Somayajna The Vedic Soma Sacrifice
Somayajna The Vedic Soma Sacrifice
By Rekha Rao
The juice extract of the soma plant Soma rasa and its offering to deity Indra was the most important
part of somayajñas in Vedic period. To understand how and why the soma was extracted and
offered as oblation to deity Indra during the performance of soma yajñas, it is essential to know
the significance of soma yajnas. It spans across many aspects like mythological, process of
making, its application during rituals and ultimately, its consumption. Appeasing gods to bring
rains for the wellbeing of humans and the eco systems that support their lives was central to the
existence of humanity. The Rigvedic description of Soma therefore cover action and ideology, the
process of offerings soma to gods through Agni the messenger in yajnas. The literary source for
understanding somayajñas is RigVeda and the archaeological proofs are seen in the various seals
and figurines of Indus /Harappan civilization. This research article focusing on the comprehensive
understanding of the domain of Soma yajna is discussed in four chapters.
1. About soma plant
2. Ideology, The mythical content
3. Making of Soma: A process followed in soma yajña
a. Somavikrayin
b. Mid-day soma pressing- Mahābhiṣavaṇa on Uparava stones
4. Consumption of Soma
Figure 1: Soma twig as depicted on an Indus pot shred. Figure 1A. Ephedra Gerardiana with the common name
Somalata.
Soma is the non-leafy creeper, a stimulant plant called Somakalpa / Somalata, identified with the
botanical name – ‘Sarcostemma acidum’ and ‘Ephedra’ as Latin name. Soma was linked with
moon calling it moon plant because the plant was gathered by moon light on mountain regions and
carried to the place of sacrifice. The sticks were soaked in water initially and crushed by priests
sprinkling water. Crushing of sticks was repeated three times to get even the weakest juice of last
thrashing. The copious fresh juice was mixed with milk or curds as it was slightly acidic and then
offered to Indra. It was neither boiled nor fermented and hence was nonalcoholic in nature. The
original plant soma was extint in vedic times and replaced by Putika, a plant of same species. In
the current period some plants of the same species are now identified as nearest comparison to
Soma. Ephedra Gerardiana (Fig. 1.A) is the present-day plant identified with the general term
Somalata is found in Himalayan mountains from Afghanistan to Bhutan.
In Rigveda, various terms like Aṁśu- the bundle of 6 soma sticks and Ārjīkīya-from Ārjīkīya
region (The Soma from Mūjavat Mountains) are associated with Soma. Soma was to be obtained
from the Mūjavat Mountains that is to the north of Hindu Khush in Afghanistan. Fetching of soma
involved travelling up to the mountains and due to the rarity of finding it on plain land, soma was
bought for an exchange of cow, or precious metals like gold. For this reason, every drop of its juice
was taken care of in yajña which is depicted in seals. The plant became extremely rare and later
extinct in Vedic period itself. Its substitutes are mentioned by name Pūtīka. Soma juice was the
most precious liquid in ancient times and therefore was an indispensable part of soma yajñas. It
bestowed the power of god upon mortals because it was a stimulant and increased the rate of
activity. The bliss after the consumption of soma juice enhanced the God like consciousness,
immortality, poetic insight, enhanced ferocity and virility as seen in the personality of Indra. Many
stanzas of Ṛgveda says Soma juice was yellow tawny colored liquid. Since it was slightly acidic,
it was mixed with many ingredients like milk, curds, honey, barley, ghee or water and offered
mainly to Indra and other gods. The remainder was shared by the priests in special cups. The
energizing drink was consumed by Indra before entering the battles because soma had medicinal
and invigorating properties. According to the ancient ayurvedic scholar Sushruta, the best soma
was found in the upper Indus area and Kashmir region also.
The medicinal values of Soma:
Soma, a non-leafy plant was identified for medicinal values in Vedic period itself. The Latin name
for soma is Ephedra. The native name for Ephedra in most Indo-Iranian languages of Central Asia
is derived from sauma /som, somalata in Nepali language. The plant of genus Ephedra growing in
dry regions have branching system. When the ritual of somayajna is performed today in South
India, the herb which is used as the somalata, Sarcostemma acidum, a leafless plant that grows in
cool and dry rocky places of central Asia is fetched. Ephedra plant has Ephedeine as the agent
substance with a chemical structure that has a stimulating effect and more potent than that of
caffeine. There are about 30 species of Ephedra, mainly Eurasian. The species growing in
mountainous regions have the highest ephedrine content (up to 3% in the case of Ephedra
equisetina). The marrow in the stems is an alkaloid in chemical compound and reddish brown-
colored in some species. The reminiscent of Sanskrit babhru ("brown"), used exclusively in the
Vedas to describe the extract.
