of the RO system.
3.7.2 Switch on controller circuit breaker to start the RO system. After the controller starts up

ENG
and the unit starts to operate, tighten drain regulating valve until drain rotameter reading meets
specification (see table of Specifications). Then, start turning down recycle regulating valve. This
will raise pressure in the membrane module shown on pressure gauge. Stop when recycle flow
rate meets specification or pressure in the membrane module reaches above upper limit (see
table of Specifications).
3.7.3 Calculate target drain flow using below formula. Use 75% recovery (unless specified other-
wise) and permeate flow rate as shown on permeate rotameter:
Permeate flow rate
Drain flow rate = - Permeate flow rate
Recovery

For example:
Permeate flow rate = 50 l/min (= 3 m3/h)
Recovery = 75% = 0,75 (default)
50 16 67 l/min ,0 75 Target drain flow rate= 50 / 0,75 - 50 = 16,67 l/min

Make final adjustment of drain flow rate to your calculated target value. After you have finished
setting up, verify that operating flow rates, rotameter and pressure gauge readings stay within
specification as per table of Specifications.

Take care not to exceed 1,4 MPa in membrane module at any time. If membrane
pressure rises above the upper limit in specification, open recycle flow regulating
valve to bring it down.

Drain flow rate must not go below the calculated target value at any time. If at
some point drain flow rate lowers, loosen drain flow regulating valve to raise it
back.

Turn regulating valve knobs smoothly when regulating recycle and drain flow. Do
not make rapid turns or apply disproportionate force as this can damage the unit.

3.7.4 Let the unit run for 1 hour discarding permeate and concentrate to drain to flush out mem-
brane preservative. Watch pressure and flow rate readings to make sure these do not exceed
requirements.
After 1 hour of operation, start forward flush cycle (by pressing START on controller front pan-
el), then stop the unit. Switch off main circuit breaker. Connect permeate tube/hose to permeate
tank. The RO system is ready for operation.

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
10

RO SYSTEM

4. Installation requirements
• Installation and setup of the unit should be undertaken by a qualified professional. Room or
area where the unit is to be installed must meet workplace standards of local building code.
• The unit must not be operated in outdoor environments. Do not expose to weather condi-
tions (rain, temperature fluctuations, proximity of heating equipment, direct sunlight etc).
• Air at workplace should be free of corrosive vapors, airborne dust, and fibrous matter.
• To provide access to the unit for maintenance and repair purposes, respect the following
clearances between the unit and building structures: 500 mm to the left or right, 200 mm
above.
• Electrical connections must comply with local electrical code. Make sure to follow applicable
grounding and insulation rules.
• Supply, drain, and delivery pipework must comply with local plumbing code and have suffi-
cient flow capacity. Drain line of the unit must be separated from floor drain with an air gap.
• Construction material or inside lining of permeate tank must be resistant to water corrosion
(e. g. stainless steel, polypropylene). Tank should be installed next to the unit.
• Antiscalant pump suction line length should not exceed 1,5 m. Refer to dosing pump’s man-
ual to adjust pump’s settings if it has not been factory configured.

5. Operating requirements

5.1 Operator of the unit must strictly follow these guidelines and general electrical safety pre-
cautions.

If power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its ser-
vice agent or similarly qualified person in order to avoid hazard.

5.2 When operating the unit, ensure that pressure and flow rates are within specification limits
and that power supply is clean and uninterrupted.
5.3 Perform the following at least once a month:
– verify that readings on pressure gauges and rotameters fall within the specified range per re-
quirements specification;
– verify tightness of hydraulic connections and integrity of parts.
5.4 In order to monitor performance of the RO machine, regularly keep record of operation and
write down parameter readings. Use membrane manufacturer’s software tools for normalization
to control for fluctuations of pressure, temperature, and other operating conditions.
5.5 Change polypropylene cartridge when it has clogged. Pressure drop of 0,1 MPa or greater on
the sediment filter indicates that filter cartridge needs to be replaced as soon as possible..
5.6 Perform CIP or another suitable chemical cleaning protocol when any of the following condi-
tions are encountered:
– normalized permeate flow rate drops 10-15% of its initial value;
– normalized conductivity of permeate increases 10-15% of initial value, raw water conductivity
remaining at the same level;
– normalized pressure drop along the membrane module increases 10-15% of its initial value

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
11

RO SYSTEM

5.7 After installing freshly cleaned membrane, perform 1 hour rinse discarding all permeate and
concentrate. If chemical cleaning fails to restore normalized flow or rejection to design specifica-
tions, membrane element is irreparably fouled and has to be replaced.
5.8 To prevent microbial contamination, the unit should be operated for at least 1 hour a day.
In case 48 hours or longer shutdown is to occur, membrane should be treated with preservative

ENG
solution. Preservative treatment is accomplished by circulating 1% sodium metabisulfite solu-
tion through the membrane module for 30 minutes or by preparing metabisulfite solution of the
above strength in the module. Before resuming operation of a machine that had been treated
with preservative, rinse the membrane

Do not use raw water with over 0,1 mg/L of free chlorine without pre-treatment
with activated carbon or other means of dechlorination. Chlorine will destroy the
membrane.

5.9 To replace sediment filter cartridge proceed as follows:


– remove the power from the unit;
– shut off water supply and relieve pressure;
– screw off filter bowl and remove it, taking care not to spill water on parts of the unit;
– remove spent cartridge from the bowl, place a clean one inside and screw the bowl back on.

Do not torque over 2 kgf×m


when tightening bowl.

5.10 To replace membrane element proceed as follows:


– remove the power from the unit;
– shut off water supply and relieve pressure;
– disconnect feed, permeate, and concentrate tube connections at membrane module outlets;
– remove caps from the pressure vessel;
– push the membrane element from the feed end towards the discharge end (in the direction of
the arrow). Extract the membrane element by pulling it at the discharge end of the vessel;
– install new membrane element, observing flow direction as indicated by the arrow;
– fasten the caps and re-connect tubes back to the vessel.

Do not perform any maintenance, repair, cleaning, moving the unit or ancillary
units (permeate tank, media filters etc),when the unit is connected to power and
water supply.

Do not subject pressure vessel to mechanical impact


(shocks, static load etc).

The manufacturer shall not be held liable for any damages incurred by the owner
of the unit or any third party due to failure to adhere to the safety precautions or
installation guidelines herein.

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
12

RO SYSTEM

6. Shipping and storage requirements

• The unit must be stored indoors. Ambient air quality must meet workplace standards.
• Carry out preservative treatment of membrane elements when preparing for an extended
downtime.
• The RO machine in its original packaging can be shipped by all types of air, sea or ground
transport.
• During transportation, the unit must be protected from exposure to low temperatures and
jolts/vibration.

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
13

RO SYSTEM

7. Troubleshooting
CAUTION!
Remove electrical power and relieve pressure before proceeding with any diag-
nostics or repairs. The electrical components should only be accessed by qualified

ENG
electrician!

Problem Possible cause Corrective action

Check that there is power supplied to the sys-


No power tem, power cable is properly connected and
Protection relay is not not damaged
shining green light
Refer to protection relay manual or contact
Power supply fault
Ecosoft product support

Ensure clean 380-400 V, 50 Hz electrical


Protection relay is tripped
power supply to the system

The controller does not


start after switching on Loosened contact in screw Open controller housing, checkn that power
controller circuit breaker terminal supply conductors are firmly fixed in 220V
terminals of the PCB

Other Contact your dealer’s product support

The system requires clean power supply


Power supply does not meet conforming to electrical specification in
system requirements chapter 2. Check for brownout, overvoltage,
Main circuit breaker power surges
trips

Other Contact your dealer’s product support

Check if permeate tank is full Check that


Controller is in Standby mode permeate tube is not blocked or shut off with
a valve

High pressure pump is


not starting after the Open controller housing and check that
controller has started up Controller is in Stop mode terminals 6 and 7 are short-circuited with a
conductor

Controller is in Service Contact your dealer’s product support

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
14

RO SYSTEM

Problem Possible cause Corrective action

Insufficient pressure of water Ensure adequate supply of water per require-


supply ments in Chapter 2

The system is connected to


Set up proper connection to water supply
Low feed pressure fault water supply using flexible
pipe. Avoid long runs of small size pipe
hose or small size pipe

Check the filter cartridge and replace if


Clogged pre-filter cartridge
necessary
Other Contact your dealer’s product support
Test temperature of feed water and check
Water temperature is higher
that it conforms with requirements in
than allowed
chapter 2

System is not operating with Write down readings on pressure gauges and
proper concentrate pressure rotameters and contact your dealer’s product
and flow rate support
Water quality does not meet Check that the water analysis conforms with
requirements requirements in chapter 2
High permeate
conductivity
Damaged brine seal or mem Contact your dealer’s product support

Fouled or damaged membranes Replace or chemical clean the membrane

Other Contact your dealer’s product support

Test temperature of feed water and check


Water temperature is lower
that it conforms with requirements in
than allowed
chapter 2

System is not operating with Write down readings on pressure gauges and
Low permeate flow rate proper concentrate pressure rotameters and contact your dealer’s product
and flow rate support

Carry out chemical cleaning, contact your


Fouled membranes dealer’s product support if membranes get
fouled too often

Other Contact your dealer’s product

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
15

CONTROLLER

1. Overview
Ecosoft OC5000 process controller provides means to control operation of RO machine via suc-
cinct user interface comprising two buttons and LED display. The controller is designed to ensure
complete automation of the process while allowing for manual intervention on user part at any
moment in time. When running a reverse osmosis machine, the controller executes

ENG
the following tasks:
• turning the unit on and off with respect to tank permeate level and/or backpressureswitch
status;
• reading status of level, pressure, and stop switches; conductivity and temperature of per-
meate;
• going into Fault mode upon occurrence of any of the conditions indicating risk of damage to
the RO machine or improper operation;
• performing hydraulic flushing of membranes (‘forward flush’) with preset frequency and
duration;
• implementing manual control over the unit. In order to deliver the above functionality, Eco-
soft process
controller supports the following connectivity:
– 5 dry contact switches (NC/NO);
– 3 electrical valves (solenoid or motor driven valves can be used);
– alarm signal;
– high pressure pump, antiscalant and/or biocide dosing pumps;
– temperature and electrical conductivity probes.

The controller supports scheduled maintenance alerts and


passcode protected access to configuration menu. Conductivity
reading is digitally corrected for temperature of permeate, while
hardware interface offers good interference immunity and reliability
with galvanically isolated terminal connections.

2. Technical data

230 V, 50 Hz*,
Electrical rating
2 x fuse 2 A
Power 4 VA
IP code IP 65
Ambient temperature +5…+40 °C
Weight 0,25 kg
Dimensions (L×W×H) 60 × 120 × 250 mm
Permeate conductivity ranges 0…1000 μS/cm

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
16

CONTROLLER

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
17

CONTROLLER

Electrical cabinet components

Reference Product code Product

ENG
A0 OC5000EN Ecosoft ОС5000 RO controller
A1 SM1P1400 Motor protect circuit breaker
A2 C4P1 C4 1 pole mini circuit breaker
KF1 PMV50A575 Voltage control relay
TR1 TDTR015 15 W 230/24 VAC voltage transformer
SB1 8LM2TB6344 Push button switch
R1…R4 RM845230 Relay, 230 VAC coil
HL1 AD220VACR 230 VAC red light
HL2 AD24VADCR 24 VAC/VDC red light
R5 RM845024AC Relay, 24 VAC coil
KM1 BF2510A220 3 pole, 25А contactor
X0 WK6 WK 6 screw terminal
X1…X2 WK25UVO WK 2,5 screw terminal

External connections

Terminals Voltage Leads

X0/1—X0/3 400 VAC 3 x 230 VAC, 3-phase system power supply


X0/N Neutral conductor, system power supply
X0/GND ↓ Protective earth
X1/1—X1/2 230 VAC Antiscalant dosing pump
X1/3—X1/5 230 VAC Entry valve
X1/6—X1/8 230 VAC Forward flush valve
X1/9—X1/11 230 VAC Bypass valve
X2/1—X2/2 5V External stop signal
X2/3—X2/4 5V Low feed pressure switch
X2/5—X2/6 5V High operating pressure switch
X2/7—X2/8 5V Permeate backpressure switch
X2/9—X2/10 5V Permeate float switch
X2/11—X2/12 24 VAC Antiscalant level switch

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
18

CONTROLLER
КОНТРОЛЕР

3. Operating modes
When operating, the controller will be in any one of the following modes: Service, Stop, Forward
Flush 1, Forward Flush 2, Standby, Fault. Immediately after starting, the controller will display
firmware version and then proceed to Service if tank permeate level is low and backpressure
switch is not activated.
Configuring and manipulating the controller is done using ▹START and ■ STOP buttons. Current
mode of operation and pertaining information is shown on the LED display. Opening the circuit in
the Stop domain of terminal block (see figure 1) will bring the controller to Stop mode regardless
of its current mode of operation. Closing the circuit will take the controller back to the mode that
had been interrupted. Stop terminals can be used to connect a microswitch on pre-treatment
media filter, a relay or other means of external control to the controller.
Following is the description of controller modes.

SERVICE
In Service mode, the RO machine produces permeate. If no fault conditions are taking place, float
switch is low and backpressure switch is not activated, the controller will operate in Service mode.
Status of outputs in Service

Status of outputs in SERVICE


High pressure and antiscalant pumps on
Entry valve open
Forward flush valve closed

open (if configuration step 1.3 is set to 0)


Bypass valve
closed (if config. step 1.3 is non-zero value)

Alarm off

Display will flash cumulative runtime of the RO machine, remaining time before scheduled
maintenance alert (if set in configuration step 3.1), temperature and conductivity of permeate
(OC5000 only). Pushing ▹START once will initiate Forward Flush 1, pushing ▹START twice in 0.5
seconds or less will initiate Forward Flush 2, pushing ■ STOP will bring on Stop mode. If high
feed pressure, low feed pressure, or high permeate conductivity condition occurs, the controller
will go into Fault mode.

FORWARD FLUSH 1
During Forward Flush 1, membranes are rinsed with high flow of raw water allowing both per-
meate and concentrate run freely to drain. Forward Flush 1 occurs during normal operation with
frequency set in configuration steps 1.5, 1.6. It is also activated in Service mode if the controller is
going to transition to Standby after reading high tank level or pressure. It can be manually activat-
ed while in Service by pushing START button.

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
19

CONTROLLER

Status of outputs in FF1


High pressure and antiscalant pumps on
Entry valve open
Forward flush valve open

ENG
Bypass valve closed

Alarm off

Pushing ■ STOP will abort Forward Flush 1 and bring the controller to Stop mode.
Pushing ▹START will cycle the controller to Forward Flush 2 mode. If high feed pressure or low
feed pressure occurs, the controller will go into Fault mode. Low feed pressure fault during For-
ward Flush 1 can be disabled in configuration step.

FORWARD FLUSH 2
Forward Flush 2 consists in rinsing membranes with permeate supplied from permeate tank by
permeate pump.

Forward flush 2 with permeate is only possible if the RO system is equipped with
rinsing electric valve.

Forward Flush 2 occurs after each Forward Flush 1 if configuration step 1.3 is set to non-zero val-
ue. It can be manually brought on by pushing START during Forward Flush 1 or double
pushing START during Service.

Status of outputs in FF2


on (if configuration step 1.4 is set to ‘on’)
High pressure and antiscalant pumps
off (if configuration step 1.4 is set to ‘off’)

Entry valve open

Forward flush valve open


Bypass valve open
Alarm off

Pushing ■ STOP will abort Forward Flush 2 and bring the controller to Stop mode. Pushing
▹START will abort Forward Flush 2 and bring the controller to Service or Standby (depending on
tank
level and backpressure status).

