Instrucciones Placa Msi
Instrucciones Placa Msi
Z97M GAMING
Motherboard
G52-79191X3
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR
INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no
guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under
Preface
continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks in this manual are properties of their respective owners.
■ MSI® is registered trademark of Micro-Star Int’l Co.,Ltd.
■ NVIDIA® is registered trademark of NVIDIA Corporation.
■ ATI® is registered trademark of AMD Corporation.
■ AMD® is registered trademarks of AMD Corporation.
■ Intel® is registered trademarks of Intel Corporation.
■ Windows® is registered trademarks of Microsoft Corporation.
■ AMI® is registered trademark of American Megatrends Inc.
■ Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
■ Sound Blaster® is registered trademark of Creative Technology Ltd.
■ Realtek® is registered trademark of Realtek Semiconductor Corporation.
■ JMicron® is registered trademark of JMicron Technology Corporation.
■ Netware® is registered trademark of Novell, Inc.
■ Lucid® is trademark of LucidLogix Technologies, Ltd.
■ VIA® is registered trademark of VIA Technologies, Inc.
■ ASMedia® is registered trademark of ASMedia Technology Inc.
■ iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc.
■ Qualcomm Atheros and Killer are trademarks of Qualcomm Atheros Inc.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First release 2014/ 05
Preface ii
Smartphone Application
MSI+ is a smart web gadget that works as a shopping navigator and
provides specs comparison for IT buyers. With a simple tap of the
smartphone, you'll efficiently locate your ideal products from a wide
Preface
variety of choices and, if product details are required, you may easily
download user manuals within minutes. Better yet, the power calculator
provides accurate estimates of power unit capacity for DIY users.
Technical Support
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user’s
manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively,
please try the following help resources for further guidance.
iii Preface
Safety Instructions
■ Always read the safety instructions carefully.
■ Keep this User’s Manual for future reference.
■ Keep this equipment away from humidity.
Preface
Preface iv
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Preface
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
measures listed below.
◯ Reorient or relocate the receiving antenna.
◯ Increase the separation between the equipment and receiver.
◯ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
◯ Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply
with the emission limits.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7919
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
CE Conformity
Hereby, Micro-Star International CO., LTD declares that this device is
in compliance with the essential safety requirements and other relevant
provisions set out in the European Directive.
Preface
Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment and its antenna should be installed and
operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body. This
Preface
equipment and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Preface vi
Battery Information
European Union:
Batteries, battery packs, and accumulators should not be disposed of
as unsorted household waste. Please use the public collection system
Preface
to return, recycle, or treat them in compliance with the local regulations.
Taiwan:
For better environmental protection, waste batteries should be collected
separately for recycling or special disposal.
廢電池請回收
California, USA:
The button cell battery may contain perchlorate material and requires
special handling when recycled or disposed of in California.
For further information please visit:
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
vii Preface
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement
ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must
Preface
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen
Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden.
MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt,
die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines
Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen
Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement
électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005,
que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les
décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements
seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte
cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté
européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans
les points de collecte.
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды,
поэтому напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению
загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным
оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13
августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному
оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому
производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны
принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется
соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на
территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть
эти изделия в специализированные пункты приема.
Preface viii
ESPAÑOL
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o
equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos
Preface
clasificados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en
los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos,
están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de
vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos
vendidos en la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar
estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o
entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische
en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan
kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort
producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten
die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen
geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj
sredini, MSI mora da vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi,
Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji
spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan
otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju
njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih
proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU.
Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI
przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów
elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13
sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie
mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów
będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z
użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie
Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w
wyznaczonych punktach zbiorczych.
ix Preface
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC
Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere,
Preface
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků
2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické
výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které
se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení
jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky
MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete
odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve
az MSI emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos
és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint
az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági
hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az
ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a
termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n
belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket
a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici
ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti
alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati
come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni
prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i
prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine
del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta
Preface
▍ Contents
English������������������������������������������������������������������������������������������������������ En-1
Motherboard Specifications��������������������������������������������������������������������������������En-2
Preface
Connectors Quick Guide������������������������������������������������������������������������������������En-5
Back Panel Quick Guide������������������������������������������������������������������������������������En-7
CPU (Central Processing Unit)��������������������������������������������������������������������������En-9
Memory������������������������������������������������������������������������������������������������������������En-13
Mounting Screw Holes�������������������������������������������������������������������������������������En-14
Power Supply���������������������������������������������������������������������������������������������������En-15
Expansion Slots�����������������������������������������������������������������������������������������������En-16
Video/ Graphics Cards ������������������������������������������������������������������������������������En-17
Internal Connectors������������������������������������������������������������������������������������������En-18
Button & Switch������������������������������������������������������������������������������������������������En-25
Jumper�������������������������������������������������������������������������������������������������������������En-28
LED Status Indicators��������������������������������������������������������������������������������������En-29
Drivers and Utilities������������������������������������������������������������������������������������������En-31
BIOS Setup������������������������������������������������������������������������������������������������������En-32
Deutsch���������������������������������������������������������������������������������������������������� De-1
Spezifikationen�������������������������������������������������������������������������������������������������� De-2
Anschlussübersicht������������������������������������������������������������������������������������������� De-5
Rücktafel-Übersicht������������������������������������������������������������������������������������������� De-7
CPU (Prozessor)����������������������������������������������������������������������������������������������� De-9
Speicher���������������������������������������������������������������������������������������������������������� De-13
Schraubenlöcher für die Montage������������������������������������������������������������������� De-14
Stromversorgung��������������������������������������������������������������������������������������������� De-15
Erweiterungssteckplätze��������������������������������������������������������������������������������� De-16
Video/ Grafikkarten ���������������������������������������������������������������������������������������� De-17
Interne Anschlüsse������������������������������������������������������������������������������������������ De-18
Tasten & Schalter�������������������������������������������������������������������������������������������� De-25
Steckbrücke���������������������������������������������������������������������������������������������������� De-28
LED Statusanzeige����������������������������������������������������������������������������������������� De-29
Treiber und Dienstprogramme������������������������������������������������������������������������ De-31
BIOS Setup����������������������������������������������������������������������������������������������������� De-32
Français����������������������������������������������������������������������������������������������������� Fr-1
Spécifications������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-2
Guide Rapide Des Connecteurs�������������������������������������������������������������������������Fr-5
Guide rapide du panneau arrière������������������������������������������������������������������������Fr-7
Processeur : CPU�����������������������������������������������������������������������������������������������Fr-9
Mémoire������������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-13
Trous Taraudés de Montage�����������������������������������������������������������������������������Fr-14
xi Preface
Connecteurs d’alimentation�������������������������������������������������������������������������������Fr-15
Emplacements d’extension�������������������������������������������������������������������������������Fr-16
Cartes Vidéo/ Graphics�������������������������������������������������������������������������������������Fr-17
Connecteurs internes����������������������������������������������������������������������������������������Fr-18
Preface
Preface xii
English
Thank you for choosing the Z97M GAMING Series (MS-7919 v1.X) Micro-
ATX motherboard. The Z97M GAMING Series motherboards are based on
Intel® Z97 chipset for optimal system efficiency. Designed to fit the advanced
Intel® LGA1150 processor, the Z97M GAMING Series motherboards deliver a
high performance and professional desktop platform solution.
Motherboard Specifications
CPU ■ Supports 4th and 5th Generation Intel® Core™ Processors, and
Support Intel® Pentium® and Celeron® Processors for Socket LGA1150
Chipset ■ Intel® Z97 Express Chipset
Memory ■ 4x DDR3 memory slots supporting up to 32GB
Support ■ Supports DDR3 3200(OC)/ 3100(OC)/ 3000(OC)/ 2800(OC)/
2666(OC)/ 2600(OC)/ 2400(OC)/ 2200(OC)/ 2133(OC)/ 2000(OC)/
1866(OC)/ 1600/ 1333/ 1066 MHz
■ Dual channel memory architecture
■ Supports non-ECC, un-buffered memory
■ Supports Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
Expansion ■ 2x PCIe 3.0 x16 slots, supports x16, x8/ x8 modes
Slots ■ 2x PCIe 2.0 x1 slots
English
En-2
LAN ■ 1x Killer E2205 Gigabit LAN controller*
* The Killer Network Manager is only available for Windows 7 and Windows 8/ 8.1 currently.
The supported drivers for other operating systems would be available on the website if
provided by vendor.
English
Connectors ■ 1x 8-pin ATX 12V power connector
■ 6x SATA 6Gb/s connectors
■ 1x M.2 port
■ 2x USB 2.0 connectors (supports additional 4 USB 2.0 ports)
■ 1x USB 3.0 connector (supports additional 2 USB 3.0 ports)
■ 2x 4-pin CPU fan connectors
■ 2x 4-pin system fan connectors
■ 1x Front panel audio connector
■ 1x Direct audio power connector
■ 2x System panel connectors
■ 1x TPM connector
■ 1x Chassis Intrusion connector
■ 1x Clear CMOS jumper
■ 1x Power button
■ 1x Reset button
■ 1x OC Genie button
■ 1x Audio power switch
■ 1x 2-Digit Debug Code LED
I/O ■ NUVOTON NCT6792 Controller Chip
Controller
En-3
Special ■ Audio Boost
Features ■ Military Class 4
■ OC Genie 4
■ CLICK BIOS 4
■ NVIDIA SLI
■ AMD CrossFire
■ Sound Blaster Cinema 2
■ Total Fan Control
■ Gaming Device Port
■ Smart Utilities
■ Command Center
■ ECO Center
Software ■ Drivers
■ MSI
- Command Center
English
- Live Update 6
- Smart Utilities
- Super Charger
- Fast Boot
- ECO Center
- Gaming APP
■ 7-ZIP
■ Intel Extreme Tuning Utility
■ Norton Internet Security Solution
■ Sound Blaster Cinema 2
■ XSplit Gamecaster
■ Killer Network Manager
Form ■ Micro-ATX Form Factor
Factor ■ 9.6 in. x 9.6 in. (24.4 cm x 24.4 cm)
En-4
Connectors Quick Guide
DIMM4
DIMM3
DIMM2
DIMM1
JPWR2
CPUFAN1 CPUFAN2
CPU Socket
OC1
RESET1
POWER1
English
Back
Panel
JPWR1
JUSB3
PCI_E1
M.2
SATA1_2
PCI_E2
SATA3_4
PCI_E3
JBAT1
SATA5_6
PCI_E4
JCI1
JAUD1 JFP1
AUD_SW1 JFP2
AUDPWR1 SYSFAN2
SYSFAN1 JUSB1
JTPM1 JUSB2
En-5
Connectors Reference Guide
Port Name Port Type Page
En-6
Back Panel Quick Guide
Optical
S/PDIF-Out
PS/2 Keyboard/ USB 3.0 Port
Mouse Combo Port* LAN Port
Line-In RS-Out
USB 3.0 Port
Mic SS-Out
USB 2.0 Port* DisplayPort USB 3.0 Port eSATA Port
Clear CMOS Button
English
▶ PS/2 Keyboard/ Mouse Combo Port
A combination of PS/2® mouse/keyboard DIN connector for a PS/2® mouse/keyboard.
▶ Clear CMOS Button
There is CMOS RAM present on board that is powered by an external battery to store
system configuration data. Using CMOS RAM, the system can automatically boot into
the operating system (OS) every time it is turned on. If you wish to clear the system
configuration, press the button to clear the data.
▶ Optical S/PDIF-Out
This S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) connector is provided for
digital audio transmission to external speakers through an optical fiber cable.
®
▶ HDMI Port
The High-Definition Multimedia Interface (HDMI) is an all-digital audio-video interface
that is capable of transmitting uncompressed streams. HDMI supports all types of TV
formats, including standard, enhanced, or high-definition video, plus multi-channel
digital audio on a single cable.
▶ DisplayPort
DisplayPort is a digital display interface standard. This connector is used to connect a
monitor with DisplayPort inputs.
Important
This platform supports dual-display function.
HDMI+DisplayPort
Extend mode
(Extend the desktop to the second ◯
monitor)
Clone mode
◯
(Monitors have the same screen)
En-7
▶ USB 2.0 Port
The USB 2.0 port is for attaching USB 2.0 devices such as keyboard, mouse, or other
USB 2.0-compatible devices.
▶ USB 3.0 Port
USB 3.0 port is backward-compatible with USB 2.0 devices. It supports data transfer
rate up to 5 Gbit/s (SuperSpeed).
Important
In order to use USB 3.0 devices, you must connect to a USB 3.0 port. If a USB cable
is used, it must be USB 3.0 compliant.
▶ LAN Port
The standard RJ-45 LAN jack is for connecting to a Local Area Network (LAN).
LED LED Status Description
English
Off No link
▶ eSATA Port
The eSATA (External SATA) port is for attaching the eSATA hard drive.
▶ Audio Ports
These connectors are used for audio devices.
■ Line in: Used for connecting external audio outputting devices.
■ Line out: Used as a connector for speakers or headphone.
■ Mic: Used as a connector for a microphone.
■ RS-Out: Rear surround sound line out in 4/ 5.1/ 7.1 channel mode.
■ CS-Out: Center/ subwoofer line out in 5.1/ 7.1 channel mode.
■ SS-Out: Side surround sound line out in 7.1 channel mode.
En-8
CPU (Central Processing Unit)
Notch Notch
English
Golden triangle is the Pin 1 indicator
Important
Overheating
Overheating can seriously damage the CPU and motherboard. Always make sure the
cooling fans work properly to protect the CPU from overheating. Be sure to apply an
even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to
enhance heat dissipation.
Replacing the CPU
When replacing the CPU, always turn off the system’s power supply and unplug the
power supply’s power cord to ensure the safety of the CPU.
Overclocking
This motherboard is designed to support overclocking. Before attempting to overclock,
please make sure that all other system components can tolerate overclocking. Any
attempt to operate beyond product specifications is not recommend. MSI does not
guarantee the damages or risks caused by inadequate operation beyond product
specifications.
En-9
CPU & Heatsink Installation
When installing a CPU, always remember to install a CPU heatsink. A CPU heatsink
is necessary to prevent overheating and maintain system stability. Follow the steps
below to ensure correct CPU and heatsink installation. Wrong installation can damage
both the CPU and the motherboard.
Video Demonstration
Watch the video to learn how to install CPU & heatsink.
http://youtu.be/bf5La099urI
English
1. Push the load lever down to unclip it and lift to the fully open position.
2. The load plate will automatically lift up as the load lever is pushed to the fully open
position.
Load lever
Load plate
Retention tab
Important
Do not touch the socket contacts or the bottom of the CPU.
En-10
3. Align the notches with the socket alignment keys. Lower the CPU straight down,
without tilting or sliding the CPU in the socket. Inspect the CPU to check if it is
properly seated in the socket.
4. Close and slide the load plate under the retention knob. Close and engage the
load lever.
CPU notches
English
Alignment Key
Retention knob
5. When you press down the load lever the PnP cap will automatically pop up from
the CPU socket. Do not discard the PnP cap. Always replace the PnP cap if the
CPU is removed from the socket.
6. Evenly spread a thin layer of thermal paste (or thermal tape) on the top of the
CPU. This will help in heat dissipation and prevent CPU overheating.
PnP cap
Thermal paste
En-11
7. Locate the CPU fan connector on the motherboard.
8. Place the heatsink on the motherboard with the fan’s cable facing towards the fan
connector and the fasteners matching the holes on the motherboard.
9. Push down the heatsink until the four fasteners get wedged into the holes on
the motherboard. Press the four fasteners down to fasten the heatsink. As each
fastener locks into position a click should be heard.
10. Inspect the motherboard to ensure that the fastener-ends have been properly
locked in place.
11. Finally, attach the CPU fan cable to the CPU fan connector on the motherboard.
Motherboard
Fastener-end
Important
• Confirm that the CPU heatsink has formed a tight seal with the CPU before booting
your system.
• Whenever the CPU is not installed, always protect the CPU socket pins by covering
the socket with the plastic cap.
• If you purchased a separate CPU and heatsink/ cooler, Please refer to the
documentation in the heatsink/ cooler package for more details about installation.
En-12
Memory
These DIMM slots are used for installing memory modules.
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
English
Video Demonstration
Watch the video to learn how to install memories.
http://youtu.be/76yLtJaKlCQ
DIMM1
DIMM2 DIMM2
DIMM3
DIMM4 DIMM4
Important
• DDR3 memory modules are not interchangeable with DDR2, and the DDR3
standard is not backward compatible. Always install DDR3 memory modules in
DDR3 DIMM slots.
• To ensure system stability, memory modules must be of the same type and density
in Dual-Channel mode.
• Due to chipset resource usage, the system will only detect up to 31+ GB of memory
(not full 32 GB) when all DIMM slots have 8GB memory modules installed.
En-13
Mounting Screw Holes
When installing the motherboard, first install the necessary mounting stands required
for an motherboard on the mounting plate in your computer case. If there is an
I/O back plate that came with the computer case, please replace it with the I/O
backplate that came with the motherboard package. The I/O backplate should snap
easily into the computer case without the need for any screws. Align the mounting
plate’s mounting stands with the screw holes on the motherboard and secure the
motherboard with the screws provided with your computer case. The locations of the
screw holes on the motherboard are shown below. For more information, please refer
to the manual that came with the computer case.
English
Important
• Install the motherboard on a flat surface free from unnecessary debris.
• To prevent damage to the motherboard, any contact between the motherboard
circuitry and the computer case, except for the mounting stands, is prohibited.
• Please make sure there are no loose metal components on the motherboard or
within the computer case that may cause a short circuit of the motherboard.
En-14
Power Supply
Video Demonstration
Watch the video to learn how to install power supply connectors.
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
English
4 .G ro un
.G ro u d
3 .G ro
ro un nd
2 .G
JPWR2
u d
1
n
d
8 .+1 2 V
.+ 2 V
7 .+1 12
1 V
6 .+
2
V
5
1 1.+ +1 B OK
2 1 2
1 0. VS R nd
.+ 2 V
1 5 W u
3 V
.3
9 P ro
.
V
8 .G 5V un
.
7 .+ ro
JPWR1
6 .G 5V un
5 .+ ro 3V
4 .G . V
3 .+3 3.3
2 .+
d
1
2 3.+ +5 V
d
4
2 2. +5 s un d
.G 5 V
2 . e o n d
ro
2 .R Gr ou n #
u
1
V
2 9. Gr rou ON d
n
0
d
1 8.
1 7.G PS ou
1 6. Gr 2V V
1 5. 1 .3
1 4.- +3
d
1 3.
- n
1
Important
Make sure that all the power cables are securely connected to a proper ATX power
supply to ensure stable operation of the motherboard.
En-15
Expansion Slots
This motherboard contains numerous slots for expansion cards, such as discrete
graphics or audio cards.
Important
When adding or removing expansion cards, always turn off the power supply and
unplug the power supply power cable from the power outlet. Read the expansion
card’s documentation to check for any necessary additional hardware or software
changes.
En-16
Video/ Graphics Cards
If available, this motherboard takes advantage of the CPU’s integrate graphics
processor, but discrete video cards can be installed by way of the motherboard’s
expansion slots. Adding on one or more discrete video cards will significantly boost
the system’s graphics performance. For best compatibility, MSI graphics cards are
recommended.
Video Demonstration
Watch the video to learn how to install a graphics card on PCIe x16 slot
with butterfly lock.
http://youtu.be/mG0GZpr9w_A
English
Single Video Card Installation
1. Determine what type of expansion slot(s) the video card will use. Locate the
expansion slot(s) on the motherboard. Remove any protective expansion slot
covers from the computer case.
2. Line up the video card on top of the expansion slot(s) with the display ports facing
out of the computer case. For a single video card installation, using the PCI_E1
slot is recommended.
3. Push the video card into its expansion slot(s). Depending on the expansion slot(s)
used, there should be clip(s) on the expansion slot(s) that will lock in place.
4. If needed, screw the edge of the graphics card to the computer case. Some video
cards might require a power cable directly from the power supply.
5. Please consult your video card’s manual for further instructions regarding driver
installation or other special settings.
En-17
Internal Connectors
SATA1~6: SATA Connectors
This connector is a high-speed SATA interface port. Each connector can connect to
one SATA device. SATA devices include disk drives (HDD), solid state drives (SSD),
and optical drives (CD/ DVD/ Blu-Ray).
Video Demonstration
Watch the video to learn how to Install SATA HDD.
http://youtu.be/RZsMpqxythc
English
SATA2
SATA1
SATA4
SATA3
SATA6
SATA5
Important
• The SATA5 and SATA6 ports will be unavailable when installing a module in the
M.2 port.
• Many SATA devices also need a power cable from the power supply. Such devices
include disk drives (HDD), solid state drives (SSD), and optical drives (CD / DVD /
Blu-Ray). Please refer to the device’s manual for further information.
• Many computer cases also require that large SATA devices, such as HDDs, SSDs,
and optical drives, be screwed down into the case. Refer to the manual that came
with your computer case or your SATA device for further installation instructions.
• Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result
during transmission otherwise.
• SATA cables have identical plugs on either sides of the cable. However, it is
recommended that the flat connector be connected to the motherboard for space
saving purposes.
En-18
CPUFAN1~2,SYSFAN1~2: Fan Power Connectors
The fan power connectors support system cooling fans with +12V. If the motherboard
has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed
fan with a speed sensor to take advantage of the CPU fan control. Remember to
connect all system fans. Some system fans may not connect to the motherboard and
will instead connect to the power supply directly. A system fan can be plugged into
any available system fan connector.