Ephedrin is an athletic stimulant with thermogenic properties, useful in hypotension state and helps
as a concentration aid. It is a sympathomimetic herbal extract acting on central nervous system to
increase motor activity and reduces fatigue. It is a non-alcoholic juice but a stimulant. Continued
or over usage leads to adverse health conditions in the body.
Figure 2: Indus figurines depicting the priest driving the cart carrying soma sticks and the required pots.
The oxen are called to bear the yoke of the cart. Subrahmaṇya calls a note of caution to the oxen,
and in Yajurveda 6.1.11: “come hither, o ye oxen, strong to bear the yoke, move forward-the lord
of the world, let no opponent find thee”. Since the Gandharva and Viṣvavasu had stolen the Soma
earlier when it was being carried below from hills, he asks the oxen to be the good luck for the
sacrificer to prevent it from being stolen.
Uparava Symbol 1 of the seal represents the four mounds of uparava pressing stone. The diagram
of the uparava is inscribed as the first symbol of the inscription part.
Figure 5: The uparava indicated as a symbol in the seal. Uparava with the small crushing stone as seen in the
museum.
Uparava (First symbol) is the name of the four holes of resonance dug in the ground in front of the
Havirdána Maṇdapa. Each hole is one arm in depth and one span in diameter. It is connected by
underground passages. When the pressing board Adhiṣavaṇaphalaka and the skin Karman are
place over the holes and the Soma stalks are pressed, the sound of pressing is amplified through
reverberation and hence, the name Uparava. Symbol 1 of the seal represents the four mounds of
uparava around which the priests sit to beat the Soma sticks. It is called the Graha pressing where
the continuous flow of Soma juice was collected. The process was called Adhiṣavaṇa.
2. Two short strokes of Ājyabhāga to Agni. Ājyabhāga means two libations of Ājya drawn by
priests accompanied by Yājya recitalsand offered to Agni preceding the principle oblation in
rituals.
3. Third symbol is the board Adhiṣavaṇaphalaka on which soma sticks are placed. The wooden
pressing boards made of Audumbaṛ wood where the front part is curved, and the back is dovetailed.
The board is placed on the Uparava holes for the sound of crushing to reverberate, that acts as an
inviting call for Indra. The skin (Kṛṣṇājina) was spread on the board. The pounding stones and the
soaked Soma sticks are placed on this Phalaka board and pounded for extracting the juice.
In soma yajna,the Soma pressing board Adhiṣavaṇaphalaka is placed on the mounds of the
uparava pressing stone as a coverboard.(See figure 10 A and B) .The wooden pressing board is
also made of any sacred wood like Audumbaṛ, Karsmarya or Phalasha wood. On the board the
skin (Krishnajina) is spread. This piece of hide is called Adhisavana carman. The pounding stones
gravan is placed on this board to crush the measured and soaked soma sticks. They are pounded
for extracting juice, beaten well sprinkling water on them repeatedly by priests who sit around
Uparava.
4. Symbol 4, Aṁśu means the rays of sun, the set of six stalks of Soma plant, fetched from the
Mujavat Mountains, are measured, soaked and kept ready for thrashing and extracting the Soma
juice at a ritual called Mahabhisavana. Soma sticks brought from Mūjavat hills. The pressing was
in various stages – the morning pressing with as little as two sticks before sun rise is Pratahsavana,
mid-day is Madhyadina with six sticks and evening time is Tritiya. The Adhvaryu and the other
priests sit around uparava stone, sprinkle the stalks with purified water – Nigrābhya, and the Soma
sticks are crushed. Six of these stalks are mentioned separately which are thrashed at mid-day
pressing and the juice is poured into a upamsu cup after pressing. Symbol 4, a set of 6 long strokes
represents the six Soma sticks that are soaked and kept ready for thrashing and extracting the Soma
juice. The priest called Adhvaryu and the assistant priests (four of them) were made to sit at one
arm length from one another around the board and crush the soma sticks using purified water. The
act of rubbing made the sound to reverberate and amplify. This reverberating sound acted as an
inviting call for Lord Indra. Soma juice was collected and offered to lord Indra. The initial juice is
called Alpan Aṁśu from which the juice flows feebly. Graha is the name of the free-flowing juice
drawn from Soma.