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
20

CONTROLLER

STANDBY
In Standby, the unit is stalled and ready to resume service. Standby mode is brought on by reading
high tank level or tripping permeate backpressure switch.
Status of outputs in Standby
High pressure and antiscalant pumps off

Entry valve closed

Forward flush valve closed


Bypass valve closed
Alarm off

Pushing ■ STOP will bring the controller to Stop mode. Pushing ▹START will take the controller
into Service if permeate is low and backpressure switch is inactive. Otherwise, pushing ▹START
will initiate Forward Flush 1 and Forward Flush 2 (if set) and then bring the controller back to
Standby. When float switch or permeate backpressure switch deactivate, the controller will go
back to Service.

FAULT
In Fault mode, the unit is stalled to protect the equipment from dangerous operating conditions.
Fault mode is brought on by activating low feed pressure switch (to prevent ‘dry running’), high
feed pressure switch (to protect against overpressure), or reading an excessively high permeate
conductivity value (which could mean membrane rupture or other malfunction).

Status of outputs in Fault

High pressure and antiscalant pumps off

Entry valve closed

Forward flush valve closed


Bypass valve closed
Alarm on

Fault mode can only be quit manually by pushing ▹ START. Ensure the cause of fault is eliminated
before quitting Fault mode. Pushing ■ STOP will bring the controller to Stop mode.
STOP
In Stop mode, the unit is stalled and awaiting further input. Stop mode can be manually brought
on by pushing ■ STOP in any mode, or by stop switch opening circuit between STOP terminals on
the printed circuit board.

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
21

CONTROLLER

Status of outputs in Stop


High pressure and antiscalant pumps off
Entry valve closed
Forward flush valve closed

ENG
Bypass valve closed

Alarm off

Upon pushing ▹ START or deactivating stop switch, the controller will resume from where it was
interrupted.

4. Program
Configuration settings are stored in non-volatile memory. Access to each submenu is protected
with passcode. To enter configuration menu, hold ■ STOP for 8 seconds. In the menu, editing
and storing values is helped by flashing cursor. ▹ START button moves cursor one position to the
right, ■ STOP button increments selected digit by one, cycles between options, or scrolls to the
next screen when the cursor is at the '>' symbol.
Configuration menu layout is shown below.

MENU Factory Setting

1. SETTINGS (Settings and calibration passcode prompt) 0000


1.1 High pressure pump delay, s 10 sec
1.2 Forward Flush 1 duration, s 60 sec

1.3 Forward Flush 2 duration, s 0 sec


1.4 High pressure pump power during Forward Flush 2, on/off off
1.5 Frequency of periodic Forward Flush in Service, h 4 hour
1.6 Frequency of periodic Forward Flush in Standby, h 24 hour
1.7 Read low feed pressure during Forward Flush, on/off on
1.8 Low feed pressure switch, NO/NC NO

1.9 Low feed pressure Fault delay, s 3 sec


1.10 High feed pressure switch, NO/NC NC
1.11 Permeate backpressure switch, NO/NC NC
1.12 Backpressure Standby delay, s 1 sec
1.13 Tank level switch, NO/NC NC

1.14 Tank level Standby delay, s 1 sec


1.15 0…1000 μS/cm conductivity range, on/off on
1.16 0…50 μS/cm conductivity range, on/off off

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
22

CONTROLLER

1.17 Permeate conductivity Fault threshold, μS/cm 0 uS/cm


1.18 Permeate conductivity Fault delay, s on
1.19 Temperature probe, on/off on

Set permeate temperature, °C (if 1.19 is set to ‘off’)


Display real temperature, on/off (if 1.19 is set to ‘on’)

1.21 New settings and calibration passcode


2. CALIBRATION (Settings and calibration passcode prompt)
2.1 First point value, μS/cm
2.2 Second point value, μS/cm
3. MAINTENANCE (Maintenance passcode prompt) 0000

3.1 Schedule maintenance stop, on/off off


3.2 Scheduled stop period, h (if 3.1 is set to ‘on’) 500 hour
3.3 New maintenance passcode

1. SETTINGS
Hold ■ STOP for 8 seconds to launch menu prompt. Push ▹ START to enter Settings submenu.
Enter passcode in the prompt.
Factory passcode is ‘0000’.
1.1 High pressure pump delay Enter length of interval between opening the entry valve and start-
ing the pump when the unit is going into Service (0…255 seconds).
1.2 Forward Flush 1 duration Enter length of Forward Flush 1 (0…255 seconds). Forward Flush 1
will not be performed if the parameter is set to zero.
1.3 Forward Flush 2 duration Enter length of Forward Flush 2 (0…255 seconds). Forward Flush 2
will not be performed if the parameter is set to zero. Default setting is zero (Forward Flush 2
disabled).
1.4 High pressure pump power during Forward Flush 2 This setting specifies whether the high
pressure pump will be powered during Forward Flush 2 (on/off).
1.5 Frequency of periodic Forward Flush in Service This setting determines how often Service
mode is interrupted to run forward flush sequence (once in 0…255 hours).
1.6 Frequency of periodic Forward Flush in Standby This setting determines how often Standby
mode is interrupted to run forward flush sequence (once in 0…255 hours).
1.7 Read low feed pressure during Forward Flush This setting specifies if low feed pressure switch
status will be read by the controller during forward flush. If set to ‘off’, low feed pressure situation
will not bring about Fault mode.
1.8 Low feed pressure switch This setting specifies whether low feed pressure switch is normally
closed (NC) or normally open (NO) type.
1.9 Low feed pressure Fault delay Specify the length of time before the controller goes into Fault
mode if low feed pressure condition occurs (0…255 seconds). The pump will continue to run for
this many seconds before Fault mode is switched to.
1.10 High feed pressure switch This setting specifies if high feed pressure switch is normally closed
(NC) or normally open (NO) type.
1.11 Permeate backpressure switch This setting specifies whether backpressure switch is normal-
ly closed (NC) or normally open (NO) type.

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
23

CONTROLLER

1.12 Backpressure Standby delay Specify the length of time before the controller goes into Stand-
by if high permeate pressure condition occurs (0…255 seconds). Controller will continue to oper-
ate in Service mode for the set length of time before running pre-Standby forward flush.
1.13 Tank level switch This setting specifies whether float switch is normally closed (NC) or nor-
mally open (NO) type.
1.14 Tank level Standby delay Specify the length of time before the controller goes into Standby if

ENG
tank level switch goes high (0…255 seconds). Controller will continue to operate in Service mode
for the set length of time before running pre-Standby forward flush.
1.15 0…1000 μS/cm conductivity range Specify if the controller will read electrical conductivity of
permeate in the range of 0…1000 μS/cm (on/off). This setting will reset to ‘off’ if
1.16 is set to ‘on’. 1.16 0…50 μS/cm conductivity range Specify if the controller will read electrical
conductivity of permeate in the range of 0…50 μS/cm (on/off). This setting will reset to ‘off’ if
1.15 is set to ‘on’.
1.17 Permeate conductivity Fault threshold Specify maximum acceptable permeate conductivity.
Conductivity reading above this value will initiate Fault mode (‘High permeate TDS’). If set to zero,
fault threshold will not be used.
1.18 Permeate conductivity Fault delay Specify the length of time before the controller goes into
Fault mode when high permeate conductivity is being read.
1.19 Temperature probe Select whether temperature probe is used (on/off). Set permeate tem-
perature Specify temperature of permeate for correct conductivity measurement. Only active if
1.19 is ‘off’.
1.20 Divide temperature by 10 Temperature value ÷10 will be shown. Only active if 1.19 is set to
‘on’.
1.21 New settings and calibration passcode Verify passcode.

2. CALIBRATION
Hold ■ STOP for 8 seconds to launch menu prompt. Push ■ STOP to skip Settings submenu and
push ▹ START to enter Calibration submenu. Enter passcode in the prompt. Factory passcode
is ‘0000’.
2.1 First point value First calibration point can be done at zero electrical conductivity (dry con-
ductivity meter). In order to use zero first point conductivity, remove the conductivity meter from
its cell, wipe with clean cloth and keep dry for a few minutes. When conductivity reading on the
display stabilizes, put zeroes in the bottom row, and go to the next step. If using a weakly conduct-
ing solution to set the first point, rinse the meter with deionized water and wipe dry. Dip clean
conductivity meter into sample of known standard conductivity, wait until the reading on display
stabilizes and input actual conductivity. Then go to the next step.
2.2 Second point value Use water sample with greater conductivity than that of the first point
standard. Follow the same procedure rinsing and wiping residual moisture on conductivity meter
electrodes. Dip clean conductivity meter into sample of known standard conductivity, wait until
the reading on display stabilizes and input actual conductivity. Then go to the next step. The con-
troller will display ‘OK’ and show Maintenance submenu prompt.

3. MAINTENANCE
Maintenance submenu will be shown after completing calibration of conductivity meter and can
be called up during Service by holding ■ STOP for 8 seconds, then skipping Settings and Calibra-
tion prompt displays. Enter Maintenance passcode in the prompt. Factory
passcode is ‘0000’.
3.1 Schedule maintenance stop Select ‘on’ to turn on maintenance reminder after preset number

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
24

CONTROLLER

of hours of cumulative runtime. Controller will put the RO machine to a halt and display main-
tenance alert message. Operation can only be continued after entering Maintenance submenu
(with proper Maintenance passcode) and resetting scheduled stop period. If set to ‘off’, the con-
troller will continue to count overdue hours after reaching zero hour count.
3.2 Scheduled stop period Enter the number of hours before the RO machine will be brought to
a scheduled stop for maintenance. This setting will not be shown if the scheduled stop is turned
off in step 3.1.
3.3 New Maintenance passcode Enter new passcode for Maintenance submenu and confirm. This
will exit the Configuration menu.

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
25

ANNEX A

Bypass valve enabled system P&IDs

ENG

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
26

ANNEX B

Operation record
Operation record

Pressure. Flow
Water
Date and Pump
tempera- After In mem-
time Water Perme- bypass
ture sediment brane Recycle Drain
supply ate
filter module

МО

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
INSTRUCTION MANUAL ECOSOFT MO MIDI SYSTEMS
27

ANNEX B
Factory Acceptance Test Protocol
Ecosoft ____________ reverse osmosis system

SERIAL NUMBER СН-

ENG
Type of test Signature

1. Hydraulic connections tightness

1.1 Water pressure at main

1.2 Test duration

1.3 No leaks detected

2. Valves and instruments performance

2.1 Controller programming

2.2. Low feed pressure switch

2.2.1 Trip point

2.2.2 Delay

2.3. High feed pressure switch

2.3.1. Trip point

2.3.2 Delay

2.4 High permeate pressure switch

2.4.1 Trip point

2.4.2 Delay

2.5. Entry solenoid valve

2.6. Forward flush solenoid valve

3. Float switch

4. Chemical dosing pump

Team:

Remarks:

Date Signature

This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
29

ЗМІСТ

Система зворотного осмосу 2


1 Опис 2
2 Специфікації 4
3 Процедура встановлення 6
4 Правила монтажу 11

UKR
5 Правила експлуатації 13
6 Правила зберігання і транспортування 16
7 Усунення несправностей 17
Контролер 20
1 Характеристики 20
2 Специфікації 21
3 Режими роботи 24
4 Програмування 29
Додаток A. Схеми під’єднання клапана підмішування 35
Додаток Б. Журнал експлуатації 36

Пристрій не призначений для використання особами (включно з дітьми)


зі зниженими фізичними чи розумовими здібностями або через відсутність
життєвого досвіду або знань, якщо ці особи не перебувають під контролем
або не проінструктовані про використання пристрою особою, яка відповідає
за їх безпеку. Діти повинні перебувати під контролем, щоб не допустити гри
з пристроєм.

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
30

ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ КЕРУВАЛЬНИХ КЛАПАНІВ

1. Опис
Промислові системи зворотного осмосу Ecosoft призначені для демінералізації води в
технологічних, муніципальних, комерційних цілях. Системи Ecosoft MO MIDI очищають воду
низької та середньої мінералізації. Усі компоненти системи, що контактують з оброблюваною
водою, допущені до використання в контакті з харчовими середовищами і питною водою.
Процес зворотного осмотичного очищення води відбувається таким чином. Вихідна вода
подається на установку через механічні фільтри для очищення від грубих дисперсних
домішок. На цьому етапі у воду можливо дозування антискаланту або інших реагентів для
зворотного осмосу за допомогою дозаторів. Потім насос високого тиску подає воду під
тиском до мембранного модуля або пакета мембранних модулів. У процесі мембранного
поділу потік вихідної води ділиться на очищену воду (пермеат) і воду, збагачену присутніми
у ній домішками (концентрат). Частина концентрату скидається в каналізацію, інша частина
концентрату повертається по лінії утилізації на вхід насоса високого тиску і змішується
з вихідною водою. Витрати концентрату, що скидається, і поворотного концентрату
регулюються редукторами скидання і рециклу. Редуктор скидання обмежує потік
концентрату, що скидається в каналізацію, що визначає співвідношення між виробленим
пермеатом і концентратом (т. зв. конверсія або «гідравлічний ККД»). Редуктор рециклу
підтримує робочий тиск у мембранному модулі, необхідний для виробництва пермеату.
Чим вищим є тиск у мембранному модулі, тим більшою є витрата виробленого пермеату.
Під час введення в експлуатацію та первинного налаштування системи зворотного осмосу ці
два редуктори встановлюються на необхідні значення.
Неправильно встановлені витрати скидання і рециркуляцію можуть призвести
до відмови системи за лічені хвилини! Можливі наслідки включають
незворотні пошкодження мембранних елементів, пошкодження або
руйнування гідравлічної частини системи зворотного осмосу і ризики для
оператора.
Пермеат подається на вихід пермеату і стікає у збірник очищеної води. Виробництво
зупиняється, коли збірник досягає наповнення (за сигналом поплавкового вимикача) або
в разі виникнення тиску в лінії пермеату, що позначає наповнення гідроакумулятора або
пошкодження лінії пермеату. Виробництво поновлюється при вимкненні сигналу.
Системний контролер керує системою, задіюючи насос та електричні клапани для
здійснення виробництва або гідравлічного промивання мембран. Контролер зчитує сигнали
реле тиску, поплавкового вимикача, датчика температури та електропровідності пермеату і
зовнішнього сигналу «СТОП». Залежно від цих сигналів він визначає поточний режим роботи
системи. Електропровідність пермеату відображається на дисплеї контролера.
Додаткові компоненти можуть включати:
— дозатори антискаланту та інших реагентів
— додатковий електричний клапан для підмішування вихідної води до очищеної або для
промивання мембран очищеною водою (див. Додаток A)

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
31

СИСТЕМА ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ

2. Специфікації

Водопровідна вода повинна бути очищена від механічних домішок і


залишкового хлору перед очищенням на установці зворотного осмосу. Вода зі
свердловин може містити домішки, такі як солі жорсткості, залізо, марганець,

UKR
силікати, сірководень, здатні швидко вивести мембрани з ладу. Шкідливий
вплив деяких з них може бути нейтралізовано застосуванням антискаланту.
Зробіть розгорнутий лабораторний аналіз води та проконсультуйтеся з
фахівцями з водопідготовки, перш ніж застосовувати цю систему зворотного
осмосу.