CPUFAN1/
CPUFAN2
1 .+ en e
.G 1 s d
2 .S pe
ro 2V e Co
3 .S
English
u
4
n
d
n
tr
o
l
SYSFAN1/
SYSFAN2
1 .S en
.G p s
2 .S C
ro ee e
3 .N
u d
4
n C
d o
n
tr
o
l
Important
• Please refer to your processor’s official website or consult your vendor to find
recommended CPU heatsink.
• The fan connectors support Smart Fan Control with liner mode. The Command
Center utility can be installed to automatically control the fan speeds according to
the CPU’s and system’s temperature.
• If there are not enough ports on the motherboard to connect all system fans,
adapters are available to connect a fan directly to a power supply.
• Before first boot up, ensure that there are no cables impeding any fan blades.
En-19
JFP1, JFP2: System Panel Connectors
These connectors connect to the front panel switches and LEDs. The JFP1 connector
is compliant with the Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide. When
installing the front panel connectors, please use the optional M-Connector to simplify
installation. Plug all the wires from the computer case into the M-Connector and then
plug the M-Connector into the motherboard.
Video Demonstration
Watch the video to learn how to Install front panel connectors.
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
r
ake
Spe zer
English
Buz
8 -
.+
6 .+
.
4 -
2
.
7 .Po sp n
.N w e d
5 .Su rou
JFP2
o e n
3 .G
P rL d
in E LE
1
D D
P
o
w
e
r
S
P
1
w
0
o
it
.N
w
ch
e
o 8. +
r
P -
L
in
E
D
6
.
4 +
. -
2
.
9 .+
.R
7 .-
e
5 .-
se e
JFP1
3 .+
rv se
e
1
d
R
H
t
D
S
D
w
it
L
ch
E
D
Important
• On the connectors coming from the case, pins marked by small triangles are
positive wires. Please use the diagrams above and the writing on the optional M-
Connectors to determine correct connector orientation and placement.
• The majority of the computer case’s front panel connectors will primarily be plugged
into JFP1.
En-20
JUSB1~2: USB 2.0 Expansion Connectors
This connector is designed for connecting high-speed USB peripherals such as USB
HDDs, digital cameras, MP3 players, printers, modems, and many others.
1 .G S B1
0 r B -
.N o 1
8
C un +
6
.U S C
4 VC
. U
2
d
.
9
.N ro B0 -
7 .US B
o u +
. G
5
P nd
in
3 .V
. U
1
S C
C
English
Important
Note that the VCC and GND pins must be connected correctly to avoid possible
damage.
.N w 3 R
9
1 7.U Gr B3 _T
o e _R X
1 6. S B3 nd -
P r X _
in
1 .U S u .0 +
1 4.U r B2 .0
5
1 3.G S B2
1 2.U S
_ DP
D
1 1.U
N
T
1
_ _
C D
_ P
D
N
1 .U SB un T _
.P S 3 d X C
2 .U ro 3_ TX
o B3 _R _C _D
3 .G SB 3_ d -
w _
e R X
4 .U B n 0
r X _
5 S u 2. 0 +
6 .G SB 2. nd
.U ro
7 U B u
_ DP
D
8 .U ro
. S
N
9 0.G
1
_ P
D
N
Important
• Note that the VCC and GND pins must be connected correctly to avoid possible
damage.
• To use a USB 3.0 device, you must connect the device to a USB 3.0 port through
an optional USB 3.0 compliant cable.
En-21
JTPM1: TPM Module Connector
This connector connects to a optional TPM (Trusted Platform Module) Module. Please
refer to the TPM security platform manual for more details and usages.
1 2.G o Po IR we y p
4
1 0.N V ial o b
.G ro Pi we Q r ow
1 .5 er P nd
ro un n r
u d
8 .S 3V ta
n
d
6 . S
4 .3V
. 3
2
1 1.L C a dd et
e
3 P a d re
r
1 P C a es k
.L C d d s
P
9 .LP C R loc
C ad dre ss &
. L
7 LP C C
F d s & d
ra re s
5 .LP C
.
m s & da ta
3 .LP
e s & da ta pi
1
re s
English
d ta pin 0
a p 1
ta in
p 2
in
a
3
n
JCI1: Chassis Intrusion Connector
This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the computer case is
opened, the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this
intrusion and a warning message will flash on screen. To clear the warning, you must
enter the BIOS utility and clear the record.
1 .C
.G IN
2
ro T
u RU
n
d
En-22
JAUD1: Front Panel Audio Connector
This connector allows you to connect the front audio panel located on your computer
case. This connector is compliant with the Intel® Front Panel I/O Connectivity Design
Guide.
1 .N IC
0 o
.H P D
8 M
e in et
6 .N ou
a
.
d
4 Gr
P
h
2
o
.
n
e
e
D
ct
n
e
io
d
te
n
ct
io
n
9 .S ea R
.H E d
7 .H IC L
e NS P
5 .M IC
a E h
d
3 .M
P _S ne
h E R
1
o N
n
e D
L
o
English
AUDPWR1: Direct Audio Power Connector
This connector is used to provide direct power to back panel audio ports. The direct
audio power can provide the better audio quality. Please connect this connector with a
power supply by an audio power adapter.
3 .+1 ro
.G 2 u
2 .G
ro V nd
1
u _A
n U
d
D
Important
After connecting the direct power to this connector, please note that you have to
enable the “Direct Audio Power” by adjusting the audio power switch (AUD_SW1).
En-23
M2_1: M.2 Port
The M.2 port supports either M.2 SATA 6Gb/s module or M.2 PCIe module.
English
Important
• The SATA5 and SATA6 ports will be unavailable when installing a module in the
M.2 port.
• Intel RST only supports PCIe M.2 SSD with UEFI ROM, does not support Legacy
ROM.
• M.2 PCIe interface does not support RAID 0, RAID1, RAID 5 and RAID 10.
En-24
Button & Switch
The motherboard has numerous on-board buttons to control various functions. This
section will explain how to change your motherboard’s functions through the use of
these on-board buttons.
Video Demonstration
English
Watch the video to learn how to use the OC Genie button.
http://youtu.be/nIpRvWkUazg
O CE N I E OC NIE
G GE
On Off
Important
• This motherboard provides two ways to enable OC Genie: press the physical OC
Genie button on the motherboard, or click the virtual OC Genie button in BIOS. You
can specify how OC Genie to be enabled by using the "OC Genie Function Control"
item in BIOS.
• Please install DDR3 1333 or faster memory and equip a better heatsink/cooler to
use the OC Genie function.
• We do not guarantee the OC Genie overclocking range or the damages/risks
caused by overclocking behavior.
• It is possible to disable the OC Genie function in the BIOS setup. Please refer to the
BIOS section of the manual for instructions on how to turn off OC Genie from the
BIOS.
• The usage of OC Genie is at the user’s own risk. Overclocking is never guaranteed
by MSI.
• To ensure successfully OC Genie usage, MSI components are recommended.
En-25
POWER1: Power Button
This button is used to turn-on and turn-off the system. Press the button once to turn-on
or turn-off the system.
English
et
Res
En-26
AUD_SW1: Audio Power Switch
This switch specifies the power mode for back panel audio ports.
Important
English
• Before switching to “Direct Power mode”, please make sure the “Direct Audio Power
Connector” (AUDPWR1) has been connected to the power supply.
• Do not use the audio power switch while the system is on because it may damage
the motherboard.
En-27
Jumper
JBAT1: Clear CMOS Jumper
There is CMOS RAM onboard that is external powered from a battery located on the
motherboard to save system configuration data. With the CMOS RAM, the system can
automatically boot into the operating system (OS) every time it is turned on. If you
want to clear the system configuration, set the jumpers to clear the CMOS RAM.
1 1
Important
You can clear the CMOS RAM by shorting this jumper while the system is off.
Afterwards, open the jumper . Do not clear the CMOS RAM while the system is on
because it will damage the motherboard.
En-28
LED Status Indicators
Debug LED
English
MSI LED
En-29
Debug Code LED Table
Please refer to the table below to get more information about the Debug Code LED
message.
Post Status
En-30
Drivers and Utilities
After you install the operating system you will need to install drivers to maximize the
performance of the new computer you just built. MSI motherboard comes with a Driver
Disc. Drivers allow the computer to utilize your motherboard more efficiently and take
advantage of any special features we provide.
You can protect your computer from viruses by installing the bundled security
program. The bundle also includes a variety of powerful and creative utilities.
English
2. The installer will automatically find and list all necessary drivers.
3. Click Install button.
Click here
4. The software installation will then be in progress, after it has finished it will prompt
you to restart.
5. Click OK button to finish.
6. Restart your computer.
You can also use the same method to install the utilities.
En-31
BIOS Setup
CLICK BIOS is developed by MSI that provides a graphical user interface for setting
parameters of BIOS by using the mouse and the keybord.
With the CLICK BIOS, users can change BIOS settings, monitor CPU temperature,
select the boot device priority and view system information such as the CPU name,
DRAM capacity, the OS version and the BIOS version. Users can import and export
parameters data for backup or sharing with friends.
Important
• Please be sure to install the “MSI Fast Boot” utility before using it to enter the BIOS
setup.
• The items under each BIOS category described in this chapter are under continuous
update for better system performance. Therefore, the description may be slightly
different from the latest BIOS and should be held for reference only.
En-32
Overview
After entering BIOS, the following screen is displayed.
Temperature monitor
My Favorites Language
System
information
Boot device
Virtual OC priority bar
Genie Button
English
BIOS menu BIOS menu
selection selection
Menu display
En-33
▶ Virtual OC Genie Button
Enables or disables the OC Genie function by clicking on this button. When enabled,
this button will be light. Enabling OC Genie function can automatically overclock with
MSI optimized overclocking profile.
Important
We recommend that you do not to make any modification in OC menu mode and do
not to load defaults after enabling the OC Genie function.
▶ Menu display
This area provides BIOS setting items and information to be configured.
▶ Boot device priority bar
You can move the device icons to change the boot priority.
English
▶ System information
Shows the time, date, CPU name, CPU frequency, DRAM frequency, DRAM capacity
and the BIOS version.
▶ Language
Allows you to select the language of the BIOS setup.
▶ Temperature monitor
Shows the temperatures of the processor and the motherboard.
▶ My Favorites
Allows you to create your personal BIOS menu where you can save and access your
favorite/ frequently-used BIOS setting items.
■ Default HomePage - Allows you to select a BIOS menu (e.g. Settings, OC...,etc)
as the BIOS home page.
■ Favorite1~5 - Allows you to add the frequently-used/ favorite BIOS setting items
in one page.
En-34
Operation
You can control BIOS settings with the mouse and the keyboard. The following table
lists and describes the hot keys and the mouse operations.
Hot key Mouse Description
<↑↓→← > Select Item
.
Move the cursor
<Enter> Select Icon/ Field
Click/ Double-click
English
the left button
<Esc> Jump to the Exit menu or return to the previous
from a submenu
En-35
OC Menu
This menu is for advanced users who want to overclock the mainboard.
English
Important
• Overclocking your PC manually is only recommended for advanced users.
• Overclocking is not guaranteed, and if done improperly, can void your warranty or
severely damage your hardware.
• If you are unfamiliar with overclocking, we advise you to use OC Genie for easy
overclocking.
En-36
▶ Adjust Ring Ratio [Auto]
Sets the ring ratio. The valid value range depends on the installed CPU.
▶ Adjusted Ring Frequency
Shows the adjusted Ring frequency. Read-only.
▶ Adjust GT Ratio [Auto]
Sets the integrated graphics ratio. The valid value range depends on the installed
CPU.
▶ Adjusted GT Frequency
Shows the adjusted integrated graphics frequency. Read-only.
< CPU BCLK Setting >
▶ CPU Base Clock (MHz) [Default]
Sets the CPU Base clock. You may overclock the CPU by adjusting this value. Please
note that overclocking behavior and stability is not guaranteed. This item appears when
English
the installed processor supports this function.
< DRAM Setting >
▶ DRAM Frequency [Auto]
Sets the DRAM frequency. Please note the overclocking behavior is not guaranteed.
▶ Adjusted DRAM Frequency
Shows the adjusted DRAM frequency. Read-only.
▶ Memory Try It ! [Disabled]
Memory Try It! works for improving memory compatibility or performance by choosing
optimized memory preset.
▶ DRAM Timing Mode [Auto]
Selects the memory timing mode.
[Auto] DRAM timings will be determined based on SPD (Serial Presence Detect)
of installed memory modules.
[Link] Allows user to configure the DRAM timing manually for all memory
channel.
[UnLink] Allows user to configure the DRAM timing manually for respective
memory channel.
▶ Advanced DRAM Configuration
Press <Enter> to enter the sub-menu. This sub-menu will be activated after setting [Link]
or [Unlink] in “DRAM Timing Mode”. User can set the memory timing for each memory
channel. The system may become unstable or unbootable after changing memory tim-
ing. If it occurs, please clear the CMOS data and restore the default settings. (Refer to
the Clear CMOS jumper/ button section to clear the CMOS data, and enter the BIOS to
load the default settings.)
< Voltage Setting >
▶ DigitALL Power
Press <Enter> to enter the sub-menu. Controls the digital powers related to CPU
PWM.
En-37
▶ VR 12VIN OCP Expander [Auto]
Expands the limitation of VR Over Current Protection with 12V input voltage. The
higher expanding value indicates less protection. Therefore, please adjust the
current carefully if needed, or it may damage the CPU/ VR MOS. If set to "Auto",
BIOS will configure this setting automatically.
▶ CPU Phase Control [Auto]
Controls PWM phase proportionally to the CPU loading. If set to "Auto", BIOS will
optimize the CPU PWM phase automatically.
[Auto] This setting will be configured automatically by BIOS.
[Normal] Sets the normal power phase profile for CPU, it could provide a stable
system proformance and effective power-saving capability.
[Optimized] Sets the optimum power phase profile for CPU, it could provide the
system with an optimum power-saving capability.
[Disabled] Disables the PWM power phase switching feature.
English
En-38
▶ CPU VRM Over Temperature Shutdown [Enabled]
Sets the system whether be powered off or not when the CPU temperature over the
temperature limitation of CPU VRM protection.
[Enabled] The system will be off when over the specified temperature.
[Disabled] Disables this function.
▶ Digital Compensation Level [Auto]
Sets the current compensation level for CPU PWM when the MOS phases are
changed. If set to "Auto", BIOS will configure this setting automatically. Higher
compensation level provides more overclocking ability.
▶ Imon Overwrite [Auto]
Sets the Imon current for CPU.
[Auto] This setting will be configured automatically by BIOS.
[Quarter] Sets the Imon current into quarter.
English
[Half] Sets the Imon current into half.
[Disabled] Sets the default values for Imon current.
▶ Transient Boost [Disabled]
Enables or disables the transient boost.
[Enabled] Enables this function may lead into a stable system under heavy load-
ing.
[Disabled] Disables this function.
▶ VCCIN Voltage [Auto]
Sets the CPU input voltage. The CPU input voltage is the CPU power source that is
shared with components of the CPU.
▶ CPU Core Voltage/ CPU Ring Voltage/ CPU GT Voltage [Auto]
Sets the CPU Core/ Ring/ GT voltages. If set to "Auto", BIOS will set these voltages
automatically or you can set it manually.
▶ CPU SA Voltage/ CPU IOA Voltage/ CPU IOD Voltage [Auto]
Sets the CPU SA/ IOA (IO Analog)/ IOD (IO Digital) voltages. If set to "Auto", BIOS will
set these voltages automatically or you can set it manually.
▶ XXX Voltage [Auto]* (optional)
Sets the voltages related to memory/ PCH. If set to "Auto", BIOS will set the voltage
automatically or you can set it manually.
< Other Setting >
▶ CPU Specifications
Press <Enter> to enter the sub-menu. This sub-menu displays the information of in-
stalled CPU. You can also access this information menu at any time by pressing [F4].
Read only.
▶ CPU Technology Support
Press <Enter> to enter the sub-menu. The sub-menu shows what the key features
does the installed CPU support. Read only.
▶ MEMORY-Z
Press <Enter> to enter the sub-menu. This sub-menu displays all the settings and tim-
ings of installed memory. You can also access this information menu at any time by
pressing [F5].
En-39
▶ DIMMXX Memory SPD
Press <Enter> to enter the sub-menu. The sub-menu displays the information of
installed memory. Read only.
▶ CPU Features
Press <Enter> to enter the sub-menu.
▶ Hyper-Threading Technology [Enabled]
The processor uses Hyper-Threading technology to increase transaction rates and
reduces end-user response times. Intel Hyper-Threading technology treats the multi
cores inside the processor as multi logical processors that can execute instructions
simultaneously. In this way, the system performance is highly improved. This item
appears when the installed CPU supports this setting.
[Enable] Enables Intel Hyper-Threading technology.
[Disabled] Disables this item if the system does not support HT function.
English
En-40
▶ Adjacent Cache Line Prefetch [Enabled]
Enables or disables the CPU hardware prefetcher (MLC Spatial prefetcher).
[Enabled] Enables adjacent cache line prefetching for reducing the cache
latency time and tuning the performance to the specific application.
[Disabled] Enables the requested cache line only.
▶ CPU AES Instructions [Enabled]
Enables or disables the CPU AES (Advanced Encryption Standard-New Instructions)
support. This item appears when a CPU supports this function.
[Enabled] Enables Intel AES support.
[Disabled] Disables Intel AES support.
▶ Intel Adaptive Thermal Monitor [Enabled]
Enables or disables the Intel adaptive thermal monitor function to protect the CPU
from overheating.
English
[Enabled] Throttles down the CPU core clock speed when the CPU is over the
adaptive temperature.
[Disabled] Disables this function.
▶ Intel C-State [Auto]
C-state is a processor power management technology defined by ACPI.
[Auto] This setting will be configured automatically by BIOS.
[Enabled] Detects the idle state of system and reduce CPU power consumption
accordingly.
[Disabled] Disable this function.
▶ C1E Support [Disabled]
Enables or disables the C1E function for power-saving in halt state. This item ap-
pears when "Intel C-State" is enabled.
[Enabled] Enables C1E function to reduce the CPU frequency and voltage for
power-saving in halt state.
[Disabled] Disables this function.
▶ Package C State limit [Auto]
This item allows you to select a CPU C-state mode for power-saving when system is
idle. This item appears when "Intel C-State" is enabled.
[Auto] This setting will be configured automatically by BIOS.
[C0~C7s] The power-saving level from high to low is C7s, C7, C6, C3, C2, then
C0.
▶ LakeTiny Feature [Disabled]
Enables or disables Intel Lake Tiny feature with iRST for SSD. This item appears
when a installed CPU supports this function and "Intel C-State" is enabled.
[Enabled] Enhance the dynamic IO load adjusted performance for accelerating
the SSD speed.
[Disabled] Disables this feature.
En-41
▶ EIST [Enabled]
Enables or disables the Enhanced Intel® SpeedStep Technology. This item will ap-
pear when "Simple/ Advanced Mode" is set to [Simple].
[Enabled] Enables the EIST to adjust CPU voltage and core frequency dynami-
cally. It can decrease average power consumption and average heat
production.
[Disabled] Disables EIST.
▶ Intel Turbo Boost [Enabled]
Enables or disables the Intel® Turbo Boost. This item is for Simple mode and ap-
pears when the installed CPU supports this function.
[Enabled] Enables this function to boost CPU performance automatically above
rated specifications when system request the highest performance
state.
[Disabled] Disables this function.
English
En-42
Deutsch
De-2
Audio ■ Realtek® ALC1150 Codec
- 7,1-Kanal-HD-Audio
- Unterstützt S/PDIF-Ausgang
LAN ■ 1x Killer E2205 Gigabit LAN Controller
* Der Killer Network Manager ist derzeit nur für Windows 7 und Windows 8/ 8.1 erhältlich.
Die unterstützten Treiber für andere Betriebssysteme würden auf der Website zur
Verfügung stehen, wenn vom Lieferanten zur Verfügung gestellt.
Deutsch
■ Audioanschluss des Frontpanels x1
■ Direct Audio Power Anschluss x1
■ Systemtafelanschlüsse x2
■ TPM Anschluss x1
■ Gehäusekontaktschalter x1
■ Steckbrücke zur CMOS-Löschung x1
■ Ein-/ Ausschalter x1
■ Reset-Taste x1
■ OC Genie Taste x1
■ Audio Power Schalter x1
■ 2-Digit Debug Code LED x1
E/A Anschluss ■ NUVOTON NCT6792 Controller Chip
Hardware ■ CPU/System Temperaturerfassung
Monitor ■ CPU/System Geschwindigkeitserfassung
■ CPU/System Lüfterdrehzahlregelung
BIOS ■ 64 Mb Flash
Funktionen ■ UEFI AMI BIOS
■ ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0
■ Mehrsprachenunterstützung
De-3
Besonder- ■ Audio Boost
heiten ■ Military Class 4
■ OC Genie 4
■ CLICK BIOS 4
■ NVIDIA SLI
■ AMD CrossFire
■ Sound Blaster Cinema 2
■ Total Lüftersteuerung
■ Spielgerät-Port
■ SMART-Funktion
■ Kommandozentrale
■ ECO Center
Software ■ Treiber
■ MSI
- Kommandozentrale
- Live Update 6
- SMART-Funktion
- Super Charger
- ECO Center
- Spiele-Apps
■ 7-ZIP
■ Intel Extreme Tuning Utility
■ Norton Internet Security Solution
■ Sound Blaster Cinema 2
■ XSplit Gamecaster
■ Killer Network Manager
Deutsch
De-4
Anschlussübersicht
DIMM4
DIMM3
DIMM2
DIMM1
JPWR2
CPUFAN1 CPUFAN2
CPU Sockel
OC1
RESET1
POWER1
Rück-
tafel
JPWR1
JUSB3
Deutsch
PCI_E1
M.2
SATA1_2
PCI_E2
SATA3_4
PCI_E3
JBAT1
SATA5_6
PCI_E4
JCI1
JAUD1 JFP1
AUD_SW1 JFP2
AUDPWR1 SYSFAN2
SYSFAN1 JUSB1
JTPM1 JUSB2
De-5
Übersicht der Motherboard-Anschlüsse
Port-Name Port-Typ Seite
De-6
Rücktafel-Übersicht
Optischer
S/PDIF- USB 3.0
PS/2 Tastatur/Maus Ausgang LAN Anschluss
Combo Anschluss* Anschluss
Mic SS-Out
USB 2.0 Anschluss* DisplayPort USB 3.0 eSATA
Clear CMOS Taste Anschluss Anschluss
* Spiele-Gerät-Port.