5. Symbol 5 is the representation Ṣṭoma is the typical form of a eulogizing chant, a Stotra. Viṣṭuti
is the technical name of the variety of arrangement and repetition of the verses, at the time of
chanting. In the Soma sacrifice, the repetition of triplets varies between twelve and fifteen, and the
last three repetitions are called Ukthya.
The symbol has three forks on top implying the it is three-fold or Trivṛtṣṭoma or Ukthya
repetitions. It is depicted like a vessel- Pātra like lower structure into which the remnant of the
libation after completing every Śāstra is poured.
6. Symbol 6 represents Upāṁśugraha (beak or handle of the vessel is in Anuloma-downward
direction). Upa means near, Aṁśu means Soma sticks. The last symbol inscribed represents the
container or the Pātra to hold the extracted Soma juice is an Aṁśugraha Sthālī.
Figure 9: Upāṁśugraha
Upāṁśugraha is the cup used for the Soma juice at the first drawing of Soma directly into the cup
at both morning and mid-day pressing. It goes along with inaudible reciting or continuous
murmuring of the Yajus mantras without breathing. The beak of the container is in the Anuloma
direction (natural fall like hair) and helps in gradual decanting of the Soma into the Hotṛs cup. The
oblations and the mode of recitation are indicated through Upāṁśugraha. The juice pressed on the
board with the sprinkling of Nigrābhya water during the soma pressing is poured into Upāṁśu
Graha without the use of any filter.
Figure 10 A and B: Pictures of soma yajña in the current period. Priests crushing soma on the phalaka with stone
in a soma yajña.
The two supportive pictures 10.A and B depict the Havirdhāna cart that carried the Soma sticks.
Four holes for resonance are dug near the cart area and the uparava is positioned connecting below
with the holes for resonance amplification of the sound while thrashing Soma. On the mounds of
the uparava is placed the wooden board Adhiṣavaṇaphalaka , the soma pressing board made of
dried Palasha or Udumbara wood. The front part of the board is shaped like the felly of the wheel
while the rear part is straight. The hide of antelope is spread over the boards and soma is crushed
over it with grāvan stones. Soma is thus beaten with crushing stone held in the priest’s hand.
Adhvaryu and other priests who are seated on sand mounds called dishnya-the seat at one arm
length from one another. When the pressing board and the skin are laid in this, (over the Uparava)
and the Soma stalks, the sound of pressing is amplified through reverberation that is called
Uparava. Barhis grass is spread to drive away evil spirits.
4. Consumption of Soma
This paragraph details how Indra consumed soma in three beakers- Tṛkadrukas as depicted in the
seal figure 11. The extracted juice of soma after repeated 3 or 4 rounds of crushing is filtered
through a filter called Daśāpavitra, made of wool and collected in purified form into a huge tub
called Drōnakalaśa. The various beakers and vessels called Gṛha were then filled with Soma to be
offered initially to Indra and other deities. Soma juice was also mixed with milk or curds. with the
purified Soma that is contained in Drōnakalaśa.
Symbol reading:
1. The first symbol of the seals is the Paristaraṇa – Vedi or altar that is strewn with Barhis,
on which the auspicious materials of the Yajña are depicted.
2. Bhumi Dundubhi / reverberation hole
3. Drōnakalaśa - a trough, Kalaśa is the container. Soma juice after pressing is poured into
Drōnakalaśa after passing through the Daśāpavitra filter that is called Śukra
4. Tṛkadruka conical beakers filled with Soma during Marutvatīya Śāstra
5. Śukra Graha-the cup of purified Soma juice
The act of spreading Darbha grass around Āhavanīya is called Paristaraṇa, which is the seat offered
to deities and to place the offerings. The spread of two partition sticks in each direction is to drive
away the evil spirits. On the altar with Barhis / Darbha grass are laid the Sthālī. Tṛkadrukas – the
three beakers filled with Soma, Pūtabhṛt, or Drōnakalaśa – the reservoir of Soma. Barhis is laid in
Vedi so that if anything falls down during the sacrifice, it could be offered to deity (by a ritual
called Vipruḍḍhoma) and deity will not be deprived of offerings. Covering the altar with grass and
partition sticks was observed to keep the sacred offerings and accessories of yajña as evil spirits
are afraid of Barhis grass. Ṛgveda 8.33.8, Indra comes swaying like an elephant in Mast also spelt
musth to consume Soma libation.