ВИМОГИ2

150 мг/л CaCO3


Жорсткість
3 мг-екв/л (°Ж)

залізо 0,1 мг/л

Марганець 0,05 мг/л

Силікати 20 мг/л

Загальний вміст солі 3000 мг/л

Окислюваність 4,0 мг/л O2

Залишковий хлор 0,1 мг/л

Сірководень відсутність

² у разі наявності цих домішок у перевищуючих концентраціях можливе застосування


дозування антискаланту, відновника або інших реагентів для систем зворотного осмосу

Тиск на вході 0,2... 0,4 МПа

Температура води 10... 25 °C

Параметри електричної мережі 380 В, 50 Hz (три фази)

Тиск у мембранному модулі, бар 0,8... 1,2 МПа

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
32

СИСТЕМА ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ

Технічні характеристики (можуть змінюватися виробником без попередження)

СПЕЦИФІКАЦІЇ MO-1 MO-2 MO-3 MO-1 MO-1 MO-1


Номінальнапродуктивність
1 2 3 4 6 9
±10%, м3год

Витрата очищеної води, при


1,3–1,6 2,8–3,6 4–5 5,5–7 8–10 12–16
0,2–0,4 МПа, м3/год

Витрата води на промивання, л 130 130 130 270 270 400


Споживана потужність, кВт 3 4 4 4 7,5 7,5
Розміри 0,9×0,95×2,0 4,1×1,2×2,1 1,9×1,0×2,0 2,6×1,2×2,0 4,1×1,2×2,1 4,1×1,2×2,1

Вага нетто, кг, не більше 350 400 450 500 700 850
Приєднувальні розміри
вихідна вода DN32 DN32 DN40 DN40 DN50 DN50
пермеат DN25 DN25 DN25 DN25 DN40 DN40
концентрат DN32 DN32 DN40 DN40 DN50 DN50
Рекомендовані робочі параметри²

скидання концентрату,
6–9 11–14 17–23 25–30 35–45 50–60
л/хв

галон/хв 1,6–2,4 3–3,7 4,6–6 7–8 9–12 13–16

рециркуляція,
75–95 75–95 75–110 50–80 125–200 110–150
л/хв

галон/хв 20–25 17–23 20–30 13–22 33–55 29–40

витрата пермеату,
15–20 30–35 50–55 68–75 95–105 140–160
л/хв

галон/хв 4–5 8–9,2 13–15 18–20 25–28 38–42

¹ вихідна вода повинна відповідати таблиці вимог. Якщо будь-яких даних не вистачає або
дані не відповідають вимогам, зверніться до служби технічної підтримки фірми-виробника.

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
33

СИСТЕМА ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ

3. Процедура встановлення
Увага!
До виконання електромонтажу допускаються тільки особи з необхідною
кваліфікацією.

UKR
3.1 Розміщуйте установку на рівній поверхні, розрахованій на її вагу. Встановіть збірник
очищеної води поруч з установкою. Уважно огляньте установку на предмет пошкоджень
трубної обв’язки, запірно-регулювальної арматури, насоса, мембранних корпусів, корпусів
фільтрів механічного передочищення, шафи керування, перш ніж продовжувати монтаж
системи.
3.2 Встановіть мембрани в корпуси таким чином.
Від’єднайте корпуси від підвідних і відвідних трубопроводів. Для цього необхідно розібрати
найближчу до корпусу з’єднувальну муфту або кульовий кран. Фрагменти труб, під’єднані
до торців корпусу, повинні бути вільні для того, щоб можна було витягти торцеві кришки
корпусів. Зніміть елементи кріплення торцевих кришок. Для вилучення спірального
кріплення загнутий кінець спіралі потрібно потягнути до середини торця. Якщо на торці
встановлені стопорні півкільця, потрібно викрутити гвинти і витягнути їх з пазів. Після цього
витягніть торцеву кришку з адаптером мембрани.
Увага!
Дотримуйтесь напрямку потоку, позначеного стрілкою на мембранному
корпусі, під час установки мембрани. Використовуйте гліцерин або інший
мастильний матеріал, сумісний з мембранними елементами. Не торкайтеся
поверхні мембранних елементів голими руками!
Зробіть проріз в упаковці мембрани. Через проріз вставте мембрану в корпус зовнішнім
ущільнювальним кільцем назад. Напрямок введення мембрани відповідно до стрілки на
корпусі. Осьова труба мембрани повинна потрапити в адаптер, встановлений у торцевій
кришці з протилежного («концентратного») боку. Кришку з концентратного боку також
можна зняти, щоб полегшити установку мембрани.
Якщо корпус розрахований на дві мембрани або більше, необхідно занурити першу
мембрану в корпус, встановити конектор в її осьову трубу з «вихідної» сторони, потім
відкрити наступну мембрану і приєднати її до першої, надівши на конектор її передній бік.
Після цього також занурити її повністю в корпус. Після встановлення всіх елементів мембрани
встановіть назад торцеву кришку, переконавшись, що перехідник увійшов в осьову трубу
останньої мембрани. Зафіксуйте кріплення торцевих кришок, після чого зберіть розібрані
частини трубної обв’язки.
3.3 Проведіть трубу або шланг системи водопостачання до вхідного патрубка системи.
Умовний діаметр труби не повинен бути менше ніж умовний діаметр під’єднання
системи (див. специфікації системи). Рекомендується використовувати пластикову чи
металопластикову трубу або жорсткий армований шланг. До дренажного виходу установки
необхідно приєднати дренажну трубу та підвести її до розтруба безнапірної каналізації.
Кінець дренажної труби повинен бути зафіксований на невеликій відстані від країв
розтруба,щоб забезпечити розрив струменя. Це необхідно для запобігання всмоктування
стічних вод у дренажну лінію системи зворотного осмосу. До виходу очищеної води потрібно
під’єднати трубу або шланг і провести до збірника очищеної води. Під’єднайте трубу
пермеату до збірника зручним способом: проведіть трубу через гермовведення у стінці бака
або введіть її через верхній отвір. Вільний кінець труби в будь-якому разі повинен бути

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
34

СИСТЕМА ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ


над рівнем води в баку. При першому запуску системи або під час промивання після заміни
мембрани трубу/шланг необхідно дістати з бака і зливати пермеат у каналізацію.
3.4 Помістіть поплавковий вимикач у бак очищеної води.
Підніміть баластову шайбу на необхідну відстань від поплавця, щоб забезпечити достатню
різницю рівнів увімкнення і вимкнення установки зворотного осмосу. Після першого
заповнення бака переконайтеся, що поплавець вмикає та вимикає систему на потрібних
рівнях води в баку.
3.5 Якщо установка зворотного осмосу розрахована на промивання пермеатом, проведіть
трубу подачі пермеату в спеціальний патрубок входу очищеної води.
Якщо передбачено ввімкнення і вимкнення установки за зовнішнім сигналом «СТОП»,
встановіть двожильний провід від керувального пристрою в клеми 6 і 7 клемного блоку на
платі контролера, прибравши з них замикальну перемичку.
Якщо в установці передбачено дозування антискаланту або інших реагентів, прочитайте
інструкції до насоса-дозатора з налаштування дозування.
3.6 Під’єднайте електроживлення установки. Проведіть кабель живлення в шафу керування
через кабельний ввід. Під’єднайте три фази і нуль до крайньої лівої клемної колодки на
нижній DIN-рейці в роз’єми, позначені відповідними цифрами і буквою «N». Увімкніть
головний дифавтомат на верхній DIN-рейці. Зелене світло реле контролю фаз означає
правильне під’єднання електроживлення, будь-який інший світловий сигнал (червоний,
миготливі зелений і червоний) означають помилки під’єднання або неправильні параметри
мережі електропостачання.
Головний Дифавтомат Реле
дифавтомат живлення контролю
контролера фаз

Верхня DIN-рейка
шафи керування

Нижня DIN-рейка
шафи керування

Клемник Контактор
електро насоса
живлення

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
35

СИСТЕМА ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ


3.7 Процедура запуску установки:
3.7.1 Редуктори рециклу і скидання повинні бути повністю відкриті перед початком
експлуатації установки. Вихід пермеату необхідно перенаправити в каналізацію на час
першого запуску.
3.7.2 Увімкніть дифавтомат живлення контролера. Після переходу контролера в режим
«Виробництво» і запуску насоса високого тиску плавно прикривайте редуктор скидання,
поки витрата скидання концентрату (показання на ротаметрі скидання) не потрапить у

UKR
діапазон необхідних значень (див. таблицю специфікацій). Після цього почніть плавно
закривати редуктор рециклу. При цьому буде підвищуватися тиск у мембранному модулі,
що відображається на відповідному манометрі. Коли тиск у мембранному модулі досягне
1,0–1,1 МПа або показання на ротаметрі рециклу досягнуть величини, наведеної в таблиці
специфікацій, редуктор рециклу потрібно залишити в поточному положенні.
3.7.3 Виконайте уточнювальний розрахунок скидання концентрату за формулою, виходячи
з конверсії 75% (якщо інше не зазначено виробником) і витрати пермеату за поточними
показниками ротаметра пермеату:

Витрата пермеату
Скидання концентрату = - Витрата пермеату
Конверсія

Наприклад:
Витрата пермеату = 50 л/хв (= 3 м3/год)
Конверсія = 75% = 0,75 (стандартна величина)
Скидання концентрату = 50 / 0,75–50 = 16,67 л/хв

Відрегулюйте витрату скидання концентрату редуктором до розрахункового значення.


Переконайтеся, що показання всіх манометрів і ротаметрів на установці відповідають
діапазонам у таблиці специфікацій.

Максимально допустимий тиск у мембранному модулі — 1,4 МПа. Якщо в


будь-який момент тиск у мембранному модулі перевищує верхню межу згідно
з таблицею специфікацій, відкрийте редуктор рециклу, щоб знизити його.

Стежте за тим, щоб скидання концентрату не знижувалося. Якщо в будь-який


момент витрата стала менше ніж отримане значення, її необхідно збільшити
за допомогою редуктора скидання.

Регулюйте редуктори лише плавними рухами. Не робіть різких поворотів і не


прикладайте надмірних зусиль при обертанні рукояток.

3.7.4 Залиште установку працювати 1 годину, протягом цього часу як концентрат, так і
пермеат повинні скидатися в каналізацію. Стежте за показаннями ротаметрів і манометрів
— показання не повинні відхилятися від встановлених.
Через годину виконайте промивання мембран (кнопкою START). Вимкніть головний
дифавтомат. Проведіть трубку/шланг пермеату в збірник очищеної води. Система готова до
експлуатації.

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
36

СИСТЕМА ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ

4. Правила монтажу
• Монтаж і під’єднання системи до комунікацій повинні виконуватися сервісною
службою виробника або іншими фахівцями, сертифікованими для проведення таких
робіт. Приміщення, в якому розміщується установка, має відповідати вимогам БНіП для
виробничих приміщень.

• Установка не призначена для експлуатації на відкритих майданчиках. Не допускається


вплив на установку атмосферних явищ (опади, перепади температур, теплове
випромінювання від опалювальних пристроїв або прямі сонячні промені). Кліматичне
виконання УХЛ4.2 згідно з ГОСТ 15150.

• Повітря робочої зони не має містити парів агресивних речовин, зваженого пилу або
волокнистих речовин.

• Система монтується на рівній горизонтальній поверхні. Для доступу до установки для


ремонту і обслуговування до будівельних конструкцій необхідно передбачити зазори:
праворуч або ліворуч не менше ніж 500 мм і зверху — не менше ніж 200 мм.

• Параметри електричної мережі, до якої під’єднується установка, повинні відповідати


паспортним вимогам. Усі підвідні електричні з’єднання повинні бути виконані з
урахуванням вимог безпеки щодо заземлення обладнання, напруги та електричної
ізоляції згідно з ГОСТ 12.3.019 і ПУЕ.

• Якість живильної води і тиск у системі водопостачання повинні відповідати паспортним


вимогам. Підвідні та відвідні трубопроводи мають відповідати місцевим вимогам
і забезпечувати необхідну витрату живильної води і відведення концентрату в
каналізацію. Каналізаційне скидання має бути виконано з «розривом струменя».

• Об’єм збірника очищеної води повинен бути не менше ніж 1,0 м3, висота не менше
ніж 1 м. Матеріал збірника повинен мати хімічну стійкість до тривалого впливу води
(неіржавна сталь, поліпропілен). Збірник встановити на мінімальній відстані від
установки, всередині встановити поплавковий вимикач установки зворотного осмосу.

• У разі встановлення дозатора антискаланту довжина лінії всмоктування дозатора не


повинна перевищувати 1,5 м.

• Якщо для очищення вихідної води використовується засипний фільтр, контролер


установки повинен бути з’єднаний з блоком керування фільтра для зупинки роботи
установки зворотного осмосу під час регенерації фільтра. Для цього клеми «STOP» на
платі контролера (див. електричну схему контролера цього Керівництва) повинні бути
з’єднані в ланцюг з релейними виходами блоку керування або клемами зовнішнього
мікроперемикача на блоці керування фільтра.

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
37

СИСТЕМА ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ

5. Правила експлуатації
5.1 При експлуатації установки слід суворо дотримуватися цього Керівництва і загальних
правил техніки безпеки під час роботи з електрообладнанням.

Забороняється використовувати установку в разі наявності пошкоджень

UKR
кабелю електроживлення установки.

5.2 При експлуатації установки необхідно забезпечити її роботу при номінальних значеннях
тиску і витрати відповідно до величин, наведених у технічних характеристиках, а також
безперебійне електроживлення.

5.3 Регулярно, не рідше одного разу на місяць:


— контролювати відповідність показань манометрів і ротаметрів заданим значенням;
— здійснювати перевірку герметичності з’єднань, цілісності елементів установки.

5.4 Для контролю роботи установки потрібно вести журнал експлуатації (в додатку), в якому
фіксувати параметри роботи установки. Рекомендується обробляти дані в додатках для
нормалізації параметрів роботи систем зворотного осмосу.

5.5 Своєчасно здійснювати заміну картриджа механічного фільтра у міру засмічення при
збільшенні перепаду тиску на фільтрі до 0,1 МПа.

5.6 Періодично для відновлення експлуатаційних характеристик установки необхідно


проводити хімічне промивання мембран у разі:
• зниження продуктивності установки на 10–15% порівняно з номінальною
продуктивністю;
• збільшення електропровідності пермеату на 10–15% порівняно з вихідним значенням,
при незмінному значенні електропровідності на вході;
• збільшення перепаду тиску на мембранному модулі на 10–15% порівняно з вихідним
значенням.

5.7 Після виконання хімічного промивання мембрани та її встановлення в систему


зворотного осмосу, ввімкніть систему і дайте їй попрацювати 1 годину, протягом цього часу
весь отриманий пермеат і концентрат повинні бути злиті в каналізацію. Якщо після хімічного
промивання не вдається відновити робочі характеристики, мембрану потрібно замінити.

5.8 Щоб уникнути мікробіологічного заростання мембран, установка повинна працювати не


менше ніж 1 годину на день. У разі простою установки більше ніж 48 годин потрібна хімічна
консервація мембранних елементів. Консервація мембранних елементів здійснюється
прокачуванням розчину консерванта (1% розчин метабісульфіту натрію) через мембранний
модуль протягом 30 хвилин або приготуванням розчину цієї концентрації безпосередньо
в мембранному модулі. При поновленні роботи установки після обробки консервантом
виконайте промивання установки протягом 1 години згідно з п. 5.7.

Не допускається надходження до установки води з концентрацією вільного


хлору, що перевищує 0,1 мг/л (в обхід вугільного фільтра), оскільки це може
призвести до руйнування мембрани.

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
38

СИСТЕМА ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ

5.9 Для заміни картриджа фільтра:


— від’єднати установку від мережі електроживлення;
—перекрити подачу води і стравити тиск;
— відкрутити нижню чашу фільтра, зняти її, уникаючи попадання води на обладнання, що
знаходиться під фільтром;
— вийняти старий картридж, замінити його новим і прикрутити чашу фільтра назад
до оголовка.

Не перевищуйте зусилля затягування 2 кг · м.

5.10 Для заміни мембрани:


— від’єднати установку від мережі електроживлення;
— перекрити подачу води і стравити тиск;
— від’єднати мембранний корпус від трубопроводів на лініях подачі води, виходу
концентрату і пермеату;
— зняти торцеві кришки корпусу;
— витягти використану мембрану в напрямку потоку води (за стрілкою). Проштовхнути
мембрану з боку підведення води і, захоплюючи, вийняти з протилежного боку;
— вставити нову мембрану, дотримуючись напрямку потоку;
— встановити торцеві кришки в корпуси;
— відновити під’єднання трубопроводів.