Deutsch
▶ Optischer S/PDIF-Ausgang
Dieser S/PDIF-Ausgang (Sony & Philips Digital Interconnect Format) dient als digitale
Schnittstelle zur Audioausgabe zur den externen Lautsprechern durch ein optisches
Faserkabel.
®
▶ HDMI Anschluss
Das High-Definition Multimedia Interface (kurz HDMI) ist eine Schnittstelle für die
volldigitale Übertragung von dekomprimierten Audio- und Video-Daten. Dieser HDMI
unterstützt alle Formate für Fernsehen, einschließlich Standard- und Enhanced- oder
HD-Video sowie das Audioformate der Unterhaltungselektronik.
▶ DisplayPort
Der DisplayPort ist eine neue digitale StandardSchnittstelle. Dieser Anschluss wird zur
Verbindung des Monitor mit DisplayPort-Eingang verwendet.
Wichtig
Diese Plattform unterstützt die Ausgabe über 2-Displays.
HDMI+DisplayPort
Erweiterter-Modus
(Erweiterung des Desktops auf ◯
einen zweiten Monitor)
Clone-Modus
◯
(Monitore zeigen das gleiche Bild)
De-7
▶ USB 2.0 Anschluss
Der USB 2.0 Anschluss dient zum direkten Anschluss von USB 2.0-Geräten, wie etwa
Tastatur, Maus oder weiterer USB 2.0-kompatibler Geräte.
▶ USB 3.0 Anschluss
Der USB 3.0 Anschluss ist abwärtskompatibel mit USB 2.0-Geräten. Er unterstützt
Datentransferraten bis zu 5 Gbit/s (SuperSpeed).
Wichtig
Um ein USB 3.0 einzusetzen, schließen Sie es bitte mit einem USB 3.0 kompatiblen
Kabel an einen USB 3.0 Anschluss an.
▶ LAN Port
Die Standard RJ-45 Buchse dient zur Verbindung in einem lokalen Netzwerk (LAN).
LED LED Status Bezeichnung
Aus 10 Mbps-Verbindung
Speed LED
(Geschwindigkeit Grün 100 Mbps-Verbindung
LED)
Orange 1 Gbps-Verbindung
▶ eSATA Anschluss
Der eSATA (External SATA) Anschluss verbindet eSATA Festplatten.
Deutsch
▶ Audioanschlüsse
Diese Audioanschlüsse dienen zur Verbindung mit Audiogeräten.
■ Line-In : Der Anschluss “Line In” kann externe Audioausgabegeräte aufnehm-
en.
■ Line-Out : An den Anschluss “Line Out” können Sie Lautsprecher oder Kopf-
hörer anschließen.
■ Mikrofon : Der Anschluss “Mic” nimmt ein Mikrofon auf.
■ RS-Out : Dieser Anschluss nimmt die hinteren Surround-Lautsprecher im 4/
5,1/ 7,1-Kanalmodus auf.
■ CS-Out : Dieser Anschluss nimmt die mittleren oder Subwoofer-Lautsprecher
im 5,1/ 7,1-Kanalmodus auf.
■ SS-Out : Dieser Anschluss nimmt die seitlichen Surround-Lautsprecher im 7,1-
Kanalmodus auf.
De-8
CPU (Prozessor)
Kerbe Kerbe
Deutsch
Wichtig
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig. Stellen Sie stets eine
korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu
schützen. Überprüfen Sie eine gleichmäßige Schicht der thermischen Paste (oder
thermischen Klebeandes) zwischen der CPU und dem Kühlblech anwenden, um
Wärmeableitung zu erhöhen.
CPU Wechsel
Stellen Sie vor einem Wechsel des Prozessors stets sicher, dass das Netzteil
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, um die Unversehrtheit der CPU zu
gewährleisten.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen
Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden
Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch
des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden.
Wir übernehmen keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus einem
unzulässigem Betrieb oder einem Betrieb außerhalb der Produktspezifikation
resultieren.
De-9
CPU & Kühlkörper Einbau
Wenn Sie die CPU einbauen, denken sie bitte daran einen CPU-Kühler zu installieren.
Ein CPU-Kühlkörper ist notwendig, um eine Überhitzung zu vermeiden und die
Systemstabilität beizubehalten. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um die
richtige CPU und CPU-Kühlkörper Installation zu gewährleisten. Ein fehlerhafter
Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Motherboard.
Video-Demonstration
Anhand dieses Video an untenstehender Adresse erfahren Sie, wie
Sie CPU & Kühlkörper installieren.
http://youtu.be/bf5La099urI
1. Drücken Sie den Verschlusshebel nach unten zum Öffnen des Hebels und öffnen
Sie anschließend die Abdeckplatte.
2. Die Abdeckplatte sollte nach vollständigem zurückklappen des Verschlusshebels
mit nach hinten klappen.
Verschlusshebel
Deutsch
Abdeckplatte
Rückhaltehaken
Wichtig
Berühren Sie die Sockelkontakte oder die Unterseite der CPU nicht.
De-10
3. Positionieren Sie die Kerben mit die Justiermarkierungen des Sockels. Setzen
Sie die CPU nach unten, ohne Kippen oder Schieben der CPU im Sockel.
Begutachten Sie, ob die CPU richtig im Sockel sitzt.
4. Schließen Sie und schieben Sie die Abdeckplatte unter dem Rückhalteknopf.
Verschließen Sie den Verschlusshebel.
CPU Kerben
Justiermarkierungen
Deutsch
Rückhalteknopf
PnP-Abdeckung
Wärmeleitpaste
De-11
7. Machen Sie den CPU-Lüfteranschluss auf dem Motherboard ausfinding.
8. Setzen Sie den Kühlkörper auf die CPU und beachten Sie die Übereinstimmung
der Lüfterverankerungen mit den dafür vorgsehenen Löchern auf der Motherboard
-Platine.
CPU-Lüfteranschluss
installiert ist.
11. Schließlich verbinden Sie das Stromkabel des CPU Lüfters mit dem Anschluss auf
dem Motherboard.
Motherboard
Verschluss-Ende
Wichtig
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Kühlkörper eine feste Verbindung mit der CPU
hergestellt hat, bevor Sie Ihr System starten.
• Wenn keine CPU installiert ist, schützen Sie immer den CPU-Sockel durch die
Plastikabdeckung.
• Wenn Sie eigene CPU und den Kühlkörper/ Kühler gekauft haben, beziehen
Sie sich bitte auf die Unterlagen des Kühlers für mehr Details über die
Kühlerinstallation.
De-12
Speicher
Die DIMM-Steckplätze nehmen Arbeitsspeichermodule auf.
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
Video-Demonstration
Anhand dieses Video an untenstehender Adresse erfahren Sie, wie Sie
die Speichermodule installieren.
http://youtu.be/76yLtJaKlCQ
Deutsch
Kanal-Modus wird die Leistung Ihres Systems verbessert. Bitte beachten Sie die
folgenden Abbildungen zur Veranschaulichung der Installationsvorgaben im Dual-
Kanal-Modus.
DIMM1
DIMM2 DIMM2
DIMM3
DIMM4 DIMM4
Wichtig
• DDR3 und DDR2 können nicht untereinander getauscht werden und der Standard
DDR3 ist nicht abwärtskompatibel. Installieren Sie DDR3 Speichermodule stets in
DDR3 DIMM Slots.
• Verwenden Sie die Speichermodule des gleichen Typs und identischer
Speicherdichte im Zweikanalbetrieb, um die Systemstabilität zu gewährleisten.
• Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird nur eine Systemdichte bis 31+GB
(nicht volle 32GB) erkannt, wenn jeder DIMM Slot mit einem 8GB Speichermodul
besetzt wird.
De-13
Schraubenlöcher für die Montage
Verwenden Sie die dem Motherboard beiliegende I/O-Platte und setzen Sie sie
mit leichtem Druck von innen in die Aussparung des Computergehäuses ein. Zur
Installation des Motherboards in Ihrem PC-Gehäuse befestigen Sie zunächst die
dem Gehäuse beiliegenden Abstandhalter im Gehäuse. Legen Sie das Motherboard
mit den Schraubenöffnungen über den Abstandhaltern und schrauben Sie das
Motherboard mit den dem Gehäuse beiliegenden Schrauben fest. Die Positionen der
Befestigungslöcher sehen Sie in der Zeichnung unten. Weitere Informationen erfahren
Sie über Ihr Gehäusehandbuch.
vorgestanzten Öffnungen der I/O-
Die rückseitigen Anschlüsse des
Motherboards sollten durch die
Wichtig
• Installieren Sie das Motherboard auf einer ebenen Fläche ohne Schmutz.
• Um Schäden am Motherboard zu verhindern, vermeiden Sie jegliche Berührung
des Motherboards mit dem Gehäuse mit Ausnahme der Abstandhalter unter den
Befestigungslöchern.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine losen metallischen Teile im Gehäuseinneren
befinden.
De-14
Stromversorgung
Video-Demonstration
Anhand dieses Video an untenstehender Adresse erfahren Sie,
wie Sie die Stromversorgungsstecker installieren.
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
ro un nd
2 .G
JPWR2
u d
1
n
d
8 .+1 2 V
.+ 2 V
7 .+1 12
1 V
6 .+
2
V
5
Deutsch
1 1.+ +1 B OK
2 1 2
1 0. VS R nd
.+ 2 V
1 5 W u
3 V
.3
9 P ro
.
V
8 .G 5V un
.
7 .+ ro
JPWR1
6 .G 5V un
5 .+ ro 3V
4 .G . V
3 .+3 3.3
2 .+
d
1
2 3.+ +5 V
d
4
2 2. +5 s un d
.G 5 V
2 . e o n d
ro
2 .R Gr ou n #
u
1
V
2 9. Gr rou ON d
n
0
d
1 8.
1 7.G PS ou
1 6. Gr 2V V
1 5. 1 .3
1 4.- +3
d
1 3.
- n
1
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den richtigen Anschlüssen des Netzteils
verbunden werden, um einen stabilen Betrieb der Hauptplatine sicherzustellen.
De-15
Erweiterungssteckplätze
Dieses Motherboard enthält zahlreiche Schnittstellen für Erweiterungskarten, wie
diskrete Grafik-oder Soundkarten.
Wichtig
Achten Sie darauf, dass Sie den Strom abschalten und das Netzkabel aus der
Steckdose herausziehen, bevor Sie eine Erweiterungskarte installieren oder entfernen.
Lesen Sie bitte auch die Dokumentation der Erweiterungskarte, um notwendige
zusätzliche Hardware oder Software-Änderungen zu überprüfen.
De-16
Video/ Grafikkarten
Fall im Prozessor integriert, nutzt dieses Motherboard den im Prozessor befindlichen
Grafikprozessor. Zusätzliche Grafikkarten können aber über die auf dem Motherboard
verfügbaren Erweiterungssteckplätze eingesetzt werden um die Systemleistung zu
erhöhen.
Video-Demonstration
Anhand dieses Video an untenstehender Adresse erfahren Sie, wie
Sie eine Grafikkarte im PCIe x16 Steckplatz mit Butterfly-Verschlüssen
installieren.
http://youtu.be/mG0GZpr9w_A
Deutsch
4. Befestigen Sie das vordere Ende der Grafikkarte mit einer dafür vorgesehenen
Schraube am Computergehäuse.
5. Konsultieren Sie das Handbuch Ihrer Grafikkarte für weitere Angaben zur
Treiberinstallation und zu den Einstellungen. Einige Grafikkarten benötigen den
Anschluss einer gesonderten Stromversorgung.
De-17
Interne Anschlüsse
SATA1~6: SATA Anschlüsse
Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle Serial ATA
(SATA). Pro Anschluss kann ein Serial ATA Gerät angeschlossen werden. Zu Serial
ATA Geräten gehören Festplatten (HDD), SSD Festplatten (SSD) und optische
Laufwerke (CD-/DVD-/Blu-Ray-Laufwerke).
Video-Demonstration
Anhand dieses Video an untenstehender Adresse
erfahren Sie, wie Sie eine SATA-Featplatte
installieren.
http://youtu.be/RZsMpqxythc
SATA2
SATA1
SATA4
SATA3
SATA6
SATA5
Deutsch
Wichtig
• Die SATA5 und SATA6 Anschlüsse werden nicht zur Verfügung stehen, wenn Sie
ein Modul im M.2 Port installieren.
• Viele Serial ATA Geräte benötigen eine zusätzliche Stromversorgung über das
PC-Netzteil. Dazu gehören Festplatten (SSD und HDD), und optische Laufwerke
(CD-/DVD-/ Blu-Ray). Weitere Informationen bietet das entsprechende Handbuch
des Laufwerks.
• Meist müssen Serial-ATA Geräte im Gehäuse verschraubt werden. Informationen
dazu finden Sie im Gehäuse- oder Gerätehandbuch.
• Knicken Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem 90° Winkel. Datenverlust könnte
die Folge sein.
• SATA-Kabel haben identische Stecker an beiden Enden. Es wird empfohlen den
flachen Stecker auf dem Motherboard einstecken.
De-18
CPUFAN1~2,SYSFAN1~2: Stromanschlüsse für Lüfter
Die Anschlüsse unterstützen aktive Systemlüfter mit +12V. Ist Ihr Motherboard mit
einem Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware versehen, dann brauchen Sie
einen speziellen Lüfter mit Geschwindigkeitsregelung, um die Vorteile der Steuerung
des CPU Lüfters zu nutzen. Vergessen Sie nicht, alle Systemlüftern anzuschließen.
Einige Systemlüfter können nicht direkt an dem Motherboard angeschlossen werden
und müssen stattdessen mit dem Netzteil direkt verbunden werden. Kompatible
Systemlüfter können an jeder der onboard-Systemlüfteranschlüsse angeschlossen
werden.
CPUFAN1/
CPUFAN2
1 .+ en e
.G 1 s d
2 .S pe
ro 2V e Co
3 .S
u
4
n
d
n
tr
o
l
SYSFAN1/
Deutsch
SYSFAN2
1 .S en
.G p s
2 .S C
ro ee e
3 .N
u d
4
n C
d o
n
tr
o
l
Wichtig
• Informieren Sie sich vor dem Kühlerkauf über die empfohlenen CPU-Kühler des
Prozessorherstellers auf dessen website.
• Die Anschlüsse unterstützen die Smart Fan Lüftersteuerung. Das Utility Command
Center kann installiert werden, um die Lüftergeschwindigkeit in Abhängigkeit von
der der Prozessor- und System-Temperatur zu steuern.
• Für den Fall, dass nicht genügend Lüfteranschlüsse auf dem Motherboard zur
Verfügung stehen, können weitere Lüfter mittels Adapter direkt am Netzteil
angeschlossen werden.
• Stellen Sie vor dem ersten Systemstart sicher, dass sich keine Kabel in den Lüftern
verfangen können.
De-19
JFP1, JFP2: Systemtafelanschlüsse
Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel angelegt. Sie dienen zum Anschluss der
Schalter und LEDs des Frontpanels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des “Intel® Front
Panel I/O Connectivity Design Guide”. Bei der Installation des Frontpanel-Anschlüsse,
nutzen Sie bitte die optionalen M-Connectors um die Installation zu vereinfachen.
Schließen Sie alle Kabel aus dem PC-Gehäuse zunächst an die M-Connectors an und
stecken Sie die M-Connectors auf das Motherboard.
Video-Demonstration
Anhand dieses Videos an untenstehender Adresse erfahren
Sie, wie Sie die Frontpanel-Anschlüsse installieren.
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
r
ake
Spe zer
Buz 8 -
.+
6 .+
.
4 -
2
.
7 .Po sp n
.N w e d
JFP2 5 .Su rou
o e n
3 .G
P rL d
in E LE
1
D D
P
o
Deutsch
w
e
r
S
P
1
w
0
o
it
.N
w
ch
e
o 8. +
r
P -
L
in
E
D
6
.
4 +
. -
2
.
9 .+
.R
7 .-
e
5 .-
se e
JFP1
3 .+
rv se
e
1
d
R
H
t
D
S
D
w
it
L
ch
E
D
Wichtig
• An den Anschlüssen aus dem Gehäuse sind die positiven Kabel an den Pins, die
mit kleinen Dreiecken markiert sind erkennbar. Bitte verwenden Sie das Diagramm
oben und die Bezeichnungen auf den M-Connectors um die korrekte Positionierung
und Platzierung festzustellen.
• Die meisten Anschlüsse in der Frontplatte des PC-Gehäuse soll vor allem in JFP1
gesteckt werden.
De-20
JUSB1~2: USB 2.0 Erweiterungsanschlüsse
Dieser Anschluss eignet sich für die Verbindung der Hochgeschwindigkeits- USB-
Peripheriegeräte, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player,
Drucker, Modems und ähnliches.
1 .G S B1
0 r B -
.N o 1
8
C un +
6
.U S C
4 VC
. U
2
d
.
9
.N ro B0 -
7 .US B
o u +
. G
5
P nd
in
3 .V
. U
1
S C
C
0
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND
(Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu
Schäden kommen.
Deutsch
Der USB 3.0 Anschluss ist abwärtskompatibel mit USB 2.0-Geräten. Unterstützt
Datentransferraten bis zu 5 Gbit/s (SuperSpeed).
2 .P S B3 nd X _C
0 o B _
1 8.U S ou _ X
.N w 3 R
9
1 7.U Gr B3 _T
o e _R X
1 6. S B3 nd -
P r X _
in
1 .U S u .0 +
1 4.U r B2 .0
5
1 3.G S B2
1 2.U S
_ DP
D
1 1.U
N
T
1
_ _
C D
_ P
D
N
1 .U SB un T _
.P S 3 d X C
2 .U ro 3_ TX
o B3 _R _C _D
3 .G SB 3_ d -
w _
e R X
4 .U B n 0
r X _
5 S u 2. 0 +
6 .G SB 2. nd
.U ro
7 U B u
_ DP
D
8 .U ro
. S
N
9 0.G
1
_ P
D
N
Wichtig
• Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND
(Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu
Schäden kommen.
• Zur Verwendung eines USB 3.0-Gerät, müssen Sie das Gerät an einen USB 3.0
Port über ein optionales USB 3.0-kompatibles Kabel anschließen.
De-21
JTPM1: TPM Anschluss
Dieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendet.
Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie
bitte dem TPM Plattform Handbuch.
1 2.G o Po IR we y p
4
1 0.N V ial o b
.G ro Pi we Q r ow
1 .5 er P nd
ro un n r
u d
8 .S 3V ta
n
d
6 . S
4 .3V
. 3
2
1 1.L C a dd et
e
3 P a d re
r
1 P C a es k
.L C d d s
P
9 .LP C R loc
C ad dre ss &
. L
7 LP C C
F d s & d
ra re s
5 .LP C
.
m s & da ta
3 .LP
e s & da ta pi
1
re s
d ta pin 0
a p 1
ta in
p 2
in
a
3
n
JCI1: Gehäusekontaktanschluss
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wenn das PC-Gehäuse
Deutsch
ro T
u RU
n
d
De-22
JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels
Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audio Ein- und Ausgängen eines
Frontpanels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des “ Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide”.
1 .N IC
0 o
.H P D
8 M
e in et
6 .N ou
a
.
d
4 Gr
P
h
2
o
.
n
e
e
D
ct
n
e
io
d
te
n
ct
io
n
9 .S ea R
.H E d
7 .H IC L
e NS P
5 .M IC
a E h
d
3 .M
P _S ne
h E R
1
o N
n
e D
L
o
AUDPWR1: Direct Audio Power Anschluss
Dieser Anschluss wird für die direkte Stromversorgung der rückseitigen Audio-
Anschlüsse verwendet. Direct Audio Power sorgt für eine bessere Audio-Qualität. Bitte
Deutsch
verbinden Sie diesen Anschluss mit dem Netzteil mit Hilfe des Audio Power Adapters.
3 .+1 ro
.G 2 u
2 .G
ro V nd
1
u _A
n U
d
D
Wichtig
Nachdem Sie am Anschluss die direkte Stromversorgung angeschlossen haben,
beachten Sie bitte, dass Sie “Direct Audio Power” durch das Verstellen des Audio
Power Schalters aktivieren müssen (AUD_SW1).
De-23
M2_1: M.2-Port
Der M.2-Port unterstützt entweder ein M.2 SATA 6Gb/s-Modul oder ein M.2 PCIe-
Modul.
Wichtig
• Die SATA5 und SATA6 Anschlüsse werden nicht zur Verfügung stehen, wenn Sie
ein Modul im M.2 Port installieren.
• Intel RST unterstützt nur PCIe M.2 SSDs mit UEFI ROM, kein Unterstützung für
Legacy ROM.
• Die M.2 PCIe Schnittstelle nicht unterstützt RAID 0, RAID1, RAID 5 und RAID 10.
Deutsch
De-24
Tasten & Schalter
Das Motherboard verfügt über zahlreiche On-Board-Tasten, um verschiedene
Funktionen zu steuern. Dieser Abschnitt beschreibt, wie man die Funktionen des
Motherboards durch den Gebrauch der Taste ändert.