Drōnakalaśa
The reservoir of Soma juice is indicated in third symbol. It is the bucket of Vikantaka wood, placed
on the 4 pressing stones. Its shape has a ditch, square in shape with big handles on one or on both
sides.
The crushed Soma is washed in water, and again placed on the hide for second and third Paryāya
round of crushing and transferred to drone kalasha Sprinkling the purified Nigrābhya water on
stalks.From the dronakalasha the purified Soma called Śukra was stored in Śukra graha
(Containers) .Later it was first transferred to containers called Tṛkadrukas for Indra and other
specific Dvidevatya graha containers for deities and offered as libation.
Tṛkadrukas
Trikadrukas are the three soma vessels in which soma juice was offered only to Indra as he was
fond of soma. The three beakers are represented in many Indus seals are described in Ṛgveda also.
A comparison picture of conical beaker with long and short neck to hold liquids is presented for
easy understanding of conical beakers that are depicted in seals.
Figure 12: Tṛkadrukas. A comparison with the conical Short / long necked flasks to measure and mix liquids
The three sacred beakers are represented in the seal are Tṛkadrukas. Tṛkadrukas are the three Soma
vessels or 3 beakers of unique shape in which Soma juice is filled for Indra. Ṛgveda 1.32.3 explains
how Indra consumed soma in three beakers before and after killing the serpent dragon Ahi,
(another name of Vṛtra, who held all the waters and surrounded the clouds like a serpent) and
letting the waters flow. Ṛgveda 1.32.3 quotes: “Somam trikadrukesvapibat sutasya…
“Impetuous as a bull, he chose the Soma and in three sacred beakers drank the juices, Maghavan
then grasped the thunder for his weapon and smote to death the dragons”.
Ṛgveda 2.11.16 and 2.15.1 says: “In the Tṛkadrukas, he drank the Soma, then in its rapture, Indra
slew the dragon”
Indra is in the exhilarated state produced by drinking the juice, which is compared in Ṛgveda
2.11.17 to an expression of satisfaction: “come with base teats to drink of libations shaking the
drops from out of thy beard, contented”.
Somas in Tṛkadrukas are expected to strengthen Indra because he had to fight with Vṛtra. Indra is
expected to come running like a musth elephant, swaying this way and that way, being seated on
the Barhis seat and consume the Soma kept in the three beakers. The elephant in figure 11 gives a
representation of how Indra came running to the yajña shala.
Dundubhi the drum:
This is probably the first personification of a deity in Indian art. One of the Ṛgvedic hymns
describes the confusion of the composer as to how he can project a deity and admits he has
picturized him in his own (human) form with the special accessories attached like the thunderbolt
and the headgear. Indra’s headgear consists of a twig of the tender leaves of the Aśvattha leaves
that may be indicative of spring season in which soma yajnas are performed. It may also indicate
the yūpa of Aśvattha trees, which are installed when victory is sought, as Indra had to defeat the
demon Vṛtra. Below that is the horn of a bull symbolizing supremacy.
Indra is the God who reigns over the antaṛkṣa – the heaven. He fights against the demons of draught
and darkness with his thunderbolt and has been praised of as a noble hero. In many Ṛks, he is
conjointly addressed to enjoy with Agni the libation of Soma. Indra is the lord of Soma and is the
chief drinker of Soma. He is described as Vajrabāhu the thunder bolt armed deity who will lift the
bolt and conquer all the enemies in the fight. His Vajrabāhu has hundreds of edges.
Ṛgveda 1.80.6-12 gives a detailed description of Indras thunderbolt which is depicted in the seal
Figure 13.
“With hundred jointed thunderbolts, Indra rushed to the trembling foe Vṛtra and struck him on his
back and released the waters to run.”. Ṛgveda 1.10.8 explain:“win us the waters of the sky. and
send us kine (streams of water) abundantly.”
Indra is offered the copious flow of Soma juice in the mid-day pressing. Ṛgveda Hymn 1.8.1-7
gives a clear picture of how Indra was offered Soma juice and after consuming it, how his belly
bloated like an ocean. This representation is clearly indicated in the seal. He is praised as wide-
bodied with a broad chest, big bellied.