Забороняється виконання будь-яких видів робіт з обслуговування, ремонту,


очищення, переміщення установки або її додаткових агрегатів (фільтрів,
ємності для пермеату тощо), коли установка працює, під’єднана до систем
водо- та електропостачання.
Забороняється піддавати мембранний корпус механічним навантаженням
(ударам, статичним навантаженням тощо).

Компанія-виробник не несе відповідальності за шкоду, заподіяну покупцеві


або третім сторонам через недотримання цих вимог.

6. Правила зберігання і транспортування

• Установку зворотного осмосу потрібно зберігати в закритому приміщенні, в умовах, які


відповідають вимогам щодо повітря робочої зони.
• Перед тривалим простоєм необхідно провести консервацію мембранних елементів.
• Транспортування установки в заводській упаковці дозволено всіма видами наземного,
морського або повітряного транспорту.
• Під час транспортування не допускається тривалий вплив низьких температур і різкі
поштовхи.

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
39

СИСТЕМА ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ

7. Усунення несправностей
УВАГА!
Будь-які діагностичні та ремонтні роботи повинні виконуватися на
знеструмленій установці. До роботи з електричною частиною допускаються

UKR
тільки особи, які мають відповідні допуски і кваліфікацію!до руйнування
мембрани.

Проблема Причина Усунення

Перевірте напругу в мережі, цілісність


Відсутність електроживлення кабелю електроживлення, електричні
контакти в шафі управління
На реле контролю фаз
не світиться зелений Некоректні параметри
індикатор електроживлення (червоний Дивіться в паспорті на реле контролю
індикатор, миготливий фаз або зверніться до служби технічної
індикатор та інші сигнали, крім підтримки
зеленого)

На установку повинне подаватися


Спрацювання реле контролю
живлення, відповідне паспортним
фаз
вимогам
Контролер не
запускається після Надійно зафіксуйте затискними гвинтами
вмикання дифавтомата Випадання дроту живлення з дроти живлення в роз’ємах «220 V»
роз’єму плати контролера клемної колодки на платі контролера
установки

Інші несправності Зверніться до служби технічної підтримки

Параметри мережі На установку повинне подаватися


Спрацювання електроживлення не стабілізоване живлення 380–400 В, 50 Гц
(вимкнення) відповідають вимогам без перепадів/падіння напруги.
дифавтомата після
запуску установки
Інші несправності Зверніться до служби технічної підтримки

• Перевірте рівень води і положення


поплавкового вимикача в
накопичувальній ємності
Контролер у режимі
• Перевірте лінію пермеату на наявність
«Очікування»
вигинів і перешкод потоку води
Після вмикання • Перевірте тиск у гідроакумуляторі, якщо
контролер не входить у його встановлено
режим «Виробництво»

Надійно зафіксуйте перемичку в роз’ємах


Контролер у режимі «Стоп» «STOP» клемної колодки на платі
контролераv

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
40

СИСТЕМА ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ

Проблема Причина Усунення

• Переконайтеся, що дріт керування


контактором (див. ел. схему) надійно
зафіксований у роз’ємі «F» групи «PUMP»
Насос високого тиску клемної колодки на платі контролера
Випадання дроту живлення з
не запускається, коли установки.
роз’єму
контролер у режимі • Переконайтеся, що дроти кабелю
«Виробництво» живлення насоса закріплені в роз’ємах
2 (фази), 4 (нуль) контактора в
розподільному щитку
Інші несправності Зверніться до служби технічної підтримки
Переконайтеся в тому, що параметри
Низький тиск води на вході в
системи водопостачання відповідають
установку
паспортним вимогам установки
Контролер у режимі Усуньте перегини і засмічення підвідної
Перегин/засмічення
аварії через низький трубки або шланга.
підвідного шланга або
тиск (після 5 спроб Не використовуйте довгі труби малого
недостатній діаметр труби
увімкнення насоса) перерізу
Засмічення вхідного Перевірте стан картриджа фільтра і
механічного фільтра замініть його в разі потреби
Інші несправності Зверніться до служби технічної підтримки
Виміряйте температуру води і
Температура води на вході
переконайтеся в тому, що вона відповідає
вище за допустиму
паспортним вимогам

Некоректно встановлено Запишіть показання ротаметрів і


тиск у мембранному модулі і манометрів установки та зверніться до
скидання концентрату служби технічної підтримки
Якість води не відповідає Переконайтеся, що показники аналізу води
вимогам відповідають паспортним вимогам
Підвищена
електропровідність Пошкодження
пермеату ущільнювального кільця
Замініть ущільнювальне кільце
мембранного елемента або
з’єднувальної муфти
Забруднення мембрани
Виконайте хімічну регенерацію
(супроводжується зниженою
(«промивання») мембранних елементів
продуктивністю за пермеатом)
Механічне пошкодження Замініть пошкоджений мембранний
мембранного елемента елемент
Інші несправності Зверніться до служби технічної підтримки

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
41

СИСТЕМА ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ

Проблема Причина Усунення

Виміряйте температуру води і звірте з


Занадто низька температура
паспортними вимогами відповідно до
води, що подається
специфікації
Знижена
Некоректно встановлено Запишіть показання ротаметрів і

UKR
продуктивність за
пермеатом тиск у мембранному модулі і манометрів установки та зверніться до
скидання концентрату служби технічної підтримки
Виконайте хімічну регенерацію («хім.
Забруднення мембрани
промивання») мембранних елементів
Зверніться до служби
Інші несправності
технічної підтримки

КОНТРОЛЕР

1. Характеристики
Контролер ОС 5000 призначений для автоматичного або ручного керування роботою
зворотних осмотичних установок.

Контролер ОС 5000 забезпечує:


— автоматичне ввімкнення і вимкнення установки за сигналом датчика рівня в збірнику
пермеату або тиску в лінії пермеату з попереднім гідравлічним промиванням;
— аварійне вимикання установки за сигналами датчиків сухого ходу, надлишкового тиску в
модулі;
— вимикання установки за зовнішнім сигналом «СТОП»;
— гідравлічне промивання мембран за тимчасовою циклограмою;
— постійний контроль електропровідності та температури пермеату при використанні
комбінованого датчика, що входить до комплекту поставки;
Контролер передбачає можливість керування додатковим електричним клапаном за двома
схемами під’єднання (див. додаток):
— з підмішуванням вихідної води;
— з промиванням мембран пермеатом.

Контролер також підтримує такі функції:


— під’єднання як нормально відкритих, так і нормально закритих датчиків тиску і рівня;
— автоматичне корегування показань електропровідності пермеату від його температури;
— можливість аварійного вимикання установки через перевищення показань
електропровідності пермеату;
— просте калібрування датчика електропровідності у двох точках;
— захист меню налаштувань, калібрувань і сервісу відповідними паролями, можливість
зміни паролів;
— можливість вимикання установки автоматично через певний час напрацювання з
оповіщенням користувача;
— можливість керування як соленоїдними клапанами (за двопровідною схемою), так і
засувками із сервоприводами (за трипровідною схемою);
Електронна схема контролера забезпечує високу перешкодозахищеність і надійність роботи
завдяки гальванічній розв’язці входів і виходів контролера.

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
42

КОНТРОЛЕР

2. Специфікація

Електроживлення 230 В, 50–60 Гц, запобіжник 6 А


Потужність 4 ВА
Клас захисту IP 65
Допустима температура в приміщенні 5… 40 °C
Вага 0,25 кг
Розміри (Д×Ш×В) 60×120×250 мм
Межі вимірювання електропровідності при роботі з комбінованим
0…50 мкСм/см
датчиком, що входить до комплекту поставки (обираються в меню
0…1000 мкСм/см
налаштувань)

Примітка:
1.Схема для МО з насосами до 7,5 кВт.

2.В дужках вказано перетин кабелю в мм2 (х2,5), якщо перетин не вказано – застосувати 0,5
мм2.

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
43

КОНТРОЛЕР

UKR

Щ1 Щит управління системи зворотного осмосу сері МО

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
44

КОНТРОЛЕР

Обладнання щита

Познач. Код продукту Обладнання

A0 OC5000EN Контролер ОС5000


A1 SM1P1400 Автомат. вимикач захисту двигуна
A2 C4P1 Автомат C4 1-полюсний
KF1 PMV50A575 Реле контролю фаз
TR1 TDTR015 Трансформатор 15 Вт 230/24 В ≃↓
SB1 8LM2TB6344 Кнопка грибоподібна
R1…R4 RM845230 Реле мініатюрне, 230 В ≃
HL1 AD220VACR Лампа сигнальна червона 230 В ≃
HL2 AD24VADCR Лампа сигнальна червона 24 В ≃/=
R5 RM845024AC Реле мініатюрне, 24 В ≃
KM1 BF2510A220 Контактор 3-полюсний, 25А
X0 WK6 Клема гвинтова WK 6
X1…X2 WK25UVO Клема гвинтова WK 2,5

Під'єднання зовнішніх пристроїв

Клеми Напруга Обладнання

X0/1—X0/3 400 В Живлення установки, три фази 230 В ≃


X0/N Живлення установки, нейтраль
X0/GND ↓ Захисне заземлення установки
X1/1—X1/2 230 В ≃ Насос-дозатор антискаланту
X1/3—X1/5 230 В ≃ Вхідний електроприводний кран
X1/6—X1/8 230 В ≃ Електроприводний кран гідропромивання
X1/9—X1/11 230 В ≃ Байпасний електроприводний кран
X2/1—X2/2 5В Зовнішній сигнал зупинки
X2/3—X2/4 5В Реле низького тиску води на вході
X2/5—X2/6 5В Реле високого тиску води на мембрані
X2/7—X2/8 5В Реле високого тиску води пермеату
X2/9—X2/10 5В Поплавкове реле рівня води
X2/11—X2/12 24 В ≃ Поплавкове реле рівня антискаланту

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
45

КОНТРОЛЕР

3. Режими роботи
Працюючий контролер може перебувати в одному з режимів роботи: «Виробництво»,
«Зупинка», «Промивання 1», «Промивання 2», «Очікування», «Аварія». При вмиканні
контролер відображає версію мікропрограми та переходить у режим «Виробництво»,
якщо немає сигналу, що збірник очищеної води наповнений (від поплавкового вимикача),

UKR
і сигналу реле тиску пермеату. Налаштування та керування контролером здійснюється
кнопками ▹ START і ■ STOP на передній панелі. Поточний режим і важлива інформація
відображаються на рідкокристалічному дисплеї. Розмикання ланцюга між клемами «STOP»
на платі контролера призведе до переходу контролера в режим «Стоп» з будь-якого
поточного режиму. Для повернення до перерваного режиму потрібно замкнути ланцюг між
клемами «STOP». Ці клеми можуть використовуватися для забезпечення функціонування
пристроїв, наприклад механічного фільтра попереднього очищення, для зупинки роботи
установки під час регенерації фільтра. Опис режимів контролера.

ВИРОБНИЦТВО
У режимі «Виробництво» установка споживає вихідну воду і виробляє пермеат. Контролер
перебуває в цьому режимі за умови відсутності сигналів поплавкового вимикача, реле тиску
пермеату та аварійних сигналів.

Стан електричних виходів контролера в режимі «Виробництво»


Насос вис. тиску і насоси-дозатори ввімк.
Вхідний клапан відкритий
Клапан промивання закритий
відкритий (якщо в п. 1.3 програмування контролера
встановлено «0»)
Клапан підмішування
закритий (якщо в п. 1.3 програмування контролера
встановлено ненульове значення)

Аварійний сигнал вимк.

На дисплеї поперемінно відображаються загальний час напрацювання, залишок часу до


сервісного обслуговування (якщо повідомлення про сервісне обслуговування включено
до п. 3.1 програмування контролера), температура і електропровідність пермеату (за
наявності датчика цих показників). Однократне натискання кнопки ▹START викликає режим
«Промивання 1». Натискання кнопки ▹ START два рази протягом 0,5 секунди викликає
режим «Промивання 2». Натискання кнопки ■ STOP викликає режим «Зупинка» (ручний).
При надходженні сигналу реле високого вхідного тиску, реле низького вхідного тиску або
високої електропровідності пермеату контролер перейде до режиму «Аварія».

ПРОМИВАННЯ 1
Під час промивання №1 мембранний модуль (модулі) промиваються потоком вихідної
води з великою витратою, при цьому вся промивна вода скидається в дренаж. Промивання
№1 виконується автоматично в режимі «Виробництво» з періодичністю, заданою в кроці
програмування 1.5, у режимі «Очікування» з періодичністю, заданою в кроці програмування
1.6, а також при переході з режиму виробництва до режиму очікування. «Промивання 1»
може бути викликана вручну натисканням кнопки .

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
46

КОНТРОЛЕР

Стан електричних виходів контролера в режимі «Промивання 1»


Насос вис. тиску і насоси-дозатори ввімк.
Вхідний клапан відкритий
Клапан промивання відкритий
Клапан підмішування закритий

Аварійний сигнал вимк.

Натискання кнопки ■ STOP припиняє промивку №1 і перемикає контролер у режим зупинки.


Натискання кнопки ▹ START припиняє промивку №1 і запускає промивку №2. Надходження
сигналу реле низького вхідного тиску або високого вхідного тиску призведе до переходу в
режим аварії. Контроль низького вхідного тиску під час промивання №1 або №2 може бути
вимкнений у кроці програмування контролера

ПРОМИВАННЯ 2
Під час промивання №2 мембранні модулі промиваються пермеатом зі збірника очищеної
води, що подається через спеціальний патрубок насосною станцією очищеної води.

Для можливості здійснення промивання №2 система зворотного осмосу


повинна бути укомплектована електричним клапаном підмішування.

Промивання №2 здійснюється автоматично після промивання №1, якщо в п. 1.3


програмування контролера задано ненульове значення. Його можна викликати вручну
натисканням кнопки ▹ START під час промивання №1 або подвійним натисканням
кнопки ▹ START під час виробництва.

Стан електричних виходів контролера в режимі «Промивання 2»


ввімк. (якщо в п. 1.4 програмування контролера встановлено
«ввімк.»)
Насос вис. тиску і насоси-дозатори
вимк. (якщо в п. 1.4 програмування контролера встановлено
«вимк.»)

Вхідний клапан відкритий

Клапан промивання відкритий


Клапан підмішування відкритий
Аварійний сигнал вимк.

Натискання кнопки ■ STOP припиняє промивання №2 і переводить контролер у режим


зупинки. Натискання кнопки ▹ START припиняє промивання №2 і переводить контролер
у режим виробництва або режим очікування (залежно від сигналів реле тиску пермеату і
поплавкового вимикача).

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
47

КОНТРОЛЕР

ОЧІКУВАННЯ
У режимі очікування виробництво зупинено, система перебуває у стані готовності відновити
виробництво очищеної води. Контролер входить у режим очікування при отриманні сигналу
реле тиску пермеату або поплавкового вимикача.
Стан електричних виходів контролера в режимі «Очікування»

UKR
Насос вис. тиску і насоси-дозатори вимк.
Вхідний клапан закритий
Клапан промивання закритий
Клапан підмішування закритий
Аварійний сигнал вимк.

Натискання кнопки ■ STOP перемкне контролер у режим зупинки. Натискання кнопки ▹


START перемкне контролер:
— у режим виробництва, якщо відсутні сигнали реле тиску пермеату та поплавкового
вимикача, або
— у режим промивання №1 (і №2, якщо в п. 1.3 встановлено ненульову тривалість), після
чого контролер повернеться в режим очікування. Після припинення сигналу реле тиску
пермеату або поплавкового вимикача контролер повернеться в режим виробництва.

АВАРІЯ
У режимі аварії виробництво зупинено для захисту системи у разі виникнення небезпечних
умов експлуатації. Режим аварії вмикається в разі надходження сигналів:
— низького вхідного тиску (для захисту від «сухого ходу» насоса),
— високого вхідного тиску (для захисту від механічного пошкодження),
— високої електропровідності пермеату (можливо пошкодження мембранних елементів).

Стан електричних виходів контролера в режимі «Аварія»

Насос вис. тиску і насоси-дозатори вимк.