Video-Demonstration
Anhand dieses Videos an untenstehender Adresse erfahren
Sie, wie Sie die OC Genie-Taste verwenden.
http://youtu.be/nIpRvWkUazg
O CE N I E OC NIE
G GE
Deutsch
ON (EIN) OFF (AUS)
Wichtig
• Dieses Motherboard bietet zwei Möglichkeiten, um OC Genie zu aktivieren:
Drücken Sie die physische OC Genie Taste auf dem Motherboard, oder klicken Sie
auf den virtuellen OC Genie Taste im BIOS. Sie können festlegen, wie OC Genie
mit dem “OC Genie Function Control” im BIOS aktiviert werden.
• Bitte installieren Sie DDR3 1333 oder schnelleren Hauptspeicher sowie hochwertige
Kühler wenn Sie OC Genie einsetzen.
• MSI gibt keine Garantie auf den Übertaktungsbereich und auf eventuelle Schäden,
die durch eine Übertaktung entstehen können.
• OC Genie kann im BIOS deaktiviert werden. Der BIOS-Bereich dieses Handbuchs
gibt darüber Auskunft.
• Der Einsatz von OC Genie erfolgt auf eigene Gefahr. Übertaktungserfolge werden
von MSI nicht garantiert.
• Für eine erfolgreiche OC Genie Nutzung werden MSI-Komponenten empfohlen.
De-25
POWER1: Ein-/Ausschalter
Dieser Ein-/ Ausschalter wird verwendet, um das System ein- und auszuschalten.
Drücken Sie diese Taste, um das System ein- bzw. auszuschalten.
RESET1: Reset-Taste
Diese Reset-Taste wird verwendet, um das System zurückzusetzen. Drücken Sie die
Taste, um das System zurückzusetzen.
et
Deutsch
Res
De-26
AUD_SW1: Audio Power Schalter
Dieser Schalter legt die Stromquelle für die rückseitigen Audio-Anschlüsse fest.
Direkte Bordstromversorgung
Stromversorgung Modus
Modus (Standardwert)
Wichtig
• Vor dem Umschalten auf "Direct Power mode", stellen Sie sicher, dass der "Direct
Audio Power Anschluss” (AUDPWR1) an die Spannungsversorgung angeschlossen
wird.
• Verwenden Sie den Audio Power Schalter nicht während das System eingeschaltet
ist. Die Hauptplatine kann dadurch beschädigt werden.
Deutsch
De-27
Steckbrücke
JBAT1: Steckbrücke zur CMOS-Löschung
Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung
durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der
Systemkonfiguration zu speichern. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem
Einschalten automatisch hochzufahren. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen
wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen. Halten Sie sich an die
Anweisungen in der Grafik, um die Daten zu löschen.
1 1
Wichtig
Wenn das System ausgeschaltet ist, können Sie die Steckbrücke stecken, um die
Daten im CMOS zu löschen. Danach entfernen Sie die Steckbrücke. Versuchen Sie
Deutsch
niemals die Daten im CMOS zu löschen, wenn das System eingeschaltet ist. Die
Hauptplatine kann dadurch beschädigt werden.
De-28
LED Statusanzeige
Debug LED
Deutsch
MSI LED
De-29
Debug-Code-LED-Panel
Weitere Informationen zu den Debug-LED-Meldungen entnehmen Sie bitte der
nachstehenden Tabelle.
Post Status
02,07 Start-CPU-Initialisierung
03,08 Start-Northbridge-Initialisierung
04,09 Start-Southbridge-Initialisierung
0B Start-Cache-Initialisierung
92~96,B5,D4 PCI-Bus-Initialisierung
AD/AE Boot-Bereitschaftsereignis/Boot-Legacy-Ereignis
De-30
Treiber und Dienstprogramme
Nach der Installation des Betriebssystems müssen Sie Treiber installieren, um
die Leistung des neuen Computers zu maximieren. Dem MSI Mainbaord liegt eine
Treiber-CD bei. Die enthaltenen Treiber ermöglichen es Ihnen, das Motherboard
effizienter zu nutzen und von den besonderen Eigenschaften des MSI Motherboards
zu profitieren.
Deutsch
4. Die Installation der Software wird dann in Gang gesetzt. Nach der Fertigstellung
wird ein Neustart durchgeführt.
5. Klicken Sie auf OK, um den Installation zu beenden.
6. Starten Sie den Computer neu.
Sie können auch die gleiche Methode verwenden, um die gewünschten
Dienstprogramme zu installieren.
De-31
BIOS Setup
CLICK BIOS wurde von MSI entwickelt, es bietet eine intuitiv bedienbare grafische
Benutzeroberfläche in der BIOS-Parameter einfach per Maus und Tastatur konfiguriert
werden können.
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch
ins BIOS, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder
Deutsch
MSI bietet zusätzlich zwei Methoden, um das BIOS-Setup zu gelangen. Klicken Sie
auf das Auswahlfeld “GO2BIOS” des Bildschirms "MSI Fast Boot" oder drücken Sie
die Taste “GO2BIOS" (optional) auf dem Motherboard, um beim nächsten Systemstart
automatisch ins BIOS Menu zu wechseln.
Wichtig
• Beim Einsatz des “MSI Fastboot”-Dienstprogramms zum automatischen Aufrufen
des BIOS müssen Sie das Programm zunächst installieren.
• Die Menüpunkte jeder in diesem Kapitel beschriebenen BIOS Kategorie befinden
sich in permanenter Weiterentwicklung um die Systemleistung zu verbessern.
Deswegen können die Beschreibungen leicht von der letzten Fassung des BIOS
abweichen und sollten demnach nur als Anhaltspunkte dienen.
De-32
Überbilck
Nach dem Aufrufen des BIOS, sehen Sie die folgende Anzeige.
Temperaturüberwachung
Favoriten Sprache
System-
Information
Bootgeräte-
Virtual OC Prioritäts-
Genie Taste leiste
BIOS-Menü- BIOS-Menü-
Auswahl Auswahl
Menüanzeige
Deutsch
▶ BIOS-Menü-Auswahl
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
■ SETTINGS - Mit diesem Menü können Sie die Parameter für Chipsatz, Boot-
Geräte angeben.
■ OC - Dieses Menü enthält die Frequenz- und Spannungsanpassungen. Die Er-
höhung der Frequenz kann eine bessere Leistung erreichen. Andererseits kann
eine zu hohe Frequenz und hohe Wärmeentwicklung Instabilität verursachen.
Daher empfehlen wir unerfahrenen Anwendern nicht zu übertakten.
■ M-FLASH - Dieses Menü bietet die Funktion, das BIOS mit einem USB-Flash-
Laufwerk zu aktualisieren.
■ OC PROFILE -In diesem Menü werden die verschiedenen Overclocking-Profile
gesetzt.
■ HARDWARE MONITOR - In diesem Menü werden die Geschwindigkeiten der
Lüfter gesetzt und die Spannungen des Systems überwacht.
■ BOARD EXPLORER - In diesem Menü zeigt die Information der installierten
Geräte auf dem Motherboard an.
De-33
▶ Virtual OC Genie Taste
Aktivieren oder deaktivieren Sie die OC Genie Funktion durch einen Klick auf diese
Taste. Wenn aktiviert, leuchtet diese Taste auf. Aktivieren Sie die OC Genie-Funktion
mit einem von MSI optimierten Übertaktungsprofil automatisch zu übertakten.
Wichtig
Es wird empfohlen, keine Änderung im OC-Menü zu machen und die
Werkseinstellungen nach dem Aktivieren der OC Genie-Funktion nicht zu laden.
▶ Menüanzeige
Dieser Bereich ermöglicht die Konfiguration von BIOS Einstellungen.
▶ Boot-Geräte Prioritätsleiste
Sie können die Gerätesymbole verschieben, um die Startreihenfolge zu ändern.
▶ System-Information
Es zeigt Zeit, Datum, CPU-Name, CPU-Frequenz, DRAM-Frequenz, DRAM-Kapazität
und die BIOS-Version.
Deutsch
▶ Sprache
Hier können Sie die Sprache der BIOS-Einstellungen auswählen.
▶ Temperaturüberwachung
Es zeigt die Temperatur des Prozessors und des Motherboards.
▶ Favoriten
Hier können Sie Ihre persönlichen BIOS-Menü erstellen, wo Sie die Einstellungen
speichern können und Ihre Lieblings/ häufig verwendete BIOS-Einstellungspunkte
anwählen können.
■ Default HomePage - Über diese Option können Sie eine BIOS-Menü (zum
Beispiel: Einstellungen, Übertaktung, usw.) als BIOS Homepage auswählen.
■ Favorite1~5 - Hier können Sie die häufig verwendete/ Lieblings BIOS-Einstel-
lungspunkte in einer Seite hinzuzufügen.
De-34
Betrieb
Sie können die BIOS-Einstellungen mit der Maus oder der Tastatur steuern. Die
folgende Tabelle zeigt und beschreibt die Hotkeys und Mausaktionen.
Hotkey Maus Beschreibung
<↑↓→← > Auswahl eines Eintrages
.
Bewegen Sie den
Cursor
<Enter> Auswahl eines Symbols/ Feldes
Klicken/ doppelt-klick-
en Sie mit der linken
Maustaste
<Esc> Das Menü verlassen oder zurück zum Haupt-
menü aus dem Untermenü
Deutsch
<-> Herunterzählen oder ändern eines Wertes
<F1> Allgemeine Hilfe
<F2> Favoriten-Assistent
<F3> Öffnen das Meine Favoriten Menü
<F4> CPU-Spezifikationen
<F5> Aufruf des Memory-Z Fensters mit Details zum
Speicher
<F6> Laden der ursprünglichen Setup-Standardwerte
<F8> OC-Profil wird vom USB-Stick geladen
<F9> OC-Profil wird auf einem USB-Stick gespeichert
<F10> Speichern oder Zurücksetzen der Änderungen
<F12> Speichern des Bildschirmfotos auf einen FAT/
FAT32 USB-Laufwerk
De-35
OC-Menü
In diesem Menü können Benutzer das BIOS anpassen und übertakten. Bitte führen Sie
nur Änderungen durch, wenn Sie sich über das Ergebniss im Klaren sind. Sie sollten
Erfahrung beim Übertakten haben, da Sie sonst das Motherboard oder Komponenten
des Systems beschädigen können.
Wichtig
• Die Übertaktung ist nur für fortgeschrittene Benutzer zu empfehlen.
• Die erfolgreiche Übertaktung ist nicht gewährleistet. Die Anwendung von
Übertaktungsmaßnahmen kann zu Verlust der Garantie oder zur Beschädigung der
Deutsch
Hardware führen.
• Falls Sie sich mit der Übertaktung nicht auskennen, empfehlen wir für einfaches
Übertakten die OC-Genie Funktion.
De-36
▶ OC Genie Function Control [By Onboard Button] (optional)
Aktivieren Sie die OC Genie Funktion durch die virtuelle Taste im BIOS oder die phy-
sische Taste auf dem Motherboard. Das Aktivieren der OC Genie-Funktion kann das
System mit dem von MSI optimierten Übertaktungsprofil automatisch übertakten.
[By BIOS Options] Aktivieren Sie die OC Genie Funktion durch einen Klick auf die
virtuelle Taste in der linken oberen Ecke des BIOS-Setup-
Bildschirm.
[By Onboard Button]Aktivieren Sie die OC Genie Funktion durch einen Klick auf die
physischen OC Genie Taste auf dem Motherboard.
▶ Adjust Ring Ratio [Auto]
Setzen Sie den Ring Ratio. Der erlaubte Wertebereich ist abhängig von der installierten
CPU.
▶ Adjusted Ring Frequency
Zeigt die angepasste Ring Frequenz. Nur Anzeige – keine Änderung möglich.
▶ Adjust GT Ratio [Auto]
Setzen Sie den Multiplikator der integrierten Grafik. Der erlaubte Wertebereich ist
abhängig von der installierten CPU.
▶ Adjusted GT Frequency
Zeigt die angepasste Frequenz der integrierten Grafik. Nur Anzeige – keine Änderung
möglich.
< CPU BCLK Einstellung >
▶ CPU Base Clock (MHz) [Default]
Deutsch
Hier können Sie den CPU Grundtakt anpassen. Sie können die CPU übertakten, indem
Sie diesen Wert verändern. Bitte beachten Sie, dass die Übertaktung (und das Ergeb-
nis) und die Stabilität nicht gewährleistet sind. Diese Option wird angezeigt, wenn der
installierte Prozessor diese Funktion unterstützt.
< DRAM Einstellung >
▶ DRAM Frequency [Auto]
Setzen Sie die DRAM Frequenz. Bitte beachten Sie, dass ein zuverlässiges
Übertaktungsverhalten nicht garantiert werden kann.
▶ Adjusted DRAM Frequency
Zeigt die Speicherfrequenz an. Nur Anzeige – keine Änderung möglich.
▶ Memory Try It ! [Disabled]
Die Option “Memory Try It!” dient der Verbesserung der Speicherkompatibilität oder auch
der Speicherleistung durch die Auswahl der optimierten Speicher-Voreinstellungen.
▶ DRAM Timing Mode [Auto]
Wählt den Speicher-Timing-Modus aus.
[Auto] Das DRAM-Timing wird basierend auf SPD (Serial Presence Detect) der
installierten Speichermodule bestimmt.
[Link] Ermöglicht die manuelle Konfigurieren des DRAM-Timing für alle
Speicherkanäle.
[UnLink] Ermöglicht die manuelle Konfigurieren des DRAM-Timing für die
einzelnen Speicherkanäle.
De-37
▶ Advanced DRAM Configuration
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Dieses Untermenü
wird nach der Einstellung [Link] oder [Unlink] in “DRAM Timing Mode” aktiviert werden.
Der Anwender kann die Speicher-Timing für jeden Kanal des Speichers einstellen. Das
System könnte nach dem Ändern Speicher-Timings instabil werden oder nicht mehr
booten. Wenn Instabilität auftritt, löschen Sie bitte die CMOS-Daten und stellen Sie
die Standardeinstellungen wieder her. (Lesen Sie bitte den Abschnitt "Clear CMOS
Jumper/ Taste", um die CMOS-Daten zu löschen, und die Standardeinstellungen auf
das BIOS zu laden.)
< Spannungseinstellung >
▶ DigitALL Power
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Steuert die
digitale CPU PWM.
▶ VR 12VIN OCP Expander [Auto]
Erweitert die Begrenzung der VR-Überstromschutz mit 12V Eingangsspannung.
Der höhere erweiternden Wert gibt den Ausbau weniger CPU-Schutz. Im Bedarfsfall
stellen Sie bitte die CPU-Spannung ein oder es die CPU/ VR MOS beschädigen
kann. Wenn die Einstellung auf [Auto] gesetzt ist, wird das BIOS diese Einstellungen
automatisch konfigurieren.
▶ CPU Phase Control [Auto]
Steueren Sie PWM Phase proportional zur CPU-Belastung. Wenn die Einstellung
auf [Auto] gesetzt ist, wird das BIOS die CPU PWM-Phase automatisch optimieren.
[Auto] Diese Einstellungen werden vom BIOS automatisch konfiguriert.
Deutsch
[Normal] Legt den normalen CPU Stromphasen Modus fest. Es wäre eine sta-
bile Systemleistung und wirksame Stromverbrauch-Fähigkeit bereit-
stellen.
[Optimized] Legt den optimalen CPU Stromphasen Modus fest. Es wäre eine op-
timale Stromverbrauch-Fähigkeit für das System bereitstellen.
[Disabled] Deaktiviert die PWM-Phase Switching Funktion.
▶ CPU Vdroop Offset Control [Auto]
Legen Sie einen Prozentsatz der Offset-Spannung für die CPU VDroop fest. Wenn
die Einstellung auf [Auto] gesetzt ist, wird das BIOS diese Einstellung automatisch
konfigurieren.
▶ CPU Over Voltage Protection [Auto]
Legen Sie die Spannungsgrenze für den CPU-Überspannungsschutz fest. Wenn die
Einstellung auf [Auto] gesetzt ist, wird das BIOS diese Einstellungen automatisch
konfigurieren. Höhere Spannung bietet weniger Sicherheit und kann das System
beschädigen.
▶ CPU Under Voltage Protection [Auto]
Legen Sie die Spannungsgrenze für den CPU-Unterspannungsschutz fest. Wenn
die Einstellung auf [Auto] gesetzt ist, wird das BIOS diese Einstellungen automatisch
konfigurieren. Höhere Spannung bietet weniger Schutz und kann das System
beschädigen.
▶ CPU Over Current Protection [Auto]
Legen Sie den aktuellen Grenzwert für den CPU-Überstromschutz fest. Wenn die
Einstellung auf [Auto] gesetzt ist, wird das BIOS diese Einstellungen automatisch
konfigurieren Höhere Spannung bietet weniger Sicherheit und kann das System
beschädigen.
De-38
▶ Phase Over Current Protection [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die Phase Überstromschutz.
[Enabled] Setzen Sie den aktuellen Grenzwert in den Phase für Überstrom-
schutz.
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
▶ CPU Switching Frequency [Auto]
Stellen Sie die PWM Arbeitsgeschwindigkeit ein, um die CPU Core-Spannung und
den Ripple Bereich zu stabilisieren. Die Erhöhung der PWM Arbeitsgeschwindigkeit
verursachen höhere Temperatur der MOSFET. So stellen Sie bitte sicher, dass eine
Kühllösung für MOSFET gut vorbereitet, bevor Sie den Wert erhöhen. Wenn die
Einstellung auf [Auto] gesetzt ist, wird das BIOS diese Einstellungen automatisch
konfigurieren.
▶ CPU VRM Over Temperature Protection [Enabled]
Aktivieren oder deaktivieren Sie den CPU VRM Übertemperaturschutz.
[Enabled] Setzen Sie für den Übertemperaturschutz die Temperaturgrenze auf
CPU VRM. Die CPU-Frequenz kann gedrosselt werden, wenn CPU
VRM über die Temperaturgrenze erhöht.
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
▶ CPU VRM Over Temperature Shutdown [Enabled]
Diese Option wird gewählt, ob das System ausgeschaltet ist oder nicht, wenn
die CPU VRM Temperatur über die Begrenzungstemperatur von CPU VRM
Temperaturschutz steigt.
[Enabled] Das System wird während der Temperatur über eine bestimmte
Deutsch
Gradzahl ausgeschaltet.
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
▶ Digital Compensation Level [Auto]
Stellen Sie die aktuelle Entschädigungen für die CPU-PWM ein, wenn die MOS-
Phasen geändert werden. Wenn die Einstellung auf [Auto] gesetzt ist, wird
das BIOS diese Einstellungen automatisch konfigurieren. Die erhöhte Höhere
Entschädigungen bietet eine bessere Leistung auf den gegenwärtigen Stabilität
während der Übertaktung.
▶ Imon Overwrite [Auto]
Stellen Sie den Imon Strom für die CPU.
[Auto] Diese Einstellungen werden vom BIOS automatisch konfiguriert.
[Quarter] Setzen Sie den Imon Strom in Quartal.
[Half] Setzen Sie den Imon Strom in Hälften.
[Disabled] Setzen Sie den Standard-Wert für den Imon Strom.
▶ Transient Boost [Disabled]
Aktivieren oder deaktivieren Sie die vorübergehende Erhöhung.
[Enabled] Aktivieren Sie diese Funktion, um das System in einen stabilen
Zustand bei hoher Systemlast zu führen.
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
▶ VCCIN Voltage [Auto]
Legen Sie die CPU Eingangsspannung fest. Die CPU Eingangsspannung ist die CPU
Stromquelle, die durch Komponenten der CPU gemeinsam genutzt wird.
De-39
▶ CPU Core Voltage/ CPU Ring Voltage/ CPU GT Voltage [Auto]
Einstellung dieser CPU Core/ Ring/ GT-Spannungen. Wenn die Einstellung auf [Auto]
gesetzt ist, wird das BIOS die Spannungen automatisch eingestellt oder Sie können es
manuell einstellen.
▶ CPU SA Voltage/ CPU IOA Voltage/ CPU IOD Voltage [Auto]
Einstellung dieser CPU SA/ IOA (IO Analog)/ IOD (IO Digital)-Spannungen. Wenn die
Einstellung auf [Auto] gesetzt ist, wird das BIOS die Spannungen automatisch eingestellt
oder Sie können es manuell einstellen.
▶ XXX Voltage [Auto]* (optional)
Legen Sie die Speicher/ PCH-Spannung fest. Wenn die Einstellung auf [Auto] gesetzt
ist, wird das BIOS die Spannungen automatisch eingestellt oder Sie können es manuell
einstellen.
< Andere Einstellung >
▶ CPU Specifications
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Untermenü
zeigt die Informationen installierte CPU an. Zu diesen Informationen gelangen Sie,
indem Sie die Taste [F4] drücken. Nur Anzeige.
▶ CPU Technology Support
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das
Untermenü zeigt die wichtigsten Eigenschaften der installierten CPU an.
▶ MEMORY-Z
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Dieses
Deutsch
Untermenü zeigt alle Einstellungen und Timings des installierten Speichers. Zu diesen
Informationen gelangen Sie auch, indem Sie die Taste [F5] drücken.
▶ DIMMXX Memory SPD
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das
Untermenü zeigt die Technologien des verwendeten Speichers an. Nur Anzeige.
▶ CPU Features
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
▶ Hyper-Threading Technology [Enabled]
Der Prozessor verwendet die Technologie des Hyper-Threadings, um die
Transaktionsraten zu erhöhen und die Antwortzeiten des Benutzers zu verringern.