Ṛgveda 3.32.1-2 explains how Indra puffed up his cheeks with Soma, and this can be seen in the
seal of Indra with big cheeks.
"Puffing thy cheeks, impetous, liberal giver….“gavasiram manthinam Indra sukram piba”
Meaning well crushed and filtered Soma is mixed with milk was consumed by Indra.
The many Ṛgvedic hymns describe about a sincere prayer for rains. Many appeasements in yajña
were performed so that Indra would fight with demon Vṛtra and release the water that was hoarded
by him in forts of clouds. It makes one ponder over if there was a long spell of draught during that
period. Floods are rarely mentioned; however, deficit rains appear to have been a perpetual
botheration. Many prayers in Rigveda are for good rains.
Conclusion
The article proves how soma extract was prepared contrary to the belief hitherto that the sticks
were boiled and made like the preparation of tea or fermented. The ritual of buying of soma and
extracting the juice and offering it to Indra for boosting his energy was performed as a very
elaborate yajna where many priests participated. This has been analyzed through a correlation of
Rigvedic stanzas and the Indus / Harappan seals and figurines. Indra after the consumption of the
best invigorating drink becomes victorious in the fight with the demon Vritra. The aspect of usage
of plant extract with the medicinal properties used for wellness can be viewed as the earliest
mention of plant-based beverage used in Ayurveda preparations.
Picture credits
Harappa.com
www.flickr.com/photos/shrimaitreya/3362650840/in/album-72157615054023553/
www.flickr.com/photos/shrimaitreya/3361841429/in/album-72157615054023553/
www.indiamart.com/proddetail/somlata-extract-ephedra-gerardiana-extract-16271514062.html
Bibliography
• A Dictionary of the Vedic Rituals, Chitrabhanu Sen, Concept Publishing Company, New Delhi, 1978 (reprint
2001)
• A History of Sanskrit Literature, Arthur A Macdonell, Munshiram Manoharlal, New Delhi, 1899
• Indian philosophy – volume 1., S. Radhakrishnan, Oxford University Press, New Delhi, 1989.
• The Hymns of the Ṛgveda, Ralph T. H. Griffith, Motilal Banarsidass Publishers Private Limited, New Delhi,
1973 (revised) (reprint 2004)
• RIGVEDA MANTRA SAMHITA-Edited by R.L.Kashyap, Sakshi 2012
• The Inscriptions of the Indus Civilisation, Rainer Hasenpflug, Books on Demand, Norderstedt, 2006
• The Language and Script of the Indus Civilisation, S. R. Rao, Nalanda International, Los Angeles, 2011
• The Religion and Philosophy of the Veda and Upanishads, A. B. Keith, Motilal Banarasidass, New Delhi,
2007
• The Student’s Sanskrit-English Dictionary, Vaman Shivram Apte, Motilal Banarsidass Publishers Private
Limited, New Delhi, 1970 (reprint 2000)
• The Satapatha - Brahmana – According to the text of the Mādhyandina School, Julius Eggeling (translator),
Clarendon Press, Oxford, 1894
• The Satapatha Brahmana, Volume 2 Vijñānabhāṣya, Swami Gaṅgeśvarānanda, Atlantic Publishers and
Distri, 1959
• The Veda of the Black Yajus School (Taittiriya Sanhita), Arthur Berriedale Keith (translator), http://sacred-
texts.com/hin/Yajurveda/index.htm, 1914 (accessed in 2014)
• Yajñayudhāni, T. N. Dharmadhikari, Vaidika Samsodhana Mandala, Pune, 2013
• Śatapatha Brāhmaṇa Part III (SBE41): seventh Ka. http://www.sacred-texts.com/hin/sbr/sbe
41/sbe4161.htm
• Symbolography in Indus Seals, Rekha Rao,2015, https://www.amazon.in/Symbolography-Indus-Seals-Rekha-
Rao-ebook/dp/B016QQKBQE
• The Dictionary of Indus Symbols, Available online on Amazon in both ebook and print book format:
https://www.amazon.com/gp/product/1726820335/ref=dbs_a_def_rwt_bibl_vppi_i0
• The Depiction of Vedic Priests in Indus Seals, Available online on Amazon in both ebook and print book
format: https://www.amazon.com/Depiction-Vedic-Priests-Indus-
Seals/dp/1717855202/ref=sr_1_9?ie=UTF8&qid=1537762482&sr=8-9&keywords=Rekha+rao