Вхідний клапан закритий


Клапан промивання закритий
Клапан підмішування закритий
Аварійний сигнал ввімк.

Режим аварії може бути завершено тільки вручну натисканням кнопки ▹ START. Перед
виходом з режиму «Аварія» необхідно переконатися, що причину виникнення режиму
усунено. Натискання кнопки ■ STOP переведе контролер у режим зупинки.

ЗУПИНКА
У режимі «Зупинка» виробництво зупинено до надходження сигналу про вихід із зупинки.
Режим викликається натисканням кнопки ■ STOP в будь-якому режимі роботи контролера
або електричним сигналом на входи 6, 7 на платі контролера (клеми «STOP»). Вихід із
зупинки здійснюється натисканням кнопки ▹ START в першому випадку і припиненням
електричного сигналу на плату контролера в другому випадку.

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
48

КОНТРОЛЕР

Стан електричних виходів контролера в режимі «Зупинка»


Насос вис. тиску і насоси-дозатори вимк.
Вхідний клапан закритий
Клапан промивання закритий

Клапан підмішування закритий

Аварійний сигнал вимк.

4. Програмування
Для коректної роботи контролера необхідно запрограмувати параметри його
функціонування. Ці параметри можуть бути змінені в будь-який момент у будь-якому режимі
установки, при вимкненні електроенергії вони зберігаються. Для внесення змін до програми
необхідно натиснути і утримувати протягом 8 секунд кнопку ■ STOP до появи на дисплеї
запрошення меню. Для переміщення в меню і зміни налаштувань контролера
використовуються кнопки ▹ START і ■ STOP. Натискання кнопки ▹ START переміщує
курсор вправо на одну позицію і при досягненні останньої позиції знову повертає його
на початок рядка. Натискання кнопки ■ STOP:
— коли курсор розташований під будь-яким числовим значенням, збільшує значення на 1;
— коли курсор розташований під будь-яким змінним значенням (наприклад, NC у п.1.9
меню налаштувань), змінює значення змінної на наступне допустиме;
— коли курсор розташований під символом >, підтверджує введені дані та переводить до
наступного пункту меню.

Структура меню Заводські налаштування

1. Меню налаштувань (пароль) 0000


1.1 затримка ввімкнення насоса 10 сек
1.2 тривалість промивання 1 60 сек

1.3 тривалість промивання 2 0 сек


1.4 стан насоса під час промивання 2 вимк.
1.5 періодичність промивання в режимі «Виробництво» 4 год
1.6 періодичність промивання в режимі «Очікування» 24 год
1.7 реле низького тиску при промиванні ввімк.
1.8 тип реле низького тиску NO

1.9 затримка вимкнення при спрацьовуванні реле низького тиску 3 сек


1.10 тип реле високого тиску NC
1.11 тип реле тиску пермеату NC
1.12 затримка вимкнення при спрацьовуванні реле тиску пермеату 1 сек

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
49

КОНТРОЛЕР

1.13 тип датчика рівня NC

1.14 затримка спрацьовування датчика рівня 1 сек


1.15 діапазон вимірювання електропровідності (0...1000 мкСм/см) ввімк.
1.16 діапазон вимірювання електропровідності (0...50 мкСм/см) вимк.

UKR
1.17 поріг вимкнення через перевищення електропровідності 0 мксм/см
1.18 затримка вимкнення через перевищення електропровідності 0
1.19 датчик температури ввімк.
1.20 температура пермеату (якщо датчик температури відсутній)
1.20 дільник температури (якщо датчик температури присутній)

1.21 новий пароль


2. Меню калібрування (пароль)
2.1 встановлення першої точки
2.2 встановлення другої точки
3. Меню сервісу (пароль) 0000

3.1 блокування після закінчення періоду сервісу вимк.


3.2 період сервісу 500 год
3.3 новий сервісний пароль

1. Меню налаштувань.
Для входу в меню налаштувань з будь-якого режиму роботи установки необхідно натиснути
і утримувати протягом 8 секунд кнопку ■ STOP до появи на дисплеї запрошення меню
налаштувань. При натисканні ▹ START у запрошенні меню налаштувань контролер запитує
пароль меню налаштувань (попередньо встановлено 0000). При правильному введенні
пароля контролер переходить до п. 1.1 меню налаштувань, при неправильному паролі
зявляється повідомлення ERROR, на дисплей виводиться запрошення меню калібрування.
При натисканні кнопки ■ STOP у меню налаштувань контролер відображає запрошення
меню калібрування. При успішному вході до меню налаштувань контролер пропонує такі
настройки.
1.1. Увімкнення насоса: час затримки ввімкнення насоса високого тиску (0–255 сек) на
початку режиму «Виробництво» після відкриття вхідного клапана.
1.2. Промивання 1: тривалість режиму «Промивання 1» (0–255 сек). Якщо встановлено 000,
«Промивання 1» не виконується.
1.3. Промивання 2: тривалість режиму «Промивання 2»
(0–255 сек). Якщо встановлено 000, «Промивання 2» не виконується.
1.4. Увімкнення насоса під час промивання 2: якщо встановлено ВИМК., насос високого
тиску не залучається.
1.5. Частота промивань у режимі «Виробництво»: періодичність (0–255 год) примусового
гідравлічного промивання в режимі «Виробництво». У разі встановлення нульових значень
промивання в режимі «Виробництво» не виконується.
1.6.Частота промивань у режимі очікування: періодичність (0–255 год) примусового
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
50

КОНТРОЛЕР

гідравлічного промивання в режимі «Очікування». У разі встановлення нульових значень


промивання в режимі «Очікування» не виконується.
1.7.Контроль стану реле низького тиску під час промивання: якщо налаштування вимкнено
(ВИМК.), під час промивання контролер не реагує на спрацьовування реле низького тиску.
1.8.Тип реле низького тиску (реле тиску води на вході у насос): NO — нормально відкритий,
NС — нормально закритий.
1.9.Затримка сухого ходу: час (0–255 сек), протягом якого система буде залишатися в режимі
«Виробництво» після спрацьовування реле низького тиску (сухий хід насоса).
1.10. Тип реле високого тиску (реле тиску води після насоса високого тиску): NO — нормально
відкритий, NС — нормально закритий.
1.11. Тип реле тиску пермеату: NO — нормально відкритий, NС — нормально закритий.
1.12. Затримка P пермеату: затримка вимкнення системи за сигналом реле високого тиску
пермеату (0–255 сек).
1.13. Тип поплавкового перемикача: NO — нормально відкритий, NС — нормально закритий.
1.14. Затримка датчика рівня: затримка вимкнення системи за сигналом датчика рівня
пермеату в накопичувальній ємності.
1.15. Діапазон вимірювання електропровідності: якщо вибрано ВВІМК., контролер буде
вимірювати електропровідність у діапазоні 0...1000 мкСм/см.
1.16. Діапазон вимірювання електропровідності: якщо вибрано ВВІМК., контролер буде
вимірювати електропровідність у діапазоні 0...50 мкСм/см.
1.17. Поріг вимкнення за TDS-метром: поріг аварійного вимкнення системи зворотного
осмосу через високу електропровідність пермеату.
1.18. Затримка через електропровідність: затримка вимкнення установки через
перевищення порогу електропровідності пермеату, встановленого в пункті меню 1.17. Якщо
поріг аварійного вимкнення установки не встановлено (встановлено нульове значення), цей
пункт меню не є активним.
1.19. Датчик температури: якщо датчик температури не є активним, необхідно вручну
ввести температуру пермеату в наступному пункті меню налаштувань (1.20). Якщо датчик
температури активний, то наступний пункт меню налаштувань (1.20) недоступний.
1.20. Температура пермеату в градусах Цельсія. Температура пермеату необхідна для
коректного відображення електропровідності пермеату.
1.21. Новий пароль меню налаштувань і меню калібрування.

2. Меню калібрування.
У цьому меню здійснюється калібрування датчика електропровідності у двох точках. Після
закінчення роботи в меню налаштувань або скасування запрошення натисканням кнопки
■ STOP на дисплеї відображається запрошення меню калібрування. При натисканні кнопки
▹ START контролер запитує пароль меню налаштувань і калібрування (п. 1.21 програмування
контролера, попередньо встановлено 0000). При правильно введеному паролі контролер
переходить до п. 2.1 меню калібрування, при неправильно введеному паролі з'являється
повідомлення ERROR, після чого контролер відображає запрошення меню сервісу.
Для встановлення першої точки (нульова електропровідність) рекомендується
використовувати сухий датчик на повітрі. При цьому в п. 2.1 встановлюється 0. Можна
використовувати стандартний розчин з малою електропровідністю, точне значення якої
необхідно ввести в п. 2.1. Для встановлення другої точки використовується розчин з більш
високою електропровідністю. Бажано, щоб електропровідності стандартних розчинів були
підібрані таким чином, щоб очікувані значення електропровідності пермеату потрапляли в
діапазон між ними.

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
51

КОНТРОЛЕР

2.1 Встановлення першої точки. Для встановлення першої точки потрібно витягти датчик з
тримача і видалити надлишки води чистим папером або тканиною. Після того, як показання
електропровідності на дисплеї контролера у верхньому рядку стабілізуються (необхідно
почекати 3–5 хвилин), кнопками ▹ START і ■ STOP слід ввести значення 000 і підтвердити
введення. Після цього контролер перейде до наступної точки калібрування. Якщо для
встановлення першої точки використовується стандартний розчин, промитий і висушений

UKR
датчик електропровідності опускають у склянку зі стандартним розчином і після стабілізації
значення у верхньому рядку дисплея вводять електропровідність стандартного розчину в
нижньому рядку.
2.2 Встановлення другої точки. Для встановлення другої точки промитий знесоленою водою
і висушений датчик електропровідності опускають у склянку зі стандартним розчином і після
стабілізації зчитаного значення у верхньому рядку дисплея вводять електропровідність
стандартного розчину.
Після підтвердження введення на екрані з’являється повідомлення OK і контролер
відображає запрошення меню сервісу.

3. Меню сервісу.
Меню сервісу. У цьому меню встановлюється періодичність нагадування про сервісне
обслуговування установки, а також встановлюється блокування роботи установки після
закінчення заданого міжсервісного періоду. Для входу в меню сервісу з будь-якого режиму
роботи установки необхідно натиснути й утримувати протягом 8 секунд кнопку ■ STOP до
появи на дисплеї запрошення меню налаштувань. Для переходу до меню сервісу необхідно
два рази натиснути кнопку ■ STOP, і на дисплеї з'являється запрошення меню налаштувань.
Для входу в сервісне меню потрібно ввести сервісний пароль (попередньо встановлено
0000), який можна змінити в п. 3.3 меню сервісу.
3.1 Блокування: ввімкнення/вимкнення блокування роботи установки зворотного осмосу
після закінчення заданого в п. 3.2 сервісного періоду. Якщо блокування не активовано, то
в режимі «Виробництво» після закінчення сервісного періоду піде зворотній відлік часу,
так звана переробка. Якщо блокування активовано, то після закінчення сервісного періоду
установка буде заблокована і на дисплеї з’явиться повідомлення «Блокування сервіс», при
цьому робота установки буде заблокована. Щоб зняти блокування, необхідно увійти в меню
сервісу і встановити новий сервісний період у п. 3.2.
3,2 Період сервісу: період роботи установки зворотного осмосу до появи нагадування
про необхідність проведення сервісного обслуговування (0–32000 год). Встановлюється
фахівцем сервісної служби.
3.3 Сервісний пароль: новий пароль на вхід до меню сервісу.

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
52

ДОДАТОК A

Схеми під’єднання клапана підмішування

2
Дренаж
10
Вихідна вода 11
1 7
8
5
3 4
12

Позначення
1 — вхідний електричний клапан 7 — механічний фільтр
2 — електричний клапан 8 — мембранний модуль
промивання 9 — збірник пермеату
3 — електричний клапан 10 — редуктор скидання Очищена вода
4 — насос-дозатор 11 — редуктор рециклу
12 — байпасний кран
9
5 — насос високого тиску
насоса високого тиску
6 — насос очищеної води 6

Установка зворотного осмосу з підмішуванням вихідної води

2
Дренаж
10
Вихідна вода 11
1
7 8
5
4
12
Позначення
1 — вхідний електричний клапан 7 — механічний фільтр
2 — електричний клапанпромивання 8 — мембранний модуль
3 — електричний клапан промивання 9 — збірник пермеату
очищеною водою 10 — редуктор скидання
4 — насос-дозатор 11 — редуктор рециклу Очищена вода
5 — насос високого тиску 12 — байпасний кран 9
6 — насос очищеної води насоса високого тиску

Установка зворотного осмосу з підмішуванням вихідної води

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
53

ДОДАТОК Б

Журнал експлуатації

Ecosoft MO. Журнал експлуатації.

Тиск. Витрата

UKR
Температ байпас
Дата і час Після У мем
ура воды пер рецир скида насоса
На вході мех. бранному
меату куляції ння
фільтра модулі

МО

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИСТЕМИ ЗВОРОТНОГО ОСМОСУ ECOSOFT MO MIDI
54

ДОДАТОК Б

АКТ ПРИЙМАЛЬНО-ЗДАВАЛЬНИХ ВИПРОБУВАНЬ


установки водопідготовки «Екософт МО»

СЕРІЙНИЙ НОМЕР СН-

Найменування робіт Підпис

1. Гідравлічні випробування на витоки

1.1 Тиск води в установці 3 бара

1.2 Час витримування 3 години

1.3 Витоків не виявлено

2. Перевірка і регулювання виконавчих датчиків

2.1 Налаштування контролера за стандартною програмою

2.2. Перевірка датчика сухого ходу

2.2.1 Тиск спрацьовування, бар

2.2.2 Затримка спрацьовування, сек

2.3. Перевірка датчика тиску пермеату

2.3.1. Тиск спрацьовування, бар

2.3.2 Затримка спрацьовування, сек

2.4 Перевірка роботи вхідного клапана

2.5 Перевірка роботи клапана промивання

3. Поплавковий вимикач

4. Насос-дозатор

Комісія у складі:

1.

2.

3.

Зауваження:

Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
56

СОДЕРЖАНИЕ

Система обратного осмоса 2


1 Описание 2
2 Спецификации 4
3 Процедура установки 6 6
4 Правила монтажа 11
5 Правила эксплуатации 13
6 Правила хранения и транспортировки 16
7 Устранение неисправностей 17
Контроллер 20
1 Характеристики 20
2 Спецификации 21
3 Режимы работы 24
4 Программирование 29
Приложение А. Схемы подключения клапана подмеса 35
Приложение Б. Журнал эксплуатации 36

Устройство не предназначено для использования лицами (включая детей)


со сниженными физическими либо умственными способностями либо по
причине у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об использовании устройства лицом,
отвечающим за их безопасность. Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры с устройством.

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
57

СИСТЕМА ОБРАТНОГО ОСМОСА

1. Описание
Промышленные системы обратного осмоса Ecosoft предназначены для деминерализации
воды в технологических, муниципальных, коммерческих целях. Системы Ecosoft MO MIDI
очищают воду низкой и средней минерализации. Все компоненты системы, находящиеся

RUS
в контакте с обрабатываемой водой, допущены к использованию в контакте с пищевыми
средами и питьевой водой. Процесс обратноосмотической очистки воды происходит
следующим образом. Исходная вода подается в установку через механические фильтры
для очистки от грубодисперсных примесей. На этом этапе в воду возможно дозирование
антискаланта или других реагентов для обратного осмоса при помощи дозаторов. Затем
насос высокого давления подает воду под давлением в мембранный модуль или пакет
мембранных модулей. В процессе мембранного разделения поток исходной воды делится
на очищенную воду (пермеат) и воду, обогащенную присутствовавшими в ней примесями
(концентрат). Часть концентрата сбрасывается в канализацию, остальной концентрат
возвращается по линии рециркуляции на вход насоса высокого давления и смешивается
с исходной водой. Расходы сбрасываемого и возвратного концентрата регулируются
редукторами сброса и рецикла. Редуктор сброса ограничивает поток концентрата,
сбрасываемого в канализацию, что определяет соотношение между производимым
пермеатом и концентратом (т.н. конверсия либо «гидравлический КПД»). Редуктор рецикла
поддерживает рабочее давление в мембранном модуле, необходимое для производства
пермеата. Чем выше давление в мембранном модуле, тем больше расход производимого
пермеата. В ходе ввода в эксплуатацию и первичной настройки системы обратного осмоса,
эти два редуктора устанавливаются на необходимые значения.