Die Intel Hyper-Threading Technologie behandelt die Prozessorkerne innerhalb des
Prozessors als Multi logische Prozessoren, die Anweisungen simultan durchführen
können. Dadurch tritt eine wesentliche Verbesserung der Systemleistung ein.
[Enable] Aktiviert die Intel Hyper-Threading Technologie.
[Disabled] Deaktiviert die Option, wenn das System die HT-Funktion nicht
unterstützt.
▶ Active Processor Cores [All]
Hier können Sie die Zahl der aktiven Prozessorkerne auswählen.
▶ Limit CPUID Maximum [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert den erweiterten CPUID-Wert.
[Enabled] Das BIOS begrenzt den maximalen CPUID Eingabewert, um
Bootprobleme mit älteren Betriebssystem zu umgehen, die den
Prozessor mit erweiterten CPUID-Wert nicht unterstützen.
[Disabled] Verwenden Sie den maximalen CPUID Eingabewert.
De-40
▶ Execute Disable Bit [Enabled]
Intel’s Execute Disable Bit kann an den Rechner gerichtete “Buffer Overflow” Angriffe
verhindern, bei denen Computer-Würmer versuchen, das System durch Ausführung
von Codes zu schädigen. Es wird empfohlen, diese Funktion zu aktivieren.
[Enabled] Aktiviert den NO-Execution Schutz, um bösartigen Angriffe und
Würmern abzuwehren.
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
▶ Intel Virtualization Tech [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die Intel Virtualization Technologie.
[Enabled] Aktiviert die Intel Virtualization-Technologie, die es mehreren
Betriebssystemen ermöglicht in voneinander unabhängigen
Partitionen zu arbeiten. Das System kann als mehrere Systeme
virtuell einsetzen.
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
▶ Hardware Prefetcher [Enabled]
Aktivieren oder deaktivieren Sie das Hardware Prefetcher (MLC Streamer
prefetcher).
[Enabled] Der CPU Hardware Prefetcher kann frühzeitig Daten und Anweisungen
aus dem Speicher in den L2-Cache aden um die Cache-Latency
Zeiten zu reduzieren.
[Disabled] Deaktiviert den Hardware Prefetcher.
▶ Adjacent Cache Line Prefetch [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den CPU Hardware Prefetcher (MLC Spatial prefetcher).
Deutsch
[Enabled] Ermöglicht Adjacent Cache Line Prefetch zur Verringerung der Cache
Latenzzeit und zur Leistungssteigerung von Applikationen.
[Disabled] Aktiviert nur die angeforderten Cache-Zeilen.
▶ CPU AES Instructions [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die CPU AES (Advanced Encryption Standard-New
Instructions) Unterstützung. Diese Option wird angezeigt, wenn die CPU diese
Funktion unterstützt.
[Enabled] Aktiviert die Intel AES Unterstützung.
[Disabled] Deaktiviert die Intel AES Unterstützung.
▶ Intel Adaptive Thermal Monitor [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die Intel Adaptive Thermal-Monitor-Funktion, um die CPU
vor Überhitzung zu schützen.
[Enabled] Drosselt die CPU Kerntakt, wenn die CPU-Temperatur über die
adaptive Temperatur steigt.
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
▶ Intel C-State [Auto]
C-State ist eine durch ACPI definierte Prozessor-Power-Management-Technologie.
[Auto] Diese Einstellungen werden vom BIOS automatisch konfiguriert.
[Enabled] Ermöglicht die Erkennung, wann sich das System im Leerlauf befindet
und senkt den CPU-Stromverbrauch entsprechend.
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
De-41
▶ C1E Support [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert die C1E-Funktion für Stromersparnis im Leerlauf. Diese
Option wird angezeigt, wenn “Intel C-State” aktiviert ist.
[Enabled] Ermöglicht die C1E Funktion, um die CPU-Frequenz und Spannung
zur Stromersparnis im Leerlauf zu reduzieren.
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
▶ Package C State limit [Auto]
Hier können Sie einen CPU C-State-Modus für Stromsparen auswählen, wenn das
System im Leerlauf ist. Diese Option wird angezeigt, wenn "Intel C-State" aktiviert
ist.
[Auto] Diese Einstellungen werden vom BIOS automatisch konfiguriert.
[C0~C7s] Die Energiesparstufe ist von hoch zu niedrig ist C7s, C7, C6, C3, C2,
dann C0.
▶ LakeTiny Feature [Disabled]
Aktivieren oder deaktivieren Sie die Intel Lake Tiny-Technologie mit IRST für SSD.
Diese Option wird angezeigt, wenn eine installierte CPU diese Funktion unterstützt
und “Intel C-State” aktiviert ist.
[Enabled] Verbessert die der dynamischen IO-Last angepasste Leistung für die
Beschleunigung der SSD Geschwindigkeit.
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
▶ EIST [Enabled]
Aktivieren oder deaktivieren Sie die Enhanced Intel® SpeedStep Technologie. Diese
Option wird angezeigt, wenn "Simple/ Advanced Mode" auf [Simple] eingestellt.
Deutsch
De-42
Français
Merci d’avoir choisi une carte mère Micro-ATX de la série Z97M GAMING
(MS-7919 v1.X). La série Z97M GAMING est basée sur le chipset Intel® Z97
pour une efficacité optimale. Conçue pour fonctionner avec les processeurs
Intel® LGA1150, les cartes mère de la série Z97M GAMING délivrent de
hautes performances et offrent une solution adaptée tant aux professionnels
qu’aux particuliers.
Spécifications
Processeurs ■ Support 4ème et 5ème Génération Intel® Core™ Processors, et
Intel® Pentium® et Celeron® Processeurs pour Socket LGA1150
Chipset ■ Chipset Intel® Z97 Express
Mémoire ■ 4x emplacements de mémoire DDR3 supportent jusqu’à 32GB
supportée ■ Support DDR3 3200(OC)/ 3100(OC)/ 3000(OC)/ 2800(OC)/
2666(OC)/ 2600(OC)/ 2400(OC)/ 2200(OC)/ 2133(OC)/ 2000(OC)/
1866(OC)/ 1600/ 1333/ 1066 MHz
■ Architecture mémoire double canal
■ Support mémoire non-ECC, mémoire un-buffered
■ Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
Expansion ■ 2x emplacements PCIe 3.0 x16, support les modes x16, x8/ x8
Slots ■ 2x emplacements PCIe 2.0 x1
Graphiques ■ 1x port HDMI, supportant une résolution maximum de
intégrées 4096x2160@24Hz, 2560x1600@60Hz
■ 1x port DisplayPort, supportant une résolution maximum de
4096X2304@24Hz/ 2560X1600@60Hz/ 3840X2160@60Hz/
1920X1200@60Hz
Multi-GPU ■ Support 2-Way AMD® CrossFireTM Technology*
Support ■ Support 2-Way NVIDIA® SLITM Technology
* Support Windows 7 et Windows 8/ 8.1
* Ports SATA5 et SATA6 sont indisponibles pendant l’installation de module au port M.2.
** Intel RST ne supporte que les SSD M.2 PCIe avec ROM UEFI, les ROM Legacy ne sont
pas supportées.
*** L’interface M.2 PCIe ne prend pas en charge RAID 0, RAID1, RAID 5 ni RAID 10.
**** Support Intel Core processeurs sous Windows 7 et Windows 8/ 8.1
Fr-2
LAN ■ 1x Killer E2205 Gigabit LAN controller*
* Le Killer Network Manager n’est actuellement diponible que pour Windows 7 et Windows
8/ 8.1. Les pilotes pris en charge pour d’autres systèmes d’exploitation seront disponible
sur le site officiel s’ils sont fournis par le vendeur.
Fr-3
Fonctions ■ Audio Boost
spéciales ■ Military Class 4
■ OC Genie 4
■ CLICK BIOS 4
■ NVIDIA SLI
■ AMD CrossFire
■ Sound Blaster Cinema 2
■ Total Fan Control
■ Gaming Device Port
■ Smart Utilities
■ Command Center
■ ECO Center
Logiciel ■ Pilotes
■ MSI
- Command Center
- Live Update 6
- Smart Utilities
- Super Charger
- Fast Boot
- ECO Center
- Gaming APP
■ 7-ZIP
■ Intel Extreme Tuning Utility
■ Norton Internet Security Solution
■ Sound Blaster Cinema 2
■ XSplit Gamecaster
■ Killer Network Manager
Dimension ■ Dimensions Micro-ATX
■ 9.6 in. x 9.6 in. (24.4 cm x 24.4 cm)
Fr-4
Guide Rapide Des Connecteurs
DIMM4
DIMM3
DIMM2
DIMM1
JPWR2
CPUFAN1 CPUFAN2
CPU Socket
OC1
RESET1
POWER1
Panneau
arrière
JPWR1
JUSB3
PCI_E1
M.2
SATA1_2
PCI_E2
SATA3_4
PCI_E3
JBAT1
SATA5_6
PCI_E4
JCI1
JAUD1 JFP1
AUD_SW1 JFP2 Français
AUDPWR1 SYSFAN2
SYSFAN1 JUSB1
JTPM1 JUSB2
Fr-5
Guide référence des connecteurs
Noms de ports Types des ports Page
Fr-6
Guide rapide du panneau arrière
S/PDIF-Out
optique
Port PS/2 Combo Port USB 3.0
clavier/ souris* Port LAN
Ligne-In RS-Out
Port USB 3.0
Mic SS-Out
Port USB 2.0* DisplayPort Port USB 3.0 Port eSATA
Bouton d’effacement CMOS
Important
Cette plate-forme supporte la fonction double-écran.
HDMI+DisplayPort
Mode étendu
◯
(Etendre le PC sur un deuxième moniteur)
Mode clone
◯
(Les moniteurs ont le même écran)
Fr-7
▶ Port USB 2.0
Le port USB 2.0 sert à brancher des périphériques USB 2.0 tels que le clavier, la
souris, ou d’autres périphériques compatibles USB 2.0.
▶ Port USB 3.0
Le port USB 3.0 est rétro-compatible avec les périphériques USB 2.0. Il supporte un
taux de transfert jusqu'à 5 Gbit/s (Super-Vitesse).
Important
Si vous voulez installer un périphérique USB 3.0, vous devez vous connecter à un
port USB 3.0. Si un câble USB est utilisé, il doit être compatible USB 3.0.
▶ Port LAN
La prise standard RJ-45 LAN sert à la connexion au réseau local (Local Area Network
(LAN)).
LED Etat de LED Description
▶ Port eSATA
Le port eSATA (External SATA) sert à attacher le lecteur dur eSATA.
▶ Ports Audio
Ces connecteurs audio sont utilisés pour les périphériques audio.
■ Ligne In : sert à connecter les périphériques externes de sortie audio.
■ Ligne Out : est utilisé pour un haut-parleur ou un casque.
■ Mic : est utilisé pour un microphone.
■ RS-Out : Sortie audio haut-parleurs surround arrières en mode 4/ 5.1/ 7.1.
■ CS-Out : Sortie audio centre / caisson de basse en mode 5.1/ 7.1.
Français
Fr-8
Processeur : CPU
Encoche Encoche
Important
Surchauffe
La surchauffe endommage sérieusement le processeur et le système. Assurez-vous
toujours que le système de refroidissement fonctionne correctement pour protéger le
processeur de la surchauffe. Assurez-vous d’appliquer une couche de pâte thermique
(ou adhésif thermique) entre le processeur et le système de refroidissement afin
d’améliorer la dissipation de la chaleur.
Français
Remplacement du processeur
Lorsque vous remplacez le processeur, commencez toujours par couper l’alimentation
électrique du système et débranchez le cordon d’alimentation de la prise pour garantir
la sécurité du processeur.
Overclocking
Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos
composants soient capables de tolérer l’overclocking. Toutefois l’utilisation au delà
des spécifications constructeur n’est pas recommandé. Nous ne garantissons pas les
dommages et risques causés par les utilisations non prévues dans les spécifications
du produit.
Fr-9
Installation du CPU et son ventilateur
Quand vous installez un CPU, assurez-vous toujours que le CPU soit équipé d’un
ventilateur, qui est nécessaire pour éviter la surchauffe et maintenir la stabilité. Suivez
les instruction suivantes pour installer le CPU et son ventilateur correctement. Une
installation incorrecte peut endommager votre CPU et la carte mère.
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo d'installation du CPU et de son ventilateur sur le site
ci-dessous.
http://youtu.be/bf5La099urI
Levier de charge
Plaque
Onglet de rétention
Français
Important
Ne pas toucher les contacts du socket ou l’envers du CPU.
Fr-10
3. Alignez les encoches et les clés d’alignement du socket. Abaissez le CPU en ligne
droite, évitez de faire basculer ou glisser le CPU dans l’emplacement. Vérifiez qu'il
est bien installé dans la bonne direction.
4. Fermez et glissez le plaque de charge sous le bouton de rétention. Fermez et
engagez le levier de charge.
Encoches du CPU
Clés d'alignement
Bouton de rétention
Couvercle PnP
Pâte thermique
Fr-11
7. Localisez le connecteur du ventilateur CPU sur la carte mère.
8. Placez le ventilateur sur la carte mère avec son câble face au connecteur du
ventilateur. Les éléments de fixation doivent correspondre aux trous sur la carte.
Connecteur de
ventilateur CPU
Carte mère
Français
Bout de fixation
Important
• Vérifiez que le ventilateur de CPU est bien attaché sur le CPU avant de démarrer
votre système.
• Quand le CPU n’est pas installé, toujours protégez les broches de l’emplacement
du CPU avec le couvercle recouvrant l’emplacement.
• Si vous avez achetez un CPU avec son ventilateur séparé, veuillez vous référer à la
documentation dans le paquet du ventilateur pour plus d'information d'installation.
Fr-12
Mémoire
Ces emplacements DIMM sont destinés à installer les modules de mémoire.
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l'installation des mémoires sur le site ci-dessous.
http://youtu.be/76yLtJaKlCQ
DIMM1
DIMM2 DIMM2 Français
DIMM3
DIMM4 DIMM4
Important
• Les modules de mémoire DDR3 ne sont pas interchangeables avec les modules
DDR2. Vous devez toujours installer les modules de mémoire DDR3 dans les
emplacements DDR3 DIMM.
• Pour garantir la stabilité du système, assurez-vous d’installer les modules de
mémoire du même type et de la même densité en mode double canal.
• A cause des ressources utilisées par le chipset, le système ne détectera que
jusqu’à 31+GB (non 32GB plein) lorsque tous les emplacements DIMM sont
installés avec des modules de mémoire de 8GB.
Fr-13
Trous Taraudés de Montage
Avant d’installer votre carte mère, il faut d’abord installer les socles de montage néce
saires sur le plateau de montage du boîtier de l’ordinateur. Si le boîtier de l’ordinateur
est accompagné par un panneau Entrée/ Sortie arrière, veuillez le remplacer et utiliser
celui qui est fournit dans la boîte de la carte. Le panneau Entrée/ Sortie arrière doit se
fixer facilement dans la boîtier sans recourir à des vis. Alignez les socles de montage
du plateau avec les trous taraudés de la carte mère et sécurisez la carte mère avec
les vis fournies avec le boitier de l’ordinateur. L’emplacement des trous taraudés de la
carte est montrée ci-dessous. Pour plus d’information, veuillez vous référer au manuel
de votre boîtier ordinateur.
Les ports Entrée/ Sortie doivent être
Important
• Installez la carte mère sur une surface plate et propre.
• Pour prévenir tous dommages à la carte mère, veillez à n’avoir aucun contact entre
la carte mère et le boîtier de l’ordinateur hormis les socles de montage.
• Veuillez vous assurer qu’il n’y pas de composant en métal mis sur la carte ou dans
le boîtier de l’ordinateur qui entraînerait un court circuit à la carte mère.
Fr-14
Connecteurs d’alimentation
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l’installation des connecteurs d’alimentation sur
le site ci-dessous.
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
JPWR1~2 : Connecteur d'alimentation ATX
Ce connecteur vous permet de relier une alimentation ATX. Pour cela, alignez le câble
d’alimentation avec le connecteur et appuyez fermement le câble dans le connecteur.
Si ceci est bien fait, la pince sur le câble d’alimentation doit être accrochée sur le
connecteur d’alimentation de la carte mère.
4 .G ro un
.G ro u d
3 .G ro
ro un nd
2 .G
JPWR2
u d
1
n
d
8 .+1 2 V
.+ 2 V
7 .+1 12
1 V
6 .+
2
V
5
1 1.+ +1 B OK
2 1 2
1 0. VS R nd
.+ 2 V
1 5 W u
3 V
.3
9 P ro
.
V
8 .G 5V un
.
7 .+ ro
JPWR1
6 .G 5V un
5 .+ ro 3V
4 .G . V
3 .+3 3.3
2 .+
d
1
2 3.+ +5 V
d
4
2 2. +5 s un d
.G 5 V
2 . e o n d
ro
2 .R Gr ou n #
u
1
V
2 9. Gr rou ON d
n
0
d
1 8.
1 7.G PS ou
1 6. Gr 2V V
1 5. 1 .3
1 4.- +3
d
1 3.
- n
1
Français
Important
Veuillez vous assurer que tous les connecteurs sont connectés aux bonnes
alimentations ATX afin garantir une opération stable de la carte mère.
Fr-15
Emplacements d’extension
Cette carte mère contient de nombreux ports pour les cartes d’extension, tels que les
cartes graphiques ou les cartes audio.
Important
Lorsque vous ajoutez ou retirez une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est
pas relié au secteur. Lisez la documentation pour faire les configurations nécessaires
du matériel ou logiciel ajoutés.
Français
Fr-16
Cartes Vidéo/ Graphics
La carte mère peut utiliser la partie graphique intégrée au processeur, mais peut
également utiliser une carte vidéo distincte installée sur un port d’extension de la
carte mère. Une ou plusieurs cartes vidéo ajoutées peuvent améliorer fortement
la performance graphique du système. Pour une compatibilité parfaite, nous vous
recommandons d’utiliser des cartes graphiques MSI.
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l’installation d’une carte graphique dans l’emplacement
PCIe x16 avec verrou papillon sur le site ci-dessous.
http://youtu.be/mG0GZpr9w_A
Français
Fr-17
Connecteurs internes
SATA1~6 : Connecteurs SATA
Ce connecteur est un port d’interface SATA haut débit. Chaque connecteur peut être
relié à un appareil SATA. Les appareils SATA sont des disques durs (HDD), disque
état solide (SSD), et lecteurs optiques (CD/ DVD/ Blu-Ray).
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l’installation d’un SATA HDD.
http://youtu.be/RZsMpqxythc
SATA2
SATA1
SATA4
SATA3
SATA6
SATA5
Important
• Les ports SATA5 et SATA6 deviennent indisponibles lorsqu’un module est installé
dans le port M.2.
• De nombreux périphériques Sérial ATA ont besoin d’un câble d’alimentation. Ce
type de périphériques comprend les disques durs (HDD), les disque état solide
Français
(SSD), et les périphériques optiques (CD / DVD / Blu-Ray). Veuillez vous référer au
manuel des périphériques pour plus d’information.
• Dans la plupart des boîtiers d’ordinateur, il est nécessaire de fixer les périphériques
SATA, tels que HDD, SSD, et lecteur optique au boîtier. Référez-vous au manuel
de votre boîtier ou de votre périphérique SATA pour plus d’instructions d’installation.
• Veuillez ne pas plier le câble de Sérial ATA à 90°. Autrement il entraînerait une
perte de données pendant la transmission.
• Les câbles SATA en ont des prises identiques sur chaque côté. Néanmoins, il est
recommandé de connecter la prise plate sur la carte mère pour un gain d’espace.
Fr-18
CPUFAN1~2,SYSFAN1~2 : Connecteur d’alimentation du ventilateur
Les connecteurs d’alimentation du ventilateur supportent les ventilateurs de type
+12V. Si la carte mère est équipée d’un moniteur du matériel système intégré, vous
devrez utiliser un ventilateur spécial pourvu d’un capteur de vitesse afin de contrôler
le ventilateur de l’unité centrale. N’oubliez pas de connecter tous les ventilateurs.
Certains ventilateurs de système se connectent directement à l’alimentation au lieu
de se connecter à la carte mère. Un ventilateur de système peut être relié à n’importe
quel connecteur de ventilateur système.
CPUFAN1/
CPUFAN2
1 .+ en e
.G 1 s d
2 .S pe
ro 2V e Co
3 .S
u
4
n
d
n
tr
o
l
SYSFAN1/
SYSFAN2
1 .S en
.G p s
2 .S C
ro ee e
3 .N
u d
4
n C
d o
n
tr
o
l
Important
• Veuillez vous référer au site officiel de votre processeur ou consulter votre vendeur Français
pour trouver ventilateurs de refroidissement CPU recommandés.
• Ces connecteurs supportent le contrôle Smart fan avec le mode liner. Vous pouvez
installer l’utilitaire Command Center qui contrôlera automatiquement la vitesse du
ventilateur en fonction de la température actuelle.
• S’il n’y pas assez de ports sur la carte mère pour connecter tous les ventilateurs
du système, des adaptateurs sont disponibles pour connecter directement un
ventilateur à l’alimentation du boîtier.
• Avant le premier démarrage, assurez-vous qu’aucune câble n’endommage les
lames de ventilateurs.
Fr-19
JFP1, JFP2 : Connecteur panneau système
Ces connecteurs se connectent aux interrupteurs et LEDs du panneau avant. Le JFP1
est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau
avant Intel®. Lors de l’installation des connecteurs du panneau avant, veuillez utiliser
le M-Connector en option afin de vous simplifier l’installation. Connectez tous les fils
du boîtier à M-Connector et puis connectez le M-Connector à la carte mère.
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo pour l’installation des connecteurs du panneau
avant.