Неправильно установленные расходы сброса и рециркуляции могут привести


к отказу системы в считанные минуты! Возможные последствия включают
необратимые повреждения мембранных элементов, повреждения или
разрушения гидравлической части системы обратного осмоса и риски для
оператора

Пермеат подается на выход пермеата и стекает в сборник очищенной воды. Производство


останавливается, когда сборник достигает наполнения (по сигналу поплавкового
выключателя), либо при возникновении давления в линии пермеата, обозначающего
наполнение гидроаккумулятора либо повреждение линии пермеата.

Производство возобновляется при отключении сигнала. Системный контроллер управляет


системой, задействуя насос и электрические клапана для осуществления производства
или гидравлической промывки мембран. Контроллер считывает сигналы реле давления,
поплавкового выключателя, датчика температуры и электропроводности пермеата и
внешнего сигнала «СТОП». В зависимости от этих сигналов он определяет текущий режим
работы системы. Электропроводность пермеата отображается на дисплее контроллера.

Дополнительные компоненты могут включать


– дозаторы антискаланта и других реагентов
– дополнительный электрический клапан для подмеса исходной воды к очищенной или для
промывки мембран очищенной водой (см. Приложение А)

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
58

СИСТЕМА ОБРАТНОГО ОСМОСА

2. Спецификации
Водопроводная вода должна быть очищена от механических примесей и
остаточного хлора перед очисткой на установке обратного осмоса. Вода
из скважин может содержать примеси, такие как соли жесткости, железо,
марганец, силикаты, сероводород, способные быстро вывести мембраны из
строя. Вредное воздействие некоторых из них может быть нейтрализовано
применением антискаланта. Сделайте развернутый лабораторный анализ воды
и проконсультируйтесь со специалистами по водоподготовке, прежде чем
применять данную систему обратного осмоса.

ТРЕБОВАНИЯ2

150 мг/л CaCO�


Жесткость
3 мг-экв/л (°Ж)

Железо 0,1 мг/л

Марганец 0,05 мг/л

Силикаты 20 мг/л

Общее солесодержание 3000 мг/л

Окисляемость 4,0 мг/л O2

Остаточный хлор 0,1 мг/л

Сероводород отсутствие

² в случае наличия данных примесей в превышающих концентрациях, возможно применение


дозирования антискаланта, восстановителя, или других реагентов для систем обратного
осмоса

Давление на входе 0,2... 0,4 МПа

Температура воды 10... 25 °C

Параметры электрической сети 380 В, 50 Hz (три фазы)

Давление в мембранном модуле 0,8... 1,2 МПа

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
59

СИСТЕМА ОБРАТНОГО ОСМОСА

Технические характеристики (могут быть изменены производителем без уведомления)

СПЕЦИФИКАЦИИ MO-1 MO-2 MO-3 MO-1 MO-1 MO-1


Номинальная произво-
1 2 3 4 6 9
дительность ±10%, м3ч

RUS
Расход очищаемой воды, при
1,3–1,6 2,8–3,6 4–5 5,5–7 8–10 12–16
0,2–0,4 МПа, м3/ч

Расход воды на промывку, л 130 130 130 270 270 400


Потребляемая мощность, кВт 3 4 4 4 7,5 7,5
Габарит. размеры (Ш×Г×В), м 0,9×0,95×2,0 4,1×1,2×2,1 1,9×1,0×2,0 2,6×1,2×2,0 4,1×1,2×2,1 4,1×1,2×2,1

Вес нетто, кг, не более 350 400 450 500 700 850
Присоединительные размеры
исходная вода DN32 DN32 DN40 DN40 DN50 DN50
пермеат DN25 DN25 DN25 DN25 DN40 DN40
концентрат DN32 DN32 DN40 DN40 DN50 DN50
Рекомендуемые рабочие параметры²

сброс концентрата,
6–9 11–14 17–23 25–30 35–45 50–60
л/мин

галлон/мин 1,6–2,4 3–3,7 4,6–6 7–8 9–12 13–16

рециркуляция,
75–95 75–95 75–110 50–80 125–200 110–150
л/мин

галлон/мин 20–25 17–23 20–30 13–22 33–55 29–40

расход пермеата,
15–20 30–35 50–55 68–75 95–105 140–160
л/мин

галлон/хв 4–5 8–9,2 13–15 18–20 25–28 38–42

¹ исходная вода должна соответствовать таблице требований. Если каких-либо данных не


хватает, либо данные не соответствуют требованиям, обратитесь в службу технической
поддержки фирмы-производителя.

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
60

СИСТЕМА ОБРАТНОГО ОСМОСА

3. Процедура установки
Внимание!
К выполнению электромонтажа допускаются только лица с необходимой
квалификацией.
3.1 Разместите установку на ровной поверхности, рассчитанной на ее вес. Установите
сборник очищенной воды рядом с установкой. Внимательно осмотрите установку на
предмет повреждений трубной обвязки, запорно-регулирующей арматуры, насоса,
мембранных корпусов, корпусов фильтров механической предочистки, шкафа управления,
прежде чем продолжать монтаж системы.
3.2 Установите мембраны в корпуса следующим образом. Отсоедините корпуса от
подводящих и отводящих трубопроводов. Для этого необходимо разобрать ближайшую
к корпусу соединительную муфту или шаровый кран. Фрагменты труб, подсоединенные к
торцам корпуса, должны быть свободны для того, чтобы можно было извлечь торцевые
крышки корпусов. Снимите крепежные элементы торцевых крышек. Для извлечения
спирального крепежа, загнутый конец спирали нужно потянуть к середине торца. Если на
торце установлены стопорные полукольца, нужно выкрутить винты и вытащить их из пазов.
После этого вытащите торцевую крышку с адаптером мембраны.

Соблюдайте направление потока, обозначенное стрелкой на мембранном


корпусе, при установке мембраны. Используйте глицерин или другой
смазочный материал, совместимый с мембранными элементами. Не
прикасайтесь голыми руками к поверхности мембранных элементов!

Сделайте прорезь в упаковке мембраны. Через прорезь вставьте мембрану в корпус


наружным уплотнительным кольцом назад. Направление введения мембраны согласно
стрелке на корпусе. Осевая труба мембраны должна попасть в адаптер, установленный в
торцевой крышке с противоположной («концентратной») стороны. Крышку с концентратной
стороны также можно снять, чтобы облегчить установку мембраны. Если корпус рассчитан
на две или больше мембран, необходимо погрузить первую мембрану в корпус, установить
коннектор в ее осевую трубу с «исходной» стороны, затем распечатать следующую мембрану
и присоединить ее к первой, надев на коннектор ее переднюю сторону. После этого также
погрузить ее полностью в корпус. Установив все мембранные элементы, установите обратно
торцевую крышку, убедившись, что адаптер вошел в осевую трубу последней мембраны.
Зафиксируйте крепеж торцевых крышек, после чего соберите разобранные части трубной
обвязки.
3.3 Проведите трубу или шланг системы водоснабжения к входному патрубку системы.
Условный диаметр трубы не должен быть меньше условного диаметра подключения
системы (см. спецификации системы). Рекомендуется использовать пластиковую или
металлопластиковую трубу либо жесткий армированный шланг. К дренажному выходу
установки необходимо подсоединить дренажную трубу и подвести ее к раструбу
безнапорной канализации. Конец дренажной трубы должен быть зафиксирован на
небольшом расстоянии от краев раструба, чтобы обеспечить разрыв струи. Это необходимо
для предотвращения всасывания сточных вод в дренажную линию системы обратного
осмоса. К выходу очищенной воды нужно подсоединить трубу или шланг и провести ее к
сборнику очищенной воды. Подсоедините трубу пермеата к сборнику удобным способом:
проведите трубу через гермоввод в стенке бака, либо введите ее через верхнее отверстие.

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
61

СИСТЕМА ОБРАТНОГО ОСМОСА


Свободный конец трубы в любом случае должен быть над уровнем воды в баке. При первом
запуске системы или во время промывки после замены мембраны, трубу/шланг необходимо
достать из бака и сливать пермеат в канализацию.
3.4 Поместите поплавковый выключатель в бак очищенной воды. Поднимите балластную
шайбу на необходимое расстояние от поплавка, чтобы обеспечить достаточную разницу
уровней включения и отключения установки обратного осмоса. После первого заполнения
бака, убедитесь, что поплавок включает и выключает систему на нужных уровнях воды в баке.

RUS
3.5 Если установка обратного осмоса рассчитана на промывку пермеатом, проведите трубу
подачи пермеата в специальный патрубок входа очищенной воды. Если предусмотрено
включение и отключение установки по внешнему сигналу «СТОП», установите двухжильный
провод от управляющего устройства в клеммы 6 и 7 клеммного блока на плате контроллера,
убрав из них замыкающую перемычку. Если в установке предусмотрено дозирование
антискаланта или других реагентов, прочитайте инструкции к насосудозатору по настройке
дозирования.
3.6 Подключите электропитание установки. Проведите кабель питания в шкаф управления
через кабельный ввод. Подключите три фазы и ноль к крайней левой клеммной колодке
на нижней DIN-рейке в разъемы, обозначенные соответствующими цифрами и буквой
«N». Включите главный дифавтомат на верхней DIN-рейке. Зеленый свет реле контроля
фаз означает правильное подключение электропитания, любой другой световой сигнал
(красный, перемигивающиеся зеленый и красный) означают ошибки подключения либо
неправильные параметры сети электроснабжения.
Главный Дифавтомат Реле
дифавтомат питания контроля
контроллера фаз

Верхняя DIN-рейка
шкафа управления

Нижняя DIN-рейка
шкафа управления

Клеммник Контактор
электропитания насоса

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
62

СИСТЕМА ОБРАТНОГО ОСМОСА


3.7 Процедура запуска установки:
3.7.1 Редуктора рецикла и сброса должны быть полностью открыты перед первым
включением установки. Выход пермеата необходимо перенаправить в канализацию на
время первого запуска.
3.7.2 Включите дифавтомат питания контроллера. После перехода контроллера в режим
«Производство» и запуска насоса высокого давления, плавно прикрывайте редуктор
сброса, пока расход сброса концентрата (показания на ротаметре сброса) не попадет в
диапазон необходимых значений (см. таблицу спецификаций). После этого начните плавно
закрывать редуктор рецикла. При этом начнет подниматься давление в мембранном
модуле, отображаемое на соответствующем манометре. Когда давление в мембранном
модуле достигнет 1,0-1,1 МПа, либо показания на ротаметре рецикла достигнут величины,
приведенной в таблице спецификаций, редуктор рецикла нужно оставить в текущем
положении.
3.7.3 Выполните уточняющий расчет сброса концентрата по формуле, исходя из конверсии
75% (если другое не указано производителем) и расхода пермеата по текущим показаниям
ротаметра пермеата:
Расход пермеата
Сброс концентрата = - Расход пермеата
Конверсия
Например:
Расход пермеата = 50 л/мин (= 3 м3/ч)
Конверсия = 75% = 0,75 (стандартная величина)
Сброс концентрата = 50 / 0,75 – 50 = 16,67 л/мин

Отрегулируйте расход сброса концентрата редуктором до расчетного значения. Убедитесь,


что показания всех манометров и ротаметров на установке соответствуют диапазонам в
таблице спецификаций.

Максимально допустимое давление в мембранном модуле – 1,4 МПа. Если


в какой-либо момент давление в мембранном модуле превышает верхний
предел согласно таблице спецификаций, приоткройте редуктор рецикла,
чтобы снизить его.

Следите за тем, чтобы сброс концентрата не снижался. Если в какой-либо


момент расход стал меньше полученного значения, его необходимо увеличить
при помощи редуктора сброса.

Регулируйте редуктора только плавными движениями. Не делайте резких


поворотов и не прилагайте избыточных усилий при вращении рукояток.

3.7.4 Оставьте установку работать в течение 1 часа, в течение которого как концентрат,
так и пермеат должны сбрасываться в канализацию. Следите за показаниями ротаметров и
манометров, они не должны отклоняться от установленных. По истечении часа, выполните
промывку мембран (кнопкой ▹ START). Отключите главный дифавтомат. Проведите трубу/
шланг пермеата в сборник очищенной воды. Система готова к эксплуатации.

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
63

СИСТЕМА ОБРАТНОГО ОСМОСА

4. Правила монтажа
• Монтаж и подключение системы к коммуникациям должны выполняться сервисной
службой производителя или другими специалистами, сертифицированными для
проведения подобного вида работ. Помещение, в котором размещается установка,

RUS
должно удовлетворять требованиям СНиП для производственных помещений.

• Установка не предназначена для эксплуатации на открытых площадках. Не допускается


воздействие на установку атмосферных явлений (осадки, перепады температур,
тепловое излучение от отопительных устройств или прямые солнечные лучи).
Климатическое исполнение УХЛ4.2 согласно ГОСТ 15150.

• Воздух рабочей зоны не должен содержать паров агрессивных веществ, взвешенной


пыли или волокнистых веществ.

• Система монтируется на ровной горизонтальной поверхности. Для доступа к установке


с целью ремонта и сервисного обслуживания должны быть обеспечены зазоры до
строительных конструкций: справа или слева – не менее 500 мм, сверху – не менее
200 мм.

• Параметры электрической сети, к которой подключается установка, должны


соответствовать паспортным требованиям. Все подводящие электрические
соединения должны быть выполнены с учетом требований безопасности к заземлению
оборудования, напряжению и электрической изоляции согласно ГОСТ12.3.019 и ПУЭ.

• Качество питающей воды и давление в системе водоснабжения должны


соответствовать паспортным требованиям. Подводящие и отводящие трубопроводы
должны соответствовать местным требованиям и обеспечивать необходимый расход
питающей воды и отвод концентрата в канализацию. Канализационный сброс должен
быть выполнен с «разрывом струи».

• Объем сборника очищенной воды должен быть не менее 1,0 м 3 , высота не менее
1 м. Материал сборника должен обладать химической стойкостью к длительному
воздействию воды (нержавеющая сталь, полипропилен). Сборник установить на
минимальном расстоянии от установки, внутри установить поплавковый выключатель
установки обратного осмоса.

• В случае установки дозатора антискаланта, длина линии всасывания дозатора не


должна превышать 1,5 м.

• В случае, если для предочистки исходной воды используется засыпной фильтр,


контроллер установки должен быть соединен с блоком управления фильтра для
остановки работы установки обратного осмоса во время регенерации фильтра. Для
этого клеммы «STOP» на плате контроллера (см. электрическую схему контроллера
этого руководства) должны быть соединены в цепь с релейными выходами блока
управления либо клеммами внешнего микропереключателя на блоке управления
фильтра.

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
64

СИСТЕМА ОБРАТНОГО ОСМОСА

5. Правила эксплуатации
5.1 При эксплуатации установки следует строго придерживаться настоящего Руководства и
общих правил техники безопасности при работе с электрооборудованием.

Запрещается использовать установку при наличии повреждений кабеля


электропитания установки.