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
r
ake
Spe zer
Buz
8 -
.+
6 .+
.
4 -
2
.
7 .Po sp n
.N w e d
5 .Su rou
JFP2
o e n
3 .G
P rL d
in E LE
1
D D
P
o
w
e
r
S
P
1
w
0
o
it
.N
w
ch
e
o 8. +
r
P -
L
in
E
D
6
.
4 +
. -
2
.
9 .+
.R
7 .-
e
5 .-
se e
JFP1
3 .+
rv se
e
1
d
R
H
t
D
S
D
w
it
L
ch
E
D
Français
Important
• Sur les branchements du boîtiers, les broches marquées par de petits triangles sont
des fils positifs. Veuillez utiliser les diagrammes ci-dessus et l’explication relative
au M-Connector en option pour déterminer la bonne orientation et la position des
connecteurs.
• La majorité des connecteurs sur le panneau avant du boîtier d’ordinateur sont
connectés au JFP1 à l’origine.
Fr-20
JUSB1~2 : Connecteurs d’extension USB 2.0
Ce connecteur est destiné à connecter les périphériques USB haute vitesse tels
que les disques durs USB, les appareils photo numériques, les lecteurs MP3, les
imprimantes, les modems et les appareils similaires.
1 .G S B1
0 r B -
.N o 1
8
C un +
6
.U S C
4 VC
. U
2
d
.
9
.N ro B0 -
7 .US B
o u +
. G
5
P nd
in
3 .V
. U
1
S C
C
0
Important
Notez que les pins VCC et GND doivent être branchées correctement afin d’éviter tout
dommage possible.
.N w 3 R
9
1 7.U Gr B3 _T
o e _R X
1 6. S B3 nd -
P r X _
in
1 .U S u .0 +
1 4.U r B2 .0
5
1 3.G S B2
1 2.U S
_ DP
D
1 1.U
N
T
1
_ _
C D
_ P
D
N
Français
1 .U SB un T _
.P S 3 d X C
2 .U ro 3_ TX
o B3 _R _C _D
3 .G SB 3_ d -
w _
e R X
4 .U B n 0
r X _
5 S u 2. 0 +
6 .G SB 2. nd
.U ro
7 U B u
_ DP
D
8 .U ro
. S
N
9 0.G
1
_ P
D
N
Important
• Notez que les pins de VCC et GND doivent être branchées correctement afin
d’éviter tout dommage possible.
• Si vous voulez utiliser un périphérique USB 3.0, il faut utiliser une câble USB 3.0.
Fr-21
JTPM1 : Connecteur de Module TPM
Ce connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module) en option.
Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus d’information détaillée.
1 2.G o Po IR we y p
4
1 0.N V ial o b
.G ro Pi we Q r ow
1 .5 er P nd
ro un n r
u d
8 .S 3V ta
n
d
6 . S
4 .3V
. 3
2
1 1.L C a dd et
e
3 P a d re
r
1 P C a es k
.L C d d s
P
9 .LP C R loc
C ad dre ss &
. L
7 LP C C
F d s & d
ra re s
5 .LP C
.
m s & da ta
3 .LP
e s & da ta pi
1
re s
d ta pin 0
a p 1
ta in
p 2
in
a
3
n
JCI1 : Connecteur Intrusion Châssis
Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Si le châssis est
ouvert, l’interrupteur en informera le système, qui enregistera ce statut et affichera un
écran d’alerte. Pour effacer ce message d’alerte, vous devez entrer dans le BIOS et
désactiver l’alerte.
1 .C
.G IN
Français
ro T
u RU
n
d
Fr-22
JAUD1 : Connecteur audio panneau avant
Ce connecteur vous permet de connecter un audio sur le panneau avant.Il est
conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant
Intel®.
1 .N IC
0 o
.H P D
8 M
e in et
6 .N ou
a
.
d
4 Gr
P
h
2
o
.
n
e
e
D
ct
n
e
io
d
te
n
ct
io
n
9 .S ea R
.H E d
7 .H IC L
e NS P
5 .M IC
a E h
d
3 .M
P _S ne
h E R
1
o N
n
e D
L
o
AUDPWR1 : Connecteur Direct Audio Power
Ce connecteur est utilisé pour alimenter directement les ports audio du panneau
arrière. L’alimentation audio direct fournit une meilleure qualité d’audio. Veuillez relier
ce connecteur à l’alimentation par un adaptateur d’alimentation audio.
3 .+1 ro
.G 2 u
2 .G
ro V nd
1
u _A
n U
d
D
Français
Important
Après la connexion de ce connecteur à l'alimentation directe, veuillez noter qu'il faut
activer “Direct Audio Power” en ajustant l'interrupteur d'alimentation audio (AUD_
SW1).
Fr-23
M2_1 : Port M.2
Le port M.2 supporte soit le module M.2 SATA 6Gb/s ou celui M.2 PCIe.
Important
• Les ports SATA5 et SATA6 deviennent indisponibles lorsqu’un module est installé
dans le port M.2.
• Intel RST ne supporte que les SSD M.2 PCIe avec ROM UEFI, les ROM Legacy ne
sont pas supportées.
• L’intreface M.2 PCIe ne supporte pas RAID 0, RAID1, RAID 5 et RAID 10.
Français
Fr-24
Boutons & Interrupteur
Cette carte mère possède de nombreux boutons intégrés pour contrôler des fonctions
variées. Cette section vous explique comment changer les fonctions de votre carte
mère avec ces boutons intégrés.
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo pour l’utilisation du bouton OC Genie.
http://youtu.be/nIpRvWkUazg
O CE N I E OC NIE
G GE
Activé Désactivé
Important
Français
• Cette carte mère permet d'activer OC Genie de deux façons différentes : appuyez
le bouton OC Genie physique sur la carte mère, ou cliquez sur le bouton virtuel
OC Genie dans le BIOS. Vous pouvez spécifier comment activer votre OC Genie
depuis le menu "OC Genie Function Control" dans le BIOS.
• Veuillez installer une mémoire de DDR3 1333, ou supérieure et un dispositif de
dissipation de la chaleur de qualité lorsque vous utilisez la fonction OC Genie.
• Nous ne garantissons pas le cadre d’overclocking ni les dommages/ risques
pouvant être causés par l’overclocking.
• Vous pouvez désactiver la fonction OC Genie dans les réglages du BIOS. Veuillez
vous référer à la section BIOS de ce manuel pour les instructions comment
désactiver OC Genie dans le BIOS.
• L’utilisation d’OC Genie est à la risque de l’utilisateur. Overclocking n’est jamais
garanti par MSI.
• Pour assurer un usage réussi d’OC Genie, les composants MSI sont recommandés.
Fr-25
POWER1 : Bouton d’alimentation
Ce bouton sert à allumer ou éteindre le système. Appuyez sur ce bouton pour allumer
ou éteindre le système.
et
Res
Français
Fr-26
AUD_SW1 : Interrupteur Audio Power
Cet interrupteur spécifie le mode d’alimentation pour les ports audio sur le panneau
arrière.
Important
• Avant de commuter à "Direct Power mode", veuillez vous assurer que "Direct Audio
Power Connector” (AUDPWR1) est relié à l’alimentation.
• Ne pas utiliser l'interrupteur d'alimentation audio pendant que le système est en
route car il peut endommager la carte mère.
Français
Fr-27
Cavalier
JBAT1 : Cavalier d’effacement CMOS
Il y a un CMOS RAM intégré, qui est alimenté par une batterie externe située sur
la carte mère, destiné à conserver les données de configuration du système. Avec
le CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation
chaque fois qu’il est allumé. Si vous souhaitez effacer la configuration du système,
réglez le cavalier pour effacer CMOS RAM.
1 1
Important
Vous pouvez effacer le CMOS RAM en connectant ce cavalier quand le système est
éteint. Ensuite, ouvrez le cavalier. Evitez d’effacer le CMOS pendant que le système
est allumé; cela endommagerait la carte mère.
Français
Fr-28
Indicateurs d'état LED
Debug LED
MSI LED
Fr-29
Tableau LED Debug Code
Veuillez vous référer au tableau suivant pour plus d'information sur le message LED
du code Debug.
Poste Etat
Fr-30
Pilotes et Utilitaires
Après l’installation du système d’exploitation, il faut installer des pilotes pour
maximiser les performances de l’ordinateur. La carte mère MSI est dotée d’un
disque de pilotes. Ces pilotes permettent à l’ordinateur d’employer la carte mère plus
efficacement et de bien développer les fonctions fournies.
Vous pouvez protéger votre ordinateur des virus par l’installaton des programmes de
sécurité empaquetés. Le paquet comprend aussi une variété d’utilitaires puissants et
créatifs.
Français
Cliquez ici
4. L’installation des logiciels sera en cours. Une fois terminé, il vous rappellera de
redémarrer.
5. Cliquez sur le bouton OK pour terminer.
6. Redémarrez votre ordinateur.
Vous pouvez installer les utilitaires de la même façon.
Fr-31
Configuration BIOS
CLICK BIOS est développé par MSI qui fournit une interface graphique utilisateur pour
régler les paramètres du BIOS a l'aide de la souris et du clavier.
Avec CLICK BIOS, vous pouvez modifier les réglages BIOS, surveiller la température
du CPU, choisir la priorité de périphérique démarrage et voir les informations
du système tel que le nom du CPU, la capacité DRAM, la version du système
d’exploitation et du BIOS. Vous pouvez importer et exporter les données de
paramétrages pour les sauvegarder et les partager avec vos amis.
Important
• Veuillez vous assurer d’avoir installé l’utilitaire “MSI Fast Boot” avant d’utiliser le
service pour accéder à la configuration du BIOS.
• Les menus du BIOS décrits ici sont mis à jour régulièrement. La description ci
dessous peut donc être légèrement différente et ne doit être considérée que comme
une référence.
Fr-32
Vue d'ensemble
Entrer dans le BIOS, l'écran suivant apparaît.
Indicateur température
Favori Langue
Information
du système
Barre priorité
Bouton virtuel de périphérique
OC Genie démarrage
Sélection du Sélection du
menu BIOS menu BIOS
Ecran de menu
Fr-33
▶ Bouton virtuel OC Genie
Activer ou désactiver la fonction OC Genie en cliquant sur ce bouton. Lorsqu’il est activé,
le bouton s’allume. Activer la fonction OC Genie peut automatiquement overclocker
avec le profil d’overclocking optimisé MSI.
Important
Il est conseillé de ne faire aucune modification au menu OC ni de charger les valeurs
par défaut après l'activation de la fonction OC Genie.
▶ Ecran de menu
Cette zône fournit les réglages BIOS et les informations qui permettent de changer les
paramètrages.
▶ Barre priorité de périphérique démarrage
Bougez les icônes des périphériques pour changer la priorité au démarrage.
▶ Information du système
Cette partie affiche l’heure, la date, le nom du CPU, la fréquence CPU, la fréquence
DRAM, la capacité DRAM et la version BIOS.
▶ Langue
Ce menu vous permet de choisir la langue du réglage BIOS.
▶ Indicateur température
Cette partie affiche la température du processeur et de la carte mère.
▶ Favori
Ceci vous permet de créer un menu BIOS personnalisé où vous pouvez sauvegarder
et accéder dans les menus favoris et fréquemment utilisés.
Français
Fr-34
Opération
Vous pouvez contrôler le réglage BIOS avec la souris et le clavier. La liste ci-dessous
décrit les opérations des touches raccourcis et de la souris.
Touches Souris Description
<↑↓→← > Choisir un article
.
Choisir un champ
<Enter> Choisir une icône/ un domaine
Cliquer/ Double-cliquer le
bouton gauche
<Esc> Retourner au menu Exit ou revenir à la page
précédente d’un sous-menu
Fr-35
OC Menu
Ce menu est destiné aux utilisateur avancés souhaitant overclocker la carte mère.
Important
• L’Overclocking manuel du PC n’est recommandé que pour les utilisateurs avancés.
• L’Overclocking n’est pas garanti, et une mauvaise manipulation peut invalider votre
garantie et endommager sévèrement votre matériel.
• Si vous n’êtes pas familier avec l’overclocking, nous recommandons d’utiliser OC
Genie pour un overclocking simplifié et plus stable.
Fr-36
▶ Adjust Ring Ratio [Auto]
Définit le ratio ring. La gamme de valeurs validée dépend du CPU installé.
▶ Adjusted Ring Frequency
Montre la fréquence ajustée Ring. En lecture seule.
▶ Adjust GT Ratio [Auto]
Définit le ratio graphique intégré. La gamme de valeurs validée dépend du CPU
installé.
▶ Adjusted GT Frequency
Affiche la fréquence graphique intégrée. En lecture seule.
< Réglages CPU BCLK >
▶ CPU Base Clock (MHz) [Default]
Définit le base clock CPU. Vous pouvez overclocker le CPU en ajustant sa valeur.
Veuillez noter que le comportement d’overclocking n’est pas garanti. Ce menu apparaît
quand le processeur installé prend cette fonction en charge.
< Réglages DRAM >
▶ DRAM Frequency [Auto]
Définit la fréquence DRAM. Veuillez noter que le comportement d'overclocking n'est
pas garanti.
▶ Adjusted DRAM Frequency
Montre la fréquence ajustée DRAM. En lecture seule.
▶ Memory Try It ! [Disabled]
Memory Try It! fonctionne pour améliorer la compatibilité ou performance de mémoire
en choisissant les préréglages de mémoire optimisés.
▶ DRAM Timing Mode [Auto]
Choisit le mode de latences mémoire.
[Auto] DRAM timings sera déterminé selon le SPD (Serial Presence Detect)
des modules de mémoire installés.
[Link] Ceci vous permet de configurer les latences DRAM manuellement pour
tous les canaux de mémoire.
[UnLink] Ceci vous permet de configurer les latences DRAM manuellement pour Français
chaque canal de mémoire.
▶ Advanced DRAM Configuration
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu est activé par
le réglage en [Link] ou [Unlink] dans “DRAM Timing Mode”. L'utilisateur peut régler
la synchronisation de mémoire pour chaque canal de mémoire. Le système peut être
instable ou ne peut plus redémarrer après le changement de la synchronisation de la
mémoire. Dans ce cas-là, veuillez effacer les données CMOS et remettre le réglage par
défaut. (Se référer à l'interrupteur/ au bouton Clear CMOS pour effacer les données
CMOS, et entrer dans le BIOS pour charger les réglages par défaut.)
< Réglages de tensions >
▶ DigitALL Power
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Contrôle l'alimentation numérique
pour CPU PWM.
Fr-37
▶ VR 12VIN OCP Expander [Auto]
Etendre la limitation de VR Over Current Protection avec la tension d'entrée de
12V. La valeur d'extension plus haute signifie moins de protection. Par conséquent,
veuillez ajuster le courant soigneusement en cas nécessaire, ou ceci endommagerait
le CPU/ VR MOS. Mis en "Auto", le BIOS configure ce réglages automatiquement.
▶ CPU Phase Control [Auto]
Contrôle la phase PWM proportionnement à la charge du CPU. En "Auto", optimise
automatiquement la phase CPU PWM.
[Auto] Ce réglage est configuré automatiquement par le BIOS.
[Normal] Définit le profil de phase d’alimentation normal pour le CPU. Il peut
fournir une performance stable de système et la capacité d’économie
d’énergie efficace.
[Optimized] Définit le profil de phase d’alimentation optimum pour le CPU. Il peut
fournir au système une capacité d’économie d’énergie optimum.
[Disabled] Désactive la fonction de changement de phase d’alimentation PWM.
▶ CPU Vdroop Offset Control [Auto]
Définit un pourcentage de la tension de décalage pour CPU vdroop. En "Auto", le
BIOS configure automatiquement ce réglage.
▶ CPU Over Voltage Protection [Auto]
Définit une limite de tension pour la protection contre la surtension du CPU. En
"Auto", le BIOS configure automatiquement ce réglage. Une tension plus élevé
protège moins et peut endommager le système.
▶ CPU Under Voltage Protection [Auto]
Définit une limite de tension pour la protection contre la sous-tension du CPU. En
"Auto", le BIOS configure automatiquement ce réglage. Une tension plus élevée
protège moins et peut endommager le système.
▶ CPU Over Current Protection [Auto]
Définit une limite actuelle pour la protection contre la surtension du CPU. En "Auto",
le BIOS configure automatiquement ce réglage. Un pourcentage élevé protère moins
et peut endommager le système.
▶ Phase Over Current Protection [Enabled]
Français
Fr-38
▶ CPU VRM Over Temperature Shutdown [Enabled]
Arrête le système lorsque la teméprature CPU VRM dépasse la limitation de la
protection pour le CPU VRM.
[Enabled] Le système sera éteint à la sur température spécifiée.
[Disabled] Désactive cette fonction.
▶ Digital Compensation Level [Auto]
Définit le niveau de compensation actuelle pour CPU PWM lorsque la phases MOS
sont modifiées. En "Auto", le BIOS réglage la configuration automatiquement. Un
niveau de compensation plus élevé fournit une meilleure capabilité d'overclocking.
▶ Imon Overwrite [Auto]
Définit l'Imon actuel pour le CPU.
[Auto] Ce réglage est automatiquement configuré par le BIOS.
[Quarter] Définit l’Imon actuel en quart.
[Half] Définit l’Imon actuel en moitié.
[Disabled] Définit les valeurs par défaut pour l’Imon actuel.
▶ Transient Boost [Disabled]
Active ou désactive le transient boost.
[Enabled] L’activation de cette fonction entraîne un système stable sous avec
des charges lourdes.
[Disabled] Désactive cette fonction.
▶ VCCIN Voltage [Auto]
Définit la tension d'entrée du CPU. La tension d'entrée du CPU est la source
d'alimentation du CPU partagée avec ses composants.
▶ CPU Core Voltage/ CPU Ring Voltage/ CPU GT Voltage [Auto]
Définit les tensions de CPU Core/ Ring/ GT. En "Auto", le BIOS configure ces tension
automatiquement. Vous pouvez également les régler manuellement.
▶ CPU SA Voltage/ CPU IOA Voltage/ CPU IOD Voltage [Auto]
Définit les tensions de CPU SA/ IOA (IO Analog)/ IOD (IO Digital). En "Auto", le BIOS
configure ces tension automatiquement. Vous pouvez également les régler manuelle-
ment.
▶ XXX Voltage [Auto]* (en option) Français
Définit les tensions relatives à la mémoire/ PCH. En "Auto", le BIOS configure ces ten-
sion automatiquement. Vous pouvez également les régler manuellement.
< Autres réglages >
▶ CPU Specifications
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu affiche l’information
du CPU installé. Vous pouvez également accéder au menu d’information à tout temps
en appuyant sur [F4]. En lecture seule.
▶ CPU Technology Support
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu affiche les
principales fonctions prises en charge par le CPU installé. En lecture seule.
▶ MEMORY-Z
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu affiche tous les
réglages et délai de la mémoire installée. Vous pouvez également accéder au menu
d’information à tout temps en appuyant sur [F5].
Fr-39
▶ DIMMXX Memory SPD
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu affiche
l’information de la mémoire installée. En lecture seule.
▶ CPU Features
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu.
▶ Hyper-Threading Technology [Enabled]
Le processeur utilise la technologie Hyper-Threading pour augmenter le taux de
transaction et réduire le temps de réponse utilisateur. La technologie traite les multi
cœurs dans le processeur comme des multi processeurs logiques qui exécutent
les instructions simultanément. Dans ce cas-là, la performance du système est
considérablement augmentée.
[Enable] Active la technologie Intel Hyper-Threading.
[Disabled] Désactive ce menu si le système ne prend pas la fontion HT en
charge.
▶ Active Processor Cores [All]
Ce menu vous permet de choisir le nombre de cœurs actifs du processeur.
▶ Limit CPUID Maximum [Disabled]
Active ou désactive la valeur étendue CPUID.
[Enabled] Le BIOS limite la valeur d'entrée maximum CPUID pour contourner
le problème démarrage de l'ancien système d'exploitation ne prenant
pas en charge le processeur avec la valeur étendue CPUID.
[Disabled] Utilise la valeur d'entrée maximum actuelle CPUID.
▶ Execute Disable Bit [Enabled]
La fonctionnalité Intel’s Execute Disable Bit prévient certains niveaux d'attaques
malveillantes de “buffer overflow” dans lesquelles les vers essaient d'exécuter un
code pour endommager le système. Il est recommandé de toujours garder ce élé-
ment activé.
[Enabled] Active la protection NO-Execution pour prévenir les attaques
malveillantes et les vers.
[Disabled] Désactive cette fonction.
▶ Intel Virtualization Tech [Enabled]
Français
Fr-40
▶ Adjacent Cache Line Prefetch [Enabled]
Active ou désactive le prefetcher matériel CPU (MLC Spatial prefetcher).
[Enabled] Active le prefetcher de la ligne de cache adjacente pour réduire le
temps de latence et ajuster les performances dans l'application
spécifique.
[Disabled] Active seulement la ligne de cache exigée.
▶ CPU AES Instructions [Enabled]
Active ou désactive le support CPU AES (Advanced Encryption Standard-New
Instructions). Ce menu apparaît si le CPU prend cette fonction en charge.
[Enabled] Active le support Intel AES.
[Disabled] Désactive le support Intel AES.
▶ Intel Adaptive Thermal Monitor [Enabled]
Active ou désactive la fonction de régulation adaptative de la température du monit-
eur Intel pour protéger le CPU contre la surchauffe.
[Enabled] Ralentit l'horloge du cœur CPU lorsque sa température dépasse la
température du régulateur adaptatif.
[Disabled] Désactive cette fonction.
▶ Intel C-State [Auto]
C-state est une technologie de gestion d'alimentation processeur, définie par ACPI.