5.2 При эксплуатации установки необходимо обеспечить ее работу при номинальных


значениях давления и расхода в соответствии с величинами, приведенными в технических
характеристиках, а также бесперебойное электропитание.
5.3 Регулярно, не реже чем 1 раз в месяц: – контролировать соответствие показаний
манометров и ротаметров заданным значениям; – осуществлять проверку герметичности
соединений, целостность элементов установки.
5.4 Для контроля работы установки требуется ведение журнала эксплуатации (в приложении),
в котором фиксируются параметры работы установки. Рекомендуется обрабатывать данные
в приложениях для нормализации параметров работы систем обратного осмоса.
5.5 Своевременно производить замену картриджа механического фильтра по мере
засорения при увеличении перепада давления на фильтре до 0,1 МПа.
5.6 Периодически для восстановления эксплуатационных характеристик установки
необходимо производить химическую промывку мембран в случае: – снижения
производительности установки на 10-15% по сравнению с номинальной
производительностью; – увеличение электропроводности пермеата на 10-15% по
сравнению с исходным значением, при неизменном значении электропроводности на
входе; – увеличение перепада давления на мембранном модуле на 10-15% по сравнению с
исходным значением.
5.7 После выполнения химической промывки мембраны и ее установки в систему
обратного осмоса, включите систему и дайте ей работать в течение 1 часа, в течение
которого весь полученный пермеат и концентрат должны быть слиты в канализацию. Если
после химической промывки не удается восстановить рабочие характеристики, мембрану
требуется заменить.
5.8 Во избежание микробиологического зарастания мембран, установка должна
работать не менее 1 часа в день. В случае простоя установки более 48 часов требуется
химическая консервация мембранных элементов. Консервация мембранных элементов
осуществляется прокачиванием раствора консерванта (1% раствор метабисульфита натрия)
через мембранный модуль в течение 30 минут, либо приготовлением раствора данной
концентрации непосредственно в мембранном модуле. При возобновлении работы
установки после обработки консервантом, выполните промывку установки в течение 1 часа
согласно п. 5.7

Не допускается поступление в установку воды с концентрацией свободного


хлора, превышающей 0,1 мг/л (в обход угольного фильтра), так как это может
привести к разрушению мембраны.

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
65

СИСТЕМА ОБРАТНОГО ОСМОСА

5.9 Для замены картриджа фильтра:


– отключить установку от сети электропитания;
– перекрыть подачу воды и стравить давление;
– открутить нижнюю чашу фильтра, снять ее, избегая попадания воды на оборудование,
находящееся под фильтром;
– вынуть старый картридж, заменить его новым и прикрутить чашу фильтра обратно к

RUS
оголовку.

Не превышайте усилие затяжки 2 кг·м.

5.10 Для замены мембраны:


– отключить установку от сети электропитания;
– перекрыть подачу воды и стравить давление;
– отсоединить мембранный корпус от трубопроводов на линиях подачи воды, выхода
концентрата и пермеата;
– снять торцевые крышки корпуса;
– извлечь использованную мембрану в направлении потока воды (по стрелке). Протолкнуть
мембрану со стороны подвода воды и, захватывая, вынуть с противоположной стороны;
– вставить новую мембрану, соблюдая направление потока;
– установить торцевые крышки в корпуса;
– восстановить подключения трубопроводов.
Запрещается выполнение любых видов работ по обслуживанию, ремонту,
очистке, перемещению установки или ее дополнительных агрегатов (фильтров,
емкости для пермеата и т. д.) на работающей установке, подключенной к
системам водо- и электроснабжения.

Запрещается подвергать мембранный корпус механическим нагрузкам


(ударам, статическим нагрузкам и т.д.).

Компания-изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный


покупателю или третьим сторонам, вызванный несоблюдением данных
требований.

6. Правила хранения и транспортировки


• Хранение установки обратного осмоса должно осуществляться в закрытом помещении,
в условиях соответствующих требованиям к воздуху рабочей зоны.
• Перед длительным простоем необходимо произвести консервацию мембранных
элементов.
• Транспортировка установки в заводской упаковке разрешена всеми видами наземного,
морского или воздушного транспорта.
• При транспортировке не допускается длительное воздействие низких температур и
резкие толчки.

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
66

СИСТЕМА ОБРАТНОГО ОСМОСА

7. Устранение неисправностей
ВНИМАНИЕ!
Любые диагностические и ремонтные работы должны выполняться на
обесточенной установке. К работе с электрической частью допускаются
только лица, имеющие соответствующие допуски и квалификацию!

Проблема Причина Устранение

Проверьте сетевое напряжение,


Отсутствие
целостность кабеля
электропитания
электропитания, электрические
На реле контроля контакты в шкафу управления
фаз не светится
зеленый Некорректные параметры
индикатор электропитания (красный Смотрите в паспорте на реле
индикатор, мигающий контроля фаз, либо обратитесь в
индикатор и другие службу технической поддержки
сигналы кроме зеленого)

На установку должно подаваться


Срабатывание реле
питание, соответствующее
контроля фаз
паспортным требованиям
Контроллер не
запускается Надежно зафиксируйте зажимными
после включения Выпадение провода
винтами провода питания в разъемах
дифавтомата питания из разъема
«220V» клеммной колодки на плате
платы контроллера
контроллера установки
Обратитесь в службу технической
Другие неисправности
поддержки

Параметры сети На установку должно подаваться


Срабатывание
электропитания не стабилизированное питание 380- 400 В, 50
(отключение)
соответствуют требованиям Гц без перепадов/ падения напряжения
дифавтомата
после запуска
Обратитесь в службу технической
установки Другие неисправности
поддержки
• Проверьте уровень воды и
• положение поплавкового выключателя в
накопительной емкости
Контроллер в режиме • Проверьте линию пермеата на
После «Ожидание» • наличие изгибов и препятствий
включения • потоку воды
контроллер не • Проверьте давление в
входит в режим гидроаккумуляторе, если он установлен
«Производство»
Контроллер в режиме Надежно зафиксируйте перемычку в
«Стоп» разъемах «STOP» клеммной колодки на
плате контроллера

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
67

СИСТЕМА ОБРАТНОГО ОСМОСА

Проблема Причина Усунення

• Убедитесь, что провод управления


контактора (см. эл. схему) надежно
зафиксирован в разъеме «F» группы

RUS
Насос высокого «PUMP» клеммной колодки на плате
давления не Выпадение провода
контроллера установки
запускается, питания из разъема
• Убедитесь, что провода кабеля
когда контроллер питания насоса зафиксированы в
в режиме разъемах 2 (фаза), 4 (ноль) контактора в
«Производство» распределительном щитке
Обратитесь в службу технической
Другие неисправности
поддержки
Убедитесь в том, что параметры системы
Низкое давление воды на
водоснабжения соответствуют паспортным
входе в установку
требованиям установки
Контроллер в
режиме аварии Устраните перегибы и засорения
Перегиб/засорение
по низкому подводящей трубки или шланга.
подводящего шланга либо
давлению (после Не используйте длинные трубы
недостаточный диаметр трубы
5 попыток малого сечения
включения Засорение входного Проверьте состояние картриджа фильтра и
насоса) механического фильтра замените его в случае необходимости
Обратитесь в службу технической
Другие неисправности
поддержки
Температура воды на Измерьте температуру воды и убедитесь
входе выше допустимой в том, что она соответствует паспортным
требованиям

Некорректно установлено Запишите показания ротаметров и


давление в мембранном манометров установки и обратитесь в
модуле и сброс концентрата службу технической поддержки
Качество воды не Убедитесь, что показатели анализа воды
соответствует требованиям соответствуют паспортным требованиям

Повышенная Повреждение
электропроводность уплотнительного кольца
Замените уплотнительное кольцо
пермеата мембранного элемента или
соединительной муфты

Загрязнение мембраны
(сопровождается сниженной Выполните химическую регенерацию
производительностью по («промывку») мембранных элементов
пермеату)
Механическое повреждение Замените поврежденный
мембранного элемента мембранный элемент
Обратитесь в службу технической
Другие неисправности
поддержки

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
68

СИСТЕМА ОБРАТНОГО ОСМОСА

Проблема Причина Усунення

Слишком низкая Измерьте температуру воды и


температура подаваемой сверьте с паспортными требованиями
воды согласно спецификации
Сниженная
производительность по Некорректно установлено Запишите показания ротаметров
пермеату давление в мембранном и манометров установки и обратитесь в
модуле и сброс концентрата службу технической поддержки
Выполните химическую регенерацию
Загрязнение мембраны
(«хим. промывку») мембранных элементов
Другие Обратитесь в службу технической
неисправности поддержки

КОНТРОЛЛЕР

1. Характеристики
Контроллер ОС 5000 предназначен для автоматического или ручного управления работой
обратноосмотических установок.

Контроллер ОС 5000 обеспечивает:


— автоматическое включение и отключение установки по сигналу датчика уровня в сборнике
пермеата или давления в линии пермеата с предварительной гидравлической промывкой;
— аварийное отключение установки по сигналам датчиков сухого хода, избыточного
давления в модуле;
— отключение установки по внешнему сигналу «СТОП»;
— гидравлическую промывку мембран по временной циклограмме;
— постоянный контроль электропроводности и температуры пермеата при использовании
комбинированного датчика, входящего в комплект поставки; Контроллер предусматривает
возможность управления дополнительным электрическим клапаном по двум схемам
подключения (см. приложение):
— с подмесом исходной воды;
— с промывкой мембран пермеатом. Контроллер также поддерживает следующие функции:
— подключение как нормально открытых, так и нормально закрытых датчиков давления и
уровня;
— автоматическая корректировка показаний электропроводности пермеата от его
температуры;
— возможность аварийного отключения установки по превышению показаний
электропроводности пермеата;
— простая калибровка датчика электропроводности по двум точкам;
— защита меню настроек, калибровок и сервиса соответствующими паролями, возможность
изменения паролей;
— возможность отключения установки по истечении заданного времени наработки с
оповещением пользователя;
— возможность управления как соленоидными клапанами (по двухпроводной схеме), так и
задвижками с сервоприводами (по трехпроводной схеме);
Электронная схема контроллера обеспечивает высокую помехозащищенность и надежность
работы за счет гальванической развязки входов и выходов контролера.

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
69

КОНТРОЛЛЕР
2. Спецификации
Электропитание 230 В, 50–60 Гц, предохранитель 6 А
Мощность 4 ВА
Класс защиты IP 65
Допустимая температура в помещении 5… 40 °C

RUS
Вес 0,25 кг
Размеры (Д×Ш×В) 60×120×250 мм
Пределы измерения электропроводности при работе с
0…50 мкСм/см
комбинированным датчиком, входящим в комплект поставки
0…1000 мкСм/см
(выбираются в меню настроек)

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
70

КОНТРОЛЛЕР

Щ1 Щит управління системи зворотного осмосу сері МО


Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
71

КОНТРОЛЛЕР

Оборудование щита

Обознач. Код продукта Оборудование

RUS
A0 OC5000EN Контроллер ОС5000
A1 SM1P1400 Автомат. выключатель защиты двигателя
A2 C4P1 Автомат C4 1-полюсный
KF1 PMV50A575 Реле контроля фаз
TR1 TDTR015 Трансформатор 15 Вт 230/24 В ≃
SB1 8LM2TB6344 Кнопка грибовидная
R1…R4 RM845230 Реле миниатюрное, 230 В ≃
HL1 AD220VACR Лампа сигнальная красная 230 В ≃
HL2 AD24VADCR Лампа сигнальная красная 24 В ≃/=
R5 RM845024AC Реле миниатюрное, 24 В ≃
KM1 BF2510A220 Контактор 3-полюсный, 25А
X0 WK6 Клемма винтовая WK 6
X1…X2 WK25UVO Клемма винтовая WK 2,5

Подключения внешних устройств

Клеммы Напряжение Оборудование

X0/1—X0/3 400 В Питание установки, три фазы 230 В ≃


X0/N Питание установки, нейтраль
X0/GND ↓ Защитное заземление установки
X1/1—X1/2 230 В ≃ Насос-дозатор антискаланта
X1/3—X1/5 230 В ≃ Входной электроприводный кран
X1/6—X1/8 230 В ≃ Электроприводный кран гидропромывки
X1/9—X1/11 230 В ≃ Байпасный электроприводный кран
X2/1—X2/2 5В Внешний сигнал останова
X2/3—X2/4 5В Реле низкого давления воды на входе
X2/5—X2/6 5В Реле высокого давления воды на мембране
X2/7—X2/8 5В Реле высокого давления воды пермеата
X2/9—X2/10 5В Поплавковое реле уровня воды
X2/11—X2/12 24 В ≃ Поплавковое реле уровня антискаланта

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
72

КОНТРОЛЛЕР
КОНТРОЛЕР
3. Режимы работы
Работающий контроллер может находиться в одном из режимов работы: Производство,
Останов, Промывка 1, Промывка 2, Ожидание, Авария. При включении контроллер
отображает версию микропрограммы и переходит в режим «Производство», если нет
сигнала, что сборник очищенной воды наполнен (от поплавкового выключателя) и
сигнала реле давления пермеата. Настройка и управление контроллером осуществляется
кнопками ▹ START и ■ STOP на передней панели. Текущий режим и важная информация
отображается на жидкокристаллическом дисплее. Размыкание цепи между клеммами
‘STOP’ на плате контроллера вызовет переход контроллера в режим «Останов» из любого
текущего режима. Для возвращения к прерванному режиму нужно замкнуть цепь между
клеммами ‘STOP’. Эти клеммы могут использоваться для подключения внешнего устройства,
например механического фильтра предварительной очистки, для остановки работы
установки во время регенерации фильтра.
Описание режимов контроллера
ПРОИЗВОДСТВО
В режиме «Производство» установка потребляет исходную воду и производит пермеат.
Контроллер находится в данном режиме при условии отсутствия сигналов поплавкового
выключателя, реле давления пермеата и аварийных сигналов.
Состояние электрических выходов контроллера в режиме «Производство»
Насос выс. давления и насосы-
вкл.
дозаторы
Входной клапан открыт
Клапан промывки закрыт
открыт (если в п. 1.3 программирования контроллера
установлено «0»)
Клапан подмеса
закрыт (если в п. 1.3 программирования контроллера
установлено ненулевое значение)

Аварийный сигнал выкл..


На дисплее попеременно отображаются общее время наработки, остаток времени до
сервисного обслуживания (если сообщение о сервисном обслуживании включено в п.
3.1 программирования контроллера), температуру и электропроводность пермеата (при
наличии датчика этих показателей). Однократное нажатие кнопки ▹ START вызывает
режим «Промывка 1». Нажатие кнопки ▹ START два раза в течение 0,5 секунд вызывает
режим «Промывка 2». Нажатие кнопки ■ STOP вызывает режим «Останов» (ручной). При
поступлении сигнала реле высокого входного давления, реле низкого входного давления,
или высокой электропроводности пермеата, контроллер перейдет в режим «Авария».
ПРОМЫВКА 1
Во время промывки №1 мембранный модуль (модули) промываются потоком исходной
воды с большим расходом, при этом вся промывная вода сбрасывается в дренаж. Промывка
№1 выполняется автоматически в режиме «Производство» с периодичностью, заданной в
шаге программирования 1.5, в режиме «Ожидание» с периодичностью, заданной в шаге
программирования 1.6, а также при переходе из режима производства в режим ожидания.
«Промывка 1» может быть вызвана вручную нажатием кнопки ▹ START.

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
73

КОНТРОЛЛЕР

Состояние электрических выходов контроллера в режиме «Промывка 1»


Насос выс. давления и насосы
вкл.
дозаторы
Входной клапан открыт

RUS
Клапан промывки открыт
Клапан подмеса закрыт

Аварийный сигнал выкл.


Нажатие кнопки ■ STOP прекращает промывку №1 и переключает контроллер в режим
останова. Нажатие кнопки ▹ START прекращает промывку №1 и запускает промывку №2.
Поступление сигнала реле низкого входного давления или высокого входного давления
вызовет переход в режим аварии. Контроль низкого входного давления во время промывки
№1 или №2 может быть отключен в шаге программирования контроллера 1.7.

ПРОМЫВКА 2
В ходе промывки №2 мембранные модули промываются пермеатом из сборника очищенной
воды, подаваемым через специальный патрубок насосной станцией очищенной воды.

Для возможности осуществления промывки №2, система обратного осмоса


должна быть укомплектована электрическим клапаном подмеса.

Промивання №2 здійснюється автоматично після промивання №1, якщо в п. 1.3


програмування контролера задано ненульове значення. Його можна викликати вручну
натисканням кнопки ▹ START під час промивання №1 або подвійним натисканням кнопки
▹ START під час виробництва.
Состояние электрических выходов контроллера в режиме «Промывка 2»
вкл. (если в п. 1.4 программирования контроллера
Насос выс. давления и насосы- установлено «вкл.»)
дозаторы выкл. (если в п. 1.4 программирования контроллера
установлено «выкл.»)

Входной клапан открыт

Клапан промывки открыт


Клапан подмеса открыт
Аварийный сигнал выкл.

Нажатие кнопки ■ STOP прекращает промывку №2 и переводит контроллер в режим


останова. Нажатие кнопки ▹ START прекращает промывку №2 и переводит контроллер
в режим производства либо режим ожидания (в зависимости от сигналов реле давления
пермеата и поплавкового выключателя).
ОЖИДАНИЕ
В режиме ожидания производство приостановлено, система находится в состоянии
готовности возобновить производство очищенной воды. Контроллер входит в режим
ожидания при получении сигнала реле давления пермеата или поплавкового выключателя.

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
74

КОНТРОЛЛЕР

Состояние электрических выходов контроллера в режиме «Ожидание»


Насос выс. давления и насосы-
выкл.
дозаторы

Входной клапан закрыт


Клапан промывки закрыт
Клапан подмеса закрыт
Аварийный сигнал выкл..

Нажатие кнопки ■ STOP переключит контроллер в режим останова. Нажатие кнопки ▹START
переключит контроллер:
– в режим производства, если отсутствуют сигналы реле давления пермеата и поплавкового
выключателя, либо
– в режим промывки №1 (и №2, если п. 1.3 установлена ненулевая длительность), после
которой контроллер вернется в режим ожидания. После прекращения сигнала реле давления
пермеата или поплавкового выключателя контроллер вернется в режим производства.
АВАРИЯ
В режиме аварии производство приостановлено для защиты системы в случае возникновения
опасных условий эксплуатации. Режим аварии включается в случае поступления сигналов:
– низкого входного давления (для защиты от «сухого хода» насоса),
– высокого входного давления (для защиты от механического
повреждения),
– высокой электропроводности пермеата (возможно повреждение мембранных элементов).

Состояние электрических выходов контроллера в режиме «Авария»


Насос выс. давления и насосы-
выкл.
дозаторы

Входной клапан закрыт


Клапан промывки закрыт
Клапан подмеса закрыт
Аварийный сигнал вкл..

Режим аварии может быть завершен только вручную нажатием кнопки ▹ START. Перед
выходом из режима «Авария» необходимо убедиться, что причина возникновения режима
устранена. Нажатие кнопки ■ STOP переведет контроллер в режим останова.
ОСТАНОВ

В режиме «Останов» производство приостановлено до поступления сигнала о выходе из


останова. Режим вызывается нажатием кнопки ■ STOP в любом режиме работы контроллера,
либо электрическим сигналом на входы 6, 7 на плате контроллера (клеммы ‘STOP’). Выход
из останова производится нажатием кнопки ▹ START в первом случае, и прекращением
электрического сигнала на плату контроллера во втором случае.

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
75

КОНТРОЛЛЕР

Состояние электрических выходов контроллера в режиме «Останов»

Насос выс. давления и насосы-


выкл.
дозаторы

Входной клапан закрыт

RUS
Клапан промывки закрыт

Клапан подмеса закрыт

Аварийный сигнал выкл.

4. Программирование
Для корректной работы контроллера необходимо запрограммировать параметры его
функционирования. Эти параметры могут быть изменены в любой момент в любом режиме
установки, при отключении электроэнергии они сохраняются. Для внесения изменений
в программу, необходимо нажать и удерживать в течение 8 секунд кнопку ■STOP до
появления на дисплее приглашения меню. Для перемещения в меню и изменения настроек
контроллера используются кнопки ▹ START и ■ STOP. Нажатие кнопки ▹ START перемещает
курсор вправо на одну позицию и при достижении последней позиции вновь возвращает
его в начало строки. Нажатие кнопки ■ STOP: — когда курсор находится под каким-либо
числовым значением, увеличивает значение на 1; — когда курсор находится под каким-
либо переменным значением (например, NC в п.1.9 меню настроек), изменяет значение
переменной на следующее допустимое; — когда курсор находится под символом >,
подтверждает введенные данные и переводит в следующий пункт меню

Заводские
Структура меню
настройки
1. Меню настроек (пароль) 0000
1.1 задержка включения насоса 10 сек
1.2 длительность промывки 1 60 сек

1.3 длительность промывки 2 0 сек


1.4 состояние насоса во время промывки 2 выкл.
1.5 периодичность промывки в режиме «Производство» 4ч
1.6 периодичность промывки в режиме «Ожидание» 24 ч
1.7 реле низкого давления при промывке вкл.
1.8 тип реле низкого давления NO

1.9 задержка отключения при срабатывании реле низкого давления 3 сек


1.10 тип реле высокого давления NC
1.11 тип реле давления пермеата NC
1.12 задержка отключения при срабатывании реле давления
1 сек
пермеата

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
76

КОНТРОЛЛЕР

1.13 тип датчика уровня NC

1.14 задержка срабатывания датчика уровня 1 сек


1.15 диапазон измерения электропроводности (0…1000 мкСм/см) вкл.
1.16 диапазон измерения электропроводности (0…50 мкСм/см) выкл.

1.17 порог отключения по превышению электропроводности 0 мксм/см


1.18 задержка отключения по превышению электропроводности 0
1.19 датчик температуры вкл.
1.20 температура пермеата (если датчик температуры отсутствует)
1.20 делитель температуры (если датчик температуры присутствует)

1.21 новый пароль


2. Меню калибровки (пароль)
2.1 установка первой точки
2.2 установка второй точки
3. Меню сервиса (пароль) 0000

3.1 блокировка по истечении периода сервиса выкл.


3.2 период сервиса 500 ч
3.3 новый сервисный пароль

1. Меню настроек.
Для входа в меню настроек из любого режима работы установки необходимо нажать и
удерживать в течение 8 секунд кнопку ■ STOP до появления на дисплее приглашения меню
настроек. При нажатии ▹ START в приглашении меню настроек контроллер запрашивает
пароль меню настроек (по умолчанию 0000). При правильном вводе пароля контроллер
переходит к п. 1.1 меню настроек, при неверном пароле появляется сообщение ERROR, на
дисплей выводится приглашение меню калибровки. При нажатии кнопки ■ STOP в меню
настроек, контроллер отображает приглашение меню калибровки. При успешном входе в
меню настроек контроллер предлагает следующие настройки.
1.1. Включение насоса: время задержки включения насоса высокого давления (0-255 сек) в
начале режима «Производство» после открытия входного клапана.
1.2. Промывка 1: длительность режима «Промывка 1» (0-255 сек). Если установлено 000,
«Промывка 1» не выполняется.
1.3. Промывка 2: длительность режима «Промывка 2» (0-255 сек). Если установлено 000,
«Промывка 2» не выполняется.
1.4. Включение насоса во время промывки 2: если установлено ВЫКЛ, насос высокого
давления не задействуется.
1.5. Частота промывок в режиме «Производство»: периодичность (0-255 час)
принудительной гидравлической промывки в режиме «Производство». В случае установки
нулевых значений промывка в режиме «Производство» не выполняется.
1.6. Частота промывок в режиме ожидания: периодичность (0-255 час) принудительной
гидравлической промывки в режиме «Ожидание». В случае установки нулевых значений
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
77

КОНТРОЛЛЕР

промывка в режиме «Ожидание» не выполняется.


1.7. Контроль состояния реле низкого давления во время промывки: если настройка
отключена (ВЫКЛ), во время промывки контроллер не реагирует на срабатывание реле
низкого давления.
1.8. Тип реле низкого давления (реле давления воды на входе в насос): NO – нормально
открытый, NС – нормально закрытый.

RUS
1.9. Задержка сухого хода: время (0-255 сек), в течение которого система будет оставаться
в режиме «Производство» после срабатывания реле низкого давления (сухой ход насоса).
1.10. Тип реле высокого давления (реле давления воды после насоса высокого давления):
NO – нормально открытый, NС – нормально закрытый.
1.11. Тип реле давления пермеата: NO – нормально открытый, NС – нормально закрытый.
1.12. Задержка P пермеата: задержка отключения системы по сигналу реле высокого
давления пермеата (0-255 сек).
1.13. Тип поплавкого переключателя: NO – нормально открытый, NС – нормально
закрытый.
1.14. Задержка датчика уровня: задержка отключения системы по сигналу датчика уровня
пермеата в накопительной емкости.
1.15. Диапазон измерения электропроводности: если выбрано ВКЛ, контроллер будет
измерять электропроводность в диапазоне 0…1000 мкСм/см.
1.16. Диапазон измерения электропроводности: если выбрано ВКЛ, контроллер будет
измерять электропроводность в диапазоне 0…50 мкСм/см.
1.17. Порог выключения по TDS-метру: порог аварийного отключения системы обратного
осмоса по высокой электропроводности пермеата.
1.18. Задержка по электропроводности: задержка отключения установки по превышению
порога электропроводности пермеата, установленного в пункте меню 1.17. Если порог
аварийного отключения установки не установлен (установлено нулевое значение), данный
пункт меню не активен.
1.19. Датчик температуры: если датчик температуры не активен, то необходимо вручную
ввести температуру пермеата в следующем пункте меню настроек (1.20). Если датчик
температуры активен, то следующий пункт меню настроек (1.20) недоступен.
1.20. Температура пермеата в градусах Цельсия. Температура пермеата необходима для
корректного отображения электропроводности пермеата.
1.21. Новый пароль меню настроек и меню калибровки.
2. Меню калибровки. В данном меню осуществляется калибровка датчика
электропроводности по двум точкам. После окончания работы в меню настроек либо
отмене приглашения нажатием кнопки ■ STOP, на дисплее отображается приглашение
меню калибровки. При нажатии кнопки ▹ START контроллер запрашивает пароль
меню настроек и калибровки (п. 1.21 программирования контроллера, по умолчанию
0000). При правильно введенном пароле контроллер переходит в п. 2.1 меню
калибровки, при неверно введенном пароле появляется сообщение ERROR, после
чего контроллер отображает приглашение меню сервиса. Для установки первой точки
(нулевая электропроводность) рекомендуется использовать сухой датчик на воздухе.
При этом в п. 2.1 устанавливается 0. Можно использовать стандартный раствор с малой
электропроводностью, точное значение которой необходимо ввести в п. 2.1. Для установки
второй точки используется раствор с более высокой электропроводностью. Желательно,
чтобы электропроводности стандартных растворов были подобраны таким образом, чтобы
ожидаемые значения электропроводности пермеата попадали в диапазон между ними.
2.1 Установка первой точки. Для установки первой точки нужно извлечь датчик из

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
78

КОНТРОЛЛЕР

держателя и удалить излишки воды чистой бумагой или тканью. После того, как показания
электропроводности на дисплее контроллера в верхней строке стабилизируются
(необходимо подождать 3-5 минут), кнопками ▹ START и ■ STOP следует ввести значение
000 и подтвердить ввод. После этого контроллер перейдет к следующей точке калибровки.
Если для установки первой точки используется стандартный раствор, промытый и
высушенный датчик электропроводности опускают в стаканчик со стандартным раствором,
и, после стабилизации значения в верхней строке дисплея, вводят электропроводность
стандартного раствора в нижней строке.
2.2 Установка второй точки. Для установки второй точки промытый обессоленной
водой и высушенный датчик электропроводности опускают в стаканчик со стандартным
раствором, и после стабилизации считанного значения в верхней строке дисплея вводят
электропроводность стандартного раствора. После подтверждения ввода на дисплей
выводится сообщение OK и контроллер отображает приглашение меню сервиса.
3. Меню сервиса. В данном меню устанавливается периодичность напоминания о
сервисном обслуживании установки, а также устанавливается блокировка работы
установки по истечении заданного межсервисного периода.
Для входа в меню сервиса из любого режима работы установки необходимо нажать и
удерживать в течение 8 секунд кнопку ■ STOP до появления на дисплее приглашения
меню настроек. Для перехода в меню сервиса необходимо два раза нажать кнопку ■ STOP
и на дисплее отобразится приглашение меню настроек. Для входа в сервисное меню
нужно ввести сервисный пароль (по умолчанию 0000), который можно изменить в п. 3.3
меню сервиса.
3.1 Блокировка: включение/отключение блокировки работы установки обратного осмоса
по истечении заданного в п. 3.2 сервисного периода. Если блокировка не активирована, то
в режиме «Производство» по истечении сервисного периода пойдет отрицательный отсчет
времени, так называемая переработка. Если блокировка активирована, то по истечении
сервисного периода установка будет заблокирована и на дисплее отобразится сообщение
«Блокировка сервис», при этом работа установки будет заблокирована. Чтобы снять
блокировку, необходимо войти в меню сервиса и установить новый сервисный
период в п. 3.2.
3.2 Период сервиса: период работы установки обратного осмоса до отображения
напоминания о необходимости проведения сервисного обслуживания (0-32000 часов).
Устанавливается специалистом сервисной службы. 3.3 Сервисный пароль: новый пароль
на вход в меню сервиса.

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
79

ПРИЛОЖЕНИЕ A

Схемы подключения клапана подмеса

2
Дренаж
10

RUS
Исходная вода 11
1 7
8
5
3 4
12

Обозначения
7. механический фильтр
1. входной электрический клапан 8. мембранный модуль
2. электрический клапан промывки 9. сборник пермеата
3. электрический клапан подмеса 10. редуктор сброса Очищенная
4. насос-дозатор 11. редуктор рецикла
12. байпасный кран вода 9
5. насос высокого давления
насоса высокого
6. насос очищенной воды
давления 6

Установка обратного осмоса с подмесом исходной воды

2
Дренаж
10
Исходная вода 11
1
7 8
5
4
12
Обозначения
7. механический фильтр
1. входной электрический клапан 8. мембранный модуль
2. электрический клапан промывки 9. сборник пермеата
3. электрический клапан промывки 10. редуктор сброса Очищенная
очищенной водой 11. редуктор рецикла
4. насос-дозатор 12. байпасный кран насоса вода 9
5. насос высокого давления высокого давления
6. насос очищенной воды

Установка обратного осмоса с промывкой пермеатом

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
80

ПРИЛОЖЕНИЕ Б

Журнал эксплуатации

Ecosoft MO ___________ Журнал эксплуатации

Давление. Расход
Темпе
Дата и байпас
ратура Посля В
время пер рецир насоса
воды На входе мех. мембраном сброса
меата куляции
фильтра модуле

МО

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА ECOSOFT MO MIDI
81

ПРИЛОЖЕНИЕ Б

АКТ ПРИЕМО-СДАТОЧНЫХ ИСПЫТАНИЙ


установки водоподготовки «Экософт МО»

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР СН-

RUS
Наименование работ Подпись

1. Гидравлические испытания на утечки

1.1 Давление воды в установке 3 бара

1.2 Время выдержки 3 часа

1.3 Утечки не обнаружены

2. Проверка и регулировка исполнительных датчиков

2.1 Настройка контроллера по стандартной программе

2.2. Проверка датчика сухого кода

2.2.1 Давление срабатывания, бар

2.2.2 Задержка срабатывания, сек

2.3. Проверка датчика давления пермеата

2.3.1. Давление срабатывания, бар

2.3.2 Задержка срабатывания, сек

2.4 Проверка работы входного клапана

2.5 Проверка работы клапана промывки

3. Поплавковый выключатель

4. Насос-дозатор

Комиссия в составе:

1.

2.

3.

Замечания:

Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2020
ecosoft.com

You might also like