[Auto] Ce réglage est configuré automatiquement par le BIOS.
[Enabled] Détecte l’état de repos du système et réduit en conséquence la con-
sommation d’énergie du CPU.
[Disabled] Désactive cette fonction.
▶ C1E Support [Disabled]
Active ou désactive la fonction C1E pour l’économie d’énergie en état d’arrêt. Ce
menu apparaît lorsque "Intel C-State" est activé.
[Enabled] Active la fonction C1E pour réduire la fréquence et la tension CPU
visant à économiser l'énergie en état d’arrêt.
[Disabled] Désactive cette fonction.
▶ Package C State limit [Auto]
Ce menu permet de choisir un mode C-state de CPU pour économiser l’énergie Français
lorsque le système est au repos. Ce menu apparaît lorsque "Intel C-State" est
activé.
[Auto] Ce réglage est configuré automatiquement par le BIOS.
[C0~C7s] Le niveau d'économie d'énergie du plus élevé au plus bas est C7s,
C7, C6, C3, C2, puis C0.
▶ LakeTiny Feature [Disabled]
Active ou désactive la fonction Intel Lake Tiny avec iRST pour SSD. Cet article
apparaît lorsque le CPU installé prend cette fonction en charge et que “Intel C-State”
est activé.
[Enabled] Améliore les performances ajustées de charge ES dynamique pour
accélérer la vitesse SSD.
[Disabled] Désactive cette fonction.
Fr-41
▶ EIST [Enabled]
Active ou désactive Enhanced Intel® SpeedStep Technology. Ce menu apparaît
lorsque "Simple/ Advanced Mode" est mis en [Simple].
[Enabled] Active le EIST d’ajuster dynamiquement la tension du CPU et la
fréquence du cœur. Cela diminue la consommation d’énergie et la
production de chaleur en moyenne.
[Disabled] Désactive EIST.
▶ Intel Turbo Boost [Enabled]
Active ou désactive Intel® Turbo Boost. Ce menu, pour le mode Simple, apparaît
lorsque le CPU installé prend cette fonction en charge.
[Enabled] Active la fonction d'augmenter automatiquement les performances
du CPU, supérieures à la spécification nominale lorsque le système
exige un état de performance de plus élevée.
[Disabled] Désactive cette fonction.
▶ Long Duration Power Limit (W) [Auto]
Définit la limite d'alimentation de longue durée TDP pour le CPU en mode Turbo
Boost.
▶ Long Duration Maintained (s) [Auto]
Définit le temps de maintien pour "Long duration power Limit(W)".
▶ Short Duration Power Limit (W) [Auto]
Définit la limite d'alimentation de courte durée TDP pour le CPU en mode Turbo
Boost.
▶ CPU Current limit (A) [Auto]
Définit la limite actuelle maximum du paquet CPU en mode Turbo Boost. Lorsque la
valeur actuelle est supérieure à la valeur spécifiée, le CPU réduit automatiquement
la fréquence du cœur pour réduire la limite actuelle.
Français
Fr-42
Русский
Ru-2
LAN ■ 1x Killer E2205 Гигабитный Сетевой контроллер*
* Сетевой менеджер Killer применяется только для Windows 7 и Windows 8/ 8.1 в
настоящее время. Драйверы для других операционных систем будут доступны
на веб-сайте, при условии поддержки со стороны производителя ОС.
Ru-3
Особенные ■ Audio Boost
функции ■ Military Class 4
■ OC Genie 4
■ CLICK BIOS 4
■ NVIDIA SLI
■ AMD CrossFire
■ Sound Blaster Cinema 2
■ Total Fan Control
■ Gaming Device Port
■ Smart Utilities
■ Command Center
■ ECO Center
Программное ■ Драйверы
обеспечение ■ MSI
- Command Center
- Live Update 6
- Smart Utilities
- Super Charger
- Fast Boot
- ECO Center
- Gaming APP
■ 7-ZIP
■ Intel Extreme Tuning Utility
■ Norton Internet Security Solution
■ Sound Blaster Cinema 2
■ XSplit Gamecaster
■ Killer Network Manager
Форм-фактор ■ Micro-ATX
■ 9.6 дюймов x 9.6 дюймов (24.4 см x 24.4 см)
Ru-4
Краткое руководство по разъемам
DIMM4
DIMM3
DIMM2
DIMM1
JPWR2
CPUFAN1 CPUFAN2
CPU сокет
OC1
RESET1
POWER1
Задняя
панель
JPWR1
JUSB3
PCI_E1
M.2
SATA1_2
PCI_E2
SATA3_4
PCI_E3
JBAT1
SATA5_6
PCI_E4
JCI1
JAUD1 JFP1
AUD_SW1 JFP2
AUDPWR1 SYSFAN2
SYSFAN1 JUSB1
JTPM1 JUSB2
Русский
Ru-5
Справочное руководство по разъемам
Наименование порта Тип порта Страница
Ru-6
Краткое руководство по работе с задней панелью
Оптический
комбинированный
Выход S/PDIF
порт PS/2 Порт USB 3.0
клавиатуры/мыши* Порт LAN
Линейный RS-Выход
Порт USB 3.0
вход
Линейный
HDMI CS-Выход
выход
Микрофон SS-Выход
Внимание
Данная платформа поддерживает функцию dual-display(два дисплея).
Русский
HDMI+DisplayPort
Режим расширения
(Расширение рабочего стола на ◯
второй монитор)
Режим «клонирование»
(Изображения на мониторах ◯
совпадают)
Ru-7
▶ Порт USB 2.0
Порт USB 2.0 предназначен для подключения USB 2.0-устройств, таких как
клавиатура, мышь и другие USB 2.0-совместимые устройства.
▶ Порт USB 3.0
Порт USB 3.0 обратно совместим с устройствами USB 2.0. Поддержка передачи
данных со скоростью до 5 Гбит/с (SuperSpeed).
Внимание
Для использования устройств USB 3.0 их следует подключать к порту USB 3.0.
Используемый USB-кабель должен быть совместим со стандартом USB 3.0.
▶ Порт LAN
Стандартный разъем RJ-45 для подключения к локальной вычислительной сети
(LAN).
Состояние
Индикатор Описание
индикатора
Выкл. Не подключен
Link/ Activity LED
LINK/ACT SPEED (Подключение/ Желтый Подключен
LED LED Работа индикатора)
Мигает Передача данных
▶ Порт eSATA
Порт eSATA (Внешний SATA) для подключения жесткого диска eSATA.
▶ Аудиоразъемы
Эти разъемы используются для подключения аудиоустройств.
■ Линейный вход: Служат для подключения внешних источников звукового
сигнала.
■ Линейный выход: Разъем для подключения динамиков или наушников.
■ Микрофон: Разъем для подключения микрофона.
■ Выход RS-Out: Выход на задние колонки пространственного звука в режи-
ме 4/ 5.1/ 7.1.
■ Выход CS-Out: Выход на центральную колонку и сабвуфер в режиме 5.1/
7.1.
■ Выход SS-Out: Выход на боковые колонки пространственного звука в ре-
жиме 7.1.
Русский
Ru-8
ЦП (центральный процессор)
Выемка Выемка
Внимание
Перегрев
Перегревание может привести к серьезному повреждению процессора и
материнской платы. Всегда проверяйте работоспособность вентилятора для
защиты процессора от перегревания. При установке вентилятора нанесите
ровный слой термопасты (или термоленту) между ЦП и вентилятором для
увеличения теплопередачи.
Замена ЦП
При замене процессора всегда отключайте блок питания системы и вынимайте
шнур питания из розетки, чтобы избежать повреждения процессора.
Разгон
Эта системная плата разработана с учетом возможности "разгона". Перед
выполнением разгона системы убедитесь в том, что все компоненты системы
смогут выдержать разгон. Производитель не рекомендует использовать
параметры, выходящие за пределы технических характеристик устройств.
Гарантия MSI не распространяется на повреждения и другие возможные
Русский
Ru-9
Установка ЦП и радиатора
При установке процессоора обязательно установите радиатор ЦП.Радиатор ЦП
предупреждает перегревание и обеспечивает стабильность работы системы.
Ниже представлены инструкции по правильной установке процессора и
радиатора ЦП. Неправильная установка приводит к выходу из строя процессора
и материнской платы.
Видео Демонстрация
Смотрите видео,чтобы узнать как установить процессор и кулер:
http://youtu.be/bf5La099urI
Рычаг фиксации
Рычаг фиксации
Удерживающая петля
Русский
Внимание
Не трогайте контакты разъема или нижней части процессора.
Ru-10
3. Совместите выемки на процессоре с ключами совмещения на сокете.
Опустите процессор вниз без наклона. Движение процессора в сокете
недопустимо. Проверьте надежность установки процессора в сокете.
4. Закройте и сдвиньте прижимную пластину под ручку удержания. Закройте и
зацепите рычаг фиксации.
Выемки процессора
Ключи совмещения
Ручка удержания
Защитная крышка
Термопаста
Русский
Ru-11
7. Найдите разъем для подключения вентилятора ЦП на материнской плате.
8. Установите кулер на материнскую плату, направив его кабель в сторону
разъема для подключения вентилятора.
Разъем подключения
вентилятора
Материнская плата
Крепежный
конец
Внимание
Русский
Ru-12
Память
Разъемы DIMM предназначены для установки модулей памяти.
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
Видео Демонстрация
Смотрите видео,чтобы узнать как установить память.
http://youtu.be/76yLtJaKlCQ
DIMM1
DIMM2 DIMM2
DIMM3
DIMM4 DIMM4
Внимание
• Модули DDR3 не взаимозаменяемы с модулями DDR2, стандарт DDR3 не
поддерживает обратную совместимость. Модули памяти DDR3 следует
устанавливать в разъемы DDR3 DIMM.
Русский
Ru-13
Отверстия под установочные винты
Для установки материнской платы на монтажной плате системного блока
сначала установите необходимые установочные стойки. Если в комплект
поставки системного блока входит задняя панель ввода-вывода, замените
ее задней панелью ввода-вывода, которая поставляется с материнской
платой. Задняя панель ввода-вывода без труда устанавливается в системном
блоке компьютера без применения винтов. Совместите установочные стойки
монтажной платы с отверстиями под установочные винты на материнской
плате и закрепите материнскую плату винтами, которые поставляются вместе с
системным блоком. Ниже показано расположение отверстий под установочные
винты. Дополнительную информацию см. в руководстве к системному блоку.
задней панели системного блока.
Совместите их с отверстиями на
Разъемы ввода-вывода должны
Внимание
• Положите материнскую плату на ровную и чистую поверхность.
• Во избежание повреждения материнской платы, закрепляйте электронные
компоненты на установочных стойках, избегая их соприкосновения с
системным блоком.
Русский
Ru-14
Электропитание
Видео Демонстрация
Смотрите видео,чтобы узнать как установить разъем питания.
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
4 .G ro un
.G ro u d
3 .G ro
ro un nd
2 .G
JPWR2
u d
1
n
d
8 .+1 2 V
.+ 2 V
7 .+1 12
1 V
6 .+
2
V
5
1 1.+ +1 B OK
2 1 2
1 0. VS R nd
.+ 2 V
1 5 W u
3 V
.3
9 P ro
.
V
8 .G 5V un
.
7 .+ ro
JPWR1
6 .G 5V un
5 .+ ro 3V
4 .G . V
3 .+3 3.3
2 .+
d
1
2 3.+ +5 V
d
4
2 2. +5 s un d
.G 5 V
2 . e o n d
ro
2 .R Gr ou n #
u
1
V
2 9. Gr rou ON d
n
0
d
1 8.
1 7.G PS ou
1 6. Gr 2V V
1 5. 1 .3
1 4.- +3
d
1 3.
- n
1
Внимание
Для обеспечения стабильной работы системной платы проверьте надежность
подключения всех кабелей питания к соответствующему блоку питания АТХ.
Русский
Ru-15
Слоты расширения
Данная материнская плата содержит множество разъемов для установки плат
расширения, в частности, дискретных видеокарт или звуковых карт.
Внимание
Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь, что шнур
питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту
расширения и выполните необходимые дополнительные аппаратные или
программные изменения для данной карты.
Русский
Ru-16
Видео/ Установка дискретной видеокарты
По умолчанию, данная плата использует графическое ядро интегрированное
в CPU, но Вы так же можете значительно повысит графическую
производительность системы, путем добавление одной или нескольких
дискретных видеокарт в слоты расширения. Для лучшей совместимости
рекомендуется использовать графические карты MSI.
Видео Демонстрация
Смотрите видео,чтобы узнать как установить видеокарту на слоте
PCIe x16 с замком.
http://youtu.be/mG0GZpr9w_A
Русский
Ru-17
Внутренние разъемы
SATA1~6: Разъемы SATA
Данный разъем является высокоскоростным интерфейсом SATA. К любому
разъему SATA можно подключить одно устройство SATA. К устройствам SATA
относятся жесткие диски, твердотельные накопители и накопители на оптических
дисках (компакт-диски/ DVD-диски/ Blu-Ray-диски).
Видео Демонстрация
Смотрите видео,чтобы узнать как установить
SATA жесткие диски.
http://youtu.be/RZsMpqxythc
SATA2
SATA1
SATA4
SATA3
SATA6
SATA5
Внимание
• Порты SATA5 и SATA6 будут недоступны при установке модуля в порт M.2.
• Многие устройства SATA требуют подключения к источнику питания с
помощью кабеля питания. К таким устройствам относятся жесткие диски,
твердотельные накопители и накопители на оптических дисках (компакт-диски/
DVD-диски/ Blu-Ray-диски). Дополнительную информацию можно получить в
руководствах к соответствующим устройствам.
• Во многих системных блоках устройства SATA большого размера (в том числе,
жесткие диски, твердотельные накопители и накопители на оптических дисках)
прикрепляются с помощью винтов. Дополнительные инструкции по установке
см. в руководствах к системному блоку или устройству SATA.
• Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном случае,
возможна потеря данных при передаче.
• Кабели SATA оснащены одинаковыми вилками с обеих сторон. Однако для
Русский
Ru-18
CPUFAN1~2,SYSFAN1~2: Разъемы питания вентиляторов
Разъемы питания вентиляторов поддерживают вентиляторы с питанием +12 В.
Если на системной плате установлена микросхема аппаратного мониторинга,
необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиками скорости для
использования функции управления вентиляторами. Обязательно подключите
все системные вентиляторы. Некоторые системные вентиляторы невозможно
подключить к материнской плате.Вместо этого они подключаются к источнику
питания напрямую. Системные вентиляторы подключаются к свободным
разъемам для вентиляторов.
CPUFAN1/
CPUFAN2
1 .+ en e
.G 1 s d
2 .S pe
ro 2V e Co
3 .S
u
4
n
d
n
tr
o
l
SYSFAN1/
SYSFAN2
1 .S en
.G p s
2 .S C
ro ee e
3 .N
u d
4
n C
d o
n
tr
o
l
Внимание
• Для получения кулеров, рекомендованных для охлаждения процессора,
обратитесь на официальный веб-сайт производителя процессора или к
местному поставщику.
• Разъемы вентилятора поддерживают функцию управления скоростью
вращения вентиляторов в линейном режиме. Установите утилиту Command
Center для автоматического управления скоростью вращения вентиляторов в
зависимости от температуры процессора и системы.
• В том случае, если на материнской плате не достаточно разъемов для
подключения всех системных вентиляторов, вентиляторы подключают
напрямую к источнику питания с помощью переходника.
Русский
Ru-19
JFP1, JFP2: Разъемы панели системы
Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов,
расположенных на передней панели. Разъем JFP1 соответствует стандартам
Intel® Front Panel I/O Connectivity Design. При установке разъемов передней
панели для удобства используются переходники и кабели, входящие в комплект
поставки. Подключите все провода системного блока к разъемам, а затем
подключите разъемы к материнской плате.
Видео Демонстрация
Смотрите видео,чтобы узнать как подключить разъемы
передней панели.
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
r
ake
Spe zer
Buz
8 -
.+
6 .+
.
4 -
2
.
7 .Po sp n
.N w e d
5 .Su rou
JFP2
o e n
3 .G
P rL d
in E LE
1
D D
P
o
w
e
r
S
P
1
w
0
o
it
.N
w
ch
e
o 8. +
r
P -
L
in
E
D
6
.
4 +
. -
2
.
9 .+
.R
7 .-
e
5 .-
se e
JFP1
3 .+
rv se
e
1
d
R
H
t
D
S
D
w
it
L
ch
E
D
Внимание
• На разъемах, выходящих из системного блока, плюсовым проводам
соответствуют контакты, обозначенные небольшими треугольниками.
Для определения правильности направления и расположения служат
вышеуказанные схемы и надписи на дополнительных разъемах.
• Большинство кнопок, расположенных на передней панели системного блока,
подключены к разъему JFP1.
Русский
Ru-20
JUSB1~2: Разъемы расширения USB 2.0
Этот разъем служит для подключения таких высокоскоростных периферийных
устройств, как жесткие диски с интерфейсом USB, цифровые камеры, МРЗ
плееры, принтеры, модемы и т. д.
1 .G S B1
0 r B -
.N o 1
8
C un +
6
.U S C
4 VC
. U
2
d
.
9
.N ro B0 -
7 .US B
o u +
. G
5
P nd
in
3 .V
. U
1
S C
C
0
Внимание
Помните, что во избежание повреждений необходимо правильно подключать
контакты VCC и GND.
.N w 3 R
9
1 7.U Gr B3 _T
o e _R X
1 6. S B3 nd -
P r X _
in
1 .U S u .0 +
1 4.U r B2 .0
5
1 3.G S B2
1 2.U S
_ DP
D
1 1.U
N
T
1
_ _
C D
_ P
D
N
1 .U SB un T _
.P S 3 d X C
2 .U ro 3_ TX
o B3 _R _C _D
3 .G SB 3_ d -
w _
e R X
4 .U B n 0
r X _
5 S u 2. 0 +
6 .G SB 2. nd
.U ro
7 U B u
_ DP
D
8 .U ro
. S
N
9 0.G
1
_ P
D
N
Внимание
• Помните, что во избежание повреждений необходимо правильно подключать
контакты VCC и GND.
Русский
Ru-21
JTPM1: Разъем модуля ТРМ
Данный разъем подключается к модулю ТРМ (Trusted Platform Module).
Дополнительные сведения см. в описании модуля безопасности ТРМ.
1 2.G o Po IR we y p
4
1 0.N V ial o b
.G ro Pi we Q r ow
1 .5 er P nd
ro un n r
u d
8 .S 3V ta
n
d
6 . S
4 .3V
. 3
2
1 1.L C a dd et
e
3 P a d re
r
1 P C a es k
.L C d d s
P
9 .LP C R loc
C ad dre ss &
. L
7 LP C C
F d s & d
ra re s
5 .LP C
.
m s & da ta
3 .LP
e s & da ta pi
1
re s
d ta pin 0
a p 1
ta in
p 2
in
a
3
n
JCI1: Разъем датчика открытия корпуса
К этому разъему подключается кабель датчика, установленного в корпусе. Этот
датчик срабатывает при вскрытии системного блока. Система запоминает это
событие и выдает предупреждение на экран. Для отключения предупреждения
необходимо удалить записанное событие в настройках BIOS.
1 .C
.G IN
2
ro T
u RU
n
d
Русский
Ru-22
JAUD1: Аудиоразъем на передней панели
Этот разъем служит для подключения аудиоразъема на передней панели
системного блока. Этот разъем соответствует стандарту Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design.
1 .N IC
0 o
.H P D
8 M
e in et
6 .N ou
a
.
d
4 Gr
P
h
2
o
.
n
e
e
D
ct
n
e
io
d
te
n
ct
io
n
9 .S ea R
.H E d
7 .H IC L
e NS P
5 .M IC
a E h
d
3 .M
P _S ne
h E R
1
o N
n
e D
L
o
AUDPWR1: Коннектор прямого питания Audio
Данный коннектор обеспечивает прямое питание аудио портов задней панели.
Прямое подключение питания позволяет получить более высокое качество
звука. Пожалуйста, подключите данный разъем к источнику питания при помощи
звукового адаптера питания.
3 .+1 ro
.G 2 u
2 .G
ro V nd
1
u _A
n U
d
D
Внимание
После подключения питания к этому разъему, обратите внимание,
переключатель питания (AUD_SW1) «Прямое питание Audio» должен быть в
положение «ВКЛ».
Русский
Ru-23
M2_1: Порт M.2
Порт M.2 поддерживает как модули M.2 SATA 6Гб/с, так и модули M.2 PCIe.
Внимание
• Порты SATA5 и SATA6 будут недоступны при установке модуля в порт M.2.
• Intel RST поддерживает PCIe M.2 SSD только с UEFI ROM. При наличии
Legacy ROM, поддержка невозможна.
• Интерфейс M.2 PCIe не поддерживает RAID 0, RAID1, RAID 5 и RAID 10.
Русский
Ru-24
Кнопки и Переключатели
На материнской плате расположено несколько кнопок для управления
различными функциями. В данном разделе описано изменение параметров
системной платы с помощью этих кнопок.
Видео Демонстрация
Смотрите видео, чтобы узнать как использовать кнопку
OC Genie.
http://youtu.be/nIpRvWkUazg
O CE N I E OC NIE
G GE
On Off
Внимание
• Данная материнская плата поддерживает два способа включения OC Genie:
нажмите кнопку OC Genie на материнской плате или щелкните виртуальную
кнопку OC Genie в BIOS. Вы можете настроить режим включения OC Genie с
помощью “OC Genie Function Control” в BIOS.
• Для использования функции OC Genie рекомендуется установить память
DDR3 1333 или более быструю, а также использовать более эффективные
системы охлаждения.
• Производитель не несет ответственности за эффективность применения
функции OC Genie, а также за риски и возможный ущерб в результате
выполнения разгона.
• Функцию OC Genie можно отключить в настройках BIOS. Инструкции по
отключению функции OC Genie из BIOS представлены в разделе BIOS
Русский
руководства пользователя.
• Ответственность за применение функции OC Genie и его последствия несет
пользователь. Компания MSI никогда не гарантирует успешность и результаты
«разгона» системы.
• Для успешной работы функции OC Genie рекомендуется использовать
компоненты MSI.
Ru-25
POWER1: Кнопка питания
Эта кнопка предназначена для включения и выключения системы. Нажмите на
кнопку один раз для включения или выключения системы.
et
Res
Русский
Ru-26
AUD_SW1: Переключатель питания Audio
Данный переключатель определяет режим питания для аудио портов задней
панели.
Внимание
• Перед переключением в "Режим прямого питания”, убедитесь в том, что
"Коннектор прямого питания Audio” (AUDPWR1) подключен к источнику
питания.
• Не используйте переключатель питания audio, когда система находиться
во включенном состоянии, поскольку это может привести к повреждению
материнской платы.
Русский
Ru-27
Джампер
JBAT1: Джампер очистки данных CMOS
На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения
данных о конфигурации системы. С помощью памяти CMOS операционная
система (ОС) автоматически загружается каждый раз при включении. Для сброса
конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь этой
перемычкой.
1 1
Сохранение Очистка
данных данных
Внимание
Очистка CMOS памяти производится замыканием указанных контактов
перемычкой при выключенной режиме. После выполнения очистки разомкните
перемычку. Очистка CMOS памяти во время работы системы не допустима, т.к.
это приведет к выходу материнской платы из строя.
Русский
Ru-28
Световые индикаторы
Debug LED
MSI LED
Ru-29
Таблица кодов индикатора загрузки
Коды индикатора загрузки (Debug LED) перечислены в таблице ниже.
Код Состояние
Температура
Полностью загрузить
процессора
Ru-30
Драйверы и утилиты
После установки операционной системы для достижения максимальной
производительности собранного вами нового компьютера требуется установка
драйверов. В комплект поставки системной платы MSI входит компакт-диск
с драйверами (Driver Disc). Установка драйверов позволит использовать
системную плату компьютера более эффективно, а также воспользоваться
специальными функциями, которые мы предоставляем.
Русский
Нажмите здесь
4. Начнется установка программ, а после ее завершения будет предложено
перезапустить систему.
5. Нажмите кнопку OK для завершения.
6. Перезапустите компьютер.
Для установки утилит можно использовать этот же способ.
Ru-31
Настройка BIOS
Утилита CLICK BIOS от MSI обеспечивает графический интерфейс пользователя
для установки параметров BIOS с помощи мыши и клавиатуры.
Нажмите "GO2BIOS"
на экране утилиты "MSI
Fast Boot".
Внимание
• Не забудьте установить “MSI Fast Boot” до того как войти в настройки BIOS.
• Для улучшения работы системы содержимое каждого из разделов BIOS,
рассматриваемое в данной главе, постоянно совершенствуется. Поэтому для
Русский
Ru-32
Общие Сведения
После входа в BIOS отображается следующий экран.
Мониторинг температур
Избранное Язык
Системная
Информация
Приоритет
Кнопка загрузочных
Virtual OC устройств
Genien
Выбор Выбор
меню BIOS меню BIOS
Ru-33
▶ Кнопка Virtual OC Genie
Включает или выключает функции OC Genie, при нажатии кнопки. Данная кнопка
мигает при включении. Включение функции OC Genie приводит к автоматическому
разгону с оптимизированным профилем MSI.
Внимание
Мы рекомендуем не делать никаких изменений в меню OC и не загружать
значения по умолчанию после включения функции OC Genie.
▶ Меню
Здесь отображаются настройки BIOS дополнительная информация.
▶ Приоритет загрузочных устройств
Вы можете переместить инонку устройства для изменения приоритета загрузки.
▶ Системная информация
Показывает время, дату, наименование ЦП, частоту ЦП, частоту памяти, емкость
памяти и версию BIOS.
▶ Язык
Позволяет выбрать язык для настройки BIOS.
▶ Мониторинг температур
Показывает температуру процессора и материнской платы.
▶ Избранное
Позволяет создать личное меню BIOS, где вы можете сохранить и получить
доступ к вашим любимым, / часто используемым настройкам BIOS.
■ Главная страница по умолчанию - Позволяет выбрать меню BIOS
(например, параметры, OC..., и т.д.) в качестве главной страницы BIOS.
■ Избранное1~5 - Позволяет добавлять наиболее часто используемые /
любимые пункты настройки BIOS на одну страницу.
Русский
Ru-34
Работа
Вы можете управлять параметрами настройки BIOS с помощью мыши и
клавиатуры. В нижеследующей таблице представлен перечень и описание
«клавиш быстрого вызова» и функций мыши.
Клавиша Mыши Описание
быстрого
вызова
<↑↓→← > Выбор элемента
.
Перемещение
указателя
<Enter> Выбор значка/ поля
Щелчок/ Двойной
щелчок левой
кнопкой
<Esc> Переход в меню Exit(Выход) или возврат к
предыдущему меню из подменю
Щелчок правой
кнопкой
<+> Увеличение или изменение значения
параметра
<-> Уменьшение или изменение значения
параметра
<F1> Общая справка
<F2> Помощник для работы с избранным
<F3> Вход в меню Избранное
<F4> Технические параметры процессора
<F5> Вход в раздел Memory-Z
<F6> Загрузить оптимизированные настройки по
умолчанию
<F8> Загрузить профиль разгона
<F9> Сохранить профиль разгона
<F10> Сохранение изменений и перезагрузка
Русский
Ru-35
Меню OC
Данное меню предназначено для опытных пользователей и предоставляет воз-
можности для "разгона" системы.
Внимание
• Разгонять ПК вручную рекомендуется только опытным пользователям.
• Производитель не гарантирует успешность разгона. Неправильное
выполнение разгона может привести к аннулированию гарантии и серьезному
повреждению оборудования.
• Неопытным пользователям, рекомендуется использовать OC Genie.
Ru-36
▶ Adjust Ring Ratio [Auto]
Установка множителя шины Ring. Диапазон допустимых значений зависит от
установленного процессора.
▶ Adjusted Ring Frequency
Показывает скорректированную частоту шины Ring. Это значение нельзя изме-
нять.
▶ Adjust GT Ratio [Auto]
Установка множителя для интегрированной графики. Диапазон допустимых
значений зависит от установленного процессора.
▶ Adjusted GT Frequency
Показывает настроенную частоту интегрированной графики. Это значение нельзя
изменять.
< Настройка BCLK процессора >
▶ CPU Base Clock (MHz) [Default]
Установка базовой тактовой частоты ЦП. Изменение этого параметра обеспечива-
ет возможность «разгона» ЦП. Обращаем ваше внимание на то, что компания не
гарантирует успешность выполнения разгона и стабильность системы. Этот пункт
появляется, когда установленный процессор поддерживает данную функцию.
< Настройка DRAM >
▶ DRAM Frequency [Auto]
Установка частоты памяти (DRAM). Обратите внимание, что возможность успеш-
ного разгона не гарантируется.
▶ Adjusted DRAM Frequency
Показывает текущую частоту DRAM. Это значение нельзя изменять.
▶ Memory Try It ! [Disabled]
Память Попробуйте так! Позволяет улучшить совместимость памяти или улучшить
производительности, путем выбора наиболее оптимального пресета.
▶ DRAM Timing Mode [Auto]
Режимы таймингов памяти.
[Auto] Временные параметры DRAM устанавливаются на основе SPD
(Serial Presence Detect) модуля памяти.
[Link] Позволяет пользователю настроить тайминги DRAM вручную для
всех каналов памяти.
[UnLink] Позволяет пользователю настроить тайминги DRAM вручную для
соответствующего канала памяти.
▶ Advanced DRAM Configuration
Нажмите <Enter> для входа в подменю. Данное подменю будет доступно после
установки [Link] или [Unlink] в режиме “DRAM Timing Mode”. Пользователь может
настроить тайминги для каждого канала памяти. Система может работать
нестабильно или не загружается после изменения тамингов памяти. Если система
Русский
Ru-37
< Настройка напряжения >
▶ DigitALL Power
Нажмите <Enter> для входа в подменю. Управляет цепями, связанными с PWM
процессора.
▶ VR 12VIN OCP Expander [Auto]
Расширяет ограничение тока VR для защиты процессора с входным
напряжением 12В. Чем выше значение расширения тем ниже степень защиты.
Поэтому, настроите текущее напряжение тщательно при необходимости,
или может выходить CPU/ VR MOS из строя. При установке в "Auto", BIOS
автоматически настроит этот параметр.
▶ CPU Phase Control [Auto]
Управление фазами PWM в зависимости от нагрузки процессора. При установке
в “Auto”, BIOS автоматически оптимизирует работу фаз CPU PWM.
[Auto] Этот параметр будет настроен автоматически с помощью BIOS.
[Normal] Устанавливает нормальный профиль фазы питания для
процессора, он может обеспечить стабильную производительность
системы и эффективное энергосбережение.
[Optimized] Устанавливает оптимальный профиль фазы питания для
процессора, он может обеспечить систему с оптимальной
способностью энергосбережения.
[Disabled] Выключает функцию переключения фаз питания PWM.
▶ CPU Vdroop Offset Control [Auto]
Устанавливает напряжение смещения в процентах для vdroop процессора.
При установке в "Auto", BIOS автоматически настроит этот параметр.
▶ CPU Over Voltage Protection [Auto]
Устанавливает верхнюю границу максимального напряжения для защиты
процессора от слишком высокого напряжения. Если установлено "Auto", BIOS
автоматически настроит этот параметр. Чем выше значение тем ниже степень
защиты и выше вероятность выхода системы из строя.
▶ CPU Under Voltage Protection [Auto]
Устанавливает нижнюю границу напряжения для защиты процессора от
слишком низкого напряжения. Если установлено “Auto”, BIOS автоматически
настроит этот параметр. Чем выше значение тем ниже степень защиты и выше
вероятность выхода системы из строя.
▶ CPU Over Current Protection [Auto]
Устанавливает ограничение по максимальному току для защиты процессора.
При устанвке в "Auto", BIOS автоматически настроит этот параметр. Слишком
высокое значение может привести к повреждению системы.
▶ Phase Over Current Protection [Enabled]
Включает или выключает фазу от по максимальному току для защиты
процессора.
Русский
Ru-38
▶ CPU Switching Frequency [Auto]
Устанавливает скорость работы PWM для стабилизации напряжения ядра
процессора и минимизации диапазона пульсаций. Увеличение рабочей
скорости PWM приводит к сильному нагреву MOSFET. Перед тем как увеличить
значение убедитесь, что охлаждение для MOSFET установлено. При установке
в “Auto”, BIOS автоматически настроит этот параметр.
▶ CPU VRM Over Temperature Protection [Enabled]
Включает или выключает CPU VRM для защиты от перегрева.
[Enabled] Устанавливает верхнее значение температуры на CPU
VRM для защиты от перегрева. Частота процессора может
быть регулируются, когда VRM процессора над заданной
температуры.
[Disabled] Функция выключена.
▶ CPU VRM Over Temperature Shutdown [Enabled]
Установка выключения системы, когда температура CPU VRM превыщает
значение ограничения защиты.
[Enabled] Система будет выключен, когда над заданной температуры.
[Disabled] Функция выключена.
▶ Digital Compensation Level [Auto]
Устанавливает уровнь компенсации для CPU PWM при изменении фазы MOS.
При установке в “Auto”, BIOS автоматически настроит этот параметр. Слишком
высокое значение предоставляет большую возможность разгона.
▶ Imon Overwrite [Auto]
Устанавливает Imon ток для процессора.
[Auto] Этот параметр будет настроен автоматически с помощью BIOS.
[Quarter] Устанавливает Imon ток в четверть.
[Half] Устанавливает Imon ток в половину.
[Disabled] Устанавливает значения по умолчанию для Imon тока.
▶ Transient Boost [Disabled]
Включает или выключает переходный импульс.
[Enabled] Включение этой функции может привести в стабильную систему
при нагрузке системы.
[Disabled] Функция выключена.
▶ VCCIN Voltage [Auto]
Установка входного напряжения процессора. Входное напряжение процессора
используется для питания различных блоков процессора.
▶ CPU Core Voltage/ CPU Ring Voltage/ CPU GT Voltage [Auto]
Установка напряжений ядра процессора/ шины Ring/ GT. При установке в
“Auto”, BIOS установит напряжения автоматически. Вы также можете настроить
напряжения вручную.
Русский
Ru-39
▶ XXX Voltage [Auto]* (опционально)
Задает напряжения, связанные с памятью / PCH. При установке в “Auto”, BIOS
установит напряжения автоматически. Вы также можете настроить напряжения
вручную.
< Другие настройки >
▶ CPU Specifications
Нажмите <Enter> для входа в подменю. В этом подменю представлена информация
об установленном процессоре. Для просмотра этой информации в любое время
нажмите на кнопку [F4]. Это значение нельзя изменять.
▶ CPU Technology Support
Нажмите <Enter> для входа в подменю. В данном подменю отображаются ос-
новные функции, поддерживаемые установленным процессором. Это значе-
ние нельзя изменять.
▶ MEMORY-Z
Нажмите <Enter> для входа в подменю. В подменю выделены все параметры и
тайминги установленной памяти. Для просмотра этой информации в любое время
нажмите на кнопку [F5].
▶ DIMMXX Memory SPD
Нажмите <Enter> для входа в подменю. Это подменю показывает информацию
об установленной памяти. Это значение нельзя изменять.
▶ CPU Features
Нажмите <Enter> для входа в подменю.
▶ Hyper-Threading Technology [Enabled]
Процессор использует технологию Hyper-threading для увеличения произво-
дительности. Технология Intel Hyper-Threading позволяет наскольким наборам
регистров в процессоре исполнять инструкции одновременно. Это существен-
но увеличивает производительность системы. Этот пункт появляется, когда
установленный процессор поддерживает изменение данного параметра.
[Enable] Включить технологию Intel Hyper-Threading.
[Disabled] Выключите эту функцию, если система не поддерживает функ-
цию НТ.
▶ Active Processor Cores [All]
Этот пункт позволяет задать число активных ядер процессора.
▶ Limit CPUID Maximum [Disabled]
Включение или выключение расширенных значений CPUID.
[Enabled] BIOS будет ограничивать максимальное входное значение CPUID
для обхода проблемы загрузки с старой операционной системы,
не поддерживающие процессор с расширенными значениями
CPUID.
[Disabled] Используйте фактическое максимальное входное значение
Русский
CPUID.
Ru-40
▶ Execute Disable Bit [Enabled]
Функция Intel’s Execute Disable Bit позволяет защититься от некоторых видов
злонамеренных действий типа «ошибки переполнения буфера», при которых
вирусы пытаются выполнить код, разрушающий систему. Рекомендуется не
отключать данную функцию.
[Enabled] NO-Execution позволяет защититься от злонамеренных действий
и вирусы.
[Disabled] Выключение этой функции.
▶ Intel Virtualization Tech [Enabled]
Включение или выключение технологии Intel Virtualization.
[Enabled] Включает технологию Intel Virtualization и позволяет платформе
запускать несколько операционных систем в независимых
разделах. Система может функционировать виртуально сразу с
несколькими операционными системами.
[Disabled] Выключение этой функции.
▶ Hardware Prefetcher [Enabled]
Включение или выключение аппаратной предвыборки (MLC Streamer prefetch-
er).
[Enabled] Позволяет автоматически реализовывать предвыборку данных и
инструкций из памяти в кэш L2 для настройки производительности
процессора.
[Disabled] Выключение аппаратной предвыборки.
▶ Adjacent Cache Line Prefetch [Enabled]
Включение или выключение предвыборки процессора (MLC Spatial prefetcher).
[Enabled] Включение соседней предвыборки линии кэша для сокращения
времени задержки кэша и настройки производительности для
конкретного использования.
[Disabled] Выключает запрашиваемую линию кэша.
▶ CPU AES Instructions [Enabled]
Включение или выключение поддержки CPU AES (Advanced Encryption Standard-
New Instructions). Этот пункт появляется, когда процессор поддерживает эту
функцию.
[Enabled] Включение поддержки Intel AES.
[Disabled] Выключение поддержки Intel AES.
▶ Intel Adaptive Thermal Monitor [Enabled]
Включение или выключение этой функции для защиты процессора от
перегрева.
[Enabled] Уменьшает частоту ядра процессра, когда процессор превышает
адаптивную температуру.
[Disabled] Выключение функции.
▶ Intel C-State [Auto]
Русский
Ru-41
▶ C1E Support [Disabled]
Включение или выключение функции C1E для энергосбережения в состоянии
остановки. Этот элемент появляется при включении “Intel C-State”.
[Enabled] Включение функции C1E для снижения частоты и напряжения
процессора для энергосбережения в состоянии остановки.
[Disabled] Функция выключена.
▶ Package C State limit [Auto]
Данный параметр позволяет выбрать режим C-state для энергосбережения
при простое системы. Этот элемент появляется при включении “Intel C-State”.
[Auto] Параметр будет настроен автоматически с помощью BIOS.
[C0~C7s] Уровни энергосбережения от высокого к низкому (C7s, C7, C6,
C3, C2, C0).
▶ LakeTiny Feature [Disabled]
Включение или выключение технологии Intel Lake Tiny с iRST для SSD. Этот
элемент появляется, когда установленный процессор поддерживает данную
функцию и при включении “Intel C-State”.
[Enabled] Повышение динамической нагрузки IO скорректированной
производительности для ускорения скорости SSD.
[Disabled] Функция выключена.
▶ EIST [Enabled]
Включение или выключение технологии Enhanced Intel® SpeedStep. Этот пункт
появится, когда “Simple/ Advanced Mode” установлено в [Simple].
[Enabled] Включение EIST для регулировки напряжения и частоты ядра
процессора. Этот пункт может снизить среднее энергопотребление
и тепло.
[Disabled] Выключение EIST.
Ru-42
Installation/
Установка
The diagrams in this chapter are for reference only and may vary from the
product you purchased.
Die Diagramme in diesem Kapitel sind nur zur Bezugnahme und können von
Ihnem gekauften Produkt abweichen.
Les figures dans ce chapitre ne sont qu’à titre de référence et peuvent varier
selon le modèle que vous achetez.
http://youtu.be/bf5La099urI
1 2
3
4
5 6
A-2
9
8
7
A-3
Installation/ Установка
Memory/ Speicher/ Mémoire/ Памяти
Installation/ Установка
http://youtu.be/76yLtJaKlCQ
A-4
Motherboard/ Carte mère/ Материнские платы
Installation/ Установка
1
A-5
A-6
3
Installation/ Установка
Power Connector/ ATX-Stromanshcluss/
Connecteurs d'alimentation/ Pазъема питания
Installation/ Установка
1
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
or
oder
ou
или
88
E6 SI 88
M C4 E6 SI
M M C4
M
88
E6 SI 88
M C4 E6 SI
M M C4
M
88
E6 SI 88
M C4 E6 SI
M M C4
M
A-7
3
Installation/ Установка
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
A-8
SATA HDD
Installation/ Установка
http://youtu.be/RZsMpqxythc
or
oder
ou
или
88
E6 I
MS 4
MC
88
E6 I
MS 4
MC
88
E6 I
MS 4
MC or E68
8
MSI
MC4
88
E6 I
MS 4
MC
8
E68
MSI
MC4
8
oder
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
ou
88
E6 I
MS 4
MC
88
или
E6 I
MS 4
MC
88
88 E6 I
E6 I MS 4
MS 4 MC
MC
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
A-9
M.2
1
Installation/ Установка
4.2 cm
6 cm
8 cm
A-10
Front Panel Connector/ Frontpanel Anschluss/
Connecteur panneau avant/ Pазъемов передней панели
Installation/ Установка
JFP1
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
REST SW
POWER SW
H.D.D. LED
POWER LED
RSVD_DNU
RSVD_DNU
RST_SW+
RST_SW+
RST_SW-
HD_LED-
RST_SW-
HD_LED+
PWR_SW-
FP PWR/SLP
PWR_SW+
HD_LED-
FP PWR/SLP
HD_LED+
88
E6 I
MS 4
MC
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
88
E6 I
MS 4
MC
88
E6 I
MS 4
MC
88
E6 I
MS 4
MC
JAUD1
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI 8
M C4 E68
MSI
M 8
MC4
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
88 8
E6 SI E68
MSI
M C4 MC4
M
88
E6 SI
M C4
M
A-11
Peripheral Connector/ Peripheriestecker/
Connecteur périphérique/ Периферийных разъемов
Installation/ Установка
USB2.0
or
oder
ou
или
B
US B
US
88 88
E6 SI E6 SI
M C4 M C4
M M
8 8
E68 E68
MSI MSI
MC4 MC4
8 8
E68 E68
MSI MSI
MC4 MC4
8 8
E68 E68
MSI MSI
MC4 MC4
8 8
E68 8 E68 8
MSI MSI E68
MC4 E68 MC4 MSI
MSI MC4 8
MC4 8
E68 8 E68
8 MSI MSI
E68 MC4 E68 MC4
MSI MSI
MC4 8 MC4 8
E68 E68
MSI MSI
MC4 MC4
88 88
E6 SI E6 SI
M C4 M C4
M M
USB3.0
88
E6 SI
M C4
M
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
A-12
Graphics Card/ Grafikkarte/ Carte graphique/
Bидеокарты
Installation/ Установка
http://youtu.be/mG0GZpr9w_A
A-13
A-14
3
5
Installation/ Установка